ivshimsya v Rudneve! Lish' na chetvertyj den' posle napadeniya YAponiya ob®yavila miru, chto ona nahoditsya v sostoyanii vojny s Rossiej. Markiz Ito, vse ministry i damy iz okruzheniya mikadessy -- s cvetami! -- provozhali na tokijskom vokzale russkogo posla Rozena, kotoryj mog by skazat' provozhayushchim: "Esli by vy, damy i gospoda, ne obmanyvali menya, esli by vy ne utaivali telegramm na moe imya iz Peterburga, vozmozhno, vse bylo by inache..." Nakonec, na rodinu vozvratilsya i baron Kurino, byvshij poslom v Peterburge. Kurino-to bol'she drugih yaponcev znal, chto Rossiya potomu i shla na ustupki, chto vojny s YAponiej nikak ne hotela. Ob etom on i zayavil v Tokio, posle chego gazety pisali: "G-n Kurino vyskazal v interv'yu sovershenno nelepoe mnenie, budto Rossiya v nyneshnej vojne nepovinna... Kakovo nam slyshat' eti slova? Pust' on opravdaetsya". No Kurino prodolzhal utverzhdat': -- Russkie ne ozhidali nashego vnezapnogo napadeniya, v Peterburge do samogo poslednego momenta rasschityvali razreshit' vse nashi nesoglasiya lish' diplomaticheskim putem... V gazetah Londona vse chashche vstrechalis' vyrazheniya: nashi soldaty, nashi korabli, hotya rech' shla o yaponcah. V samom dele, zachem prolivat' svoyu dragocennuyu krov', esli vojnu s Rossiej mozhno vyigrat' samurajskim mechom? Nemalo v eti dni radovalsya i prezident SSHA -- Teodor Ruzvel't, pisavshij: "YA budu v vysshej mere dovolen pobedoj YAponii, ibo YAponiya vedet nashu igru..." V yaponskih gospitalyah poyavilis' podzharye amerikanki v halatah sester miloserdiya. Otkuda znat' etim zhenshchinam, chto ih synov'ya budut vzorvany v gavanyah Pirl-Harbora det'mi teh soldat, kotoryh oni sejchas poili s lozhechki... V samom konce yanvarya YAponiya boleznenno vzdrognula: russkie krejsera zamecheny u vhoda v Sangarskij proliv! V potoplenii parohoda "Nikanoura-Maru" yaponskie politikany uvideli velikolepnuyu shirmu, za kotoroj udobnee vsego skryt' svoe sobstvennoe verolomstvo. Vsya yaponskaya pressa razvopilas' kak po komande, chto russkie moryaki varvarski narushili "svyashchennye prava vojny". V gazete "Iomiuri" potoplenie parohoda vydavalos' za proyavlenie "dikoj zhestokosti i razvratnosti russkih, sposobnoe zastavit' samogo hladnokrovnogo cheloveka stisnut' zuby..." Pri etom, konechno, ne ukazyvalos', chto russkie krejsera otkryli boevoj ogon', kogda ekipazh "Nikanoura-Maru" byl uzhe v shlyupkah. ...Otryad krejserov vernulsya vo Vladivostok. Nu ladno. Posmotrim, chto budet dal'she. x x x Russkiee gazety tozhe vo mnogom byvali greshny. Matrosy s krejserov vozvrashchalis' iz uvol'neniya obozlennye: -- |ti poganye pisaki razveli galimat'yu, budto my hodili na obstrel Hakodate. Nas teper' vstrechayut na beregu slovno geroev, stydno lyudyam v glaza smotret'... Stemman sobral svoih oficerov: -- Podozhdem sudit' Nikolaya Karlovicha! Kazhetsya, Rejcenshtejn byl prav, vernuv otryad s morya. Delo v tom, chto uzhe na tret'i sutki pohoda my okazalis' polnost'yu neboesposobny... Da! YA uzh molchu o polomkah v mashinah starogo "Ryurika", vy luchshe posmotrite, v kakom sostoyanii nasha artilleriya... Volna, zalivaya krejsera, zapolnila stvoly ih orudij, otchego vnutri kanalov obrazovalis' moshchnye ledyanye probki. Komendory teper' ne mogli vytashchit' obratno