erh, Ee nebol'shie grudi s ostrymi, kak u kozy, soskami, chernymi v slabom svete, dvigalis' v takt ee mernym netoroplivym dvizheniyam. Ona sidela, obhvativ nogami ego bedra, on chuvstvoval ee nezhnoe teplo. Pal'cy razminali, gonyali krov', on nakonec-to oshchutil, kak strashnoe napryazhenie ushlo okonchatel'no, vytyanulsya v sladkoj istome, chuvstvuya sebya sil'nym, moguchim, otdohnuvshim zverem... - Oj, - skazala ona. V ee golose poslyshalsya smeshok popolam s ispugom. - Reks, mne tak trudno dotyanut'sya... Emu ne nado bylo skashivat' glaza vniz, chtoby ponyat', chto ona imeet v vidu. On chuvstvoval ee myagkij goryachij zhivot, kogda ona naklonyalas' vsem telom, i kogda vsya razbuzhennaya krov' osvobozhdenno rinulas' v genitalii, on zarychal, shvatil ee i, bystro perekativshis', navis nad neyu, ogromnyj i raspalennyj. - Oj, reks... Ona vskriknula tonko i zhalobno. On vzyal ee grubo, zhadno, po-zverinomu. I bystro. Posle chego otvalilsya v storonu, zastyl, raskinuv ruki i glyadya na prostupayushchie v slabom rassvete balki. Klotil'da lezhala tihaya, kak zataivshijsya zverek. Emu pochudilos', chto ona ne to tihon'ko plachet, strashas' ego razbudit' neostorozhnym dvizheniem, ne to vzdragivaet ot perezhitogo uzhasa i ukradkoj oshchupyvaet sebya: cely li kostochki. Potom kraem glaza on videl smutnoe dvizhenie. Klotil'da vstala, nochnuyu rubashku prizhimala k grudi, prikryvaya nagotu. Lico ee pohudelo, vyglyadelo izmozhdennym. Glaza ee kazalis' temnymi peshcherami. - Reks, - proshelestel ee golosok. - YA byla... devstvennicej. Tak chto prostynyu... pust' vidyat. V nochnoj tishine ee bosye stupni proshlepali otchetlivo, slovno k dveri pobezhal utenok s mokrymi pereponchatymi lapkami. Glava 28 CHerez chas v spal'nyu vorvalis' hohochushchie gosti. Faramund v eto vremya, obnazhennyj do poyasa, umyvalsya iz kadki, a v drugom konce zala troe sluzhanok, sredi kotoryh byla i Klotil'da, raschesyvali neobyknovennye zolotye volosy Brungil'dy Belozuboj. Vo glave gostej shestvoval Trevor. Ego operedili Vehul'd i Ungardlik, razom uhvatili prostynyu, zavopili likuyushche, vskinuli ee kak znamya. Faramund videl, kak Brungil'da vzdrognula, ee ogromnye glaza na mig povernulis' v ego storonu, v sleduyushchee mgnovenie ona slovno otpryanula v otvrashchenii. A chto ya dolzhen byl delat', sprosil ee molcha Faramund. On scepil zuby, tol'ko pleskal vodu v lico i na grud' s takoj siloj, chto gosti otpryanuli s veselymi voplyami. - |tu prostynyu mozhno kak znamya! - oral Vehul'd likuyushche. - Reks, mozhno mne otodrat' kusochek? Govoryat, eto kak amulet, chtoby vsegda byt'... vsegda!.. ha-ha!!.. - I mne!.. - Aga, emu - da!.. - Ty na chto namekaesh'? Faramund s gadlivost'yu slushal p'yanye vopli i pozdravleniya. Pohozhe, pir prodolzhalsya vsyu noch', i, sudya po vsemu, oni gotovy p'yanstvovat' i dal'she. Kak byl mokryj do poyasa, on napravilsya k Brungil'de. Eshche izdali videl, kak ona napryaglas', podobralas'. Sluzhanki hihikali, smotreli na nego vlazhnymi zovushchimi glazami, dobrymi, kak u korov. Tol'ko Brungil'da smotrela pryamo pered soboj, da eshche Klotil'da otvodila vzglyad, ee ruki staratel'no rabotali grebnem. - Dorogaya Brungil'da, - skazal on rovnym golosom. - Mne etot pir nadoel. My segodnya zhe otpravlyaemsya v moi vladeniya. Tam u menya massa del... chto trebuyut moego prisutstviya. Ona napryaglas', blednaya i s temnymi krugami pod glazami. Ona vyglyadela iznurennoj, slovno, v samom dele, on vsyu noch' ee terzal, nasyshchaya svoyu pohot'. S obeskrovlennyh gub sletelo edva slyshnoe: - Moj suprug... no ty namerevalsya idti na vojnu, ostaviv menya zdes'... - YA peredumal, - skazal on grubo. - Moya supruga dolzhna zhit' v Rimburge. |to nastoyashchaya kamennaya krepost'. Kstati, etot malen'kij burg tozhe ostaetsya tvoim... hotya, dumayu, luchshe zdes' ostavit' hozyaevami Trevora i Red'yarda. Posle korotkoj pauzy ona vzglyanula v ego surovoe lico, slovno vyrezannoe iz serogo granita. CHelyust' Faramunda vydvinulas' vpered, v glazah blistali krohotnye molnii, vydavaya priblizhenie grozy. - Da, moj suprug, - otvetila ona. - YA velyu sobirat'sya v dorogu, - soobshchil on. Ona snova skazala bezzhiznenno: - Da, moj suprug. On videl, chto ona po-prezhnemu brezglivo ne nazyvaet ego po imeni, zato teper' vsyacheski podcherkivaet dlya gostej i sluzhanok svoj status. Oni vyehali v tot zhe den', v polden'. Vechno zatyanutoe temnymi tuchami nebo prosvetlelo, Po svetlomu pyatnu, chto medlenno dvigalos' po tu storonu tuch, mozhno bylo ugadat', gde nahoditsya solnce. Kogda otryad vyehal iz vorot, v shchel' mezhdu tuchami na zemlyu upal pryamoj, kak ognennyj mech, solnechnyj luch. Volosy Brungil'dy vspyhnuli tak neistovo, chto Faramund otshatnulsya. Ego voiny zabormotali, on podumal, chto tvoryat oberegayushchie zaklinaniya, no ih glaza byli polny vostorga. Strojnaya i prekrasnaya, ona blistala verhom na beloj loshadi, kak sozdanie nebes. Oslepitel'no chistaya, oduhotvorennaya - on ponyal, chto uzh ee nikogda ne kosnutsya obvineniya v koldovstve ili chernoj magii. On pospeshno