gu i ya "otvezu" vas kuda pozhelaete... Navstrechu im poneslis' ulicy nochnogo Parizha. - Zdes'! - skazal Gyubner. ...V kazenno obstavlennom kabinete za dubovym pis'mennym stolom sidel sedovlasyj chelovek v mundire s uzkimi poperechnymi pogonchikami polkovnika. Pered nim navytyazhku stoyal nekto v shtatskom. - YA slushayu, kapitan Lezhen, - skazal polkovnik, nimalo ne podozrevaya, chto ego razglyadyvayut dve pary postoronnih glaz. - CHto s proektom "Argus"? - Mne dumaetsya, shef, ne sleduet forsirovat' sobytiya. Plod sozreet, nam ostanetsya tol'ko sorvat' ego. Raboty v laboratorii Bertona pod neoslabnym nablyudeniem... Berton nastorozhilsya i rezko otstranil ruku Gyubnera, kotoryj pytalsya vyklyuchit' pribor. Molchalivyj poedinok ruk nad pul'tom ne prekrashchalsya na protyazhenii vsego ostal'nogo dialoga mezhdu polkovnikom i kapitanom. Polkovnik. Mne ne sovsem yasen princip dejstviya bertonovskoj ustanovki. Kapitan. On osnovan na ispol'zovanii kakih-to neobychajnyh svojstv potoka elementarnyh chastic nejtrino. Vprochem, priroda etih chastic ne yasna sovremennym fizikam i "effekt Bertona" poka ostaetsya tajnoj ego pervootkryvatelya. Polkovnik. Nadezhna li agentura na etoj operacii? Kapitan. Podtverzhdaetsya, chto odin iz agentov - dvojnik. |to D-18. On rabotaet ne tol'ko na nas, no i na vedomstvo Gelena. |to... Gyubneru, nakonec, udalos' nazhat' vklyuchatel'. Izobrazhenie ischezlo, v studii zazhegsya verhnij svet. Teper' "kollegi" stoyali na ploshchadke licom k licu vo ves' rost: gnevnyj Berton i bagrovyj, vspotevshij Gyubner. - CHto eto znachit, sprashivayu ya vas?! - vykriknul Berton. - |to znachit, - nachal Gyubner, postepenno obretaya svoyu obychnuyu samouverennost', - chto nashe izobretenie dolzhno, nakonec, najti sebe nastoyashchego hozyaina. Berton byl oshelomlen neslyhannoj naglost'yu. Da, Gyubner montiroval elektronnye uzly vspomogatel'nyh blokov, vypolnyal raboty, trebuyushchie obychnoj konstruktorskoj smekalki. Pretenzii na soavtorstvo byli prosto smehotvorny. Gyubner razvalilsya v kresle i vytashchil sigaru, hotya v studii kurit' strogo zapreshchalos'. - Turizm, puteshestviya, arheologiya - vse eto horosho... No vy, konechno, daete sebe otchet v tom, kakaya porazitel'naya sila nahoditsya v vashih rukah? Ona pozvolit svoim obladatelyam raskinut' tajnye seti nad vsem mirom... - Nu, i kto, po-vashemu, eti obladateli? - gnevno sprosil Berton. - Imi budut te, kto bol'she zaplatit. YA beru etu zabotu na sebya, i pover'te - ne prodeshevlyu. My budem bogaty, kak krezy. Gyubner teper' igral v otkrytuyu. Berton srazu ponyal, o chem idet rech', ideya byla ne nova: total'nyj shpionazh! - Soglashajtes', Berton, teper' drugogo vyhoda u vas net... - Vy idiot, Gyubner. |to izobretenie po svoej prirode ne mozhet nahodit'sya v chastnyh rukah, vo vladenii kakih-libo monopolij ili firm. - Znachit, firma "TV" ne poluchit "Argusa"? - Net. CHest' i sovest' uchenogo ne pozvolyayut mne peredat' im svoe izobretenie. - Znachit, vesti issledovaniya i sozdavat' apparat na den'gi firmy, a potom pokazat' ej kukish - eto chestno? - Firma i tak nazhila na moih patentah kolossal'nye den'gi, a ya poluchil krohi. My kvity. Pojmite, oslinaya golova, chto "Argus" mozhet byt' tol'ko privilegiej gosudarstva, kak vypusk deneg ili yadernoe oruzhie. Prichem takogo gosudarstva ili gosudarstv, kotorye sumeyut razumno ego ispol'zovat'. - CHto za donkihotstvo! Soglashajtes' na moi predlozheniya, Berton. Izobretenie popadet v ruki gosudarstvennogo uchrezhdeniya. YA garantiruyu vam eto. - Net, Gyubner. Uberite svoi gryaznye lapy. "Argus" nikogda ne byl sputnikom Marsa, boga vojny. |ta shtuka ne dlya teh, kto sobiraetsya obryadit' atom v soldatskij mundir. "Argus" mozhet i dolzhen stat' neusypnym strazhem mira, dejstvennym orudiem kontrolya nad tajnymi vooruzheniyami. - I vy voobrazhaete, chto vam udastsya etogo dobit'sya? - A vot eto vas uzhe ne kasaetsya. - Ah, ne kasaetsya? Vy zabyvaete, chto prostaki v direkcii firmy polagayut, budto vy rabotaete vsego-navsego nad ob容mnym televideniem. YA opravlyus' pryamo tuda i vylozhu vse, chto videl zdes', - zayavil Gyubner. - Prezhde chem vy uspeete eto sdelat', ya peredali vas v ruki policii, kak shpiona-dvojnika, - otpariroval Berton. - Ah, tak! - i sozdatel' "Argusa" uvidel pryamo protiv svoej perenosicy stvol pistoleta. - Poslednee slovo, patron, - ugrozhayushche skazal Gyubner. - Libo vy sejchas vruchite mne vsyu tehnicheskuyu dokumentaciyu iz svoego sejfa, libo... - Vy idiot, Franc, - nasmeshlivo otvechal Berton. - Dazhe esli by ya sdelal eto, ni vy, ni vashi hozyaeva vse ravno ne smogli by eyu vospol'zovat'sya... - Schitayu do treh: raz!.. dva!.. V etot mig oslepitel'no sverknula zelenaya molniya i chudovishchnyj grohot raskolol, kazalos', steny studii. 