snaryady, ne mogli i vystrelit' ih v nebo, chtoby razryadit' pushki: -- Vystreli, kak zhe... Ne tol'ko ot nas poletyat kloch'ya myasa, tak i vse pushki na sto kuskov razneset! SHlangami s raskalennym parom obogreli stvoly, lish' togda iz nih vypali na palubu prozrachnye ledyanye brevna so sledami pushechnyh narezov. Potom zadumalis': sluchis' vstrecha s korablyami Togo ili Kamimury, i ni odna iz pushek brigady ne smogla by na ogon' protivnika otvetit' svoim ognem. -- A kto vinovat? YA, chto li? -- rassuzhdali povsyudu, yavno udruchennye etoj durackoj istoriej. -- Iz boevyh korablej nachal'stvo ponadelalo "plavuchih kazarm", gde uchili, kak nado chest' otdavat' oficeram... Vse pyataki schitali, mudrena mat'! V more-to zimoj ne vypuskali, na ugle ekonomili. Konechno, otkol' zhe nam imet' opyt plavaniya v sil'nye morozy?.. Primerno takoj zhe razgovor sostoyalsya u Panafidina s oficerami "Ryurika", kotorye zaluchili "bogatyrskogo" michmana v restoran Morskogo sobraniya. |to byl vrach Nikolaj Petrovich Soluha, eto byl michman Aleksandr Ton, vyhodec iz sem'i slavnogo arhitektora. Ton vozmushchalsya: -- Zato u nas myla nikogda ne zhaleli! Po sorok raz odno mesto krasili. Segodnya podsohnet, zavtra soskoblim i zanovo krasim... Vprochem, pervyj blin vsegda komom, ne pravda li? Panafidinu byl simpatichen ryurikovskij doktor. -- Vy davnen'ko u nas ne byli, -- skazal emu Soluha. -- Vse nekogda... s deviaciej krutimsya. -- Ah, eta deviaciya, -- vzdohnul Ton. -- Beda s neyu pryamo. Uzh skol'ko tragedij znaval flot ot etih magnitov... Panafidin navestil kayut-kompaniyu "Ryurika" ne v samuyu dobruyu minutu ee istorii, i vinoyu tomu snova okazalsya tishajshij do vojny michman SHCHepot'ev, kotoryj razvival prezhnyuyu temu: -- Lichno mne yaponcy ne sdelali nichego durnogo, chtoby ya ubival i topil ih. Dumayu, yaponcy tozhe ne mogut ispytyvat' ko mne nenavisti, chtoby ubivat' menya... Razve ne tak? Panafidin glyanul na svoego kuzena: ottochennye linzy pensne Plazovskogo sverknuli, kak britvennye lezviya. -- Perestan'te, SHCHepot'ev! Priroda vojny so vremen glubokoj drevnosti takova, chto chelovek ubivaet cheloveka, ne ispytyvaya k nemu lichnoj nenavisti. A kogda na rodinu napadayut vragi, tut mudrit' ne strit: idi i srazhajsya... Basta! Hlodovskij pomalkival, i, kazalos', svoim prednamerennym molchaniem on pobuzhdaet sporshchikov vyskazat'sya do konca. -- Pochemu, -- ne ustupal SHCHepot'ev, -- ya dolzhen zhertvovat' soboj, svoim zdorov'em i svoim budushchim edinstvenno lish' potomu, chto v Peterburge ne sumeli dogovorit'sya o mire? Esli ne zhelaete ponimat' menya, tak pochitajte, chto pishet o vojnah Lev Tolstoj. Vy mozhete peresporit' menya, michmana SHCHepot'eva, no vam ne peresporit' velikogo myslitelya zemli russkoj! Doktor Soluha ne vyderzhal. On podnyal ruku: -- Tolstoj velik kak pisatel', no kak myslitel'... izvinite! Boga ishchet? Tak na Rusi vse ishchut boga i najti ne mogut. No nikto iz etih iskatelej ne krichit ob etom na ulicah... Prostite, -- zaklyuchil Doktor, obrashchayas' k yakutu-ieromonahu, -- chto ya nevol'no vtorgsya v vashu duhovnuyu oblast'. -- Bog prostit, -- zasmeyalsya Konechnikov. V spor vmeshalsya starejshij chelovek na krejsere -- shkiper Anisimov, kotoryj vysluzhilsya iz prostyh