otvel vzglyad, zherebec ulovil nemoj nakaz, ponessya vo glave otryada. Szadi zagrohotali kopyta, sudya po stuku, dogonyal na gromadnom kone, pohozhem bol'she na slona, gruznyj Gromyhalo, eshche ne prosohshij ot p'yanstva i obzhorstva. - Reks, - kriknul on, - my srazu k peredovym otryadam ili... prodolzhim svad'bu? Faramund vzdrognul. Gromyhalo prav, emu nado dumat' ob oborone zahvachennyh rubezhej, o podavlenii myatezhej, o nalogah, o zakupke oruzhiya, o vydelke shkur dlya kozhanyh lat, no ego cherep raspiraet ot myslej o Brungil'de, kotoraya sverkaet v seredine otryada, kak redkaya dragocennost' v perstne. Pered glazami vmesto krepostnyh sten, na kotorye vzbirayutsya ego lyudi, vsplyvaet ee beloe lico s negoduyushchimi glazami, a vmesto voinskogo klicha slyshit ee gnevnyj golos. Opomnivshis', on slyshal teper' i konskij topot, i perezvon udil, i skrip sedel. Gromyhalo vse eshche smotrel v ozhidanii otveta. Rot ego nachal otkryvat'sya, glaza stali krupnye kak u raka. - Zadumalsya, - otvetil Faramund s nelovkost'yu. - Konechno zhe, zavezem Brungil'du, a potom k vojskam... Kak tol'ko zima projdet, prodolzhim dvigat'sya na yug. A to i ran'she... Gromyhalo nekotoroe vremya ehal molcha, posapyval. Koni obnyuhivalis' na hodu, nad golovoj proplyvali pokruchennye uzlovatye vetki. - S povozkoj by tut namuchalis', - skazal Gromyhalo neozhidanno. - To, chto tebe Brungil'du udalos' ugovorit' ehat' verhom... - Ugovorit'? - burknul Faramund. - Ona nastoyala, chto poedet verhom! - Neuzheli? - izumilsya Gromyhalo. - Udivitel'naya zhenshchina! Ee sestra... pust' ej mesto budet po pravuyu ruku ih boga, konej pobaivalas'. A eta skachet tak, chto vse rty razevayut! Voiny ee uzhe polyubili. Faramund otmahnulsya, serdce zavolokla pechal' pri odnom upominanii imeni Lyutecii. No i stalo priyatno, chto voiny lyubyat Brungil'du, chto voshishchayutsya eyu ne potomu, chto ona ego zhena, dazhe ne za bozhestvennuyu krasotu, chto ponyatno, a vot za etu neprihotlivost', za umenie legko perenosit' tyagoty puti. A to i ne zamechat' ih vovse. Kogda vyehali iz lesa, otkrylos' beskrajnee more klubyashchegosya tumana. Iz etogo morya vdali podnimalas' vysokaya kamennaya stena. Kryshi Rimburga plyli cherez tuman, razrezaya belesye kluby, kak korabli razrezayut volny. Zemlya, ne skreplennaya kornyami derev'ev, raspolzalas' pod konskimi kopytami. Nogi skol'zili, vsadniki vskrikivali, rugalis'. Stranno bylo videt' plyvushchih, kak lebedi po ozeru, vsadnikov s torchashchimi vperedi konskimi golovami, nizhe tuman s容dal vse. CHasto tot ili drugoj kon' ostupalsya, iz belesogo mesiva vypleskivalas' buraya gryaz'. Faramund uzhe ne otryahivalsya, gorod blizok. V krepostnye vorota oni s Brungil'doj v容hali stremya v stremya. A na central'noj ploshchadi pered dvorcom prefekta ih vstretila chelyad', Brungil'du vstretili likuyushchimi voplyami. Gromyhalo revnivo vyrugalsya, na hozyaina vnimaniya pochti ne obrashchayut! Faramund soskochil s konya, protyanul ruki k Brungil'de. On pojmal tot mig, kogda ona popytalas' sojti sama, podhvatil, nevol'no zamer, derzha pochti na vytyanutyh rukah, no vse eshche ne opuskaya na zemlyu. Nozdrej kosnulsya nezhnyj zapah, chistyj, slovno veter dones zapah gornyh cvetov. Ona nevol'no uhvatilas' za ego plechi. Ih glaza vstretilis', on s trudom otorval vzglyad ot ee chistogo lica, zolotyh lokonov, vybivshihsya iz-pod kapyushona, medlenno opustil ee na zemlyu. Brungil'da kivnula odnomu iz slug: - I ty zdes', Regulij?.. Rada tebya videt'. Ty i zdes' smotrish' za loshad'mi? - Tochno, - otvetil sluga. On rasplylsya v shirokoj ulybke, pokazav shcherbatye zuby. - Zdes' horoshie koni... YA odnu loshadku tut dlya vas uzhe prismotrel... Ogon', a ne kon'! Brungil'da tak milo ulybnulas' etomu staromu pnyu, kak nikogda ne ulybalas' Faramundu. Podoshel Gromyhalo, ego glaza prosledili, kak Brungil'da legko poshla po mramornym stupen'kam, vedomaya slugoj. - Ee srazu prinyali kak hozyajku, - skazal on s udivleniem. - CHto-to v nej est'!.. - Navernoe, - probormotal Faramund. - Zlaya tol'ko slishkom... - Zlaya? - udivilsya Gromyhalo. - Da ona - angel! Vse v nee srazu vlyubilis'!.. Pravda, eto angel s zubkami... Ha-ha! Nedarom i prozvishche - Belozubaya... - Ona svoi zubki puskaet v hod slishkom chasto, - skazal Faramund. - Ladno, veter s severa, vot-vot sneg pojdet tak, chto zavalit vse dorogi. No sejchas, poka zemlya podsohla, nam mozhno vernut'sya k perednim vojskam. Gromyhalo udivilsya: - Ty ne sobiraesh'sya perezimovat' zdes'? S molodoj zhenoj? - Kak u nas s zapasami? - sprosil Faramund, ignoriruya vopros. - Teper' vse ne tak prosto. Uzhe ne pograbish', vokrug svoi. Esli myasa malo, poshli lyudej v les. Kogda pod容zzhali k burgu, spugnuli stado svinej golov v polsotni! A vchera nam dorogu pereshlo stado olenej v dvadcat' golov. Rybu mozhno lovit' kruglyj god... Gromyhalo pokachal golovoj: - Vsego hvataet. Potratit'sya, pravda, prishlos'... Ne ponimayu, zachem bylo platit', esli mozhno otnyat'? No platili, kak ty i prikazal. - Golodnye ujdut ot nas, - burknul Faramund. - A ya hochu, chtoby