4. GLAZ BURI V samom centre ciklona obychno nahoditsya zona zatish'ya, v kotoroj oblaka razrezhayutsya i viden prosvet golubogo neba. |to i est' glaz buri. Morskoj slovar' Berton na predel'noj skorosti gnal mashinu k Parizhu. V puti on sdelal tol'ko odnu koroten'kuyu ostanovku, chtoby na benzokolonke zalit' bak goryuchim. Kak ni stranno, on chuvstvoval priliv bodrosti i vozbuzhdenie, predshestvuyushchie opasnoj igre. Dazhe bol' ot vyviha pritihla. Pravaya noga zhala na pedal' akseleratora, na povorotah Berton ne sbrasyval gaz. "Fregat" poskripyval vsemi sochleneniyami, no tyanul ispravno. Poroj Berton usmehalsya, predstavlyaya sebe probuzhdenie Majkla, a zatem "doktora", hozyaina mashiny. CHuvstvo yumora, kak vsegda, ne ostavlyalo ego. Nesmotrya na dramatizm polozheniya, tut nesomnenno imelas' i komicheskaya storona; interesno bylo by poslushat' razgovor etih dvuh sub容ktov, esli oni ochnutsya odnovremenno... Vprochem, shutki v storonu. YAsno odno: ni tomu, ni drugomu net vygody pribegat' k posrednichestvu policii - eto oznachalo by snova otdat' Bertona v ruki "Vtorogo byuro". Potom mysli sosredotochilis' na glavnom: emu nuzhen "glaz buri", kak vyrazhayutsya moryaki, mesto, gde by otsidet'sya, ubezhishche, chtoby spokojno obdumat' polozhenie i plan dal'nejshih dejstvij. V Parizhe byli takie mesta... ...V te dalekie geroicheskie gody v ryady Soprotivleniya shirokim potokom vlivalas' udivitel'no raznolikaya chelovecheskaya fauna. Zdes' vse bojcy byli ravny - oni imeli odinakovoe pravo prinyat' uchastie v bor'be i odinakovuyu vozmozhnost' pogibnut'. V etom potoke byli predstavleny lyudi samyh neozhidannyh professij i obshchestvennyh polozhenij: zdes' riskovali zhizn'yu ministr i kamenshchik, uchenyj i prachka, arhiepiskop i gazetchik, general i musorshchik, monah i aktrisa. Mnogie pogibli v zastenkah gestapo, inye umerli uzhe posle vojny v svoih postelyah, no i zhivyh po sej den' ostavalos' nemalo. Berton vosstanavlival v pamyati adresa staryh vernyh soratnikov. Belesoe zarevo, ottesnyaya zaryu, vse yavstvennee oznachalos' na gorizonte. Potom ono prevratilos' v muravejnik ognej. Berton pod容hal k gorodu so storony zastavy La-SHapel', sdelal bol'shoj kryuk, v lesu SHantil'i brosil mashinu, vernulsya na dorogu, ostanovil taksi i cherez polchasa byl v Parizhe. V vestibyule bol'shogo zhilogo doma na bul'vare Sen-ZHermen ego okliknula staruha - privratnica, sidevshaya tut v svoem kresle, kazalos', so vremen Bal'zaka. - Vy k komu, mes'e? Berton nazval familiyu izvestnogo uchenogo-istorika. - Schitajte, chto vam ne povezlo, mes'e, - ravnodushno skazala kons'erzhka. - On vtoroj mesyac v ot容zde. Bertonu ne ostavalos' nichego drugogo, kak vernut'sya na ulicu. - Pale Rojyal', ulica Rambuto, - skazal on shoferu. Dver' otkryla zhenshchina v chernom. Iz-za ee yubki vyglyadyvali dve mal'chisheskie rozhicy. - Madam Sarse? - Da. CHto vam ugodno? - Izvinite, madam. YA hotel videt' gospodina Sarse. No etot traur... ZHenshchina vshlipnula i bystro prizhala platok k glazam. - Vy, vidimo, odin iz druzej moego muzha? Prohodite v komnaty, mes'e, proshu vas... Berton voshel. CHerez dve minuty on znal vse. Sarse, izvestnyj progressivnyj zhurnalist, ch'ya podpis' stoyala ryadom s podpis'yu Bertona pod "Obrashcheniem sta", pogib ot ruk ubijc iz OAS. Bomba byla zalozhena v bagazhnik ego mashiny. Shodya po lestnice, Berton podumal: "Da, fashizm na poroge etoj strany, on nastupaet. ZHal' |t'ena - eto byl chestnyj i umnyj tovarishch. CHto delaetsya: lyudej, prolivshih krov' za Franciyu, brosayut v tyur'my, "ul'tra" so svoimi bombami beznakazanno razgulivayut po Parizhu. Bud' ostorozhen, Anri! Soprotivlenie prodolzhaetsya!" Berton proehal na metro neskol'ko ostanovok i vyshel u Severnogo vokzala. |to byl kak budto nadezhnyj adres. Ujdya s golovoj v nauchnuyu i issledovatel'skuyu rabotu, Berton let shest' kak poteryal iz vidu SHarlya Lobrishona. V gody Soprotivleniya etot chelovek soderzhal malen'koe kafe, sluzhivshee podpol'shchikam pochtovym yashchikom. Potom, kak slyhal Berton, SHarl' razbogatel... Nu, chto zhe, nado nadeyat'sya, chto ostalsya v dushe tem zhe vernym tovarishchem. Berton vzglyanul na chasy: kak bystro, slovno podstegnutoe, bezhit vremya! I s kazhdym postupatel'nym dvizheniem minutnoj strelki rastet ugrozhayushchaya emu opasnost'. Medlit' nel'zya. Pyatietazhnyj otel' "Ambassader", vladel'cem kotorogo yavlyalsya SHarl' Lobrishon, nahodilsya v sotne shagov ot vokzala. Pravda, v nem ne ostanavlivalis' diplomaty, no eto bylo solidnoe, komfortabel'noe zavedenie, pol'zovavsheesya dobroj slavoj. Zajdya v telefonnuyu budku na drugoj storone ulicy, Berton uznal v spravochnom byuro nomer telefona direktora. - Allo! - otozvalsya znakomyj golos. - Otel' "Ambassader"? - Da. - YA hotel by uznat', imeyutsya li u vas svobodnye nomera? - Sprav'tes' u port'e, telefon 205-35-98, - suho otvetil golos. U pod容zda otelya ostanovilsya dlinnyj zheltyj avtobus. Berton postoyal, ozhidaya, poka gruppa chopornyh anglichan-turistov ischeznet v zasteklennyh dveryah. Potom oglyadel svoj zabryzgannyj plashch, nedovol'no pomorshchilsya i voshel v holl. - CHto ugodno? - sprosil prohodivshij mimo port'e. On oglyadel posetitelya i tozhe pomorshchilsya. - Mne nuzhno videt' vashego hozyaina. - Direktor, veroyatno, ochen' zanyat. YA, pravo, ne znayu, kak byt'... - YA podskazhu: provedite menya v ego kabinet. - Prostite, no ya ne mogu bez doklada. CHto prikazhete peredat'? - Skazhite direktoru, chto ego hochet videt' Zevs... Port'e udivlenno podnyal brovi, no poshel dokladyvat'. Vernulsya on neobyknovenno bystro i skazal pochtitel'no: - Direktor zhdet vas u sebya, mes'e Zevs. Vtoroj etazh, komnata 37. Iz-za roskoshnogo reznogo pis'mennogo stola orehovogo dereva navstrechu Bertonu, raskryvaya ob座atiya, podnyalsya gruznyj, s otechnym licom, chelovek. - Anri?! - On samyj, dorogoj SHarlo! Tak nazyvali v molodosti Lobrishona za shodstvo s CHarli CHaplinym. No sejchas... - bog moj! - on obryuzg, oblysel, otpustil bryushko i kak-to potusknel, vylinyal. "A ved' emu edva za sorok", - podumal Berton. - No chto zhe ty stoish'?! Tysyacha ved'm! Skol'ko my ne videlis'? - S sorok pyatogo goda, esli ne schitat' korotkoj vstrechi v metro shest' let nazad. My oba kuda-to ochen' speshili. Toroplivo zhali drug drugu ruki, obmenivalis' telefonami, dogovarivalis' o vstreche i druzheskom obede. No ni odin iz nas ne vypolnil svoi obeshchaniya. Lobrishon rashohotalsya: - V to vremya mne ne vezlo, ya nahodilsya na grani finansovoj katastrofy. - A ya byl chudovishchno peregruzhen rabotoj. Anri oglyadelsya i zametil skromno sidyashchuyu v ugolke na divanchike ochen' moloduyu, izyashchno i modno odetuyu zhenshchinu. - Da, chto zhe eto ya! - spohvatilsya SHarl'. - Proshu znakomit'sya: moya zhena Lora. Razreshi predstavit' tebe mes'e Anri... - Lemuana, - pospeshil vstavit' Berton. - Gm... - poperhnulsya Lobrishon i povtoril: - Mes'e Anri Lemuana, moego starinnogo druga. "|ge, zhenilsya na moloden'koj!" - podumal Berton. No kogda on podoshel, chtoby sklonit'sya k ee ruke, serdce ego eknulo: zhenshchina porazitel'no pohodila na Viki SHeremet'evu. Rost, figura, lico - Viki, tol'ko bez ogon'ka v glazah, i glaza eti smotreli na gostya holodno, ravnodushno. - Ochen' priyatno, - skazala ona. - Nu, chto zhe, sadis', - skazal SHarl', otkryvaya dvercu stennogo shkafchika. - Vyp'em s toboj pered zavtrakom po ryumochke perno. Sadis', rasskazyvaj. Oni vypili, i Lobrishon ustavilsya na tovarishcha vlazhnym, rastrogannym vzglyadom. - Ty grusten, Anri, u tebya nepriyatnosti? - Da, i gorazdo ser'eznee, chem ty mozhesh' sebe predstavit'. - Vyp'em eshche po odnoj, a potom ty rasskazhesh', chem ya smogu byt' tebe polezen. Lora podnyalas': - Proshu izvinit', no ya ostavlyu vas nenadolgo, gospoda. Legkoj pohodkoj ona vyshla v bokovuyu dver'. - Kak ona pohozha na "Sorvanca", - skazal Berton. - Ty pomnish' Viki? - Eshche by, - kivnul SHarl'. - My vse byli vlyubleny v Polisson... Berton prikryl ladon'yu glaza. ...CHernaya mashina dostavila Viki v tyur'mu Fren. Dvazhdy delalis' popytki vyzvolit' "Sorvanca", kogda ee vyvozili na doprosy v gestapo. |to byli horosho produmannye i podgotovlennye operacii, no obe okonchilis' neudachej. Viki doprashivali s dvumya perevodchikami - russkim i francuzskim. Pytalis' spekulirovat' na ee emigrantskom proshlom. - Vy vvyazalis' v opasnoe dvizhenie, riskuete zhizn'yu, hotya mogli by zhit', kak princessa, - ugovarival ee sledovatel'. - Vy zhe znaete, chto v Soprotivlenii zadayut ton kommunisty, po vine kotoryh vy lishilis' otechestva... Nichto ne pomoglo. Viki tverdila odno: "YA russkaya, zhila vsyu zhizn' vo Francii i nikogda ne izmenyu ni svoej rodine - Rossii, ni Francii, priyutivshej menya". Sledovatel' prozval ee "Princessa "Ih vaje niht" [ya nichego ne znayu (nemeck.)] Poshli v hod rezinovye hlysty, verevki i vvinchennye v potolok kol'ca, holodnyj karcer... Viki ne vydala nikogo. I vskore ee gordaya, prekrasnaya golova skatilas' pod toporom fashistskogo palacha. Francuzskoe pravitel'stvo posmertno nagradilo Veru Aleksandrovnu SHeremet'evu ordenom Pochetnogo legiona i voennym krestom s pal'mami... Po druguyu storonu dveri Lora primknula uhom k zamochnoj skvazhine. Razgovor byl horosho slyshen. - CHto za maskarad, Anri! - sprosil Lobrishon. - Obstoyatel'stva... - uklonchivo otvetil Berton. - CHto novogo v tvoej laboratorii? Kak podvigaetsya rabota? - U menya net teper' laboratorii. U menya net raboty. U menya net svoego imeni. YA ne mogu poyavit'sya v svoej kvartire. - Da, ya chital v utrennej gazete - ne tvoyu li laboratoriyu vzorvali ul'tra? - Ul'tra zdes' ni pri chem, starina, Mozhesh' ty pomoch' mne, ne sprashivaya poka ni o chem? Mne nuzhen krov na neskol'ko dnej. - Kak ty mozhesh' somnevat'sya, Anri! Moj dom - tvoj dom. - Blagodaryu. V etot moment dver' priotkrylas' i zhenskij golos pozval: - SHarl', na minutu... Lobrishon vyshel. Iz-za dveri do Bertona donosilis' priglushennye otgoloski spora. - Kto etot chelovek? - dopytyvalas' Lora. - Tol'ko ne vri, SHarl'! - YA uzhe skazal tebe, on moj starinnyj drug... - Bozhe! On to Zevs, to Lemuan, hotya eto yavno ne ego nastoyashchaya familiya. U nego vzorvali laboratoriyu, za nim ohotyatsya oasovcy ili bog znaet kto eshche, i ty tashchish' etogo podozritel'nogo sub容kta v nash dom... - Lora, detka, ya dolzhen pomoch' emu, inache okazhus' poslednim podlecom... - Net! - Lora! - SHarl'! - YA proshu