matrosov, zaveduya na "Ryurike" malyarkoj s kistyami i zapasami manil'skoj pen'ki, svoim gorbom vysluzhil sebe chin titulyarnogo sovetnika. -- YA, -- skromno zametil on, -- udivlyayus', chto my dazhe o Tolstom pobesedovali, no nikto iz nas ne pomyanul o prostejshih veshchah na vojne -- o svyatosti prisyagi i voinskom dolge... Kazhetsya, Plazovskij obradovalsya etim slovam. -- Pochemu vashi somneniya v spravedlivosti vojn voznikli tol'ko sejchas? -- obrushilsya on na SHCHepot'eva s aplombom zapravskogo yurista. -- Ved' kogda vy izbirali sebe kar'eru oficera, u vas, navernoe, ne voznikalo somnenij v voprose, protivna li vojna chelovecheskoj prirode? Vskormlennye na den'gi naroda, vy ne stydilis' poluchat' kazennoe zhalovan'e, v kotorom tysyachi vashih rublej skladyvalis' iz kopeek i polushek nalogoplatel'shchikov! Znachit, poluchat' kazennye den'gi vam stydno ne bylo. A vot bit' vragov vam vdrug pochemu-to stalo neudobno... sovest' ne pozvolyaet. Tol'ko sejchas v spor vstupil Hlodovskij: -- Kakova zhe moral'naya storona vashego mirotvorchestva? Menya, soznayus', uzhasaet mysl', chto, ne bud' vojny, vy by spokojno prodolzhali delat' kar'eru... Teper' ya vas sprashivayu, gospodin SHCHepot'ev: pochemu vy molchali ran'she, a zagovorili o nespravedlivosti vojn tol'ko sejchas, kogda vojna dlya vseh nas stala faktom, a prisyaga trebuet ot vas ispolneniya dolga? -- Vy vse... kasta! -- vdrug vypalil SHCHepot'ev. -- Istoriya eshche nakazhet vseh vas za vashi strashnye zabluzhdeniya. -- Esli my i kasta, -- nevozmutimo otvechal Hlodovskij, -- to eta kasta sostavlena iz patriotov otechestva, i, prostite, vy sami sdelali uzhe vse, chtoby ne prinadlezhat' k etoj kaste, predstavlennoj za stolom krejsera "Ryurik". -- CHto eto znachit? -- izmenilsya v lice SHCHepot'ev. -- |to znachit, chto vy obyazany podat' raport ob otstavke, ibo russkij flot v vashih uslugah bolee ne nuzhdaetsya... SHCHepot'ev udalilsya v kayutu. Vse dolgo molchali, dazhe pticy pritihli v kletke, nahohlivshis'. |to nepriyatnoe molchanie risknul narushit' baron Kesar' Georgievich SHilling, vahtennyj oficer v chine michmana, obladavshij klassicheskoj figuroj cirkovogo borca tyazhelogo vesa. -- My lyudi temnye, sermyazhno-lapotnye, -- nachal pridurivat'sya baron. -- Odnako prihodilos' slyhivat', chto bol'she vsego sumasshedshih v procvetayushchih gosudarstvah, gde carit polnaya svoboda mysli. No tam, gde svirepstvuet cenzura, lyudi ostayutsya v zdravom rassudke i nikogda ne lyapnut nichego kriminal'nogo. Panafidin robko sprosil vracha Soluhu: -- Skazhite, a SHCHepot'ev normalen li? -- Normal'nee vseh nas... prosto strusil. -- Vo-vo! -- soglasilsya starik Anisimov... Posle uzhina k Panafidinu podoshli shturmana krejsera (starshij i mladshij), kapitan Mihail Stepanovich Salov i michman Gleb Platonov -- syn senatora iz novgorodskih dvoryan. -- Vy, Sergej Nikolaevich, -- skazal Salov, -- davno hoteli by perevestis' na nash "Ryurik". YA dumayu, vy vpolne mozhete zamenit' michmana v otstavke SHCHepot'eva... U nas est' royal', imeem tri grammofona, i ne budem protiv vashej violoncheli. Gryanul vystrel! Mimo oficerov, rastalkivaya ih, v belom fartuke i razmahivaya polotencem, kak zapravskij oficiant, probezhal vestovoj "Ryurika", obaldelo kricha: -- SHCHepot'ev-to... pryamo