ot drugih uhodili ko mne. - Kak skazhesh'. Budem ukreplyat' gorod? - Zachem? Gromyhalo pozhal plechami: - Teper' Rimburg stanovitsya samym glavnym gorodom frankov. Syuda budut naceleny osnovnye udary. No esli nadstroit' i ukrepit' gorodskuyu stenu... my ee malost' porushili, to zahvatit' nas budet ne prosto. Esli zhe s kamennymi bashnyami, bojnicami... Ponadobitsya celaya armiya. A poka armiyu soberut, to i my uspeem sobrat' ne men'she. Faramund razvel rukami: - Ty prav, prav. No kto skazal, chto my budem sidet' zdes'?.. Kak tol'ko rastaet sneg, i zemlya chut' podsohnet, my dvinemsya vsled za pticami. Net, navstrechu tem nashim pticam, chto uletali v teplye kraya! Posmotrim, chto tam takoe neobyknovennoe... V golose ego prozvuchala bol'. Gromyhalo otvel glaza, sopel sochuvstvuyushche. Vse znali, chto v yuzhnye zemli hotela popast' Lyuteciya, tam u nee rodnya, i Faramund neistovo sobiral vojska, chtoby prolozhit' dlya nee dorogu... No, navernoe, tyaga k dal'nim zemlyam ostaetsya v cheloveke... - Horosho, - skazal Gromyhalo delovito, - no i zimoj ne pridetsya dremat'... Sovsem ryadom burg Teodidriha, kotoryj my oboshli, a tam sobralos' mnogo otvazhnyh voinov. Oni nam ne prisyagnuli! Stoit nam udalit' eshche hot' desyatok voinov iz Rimburga, oni tut zhe oprokinut nas. Eshche za rekoj, primerno v treh konnyh perehodah nachinayutsya zemli kimvra Fridriha. U nego i krepost' nadezhnaya, i lyudej mnogo. K tomu zhe on v rodstve s Mengesom i Terdlihom, a s Roderikom v bol'shoj druzhbe. Tot vsegda prishlet emu na pomoshch' hot' konnicu, hot' dast peshee vojsko. Eshche nel'zya spuskat' glaz s Didriha Otvazhnogo... Faramund otmahnulsya: - So vsemi upravimsya. A sejchas u menya dela povazhnee. Ili - poneotlozhnee. On otvernulsya, chtoby ne videt', kak v glazah Gromyhalo poyavlyaetsya vyrazhenie ponimaniya, hotya oba dumali o raznom. Ili ne o raznom? Gromyhalo spohvatilsya: - CHto my tut zastryali posredi dvora? Tvoya zhena uzhe navernyaka hozyajnichaet... Videl, kak za nej pobezhala chelyad'? V nee uzhe vse vlyubleny s pervogo vzglyada. - Perestan', - pomorshchilsya Faramund. - CHto ty tverdish' odno i to zhe? Sam govoril, chto nuzhno bylo ukrepit' polozhenie dinasticheskim brakom. Zaodno sniskali simpatii yuzhnyh frankov... Esli oni eshche gde-to uceleli! Gromyhalo kival, soglashalsya, zatem bryaknul: - Da, radi nee stoilo zavoevyvat' zemli!.. Ona - nastoyashchee sokrovishche. Faramund brosil dosadlivo: - Ne ponimaesh'... No sam chuvstvoval, chto ego slova prozvuchali neubeditel'no. Da i v golose nedostavalo privychnoj tverdosti. Fakely rovno osveshchali koridory, i vsyudu, gde oni prohodili, vooruzhennye lyudi, kak zametila Brungil'da, salyutovali Faramundu. Ran'she, kak ona znali, sredi frankov etogo ne delali. |tot voinstvennyj reks pridumyvaet i vvodit novye ritualy... Ili zhe, voyuya s rimlyanami, nezametno perenimaet ih obychai. Posredi zala polyhal ogromnyj koster. Ochag byl slozhen iz massivnyh kamnej, sredi kotoryh popadalis' dazhe s fragmentami barel'efov. Pered ognem na shirokoj lavke sidel starik s belymi redkimi volosami i britym podborodkom s sedoj shchetinoj. Ruki pomeshivali dlinnym zheleznym prutom ugli, shagov reksa po gluhote ne uslyshal. Faramund tol'ko dvinul brov'yu, starik podnyalsya i ukovylyal s nepristojnoj dlya starosti pospeshnost'yu. Faramund opustilsya na ego mesto. Brungil'da ustremila na cheloveka, ne predlozhivshego ej sest', vzglyad holodnyh glaz, no Faramund, nichego ne zamechaya, s naslazhdeniem styagival sapogi, ot nih srazu poshel par, postavil na kraj ochaga. Ot podernutyh peplom uglej shlo sil'noe suhoe teplo. Odnako dazhe stoya, Brungil'da vyglyadela povelitel'nicej, a on vsego lish' zhalkim chelovekom, vykazavshim ustalost' v prisutstvii zhenshchiny. Ona ne spuskala s nego holodnogo vzora yasnyh chistyh glaz. Golos ee prozvuchal nejtral'no: - Gde mne otvedena komnata, moj gospodin? Ili ya dolzhna postoyanno nahodit'sya v tvoej spal'ne? On vspyhnul ot gneva, vspomniv svoyu pervuyu brachnuyu noch'. V to zhe vremya ona sejchas bezropotno i gordo gotova prinyat' lyubuyu svoyu uchast'. Kak zhe, spasitel'nica, geroinya! Prinesla sebya v zhertvu etomu varvaru, sohranyaya svoe plemya, svoj narod... - Esli podojdesh' k oknu, - procedil on, - gospozha... to uvidish' vysokuyu bashnyu. V nej tri etazha, ona dostatochno prostorna. A stroili ee obozhaemye toboj rimlyane. Tak vot eta bashnya celikom v tvoem rasporyazhenii. Mozhesh' poslat' sluzhanok i chelyad', chtoby prigotovili... v sootvetstvii so svoimi izyskannymi zaprosami, kotorye takomu prostomu varvaru, kak ya, ne ponyat'. YA raspolozhus' v yuzhnoj bashne... vot ona sprava. Mezhdu nimi dlinnyj, no pryamoj koridor. YA ne dumayu, chto ty kogda-to im vospol'zuesh'sya, no eto na sluchaj, esli pridetsya vrat', kak mol, nahodish' dorogu v obshchuyu postel'. Sluga vnes shirokij taz s podogretoj vodoj. Oglyanulsya na Brungil'du, ot vostorga edva ne postavil mimo taburetki. Faramund styanul cherez golovu vyazanuyu rubashku. Poka ego golova byla pod rubashkoj, Brungil'da ne