tebya... - Net! Ty hochesh' vlipnut' v temnuyu istoriyu? Ty hochesh', chtoby nas plastikirovali? Ty hochesh' postavit' na kartu blagopoluchie sem'i? - Lora! - Net, ya ne perenesu etogo! On vojdet v nash dom tol'ko cherez moj trup! Ty znaesh', ya zhdu rebenka... Lora razrydalas'. SHarl' vernulsya v kabinet krasnyj, kak varenyj rak. Vypil podryad dve ryumki perno i povalilsya v kreslo. - CHert poberi! ...Nad vhodom v lager' Neje Bremme krasovalas' izdevatel'skaya nadpis': "Kazhdomu svoe", hotya tut bol'she pristala by vyveska nad vratami dantovskogo ada: "Ostav' nadezhdu vsyak syuda vhodyashchij". Dejstvitel'no, ni odin zaklyuchennyj do sih por ne vyhodil otsyuda. Tyuremshchiki zloradno preduprezhdali Bertona, chto zhizn' v Neje Bremme budet huzhe smerti. V pervyj zhe den' lagernoj zhizni Anri i SHarl' uvideli potryasayushchuyu scenu: dva zaklyuchennyh v polosatyh kurtkah tyanuli kakuyu-to shutovskuyu kolesnicu, dekorirovannuyu pestrymi tryapkami. Pod baldahinom v kresle sidel svyazannyj chelovek, toshchij do uzhasa. A vperedi shestvoval orkestr, nabrannyj iz ugolovnikov, v teh zhe kurtkah. Akkordeony i skripki negromko naigryvali frivol'nuyu pesenku: "Prihodi, moj drug, ya zhdu tebya..." |sesovcy nadryvalis' so smehu, dovol'nye svoej vydumkoj, hvatalis' za zhivoty. |togo cheloveka vezli k mestu kazni. Veshali, kak uznal potom Berton, na strune ot royalya, chtoby agoniya dlilas' podol'she. Bertona zagonyali v bassejn i zastavlyali nyryat', a kogda on vysovyval golovu, chtoby hlebnut' vozduhu, bili po temeni palkoj. Mnogo mozhet vynesti chelovek, neimoverno mnogo! V nem neredko tayatsya ogromnye sily, o kotoryh on i ne podozrevaet... A Berton prevzoshel vse normy vynoslivosti, izvestnye lagernym palacham. Komendant lagerya trizhdy sporil na butylku shnapsa, chto "etot francuzishka ne protyanet eshche i treh dnej", i - trizhdy proigryval. I etot chelovek, sam polumertvyj ot goloda, podlival svoyu pohlebku v misku SHarlya. |tot chelovek, shatayas', tashchil na spine SHarlya, izbitogo nadziratelyami... Otstayushchih travili ovcharkami - esli by ne Anri, ne byt' by SHarlyu v zhivyh. Odnazhdy on podelilsya s Lobrishonom korkoj hleba, kotoruyu stashchil u sobaki, riskuya poluchit' pulyu v spinu... Starayas' ne glyadet' na Bertona, SHarl' udruchenno prosheptal: - Ochen' sozhaleyu, druzhishche, no sejchas ya ne mogu predostavit' tebe svoyu kvartiru... Prosti, zhena zhdet rebenka i... No esli hochesh', ya poselyu tebya v gostinice. Ty budesh' zapisan pod imenem Lemuana. Berton vse ponyal. On doveritel'no kosnulsya ruki Lobrishona. - YA ne obizhayus', starina, davaj. Mne nuzhno hotya by vyspat'sya. SHarl' vstrepenulsya, oblegchenno vzdohnul, lico ego prosvetlelo. On nazhal knopku zvonka. V dveryah poyavilsya tot zhe port'e. - Mes'e Lemuanu nomer "lyuks" na odnogo. V nomer zavtrak i shampanskoe. - YA boyus' razorit' tebya, - zasmeyalsya Berton. - Pustyaki. Mozhet byt', tebe nuzhny den'gi? Lobrishon podoshel k sejfu i dostal tolstuyu pachku stofrankovyh bumazhek. - Na pervoe vremya hvatit? Ne stesnyajsya, Anri. - Spasibo. Kak tol'ko ya smogu snova pol'zovat'sya svoim tekushchim schetom... Berton, ne snimaya plashcha, stoyal u okna roskoshnogo nomera i zadumchivo glyadel v okno. Kak obmanula ego eta zhalkaya kopiya Viki! Gde ty, besstrashnyj, samootverzhennyj, pryamodushnyj SHarl' bylyh let! Bednyaga! Zdorovo ona vzyala tebya pod bashmak!.. I vdrug on uvidel Loru Lobrishon, perehodyashchuyu ulicu. Ona napravilas' k tomu samomu telefonu-avtomatu, iz kotorogo on zvonil SHarlyu, oglyanulas' po storonam i voshla v budku. Berton dogadalsya, kuda ona zvonit: Lora spasala svoe blagopoluchie. Voshel oficiant s podnosom v rukah. - Zavtrak, mes'e. - Horosho, postav'te, ya sejchas. On podoshel k pis'mennomu stoliku, vzyal iz korobki list pochtovoj bumagi, konvert s markoj otelya i napisal: "Dorogoj SHarl'! YA znayu - ty ne vinovat i ne serzhus'. Mozhet byt', uvidimsya pri bolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah. Proshchaj, starina. Tvoj Anri". Zapechatal konvert: "Mes'e SHarlyu Lobrishonu. Lichno". Polozhil pis'mo na podnos i vyshel. 5. AKADEMIYA ILLYUZORNYH NAUK Lyubuyu nit' mogu ya rvat'. Ne budu etogo skryvat': YA sam umeyu koldovat'. Leonid Martynov Berton vyshel na privokzal'nuyu ploshchad', i emu pokazalos', chto on ochutilsya v drugom mire. V stolice, otkuda on uehal neskol'ko chasov nazad, morosil dozhd', bylo sumrachno, promozglo-syro, a zdes' oslepitel'no i znojno siyalo solnce. Vitriny magazinov po-letnemu byli zashchishcheny polosatymi tentami. Ves' bagazh Bertona sostoyal iz legkogo plashcha, perekinutogo cherez plecho. Skomkav i brosiv v urnu bilet ekspressa Parizh - Marsel', on rastvorilsya v mnogolikoj i mnogoyazychnoj tolpe. Teper' v svoih temnyh ochkah-svetofil'trah, v skromnom serom kostyume on nichem ne vydelyalsya sredi okruzhayushchih. CHerez minutu taksi umchalo pribyvshego nalegke passazhira. - Zdravstvuj, Marsel'!.. Berton lyubil etot gorod, nesmotrya na vse, chto emu dovelos' zdes' perezhit', gorod drevnij i novyj, po-yuzhnomu temperamentnyj, polnyj inostrancev i vse-taki udivitel'no francuzskij. Vo vremya vojny ego zhestoko bombili gitlerovcy, potom anglo-amerikanskaya aviaciya. Nynche gorod zalizal svoi rany, no staraya chast' Marselya, raspolozhennaya amfiteatrom vokrug gavani, byla vse tak zhe gryazna, i vse tak zhe tesny byli ee izvilistye ulicy, zabitye gorodskoj i portovoj bednotoj. I vse tak zhe kontrastirovali s etimi kvartalami villy i osobnyaki promyshlennyh tuzov i eksporterov v novom gorode, vyzyvayushche i spesivo sverkavshie beliznoj fasadov i zerkal'nymi oknami. No gorod, laskaemyj solncem i teplym morem, ne iznezhilsya, podobno Nicce ili Kannam. On ostalsya prezhde vsego gorodom zagorelyh mozolistyh ruk i slavnyh revolyucionnyh tradicij - nikomu ne dano zabyt', chto imenno otsyuda prishla v mir "Marsel'eza". Berton ostanovil taksi na ulice Kanneb'er, rasschitalsya s shoferom i poshel dal'she peshkom. Tihon'ko nasvistyvaya, ne spesha, budto progulivayas', on shel, podolgu ostanavlivayas' u vitrin, razglyadyvaya na stekle otrazheniya prohozhih za svoej spinoj. Nakonec, on okazalsya u starogo trehetazhnogo zdaniya so stenami kirpichnoj kladki. U reznyh dubovyh dverej visela potemnevshaya bronzovaya doska: "Akademiya illyuzornyh nauk". Pod nej byla vtoraya vyveska, pomen'she i ponovee: "Studiya Kiesi Micuda". Na zhestyanoj strelke pod etoj vyveskoj znachilos': "Vhod so dvora". Berton obognul zdanie, proshel po pereulku vdol' kamennoj ogrady i, oglyanuvshis', shagnul pod arochnyj svod. Ego obstupili zamshelye stvoly staryh platanov. Na alleyah zapushchennogo sada to i delo vstrechalis' statui kakih-to idolov, egipetskih faraonov i sfinksov. Muzejnaya tishina. Pahlo gnil'yu i uvyadshim listom. K tylovoj chasti zdaniya primykal asfal'tirovannyj dvor, zastavlennyj pestro raspisannymi butaforskimi pavil'onchikami iz fanery i pap'e-mashe. Berton na minutu zaderzhalsya u dverej. Mramornyj barel'ef izobrazhal tancuyushchee, mnogorukoe indijskoe bozhestvo. Nezemnaya ulybka ego malo garmonirovala s nadpis'yu pod barel'efom: "Fakirom mozhet stat' kazhdyj". Berton shagnul cherez porog. Potolok vestibyulya ukrashali velikolepnye lyustry, skvoz' sloj pyli ugadyvalsya blesk hrustalya i pozoloty. Steny oblicovany polirovannym derevom, zadrapirovany tyazhelym barhatom. Berton naugad napravilsya v odnu iz bokovyh galerej. Galereya zakanchivalas' steklyannym tupikom. Zelenovatye steny, podsvechennye iznutri, byli razrisovany chertyami i drakonami. Na odnoj iz sten prostupala nadpis': "Vittorio Kerlatto, velikij magistr natural'noj magii, posvyashchennyj hrama Izidy. Okkul'tnye znaniya. Tajnye obryady. Postoyannye svyazi s potustoronnim mirom". - Tol'ko i vsego?! - usmehnulsya Berton. Kto-to tronul ego za rukav, Berton obernulsya. Pered nim stoyal nebrezhno odetyj shirokoplechij uvalen' s kurchavymi volosami i vlazhnym vzglyadom temnyh volookih glaz. V levom uhe neznakomca drozhal zolotoj polumesyac ser'gi. - Mes'e, pokorno proshu vas vernut' mne moyu Rikki, - skazal etot strannyj chelovek, protyagivaya ruku k plashchu Bertona. - V chem delo? - Pomilujte, mes'e! - voskliknul kurchavyj. - Moya bednaya Rikki! - Otkuda vy vzyalis'? - udivilsya Berton. - Ne imeyu ni malejshego ponyatiya o mestoprebyvanii vashej obozhaemoj Rikki. Sovetuyu obratit'sya k psihiatru, tam vy poluchite interesuyushchuyu vas informaciyu. - Prostite, mes'e, no ya v svoem ume, - vozrazil neznakomec. Berton vdrug oshchutil, kak pod ego plashchom chto-to shevel'nulos'. On vstryahnul plashch, i na pol shlepnulas' bol'shaya zmeya. - Afganskaya kobra, - poyasnil kurchavyj i ele slyshno svistnul. Zmeya podnyalas' na hvoste i ugrozhayushche raspravila kapyushon. - Skol'ko vremeni mozhet prozhit' chelovek posle ukusa etoj tvari? - osvedomilsya Berton. - YA dumayu, mes'e, minut pyat', - otvetil fakir, pokazyvaya belye zuby. - Dlya togo, chtoby svernut' vam sheyu, mne dostatochno budet odnoj, - razdrazhenno skazal Berton. - CHto vy, mes'e, - ukoriznenno otvetil kurchavyj. - Rikki laskovoe i bezobidnoe sushchestvo, ona nesposobna na durnye postupki. Rikki, f'yut', ko mne, moya krasavica! On shvatil kobru za sheyu i s nepostizhimoj bystrotoj zavernul v cvetastyj shelkovyj platok. Sekundu spustya v ego rukah brykalsya pushistyj lemur s ogromnymi pechal'nymi glazami. Fakir lovko shvatil ego za polosatyj hvost i, ulybayas', protyanul Bertonu. - Otlichnaya rabota, - otozvalsya Berton. - Znachit, vy i est' znamenityj Kerlatto? - O net! - voskliknul fokusnik. - YA nedostoin celovat' mizinec na noge Neprevzojdennogo. YA vsego lish' ryadovoj slushatel' akademii. Selim ibn Daud, k vashim uslugam, - on po-vostochnomu skrestil ruki na grudi i poklonilsya. - CHerez mesyac ya poluchayu stepen' magistra illyuzornyh nauk, no, esli mes'e sochtet nuzhnym, ya gotov hot' segodnya podpisat' dolgosrochnyj kontrakt. Berton zametil, chto ego okruzhayut uzhe chelovek pyat' budushchih magistrov. Vpervye dovodilos' Bertonu popadat' v stol' original'noe zavedenie: pod kryshej atel'e na ulice Kanneb'er pomeshchalsya celyj kombinat chudes. Prezhde