smogla uderzhat'sya, chtoby ne okinut' ego figuru korotkim vzglyadom: potnoe telo blestit, vse myshcy vydelyayutsya osobenno vypuklo, rel'efno, perekatyvayutsya, tolkayutsya, sostavlyaya nastol'ko zahvatyvayushchuyu kartinu, chto ona zaderzhala dyhanie. |tot varvar prekrasnee teh rimskih bogov, kotorye stoyat v belom mramore v luchshih dvorcah imperatorov! On shumno pleskalsya, smyval pyl' i pot. Bryzgi leteli po vsej komnate, slovno otvazhnyj reks strashilsya utonut'. Snova ona ne otvodila ot nego vzora. Franki ne lyubyat myt'sya, mnogie ot rozhdeniya do smerti ni razu ne iskupayutsya, a etot, hot' nikogda ne byl na yuge... ili vostoke... pri kazhdoj vozmozhnosti smyvaet pyl' i gryaz' stranstvij... Do chego zhe u nego sil'noe telo! Slozhennoe kak u rimskogo gladiatora, napolnennoe zverinoj moshch'yu dikogo cheloveka, nastol'ko znojnoe, chto ona chuvstvuet strannyj suhoj zhar... Goryachaya krov' prilivaet k shchekam, nogi slabeyut... Rasserdivshis' na sebya, ona skazala nadmenno: - YA slyshala vash glupyj razgovor o pohode na yug. No eto samoubijstvo! Do sih por ty pobezhdal takih zhe dikarej, kak ty sam. No chto ty mozhesh' protiv rimskoj armii? - A chto, oni krepche Didriha Otvazhnogo? Ee krasivye guby iskrivilis' v prezritel'noj usmeshke: - Didrih - eto prosto razbojnik. Hot' i sluzhil Rimu, nosil gordoe imya konta, chto znachit "soyuznik", i zashchishchal zdes' rimskie rubezhi. A nastoyashchaya armiya... vozmozhno, ty videl ostatki rimskih garnizonov? Faramund kivnul: - Da, oni neploho dralis'. On staralsya govorit' i dvigat'sya nebrezhno, no vospominanie o stojkosti rimskih legionerov vzdybilo volosy na rukah i dazhe na zagrivke. Pohozhe, Brungil'da chto-to prochla v ego glazah, on voznenavidel sebya za takuyu otkrytost'. - Tak vot, - skazala ona chetko, - tam ty vstretish' ne otdel'nye otryady, a moguchie legiony! ZHeleznye legiony, kotorye dvigayutsya, kak odin chelovek, nastupayut, kak odin chelovek. I tvoe vshivoe vojsko razbezhitsya pri odnom vide etih nastoyashchih... nastoyashchih! On uhvatil polotence, ruki vzdragivali, kogda svirepo vytiral lico, rastiral telo. Vo rtu stalo suho. On togda edva-edva odolel odnu kogortu... ili manipulu, kak oni tam zovutsya, no esli navstrechu vyjdet rimskaya armiya hotya by iz desyatka legionov... - No gde, - sprosil on kak mozhno nasmeshlivee, - te zheleznye rimlyane? - Syuda lish' prostiralas' ih vlast', - vozrazila ona. - A sami rimskie vojska stoyat v rimskih gorodah. Nastoyashchih! |to vsego lish' Galliya, zavoevannaya odnazhdy Rimom zemlya, pokorennye Rimom plemena... On snova vspomnil ciklopicheskie sooruzheniya rimskih krepostej, garnizonov, snova drozh' proshla po telu. Kak budto i ne lyudi stroili te ispolinskie sooruzheniya! Ruki chelovecheskie ne v sostoyanii gromozdit' takie glyby odna na druguyu, podgonyat' s takoj tochnost'yu, chto stebelek travy ne prolezet mezhdu kamnyami razmerom s tushu byka! - Pust' tebya nichego ne trevozhit, - skazal on. - Ni rimlyane, ni tevkry, ni gally ne smogut ugrozhat' moim vladeniyam. A po vesne ya otodvinu kordony, ukreplyu!.. Otnyne i naveki ty v polnoj bezopasnosti. - A v bezopasnosti li ty? - sprosila ona vdrug. On nastorozhilsya. - O chem ty? - Ty zhadno zahvatyvaesh' novye zemli, - skazala ona prezritel'no, - sovsem ne dumaya, kak budesh' uderzhivat'. A tebe ne kazhetsya, chto vse rushitsya za tvoej spinoj? CHto bezhish' po tonkomu l'du, kogda ostanovit'sya - smert'?.. On do hrusta v viskah stisnul chelyusti. Dazhe esli ona prava... vse ravno on dolzhen uvidet' eti chertovy strany, kuda pticy uletayut na zimu! On dolzhen uvidet' udivitel'noe nebo, otkuda dnem siyaet solnce, a noch'yu vidny zvezdy. On dolzhen stupit' na zemlyu, gde dazhe ne slyhali o beskrajnih i bezdonnyh bolotah! - Muzhchiny mrut na begu, - otvetil on korotko. - No ne volnujsya, ya ne umru tak skoro. Sperva ya uspeyu obespechit' tebe bezopasnost' i vlast'. CHuvstvuya, chto sejchas sorvetsya i skazhet chto-to zloe, on otshvyrnul polotence, ushel v drugoj konec komnaty, gde smyatoj grudoj lezhala odezhda. Pered glazami stoyalo ee blednoe lico s reshitel'nymi glazami. CHto-to v nej neulovimo izmenilos'. Po krajnej mere, sejchas Brungil'da ozhestochenno sporila, obvinyala... Ploho, kogda zhenshchina s toboj sporit, da eshche tak ozhestochenno, no razve ne huzhe, esli holodno molchit?  * CHASTX 3 *  Glava 29 V komnatu neslyshno voshel sluga, postavil na stol shirokoe varvarskoe blyudo s zharenym myasom, polozhil pryamo na stoleshnicu krug syra i karavaj ploho propechennogo serogo hleba, pohozhego na kom gliny. Faramund otshvyrnul rubashku, v komnate natopleno, ot zhara kolyshetsya pautina na balke. Obnazhennyj do poyasa poshel k stolu. Brungil'da vzdrognula, nastol'ko bystro v ladoni etogo cheloveka poyavilas' rukoyat' dlinnogo nozha. Ne dvigayas' s mesta, ona molcha smotrela, kak on bystro i lovko narezal myaso tonkimi lomtikami, rasplastal syr. Hleb on lomal rukami. - Sovetuyu pouzhinat', - skazal on hmuro. - |to niskol'ko ne umalyaet patricianskuyu chest'... i ne narushit devstvennost'. Ona vspyhnula ot oskorbleniya, no reshila, chto opuskat'sya do otveta - eshche nizhe dostoinstva, holodno skol'znula po nemu ravnodushnym vzglyadom, slovno on byl prodolzheniem lavki, na kotoroj sidel, opustilas' na taburet i prinyalas' za edu. Nekotoroe vremya slyshalos' tol'ko shumnoe dyhanie, chavkan'e. Ona nevol'no vspomnila, kak v ee detstve vo vremya trapezy igrali muzykanty, i teper' ponyala, chem eto bylo vyzvano. V konce koncov, reks obgryz kost', slovno hishchnyj volk, Brungil'da s sodroganiem uslyshala zhutkij hrust, a gde on ne smog razgryzt', s takoj siloj udaril kost'yu o stol, chto podprygnula posuda. Suhoj trest raznessya po zalu, slovno za stolom perelomilos' derevo. Mozg vyskochil na stoleshnicu, pohozhij na zhirnogo gologo sliznya. Faramund podhvatil pal'cami, zhadno otpravil v rot. Guby blesteli ot zhira. On sglotnul, glaza stali dovol'nymi... zatem lico medlenno prinyalo prezhnee surovoe i dazhe privychno vrazhdebnoe vyrazhenie. Da, privychnoe, no na mig ej ostro zahotelos', chtoby on ostavalsya takim zhe bespechnym i neposredstvennym, kak vot tol'ko chto, kogda samozabvenno dobyval iz trubchatoj kosti sladkij kostnyj mozg. On slegka otkinulsya na spinku lavki. Voda eshche ne vpitalas', vypuklye kak u gladiatora myshcy blesteli, vo vpadinkah klyuchic sobralis' kapli vody. Stranno, na takom moguchem tele voina ona ne zametila shramov, chto sredi frankov schitalos' chut' li ne pozorom. Razve chto sovsem-sovsem krohotnye belye poloski na boku, von na pleche... Na yazyke vertelos' chto-to kolkoe, no vovremya spohvatilas': on mozhet otvetit', chto bol'she privyk sam nanosit' rany, chem poluchat'. A te rany, kotorye nanosit emu ona... esli on ih zamechaet, sledov ne ostavlyayut. Po krajnej mere, ne na etoj tolstoj dublenoj kozhe, ot kotoroj pochemu-to pahnet yuzhnym solncem, sinim nebom i teplymi chistejshimi moryami. V etu noch' snova prishla Klotil'da. Ostanovilas', ispugannaya, posredi komnaty. Reks ugryumo molchal, i ona, peresiliv strah, snova zabralas' na lozhe, myala i terebila grudy myshc, razgonyala krov'. On chuvstvoval, kak napryazhenie snova ostavlyaet ego svedennoe sudorogoj telo. On naslazhdalsya pokoem, chto struilsya ot ee pal'cev, ee ladonej. I hotya ona neshchadno hvatala krepkimi pal'cami za myshcy, dergala, bila po nim kulachkami, on chuvstvoval, kak budto lezhit na goryachem peske pod zharkim solncem. Vse telo gorelo ot priliva krovi, goryachie strui hodili pod kozhej, vzduvaya ee bugrami. Na etot raz, nasytiv plot', on dolgo lezhal na spine, smotrel v potolok. Zdes' te zhe balki, tol'ko bez pautiny. Ta zhe Brungil'da, chto sejchas spit... spit li?.. v vostochnoj bashne. I vse ta zhe sluzhanka, chto zatailas' kak ispugannyj krolik, strashitsya vyzvat' ego gnev neostorozhnym dvizheniem ili slovom. On opustil ruku, nashchupal ee obnazhennuyu spinu. Pozvonki vystupayut, kak u golodnogo kotenka. Pogladil po golove, pochesal ej za uhom, kak koshke. V temnote slyshno bylo, kak ona preryvisto vzdohnula, budto posle dolgogo neslyshnogo placha. Govorit' nichego ne stal, dostatochno i etogo zhesta, pal'cy nalilis' teploj tyazhest'yu, ostanovilis'. Pered glazami voznikli obrazy skachushchih konej, zalitye krov'yu lica, prozvuchal zov boevoj truby... Klotil'da, uslyshav rovnoe dyhanie, hotela bylo vstat' i vernut'sya k hozyajke, no reks spit mertvecki, ne dobudish'sya. Pochemu ne pospat' do utra? A hozyajke skazhet, chto on ee pol'zoval do samogo rassveta. Pust' likuet, chto sil'nye smuglye ruki terzayut ne ee beloe holenoe telo! CHerez nedelyu posle pribytiya s krasavicej suprugoj, Faramund sobral svoyu otbornuyu dyuzhinu i pokinul Rimburg. Nuzhno proverit', kak raspolozhilis' vojska na zimu v prigranichnyh zemlyah Italii, a takzhe vzglyanut' na zemli sobstvenno rimlyan. Dostatochno uvidet' prostyh poselyan, chtoby ocenit' podlinnuyu moshch' ih pokrovitelya. Esli golodnye i obodrannye, to, kak by Rim ni kichilsya bogatstvom i moshch'yu, eto ne podlinnaya moshch'. Esli zhe sytye i dovol'nye, to trudno voevat' s tem, kogo podderzhivayut dazhe prostolyudiny. Brungil'da nablyudala za ego ot容zdom, glyadya iz svoej bashni. Okna velela zakryt' po rimskoj mode zanaveskami, teper' posmatrivala ukradkoj, kak geroi vskakivayut v sedla, kak podveli vysokogo statnogo zherebca Faramundu, kak reks krasivo vsprygnul, natyanul povod'ya, kon' vstal na dyby i krasivo pomesil vozduh krepkimi kopytami. Ej pokazalos', chto on oglyanulsya v ee storonu. Pospeshno opustila kraeshek zanaveski, otodvinulas' za tolstuyu stenu. Lyubopytnaya Klotil'da smotrela v drugoe okno. - Ne vysovyvajsya! - vskriknula Brungil'da, ee strashilo, chto reks podumaet, budto eto ona nablyudaet za ego ot容zdom. - Ne... ili ladno, vysovyvajsya pobol'she, pust' vidit, chto eto ty, a ne ya. Klotil'da, v samom dele, protisnulas' edva li ne do poyasa, shcheki razrumyanilis', glaza schastlivo blesteli. - Nu i chto? - otkliknulas' ona bespechno. - CHto s togo, chto vy smotrite?.. Vse smotryat. Vo vseh oknah torchali golovy muzhchin i zhenshchin, detej. Vse rassmatrivali uezzhayushchih, gromko peregovarivalis'. YA ne vse, hotelo skazat' Brungil'da, no uderzhalas'. Ne hvatalo, chtoby nachinala chto-to ob座asnyat' sluzhanke, opuskayas' do ee urovnya. Ona otoshla i sela za stol. So dvora donosilos' fyrkan'e konej, zvon podkov, gromkie muzhskie golosa, no ona vzyala listy pergamenta so stihami Ovidiya i nachala perevorachivat' stranicy, delaya vid, chto chitaet. Iskosa videla, kak Klotil'da radostno vzvizgnula, pomahala rukoj tak neistovo, chto edva ne vyvalilas'. Interesno, komu mashet, mel'knula bezotchetnaya mysl'. Ne reksu zhe, kotoryj ispol'zuet ee dlya svoih nizmennyh zhelanij! Oni skakali na yug, chasto menyaya loshadej. Zima, chto uzhe razrazilas' v Rimburge, tak i ne uspevala ih dognat'. Naprotiv, s kazhdym dnem, chto oni priblizhalis' k svoim peredovym vojskam, nebo stanovilos' vyshe, chishche, a vozduh teplel. Vehul'd hohotal i chasto rasskazyval smeshnye istorii. Ungardlik po svoemu statusu komandira peredovyh chastej chashche vsego derzhalsya vperedi, vse uspevaya uvidet' i zametit', kon' pod nim igral, vzbrykival ot molodoj duri. Dazhe Gromyhalo razveselilsya pod chistym, sinim i bezoblachnym nebom, sypal shutochkami, s udovol'stviem posmatrival po storonam vzglyadom sobstvennika. Kogda oni priblizilis' k rimskomu gorodu Tekantumu, roshchi eshche zeleneli vovsyu. Zdes' edva-edva nastupila rannyaya osen', chto mozhet dazhe srazu smenit'sya vesnoj, proskochiv zimu. Kak vyyasnilos', za eto vremya chast' vojska frankov razoshlas' po okrestnym selam, gotovilas' perezhdat' zimu, a ostal'nye vse eshche vyalo osazhdali Tekantum. Bez reksa nikto dazhe ne pogovarival o shturme, da i voobshche namerevalis' osadu snyat' i tozhe razojtis' po selam, kak tol'ko vernetsya reks. Faramund vyslushal voenachal'nikov, sam proehalsya vdol' gorodskoj steny. Emu vykrikivali oskorbleniya, kto-to vystrelil iz moshchnogo dal'nobojnogo luka, no strelu otneslo vetrom. S yuzhnoj storony gorod upiralsya stenoj v gory. Po slovam razvedchikov tam nahodilsya rezervuar s vodoj, a vodoprovod rimlyane vpervye proveli skrytno, ne v primer svoim hvastlivym azhurnym akvedukam. - Ohrana? - sprosil on korotko. - Okolo manipuly, - dolozhil Kendrih, surovyj i maloslovnyj voin, kotorogo Ungardlik ostavil sebe na zamenu. - No eto malo chto nam dast... - Pochemu? - Oni smogut proderzhat'sya dolgo, - soobshchil Kendrih. - U nih est' kolodcy. Prosto tam voda namnogo huzhe, chem eta... s gor. YA sam proboval tu, gornuyu! - I kakova? - polyubopytstvoval Faramund. - Kto poprobuet, druguyu uzhe nikogda ne zahochet. No esli im ee perekryt', to budut pit' svoyu, kolodeznuyu! Faramund zadumalsya. V cherepe nachal vyrisovyvat'sya dovol'no podlyj plan... Na sleduyushchij den' on poslal v gory sil'nyj otryad, vybil rimlyan bez osobogo truda, ibo sredi gornyh kruch ih nesokrushimyj stroj ni k chertu, a v rukopashnyh shvatkah ogromnye franki s legkost'yu odolevali etih iznezhennyh v teplom laskovom mire lyudej. Cisterny v gorode opusteli dostatochno bystro, no kogda prishla pora perehodit' na vodu iz kolodcev, rimlyane na vsyakij sluchaj predprinyali popytku otbit' rezervuar s vodoj. K ih udivleniyu i radosti eto udalos' bez truda. Faramund radostno potiral ruki. Vsyu vodu v rezervuare udalos' isportit' chemericej. Lazutchiki donesli, chto ves' gorod stal stradat' sil'nejshim ponosom. Da eto i bez lazutchikov yasno, stoit podojti k gorodskoj stene k podvetrennoj storony... On vybil vorota i vorvalsya v gorod, gde dazhe ispytannye voiny edva mogli podnyat' oruzhie, no sil ne hvatalo zamahnut'sya. Faramund eshche pered shturmom velel shchadit' zhitelej. Da i sami franki, vorvavshis' v gorod, s hohotom shli po ulicam, zazhimaya nosy. Von' stoyala strashnaya, otovsyudu smotreli blednye izmozhdennye lica. Faramund pospeshil k glavnomu zdaniyu, tam vo dvore okolo sotni legionerov razobrali oruzhie i vstretili ego na ploshchadi. On oglyadel ih blednye reshitel'nye lica, rassmeyalsya, vskinul ruku: - Privetstvuyu!.. Veseluyu shtuku ya s vami prodelal?.. Legat vskinul ruku v salyute protivniku, no ne pobeditelyu: - CHto ty hochesh' sejchas? - Pomyt'sya, - otvetil Faramund. - To zhe samoe sovetuyu i... ha-ha!.. vam. Voda uzhe poshla chistaya, bez chemericy. Mozhno pit' bez boyazni. Sovetuyu staruyu spustit' iz cistern... Legat kivnul: - Uzhe sdelali. CHto ty hochesh' ot nas? Faramund otvetil veselo: - Nichego. Kto hochet, tot ostanetsya, kto hochet ujti - pust' uhodit. S soboj mozhet vzyat' vse to zhalovanie, chto sumel skopit'. Legionery smotreli vse tak zhe mrachno, on videl tol'ko uzkuyu polosku mezhdu shchitami i shlemami, tam v odnu liniyu blesteli glaza, no teper' on uslyshal i smutnyj gul golosov. Legionery peregovarivalis' tihon'ko, puskaya slova vdol' vnutrennej storony shchitov. Legat pointeresovalsya: - S temi, kto ujdet, ponyatno: ih ograbyat po doroge. A chto s temi, kto ostanetsya? Faramund pryamo posmotrel v glaza etogo nemolodogo i neglupogo cheloveka: - Sam znaesh', chto ya ne stanu ni kaznit', ni karat'. |to teper' moj gorod! Mne nuzhno, chtoby