vsego eto byla akademiya illyuzornyh nauk, gotovyashchaya magov, fakirov i fokusnikov dlya cirkov, myuzik-hollov i var'ete Evropy i Ameriki. Sostav uchashchihsya byl chrezvychajno lyubopyten: po bol'shej chasti eto byli invalidy cirka, pereuchivayushchiesya na bolee legkie professii. Auditorii zapolnyali otyazhelevshie borcy, manezhnye kovboi, iz-za vozrasta vyshedshie v tirazh, vozdushnye akrobaty s perelomannymi rebrami, zhonglery, zabolevshie sklerozom. Odni zhazhdali postignut' iskusstvo chrevoveshchaniya, drugie - stat' manipulyatorami s kartami i sharikami, tret'i priobshchalis' k sekretam chteniya chuzhih myslej. Nemalo zdes' bylo i avantyuristov, naslednikov grafa Kaliostro, dobyvavshih kusok hleba za schet chelovecheskoj gluposti, nevezhestva i sueverij. Oni imeli sobstvennye malen'kie studii, postavlyayushchie optom bolee melkim sharlatanam talismany i amulety na vse sluchai zhizni, magicheskie zerkala, hrustal'nye shary dlya yasnovidyashchih i tomu podobnyj inventar'. Pod sen'yu atel'e naibolee solidnoj i dohodnoj byla studiya Kiesi Micudy, ser'eznoe kommercheskoe predpriyatie, reshitel'no dalekoe ot vsyakogo zhul'nichestva, - fabrika volshebnoj apparatury so svoimi masterskimi i konstruktorami. Berton eshche raz oglyadel pitomcev akademii: na nego ustremleny pyat' par voproshayushchih glaz. "Sudya po vsemu, im chertovski nuzhna rabota", - podumalos' emu. - Vy menya s kem-to putaete, rebyata, - skazal on. - YA ne antreprener. YA ne imeyu ni malejshego otnosheniya k vashej professii. Ochen' zhal', no eto tak... Ogon'ki nadezhdy v glazah okruzhayushchih ugasli. Lyudi rastayali, kak molchalivye teni. Berton zaderzhal Selima i shepnul emu na uho: - Esli vas ustroit neskol'ko frankov, provodite menya v studiyu Kiesi Micudy. Unyloe lico fakira zametno ozhivilos'. - K vashim uslugam, mes'e! Hotel by ya imet' takogo hozyaina, kak vy! Bol'shinstvu iz nas ochen' trudno poluchit' rabotu, ved' my ne zvezdy, kak Benito, kak Tul'chio, kak |vridika. YA lyublyu svoyu professiyu i rabotayu ne huzhe Tul'chio, no uhlopal na uchebu vse sberezheniya. Sejchas ya ne imeyu stol'ko deneg, kak etot vyskochka, chtoby kupit' svezhen'kie tryuki, priobresti oborudovanie, zaplatit' za reklamu. - Fakirom mozhet stat' kazhdyj... - napomnil Berton. - Kazhdyj, kto imeet den'gi. Vezde tol'ko den'gi, mes'e! U dveri, obitoj korichnevoj kozhej, Selim skazal: - Zdes' vy najdete yaponca. - Blagodaryu vas. Voz'mite eti franki i poluchite v pridachu sovet: vo-pervyh, ne pol'zujtes' goryachej zavivkoj volos. Po-moemu, himicheskaya vyglyadit gorazdo estestvennej. Vo-vtoryh, podberite sebe imya pooriginal'nee. V-tret'ih, vnimatel'no sledite za svoej rech'yu. Provansal'skij vygovor vydaet vas s golovoj. Do svidaniya, e-e... Selim ibn Daud. - ZHyul' Mono, mes'e... Prosto ZHyul' Mono, - sheptal potryasennyj fakir, szhimaya v kulake kreditku. Berton tolknul dver' i okazalsya licom k licu s tem, kogo iskal. - Zdravstvuj, Mi. Uznaesh'? Micuda otstupil nazad i dolgo vglyadyvalsya v gostya skvoz' tolstye stekla ochkov v zolotoj oprave. Berton vyzhidayushche glyadel emu v glaza. |to byl miniatyurnyj, pryamo-taki igrushechnyj yaponec v otlichnom smokinge, s gvozdikoj v petlice. Iz-pod shelkovogo lackana smokinga vyglyadyvali fantasticheskie ordena. Brilliantovyj persten' na mizince i sigara vo rtu pridavali emu sovsem respektabel'nyj vid. Vozrast yaponca opredelit' bylo nelegko, odnako sedye viski i suhaya, pochti pergamentnaya kozha lica govorili o tom, chto starost' beret svoe. Nakonec, Micuda ulybnulsya. On sdelal znak komu-to za svoej spinoj. Toroplivo procokali kabluchki, i molodaya zhenshchina, sekretar' Micudy, okinuv Bertona lyubopytnym vzglyadom, ischezla za dver'yu kabineta. - Zdravstvuj, drug! - skazal Micuda, usazhivaya gostya i napolnyaya pahuchim kofe malen'kie chashechki. Dolgo molchal, glyadya na Bertona. - Razve s togo sveta vozvrashchayutsya? - sprosil, nakonec, on, obrezaya sigaru. - Vozvrashchayutsya, Mi, - spokojno otvetil Berton, prihlebyvaya kofe. - Vprochem, ty mag i charodej i tebe dolzhno byt' bol'she izvestno na etot schet. YAponec vypustil klub sigarnogo dyma. - M-m-m... Kak tol'ko konchilas' vojna, ya uznal, chto ty nahodilsya na bortu odnogo iz "korablej smerti", torpedirovannyh v marsel'skoj buhte... - Da, ya byl na "Val'kirii". No, kak vidish', ya zdes' i nadeyus', ty ne prinimaesh' menya za prizrak? - Ponyatno, - Micuda posmotrel na chasy i, vytyanuv sheyu, lis'im dvizheniem povel golovoj, budto nyuhaya vozduh. - Hochesh' ili net, no ya ne otpushchu tebya nikuda dnya tri, ty moj gost'. Soglasis', chto dlya teh, kto vmeste glyadel smerti v glaza, a potom ne videlsya semnadcat' let, tri dnya ne takoj uzh bol'shoj srok. - YA by skazal, dazhe nedostatochnyj, - dobavil Berton. Micuda popravil ochki. I snova to zhe lis'e dvizhenie. - Aga! Staraya igra v "koshku i myshki"? - Net, Mi. Igra, k sozhaleniyu, novaya: "myshka i koshki". No pravila ostalis' te zhe: myshka, proigrav, platit golovoj. Menya presleduyut, Mi. - Kto? - Zagibaj pal'cy: molodchiki iz "Vtorogo byuro" - raz. - Tak. - Nasledniki admirala Kanarisa iz "Bundesnahrihtendinst". - Ty imeesh' v vidu vedomstvo generala Gelena, bonnskuyu razvedku? - Ugu. I eto ne vse. - Kto eshche? - YAnki. Vidimo, iz sluzhby "Dzhi-dva". Odnako, kak vidish', ya zdes' i poka na svobode. Tem i drugim, i tret'im nuzhen, sobstvenno, ne stol'ko ya, skol'ko moe izobretenie. Rasskazyvat' tebe o nem sejchas ne budu - ne vremya i ne mesto. - Dostatochno. YA vse ponyal. - YAponec usmehnulsya mgnovennoj besstrastnoj usmeshkoj. - Vneshne mezhdu vsemi etimi tajnymi sluzhbami sushchestvuet al'yans, druzhba v ramkah NATO. No kazhdaya iz nih stremitsya zahvatit' lakomyj kusochek edinolichno v svoi ruki i podstavlyaet nozhku odna drugoj... - Tol'ko eto i dalo mne vozmozhnost' uskol'znut'. - Horosho! CHem bol'she konkurentov, tem ochevidnee tvoi shansy nastavit' im nos. - No ty ponimaesh', chto eto ne mozhet prodolzhat'sya beskonechno. Sily slishkom neravny. Spryach' menya, poka dokery iz staryh druzej ne pomogut mne perepravit'sya za granicu. - Horosho. Ni odin muskul ne shevel'nulsya na ego aziatskom lice: |to byl nadezhnyj chelovek, kak zhelezo. - YA veryu tebe. - Ver', Anri. Tebe nuzhno sohranit' zdes' inkognito? - Krajne zhelatel'no, moj dogadlivyj drug. Micuda snova vzglyanul na chasy. - Arman Roshe, - skazal on. - Zapomni. Utrom ty poluchish' dokumenty na eto imya. A sejchas u menya, k sozhaleniyu, dela. Vprochem, ty tozhe mozhesh' prisutstvovat' na prosmotre. Dlya novichka tam mnogo zanyatnogo. - Blagodaryu, ya ohotno vospol'zuyus' tvoim priglasheniem. Kstati, v chem zaklyuchaetsya teper' tvoj biznes? Micuda ulybnulsya. Bertonu eta ulybka pokazalas' pechal'noj. - Torguyu. Grezy i illyuzii optom. Postavlyayu rekvizit, pribory i celye programmy po sobstvennym scenariyam zrelishchno-uveselitel'nym zavedeniyam Evropy i Ameriki. Lyubopytnyj tovar, ne pravda li? Odnako vygodnyj. - Ty konkuriruesh' s Vittorio Kerlatto? - Ni v koem sluchae. Kerlatto - eto lovkost' sharlatana. Micuda - lovkost' uma. YA ne tol'ko vladelec firmy, no i ee glavnyj vydumshchik. Bez lozhnoj skromnosti mogu skazat', chto mne udalos' sozdat' nemalo original'nyh illyuzionnyh effektov. Nikakoj mistiki zdes', razumeetsya, net i v pomine: skol'ko-to optiki, nemnogo kibernetiki, radioelektronika, novye materialy, produmannaya kompoziciya sveta, teni i krasok, plyus ispol'zovanie nekotoryh fiziologicheskih osobennostej chelovecheskogo zreniya. CHto eshche? Iskusno podobrannye muzykal'nye ritmy, nakonec - masterstvo ispolnitelej. Vprochem, ty sejchas ubedish'sya sam, do kakoj stepeni mozhno vvesti v zabluzhdenie chelovecheskij glaz. No ya - chestnyj predprinimatel', Anri. Pust' eto zvuchit paradoksom, no ya beru den'gi tol'ko za stoprocentnyj obman. V central'noj, bogato ubrannoj lozhe prosmotrovogo zala stoyali dva ryada belyh penoplastovyh kresel i nebol'shoj pul't na kolesnoj trenoge. Pod nogami putalsya kabel'. Totchas za yaponcem i Bertonom v lozhu voshli eshche troe: dva neznakomyh muzhchiny i zhenshchina - sekretar' Micudy. YAponec predstavil ih drug drugu. - Mister Krosbi, mister Drajberg, mes'e Arman Roshe, Vladelec var'ete v Lione. - Ochen' rad, - ravnodushno skazal pozhiloj tolstyj muzhchina. Na etom, vidimo, ischerpyvalsya ves' ego zapas francuzskih slov, potomu chto, podumav, on dobavil, neizvestno k chemu: - O'kej. - Proshu sadit'sya! - novym i kakim-to vkradchivym golosom priglasil Micuda. I, obrashchayas' k Bertonu, poyasnil: - Mister Krosbi - prodyuser, hozyain zrelishchnyh predpriyatij v Kalifornii, odin iz samyh uvazhaemyh moih klientov-zakazchikov. Mister Drajberg - ego konsul'tant po voprosam reklamy. On zhe perevodchik. Berton promolchal. YAponec sklonilsya k mikrofonu na pul'te: - Antuan! CHto tam u vas? - Gotovo! - otozvalsya reproduktor. - Predupredi ostal'nyh: v scenah s privideniyami pomen'she filosofii, pobol'she dinamiki. Dayu signal na rezhisserskij pul't! Na doske pered kreslom Micudy vspyhnul krasnyj glazok. - Nachali! Zashurshala podnimaemaya shtora, otkryvaya vzglyadu kruglyj zal. Belyj potolok konusom s temnym otverstiem posredine, prozrachnyj, vidimo, steklyannyj pol, vmesto sten - alyuminievye zhalyuzi. Osveshchenie pomerklo. V dal'nem konce zala v stene obrazovalas' golubaya shchel'... Tam, v klubke sinih tenej, pod medlennyj volnuyushchij ritm melodii zarozhdalis' obeshchannye Micudoj grezy. ...V glubine sceny voznikaet voloknistaya spiral' galaktiki. Izlucheniya miriad dalekih solnc slivayutsya v krasnovatoe zarevo. Na fone ego - dvoe: muzhchina i zhenshchina v legkih kostyumah kosmonavtov, on - v golubom, ona - v rozovom. Benito i |vridika. Polnaya nevesomost' - ona v dvizheniyah, v melodii muzykal'nogo soprovozhdeniya. "Kosmonavty" razygryvayut slozhnuyu akrobaticheskuyu pantomimu, vitaya v prostranstve, kak vozdushnye shariki. Scena proshchaniya. Trogatel'nyj poceluj. On nadevaet shlem, vklyuchaet nevidimye dvigateli i, podobno zvezdnomu korablyu, unositsya v storonu galakticheskoj spirali... |vridika v otchayanii. Skachut, besnuyutsya zvuki dzhazovoj muzyki. Vyrazhenie