on, kak i vse eti zemli, byl naselen. Potomu, chem bol'she lyudej, tem luchshe. Vsyak volen postupat', kak hochet. Vsyakomu najdetsya rabota. Po ego zhe vyboru! Legat povernulsya, chto-to brosil dvum blizhajshim centurionam. Prezhde, chem te uspeli otvetit', Faramund podnyal konya na dyby, privlekaya vnimanie, kriknul: - YA uhozhu, del mnogo, a vy podumajte! I eshche, stoit li riskovat', probivayas' cherez zahvachennye mnoyu zemli k rimskim vladeniyam? Moi vojska prodvinulis' ochen' daleko! I k kakomu by gorodu vy ne popytalis' probivat'sya... ved' pojdete peshkom, on budet zahvachen zadolgo do vashego prihoda moej bystroj konnicej. Kon' opustil perednie kopyta na zemlyu, Faramund povernul ego k vorotam. Legat kriknul v spinu: - Postoj! Ty chto zhe... ostavlyaesh' nam i oruzhie? Faramund obernulsya, zvonko i veselo kriknul: - Kakoj zhe muzhchina bez oruzhiya? YA bez mecha... vse ravno, chto golyj! Legionery smotreli, kak on vihrem vyletel za vorota, krasivyj i derzkij, nastoyashchij reks molodogo derzkogo naroda, postupayushchij nastol'ko glupo, chto... Oni nachali opuskat' shchity, kto-to, shvativshis' za zhivot, opromet'yu brosilsya v zdanie, otkuda neslo nechistotami, kak budto tuda slili so vsego imperatorskogo Rima. On s usmeshkoj vspomnil Brungil'du, ee napyshchennye rechi o nepobedimosti rimlyan. Pravda, eto ne vojsko na vojsko, no kto obyazyvaet ego brosat'sya sduru na legiony v boevom poryadke? Rimlyane luchshe vsego derutsya v takom postroenii, goty - v drugom, no on budet poslednim idiotom, esli primet ih usloviya! Dal'she dorogu na yug perekryvali Lyupusum i Geyarium, dva goroda-blizneca, tak ih nazyvali. Faramundu napereboj soobshchali, chto oba ne tol'ko sil'ny ukrepleniyami i lyud'mi, no i postoyannoj podderzhkoj drug drugu. Esli kto-to napadal na odin gorod, to iz vtorogo tut zhe vysylali vooruzhennuyu pomoshch', ne dozhidayas' pros'b. Posle ryada neudachnyh popytok zahvatit' tot ili inoj gorod, reksy i konungi gotov i vandalov, chto proshli zdes' na neskol'ko let ran'she, ostavili ih v pokoe. K tomu zhe goroda rimlyane osnovali dostatochno blizko odin ot drugogo: mezhdu nimi tol'ko les, cherez kotoryj prorublena shirokaya doroga - ne tol'ko doskakat' na bystryh konyah, chto rimlyane ne ochen'-to umeyut, no i peshij legion po pryamoj doroge doberetsya legko i bystro. V eto vremya legat goroda Lyupusum snova i snova obhodil po stene ukrepleniya, proveryal strazhu, pridirchivo osmatrival kuchi kamnya, chto nado budet sbrasyvat' na golovy osazhdayushchim, bochki so smoloj, ee nado uspet' podogret', chtoby na golovy proklyatym, osmelivshimsya... Tak, a eto chto? V vorota polezut v pervuyu ochered', syuda nado ne tol'ko bulyzhniki, no i glyby, chtoby prolomit' naves nad taranom... Emu pokazyvali prigotovleniya na stenah s gotovnost'yu. On i sam ponimal, chto gorod sposoben vyderzhivat' osadu ne odin god. Da i zapasy prodovol'stviya na neskol'ko let, kolodcy svoi, v vode izvne tozhe net nuzhdy... Podkop? No gorod udachno raspolozhen na skalistom grunte, nikakie rudokopy ne progryzut noru pod krepostnoj stenoj... I vse zhe trevoga ne uhodila, a serdce trevozhno nylo. Slishkom stremitel'no zahvatyvaet etot molodoj hishchnyj reks rimskie goroda! Slishkom bystro prodvigayutsya ego vojska, uzhe kak polovod'e zalili zemli do samoj Seny i pereshli na etu storonu... Zapyhavshijsya gonec soobshchil, chto Faramund vystupil s ogromnym vojskom v ih storonu. Legat v volnenii ploho spal noch', a kogda na rassvete vyshel na krepostnuyu stenu, uvidel, kak iz lesa vyhodyat peshie vojska, luchniki, kop'enoscy. Konnica dvigalas' po opushke. Sudya po vsemu, oni rasschityvali na legkuyu pobedu. Legat oshchutil, kak strashnoe napryazhenie isparyaetsya, vpervye za poslednie dni vzdohnul svobodnee. Neopredelennost' zakonchilas', teper' mozhno srazhat'sya. On pokazhet etomu varvarskomu predvoditelyu, kak umeyut srazhat'sya imperatorskie vojska! Neskol'ko sutok on nablyudal, kak varvary bezalaberno raspolagayutsya lagerem. SHatry postavleny v besporyadke, kostry slishkom blizko k postam, liniya zashchity ukreplena nedostatochno nadezhno... Esli by on imel vozmozhnost' atakovat', to razgromil by lager' bez truda. Pravda, eto mozhet byt' i voinskoj ulovkoj, tak chto luchshe dozhdat'sya vraga za krepkimi stenami. Na pyatye sutki, kogda on vse tak zhe nablyudal za protivnikom, ego pomoshchnik robko tronul ego za rukav: - Mne ne nravitsya tot ogon'... Legat obernulsya. Po spine slovno probezhala nevidimaya yashcherica, topocha holodnymi zhutkimi lapami. Daleko, pochti na gorizonte podnyalsya stolb dyma. On razrastalsya, blesnulo krasnym. Stolb prevratilsya v stenu, v kotoroj grozno blistali iskry. - Tam Geyarium, - prosheptal pomoshchnik. - |tot reks ne mog vzyat' ego tak bystro, - otrezal legat, no ostraya bol' stisnula serdce. - Ih gorod ukreplen ne huzhe nashego! - No, govoryat... govoryat, etot reks gorazd na vsyakie hitrosti. - Znayu, - otrubil legat. - No nas emu ne perehitrit'! |to kakoj-to vrag probralsya vovnutr' i podzheg paru domov! Pomoshchnik promolchal, da