lica |vridiki menyaetsya, glaza vspyhivayut, telodvizheniya stanovyatsya nepristojnymi. V storonu letyat perchatki, rashodyatsya zastezhki-molnii, razrezaya kostyum na chasti. Kosmicheskij striptiz... Obnazhennoe telo prodolzhaet izvivat'sya v prostranstve pod udarami dzhazovogo ritma. Amerikancy kivayut. |to im opredelenno nravitsya. Sceny illyuzionnogo revyu smenyayut odna druguyu. Kovarnaya rusalka uvlekaet vlyubchivyh akvalangistov na dno morskoe, prevrashchaet ih v del'finov i kataetsya na nih. Privideniya igrayut v regbi i tancuyut tvist. Blestyashchee masterstvo postanovshchika i ispolnitelej, oshelomlyayushchaya tehnika spektaklya prineseny v zhertvu otkrovennoj vul'garnosti mnogih epizodov: yaponec znal vkusy svoih zakazchikov. K koncu spektaklya Berton ele sderzhival zevotu, ego tyanulo ujti, no ne hotelos' obidet' druga. No vot privideniya ischezli v svoih grobah, i zanaves opustilsya. Micuda voprositel'no glyadel na amerikancev. Mister Krosbi obratilsya k svoemu sovetniku: - Skazhite gospodinu Micude, chto nashej publike eto budet po vkusu. Teper' my smozhem uspeshno konkurirovat' s televideniem. ZHelatel'no tol'ko v okonchatel'nom variante revyu imet' pobol'she... - CHego imenno, mister Krosbi? - osvedomilsya Micuda. - Nashi garantii uchityvayut lyubye trebovaniya klientury. - Pobol'she seksa, gospodin Micuda! Berton rassmeyalsya. Proshlo pyat' dnej. Berton staralsya kak mozhno rezhe vyhodit' iz malen'koj, udobnoj komnaty, predostavlennoj emu gostepriimnym hozyainom. Raza dva ili tri k vecheru Berton ischezal i vozvrashchalsya pozdno. Micuda dogadyvalsya, chto on byvaet v portu. V pervoj polovine dnya v komnate Bertona carila tishina. Vo vtoroj polovine nastupalo vremya repeticij v studii, i togda komnata prevrashchalas' v rezonansnyj yashchik: zhuzhzhali transformatory, donosilsya rev gromkogovoritelej, gremel dzhaz. Kazhdyj den' utrom prihodila Lyus'ena - sekretarsha Micudy. Ona prinosila vse, chto prosil Berton, navodila v komnate poryadok. Inogda oni vmeste pili kofe za malen'kim stolikom, i Berton ne znal, kuda devat'sya ot vzglyada ee umnyh, pytlivyh glaz. Govorili o pustyakah. Vecherami, progulivayas' v starom parke akademii, on vspominal etot vzglyad i smushchenno pozhimal plechami. Micuda zahazhival redko. No segodnya on prines butylku horoshego kon'yaka: zahotel vypit' s drugom po sluchayu zaversheniya raboty nad novym spektaklem. Berton zametil, chto Micuda chem-to ugneten. Vypili srazu po bol'shomu bokalu. - Semnadcat' let! - voskliknul Micuda. - Podumat' strashno, Anri! - Soglasen, Mi. Semnadcat' let nazad mne bylo dvadcat' devyat', - otozvalsya Berton. Micuda, kazalos', ne slyshal. Berton glyanul v ego otsutstvuyushchie glaza, bol'no zashchemilo pod serdcem. - Semnadcat' let! - povtoril Micuda s kakim-to strannym volneniem. - CHtoby uvidet' svoyu vneshnost', dostatochno posmotret' na sebya v zerkalo... No chtoby zaglyanut' v svoyu dushu, nuzhno vstretit' starogo druga. Velikij bog, chto ty nadelal so mnoj! SHCHuploe telo yaponca sodrogalos' v rydaniyah. Vypavshaya iz ruk sigara dymilas' na kovre. Pepel, prosypannyj na rukav pidzhaka, popadal v glaza. Popadal v samoe serdce. Pepel, pepel, pepel... Kuchki eshche goryachego pepla skol'zyat po lopate. Lopata skol'zit po obgorelym kostyam, ne derzhitsya v slabyh rukah. "SHnel', yapanishes shvajn, shnel'!" Kuchi pepla rastut. Dazhe veter ne v silah podnyat' etot tyazhelyj, zhirnyj, eshche goryachij pepel. Veter proletaet mimo, unosya za kolyuchuyu provoloku dym iz strashnoj truby i slabyj chelovecheskij plach. "SHnel', yapanishes shvajn!" Lopata grebet bystrej i bystrej. Ne ruki, net - ona sama podchinyaetsya okriku: "Zo, yavol'. Nimm das zajne fryushtyuk" [Bystree, yaponskaya svin'ya, bystree! Tak, horosho. Poluchaj svoj zavtrak! (nem.)]. Pryamo v lico brosayut dohluyu koshku. Grubyj hohot. "Cu tish! Guten appetit!" [Za stol! Priyatnogo appetita (nem.)]. Avtomatnaya ochered'. Veter unosit kriki i stony. I dym... - Muzhchiny ne plachut, Mi. - Prosti, Anri, stareyu, nervy... Micuda dolgo protiraet ochki. - Mi, ty hochesh' znat', pochemu ya zdes'? - Ty govoril, Anri. - Net... ya skazal ne vse. Ty dumaesh', mne zhal' otdat' svoe izobretenie lyudyam? Net, ne zhal', Mi. No ono daet im v ruki opasnoe mogushchestvo. Nel'zya dopustit', chtoby im zavladeli man'yaki v voennyh mundirah. Inache pepel novyh zhertv lyazhet v ozera krovi i slez... - Pepel... Pepel... Slezy i krov'. Da... Da... - i Micuda snova nizko opustil golovu. - Perestan', starina. Pogibshih ne vernesh', - skazal Berton. - Kstati, ne slyhal li ty, v kakom lagere pogibla Viki? - Ne znayu, net... No mne izvestno - kto. Berton podalsya vpered, do boli v pal'cah szhav podlokotniki kresla. - Kto predal? Kto? Govori! On zhiv? - Naskol'ko mne izvestno - da. On iz teh, kogo v Zapadnoj Germanii nazyvayut "podvodnikami". Ty, veroyatno, znaesh', chto v FRG sejchas prozhivaet bol'she dvuh soten gitlerovskih voennyh prestupnikov, kotorye oficial'no chislyatsya umershimi. Byvshij gauptshturmfyurer SS Fridrih Kunc byl pohor