i sam legat ponimal, chto ot dvuh-treh domov pozhar otsyuda vidnelsya by zhalkoj strujkoj dyma. Esli kto-to i sumel probrat'sya v gorod, to sejchas tam ohvacheny ognem vse doma... - Smotrite! Iz lesa, so storony goryashchego goroda, vymetnulis' vsadniki. Ih bylo okolo desyatka, vse likuyushche razmahivali rukami, radostno orali. Odin svalilsya s konya, ego perevernulo v pyli, kon' pomchalsya za ostal'nymi, a on podnyalsya i zakovylyal sledom. Ego raskachivalo, slovno v odinochku osushil vse vinnye podvaly Geyariuma. Legat potemnel. S pomoshchnikom molcha smotreli, kak v lagere Faramunda tut zhe vspyhnulo ozhivlenie. Vsadnikov staskivali s konej, im sovali flyagi s vinom, hotya te i tak edva derzhalis' na nogah, uvodili k kostram, rastaskivali po shatram. Oshalevshie ot radosti, stuchali v shchity, Nemnogo pogodya iz lesa vyveli kolonnu plennyh. Legat razglyadel neskol'ko chelovek v dorogoj odezhde. Golovy oni ot styda opuskali, svyazannye kak raby, ih navernyaka libo prodadut, libo tut zhe prinesut v zhertvu ih zhestokim bogam. - Pozovi trubacha, - velel legat otryvisto. - YA hochu govorit' s ih... reksom. Pomoshchnik otvetil chereschur bystro, slovno strastno zhazhdal peregovorov: - Da-da!.. Sejchas! YA sam mogu pojti s belym flagom. Faramund dovol'nyj i veselyj, vstretil legata vperedi svoih poryadkov, ne davaya vojti v lager': - YA i est' reks Faramund. Hotite s nami poveselit'sya? - Net vremeni, - otvetil legat. - Menya zovut Fabij, ya komanduyu garnizonom etogo goroda. CHto vy hotite, yavivshis' pod steny moego goroda? Faramund otvetil uchtivo: - Vsego lish', chtoby on pereshel pod moe upravlenie. Hochu srazu predupredit', chtoby ne tratit' zrya ni vashe dragocennoe vremya, ni moe: etot gorod... ili to, chto ot nego ostanetsya, vse ravno perejdet pod moyu opeku. No v vashej vlasti, chtoby eto proizoshlo kak mozhno bolee bezboleznenno dlya zhitelej. I vashih hrabryh soldat, razumeetsya. Za ego spinoj daleko na gorizonte chernaya stena dyma vyrisovyvalas' cherno i strashno. Teper' legat otchetlivo videl bagrovye strui ognya. Emu dazhe pochudilos', chto slyshit otchayannye kriki sgorayushchih zazhivo zhitelej. Legat skazal mrachno: - Moj pomoshchnik preduprezhdal, chto vy menya shvatite i ub'ete. CHestno govorya, ya predpochel by, chtoby tak i sluchilos'. - Uvy, - otvetil Faramund, v golose reksa Fabij s udivleniem ulovil iskrennee sochuvstvie. - YA dumayu, chto eto byla tol'ko shutka. Ne poveryu, chtoby takoj proslavlennyj voin vser'ez pomyshlyal o takom malodushii!.. Vam predstoit vernut'sya v gorod, a tam uzhe prinyat' reshenie. Moi usloviya prostye: prosto moya vlast'. Vse zhiteli uravneny v pravah so svobodnymi frankami. Rimlyane mogut rukovodstvovat'sya svoimi zakonami... v otnoshenii drug druga. Skazat' po pravde, v vashih zakonah mnogo razumnogo. CHto udaetsya, ya perenimayu. No, eshche raz podcherkivayu, ya ne mogu idti dal'she, ostaviv v tylu nastol'ko sil'nyj gorod s bol'shim garnizonom. YA ego voz'mu! Legat ukradkoj vzglyanul na chernuyu stenu dalekogo pozhara, perevel vzglyad na reshitel'noe lico reksa. Da, pered nim polkovodec, kotoryj umeet brat' prepyatstviya, pobezhdat' armii, zahvatyvat' ukreplennye goroda. Hotya neponyatno, kakoj hitrost'yu on zahvatil Geyarium, no etot pozhar govorit, chto dazhe yarostnoe soprotivlenie ego ne ostanovit... - Horosho, - skazal on so vzdohom. Plechi ego opustilis'. - YA sdayu gorod. YA veryu, chto bessmyslennoj rezni ne budet... Faramund zasmeyalsya: - Vy zhe sami skazali: bessmyslennoj! |to zhe teper' moj gorod! Kakie mogut byt' grabezhi i podzhogi? Otpravlyajtes', tak i peredajte... Legat pozhal plechami: - Vse, chto nado delat', nado delat' bystro. YA sejchas zhe dam signal, chtoby otkryli vrata dlya vashih lyudej. - Vam poveryat? - Da. - A esli, - predpolozhil Faramund, - vash signal... poluchen pod pytkami? Legat prezritel'no fyrknul: - Net takih pytok... - A vse-taki? Legat posmotrel iskosa, vpervye grustnaya ulybka tronula tverdye guby: - Polagaete, ya etogo ne predusmotrel? Esli ya zakrichu, chtoby otkryli vorota, tam budut znat', chto ya v plenu, vam verit' nel'zya, i chto nado drat'sya do poslednego. No esli ya, v samom dele, prinyal takoe reshenie, to signal vot takov... On povernulsya k kreposti. Na stenah bylo cherno ot vysypavshego naroda. Legat podnyal ruki, vzmahnul, vytyanul ih krest-nakrest, razvel v storonu, potom pravaya ruka bessil'no upala vdol' tela, a levuyu vskinul k nebu. - Interesno, - priznal Faramund. - Da, eto ne poddelat'. Szadi zafyrkali koni. Oruzhenosec podvel dorogih belyh konej pod krasnymi poponami. Faramund kivnul: - Pojdem vmeste? - Esli ne strashit... Vorota raspahnulis' medlenno, neohotno. Legatu podveli krasavca konya, sedlo dorogoe, on postavil nogu v stremya, podnyalsya ryvkom, a uzhe v sedle podumal, chto ne tak uzh i ploho poluchilos'. Hot' i pod vlast'yu etogo reksa, no ved' i Geyarium pod ego vlast'yu, no tam tol'ko obuglennye goloveshki, pochernevshie ot zhara trupy... Mimo nih promchalsya otryad na bystryh vostochnyh konyah, tonkonogih