v rot! Tol'ko mozgi bryznuli... Hlodovskij raskurival papirosu, i Panafidin videl, kak drozhali ego ruki, razrisovannye cvetnoj yaponskoj tatuirovkoj: zelenyj os'minog uvlekal v puchinu yarko-krasnuyu zhenshchinu. -- Pif-paf, i vse koncheno... samyj legkij sposob izbavit' sebya ot uzhasov vojny. SHCHepot'ev uzhe nashel svoj vechnyj mir, a srazhat'sya za nego budut drugie! Negodyaj... merzavec... x x x 30 yanvarya admiral Alekseev sozval v Mukdene otvetstvennoe soveshchanie. Gromadnye kitajskie shirmy, raspisannye zhuravlyami i tigrami, zaslonyali namestnika ot nesterpimogo zhara pylayushchih kaminov. Inogda on vstaval, kak by mezhdu prochim, podhodil k bil'yardu i, vsadiv shar v luzu, snova vozvrashchalsya za stol, pokrytyj plitoyu zelenogo nefrita. Tol'ko vchera podorvalsya na minah zagraditel' "Enisej", i potomu flagmany rassuzhdali o minnoj opasnosti. Nachal'nik shtaba Port-Arturskoj eskadry, kontr-admiral Vil'gel'm Karlovich Vitgeft, govoril tihonechko, slovno vo dvorce namestnika lezhal nepogrebennyj pokojnik. "Ego Kvantunskoe Velichestvo" skazal, chto sejchas na samyh vysshih etazhah velikoj imperii reshaetsya vopros o zamene Oskara Viktorovicha Starka (kotoryj, nado polagat', i vypolnyal sejchas rol' etogo "pokojnika"): -- Nachal'nikom eskadry v Port-Arture, vne vsyakogo somneniya, budet naznachen Stepan Osipovich Makarov... Pri etom Vitgeft ispytal bol'shoe oblegchenie. -- Slava bogu, -- perekrestilsya on, -- ya tak boyalsya prinimat' eskadru ot Oskara Viktorovicha... Nu kakoj zhe ya flotovodec? Verno: nikakoj! Sam po sebe horoshij chelovek, Vil'gel'm Karlovich flotovodcem ne byl, a svoi shtabnye dosugi posvyashchal pisaniyu belletristiki (ego "Dnevnik bodrogo michmana" pol'zovalsya uspehom sredi chitatelej). Soveshchanie postanovilo: uskorit' remont korablej, podorvannyh yaponcami, podhody k gorodu Dal'nemu ogradit' minnymi postanovkami. Namestnik, poigryvaya zelenym karandashom (ego lyubimogo cveta), dobavil: -- NE RISKOVATX! Daby sohranit' dorogostoyashchie bronenoscy, budem dejstvovat' minonoskami... i krejserami, konechno! 4 fevralya admiral Makarov speshno otbyl na Dal'nij Vostok. Voennyj ministr Kuropatkin byl naznachen komanduyushchim Man'chzhurskoj armiej. Pri svidanii s admiralom Zinoviem Rozhestvenskim, kotoryj gotov byl sostavit' na Baltike 2-yu Tihookeanskuyu eskadru, Kuropatkin admirala radostno oblobyzal: -- Zinovij Petrovich, do skorogo svidaniya... v Tokio! Pered ot®ezdom na front Kuropatkin sobiral s naseleniya ikony. Ego dnevnik za eti dni ispeshchren frazami: "Otsluzhil obednyu... prilozhilsya k moshcham... mne podnesli svyatuyu ikonu... mnogo plakali..." YA ne obvinyayu Kuropatkina v religioznosti, ibo vera v boga -- eto chastnoe delo kazhdogo cheloveka, no esli Makarov uvozil v svoem eshelone piterskih rabochih dlya remonta korablej v Port-Arture, to Kuropatkin uvozil na polya srazhenij vagony s ikonami, chtoby razdavat' ih soldatam. Nedarom zhe general Dragomirov, izvestnyj ostroslov, provodil ego na vojnu krylatymi slovami: "Suvorov prishel k slave pod pulyami, a Kuropatkin zhelaet vojti v bessmertie pod ikonami... opyat' ne slava bogu!" Proezdom cherez vzbalamuchennuyu vojnoyu Rossiyu, minuya Sibir' s eshelonami zapasnyh ratnikov, Kuropatkin chasto vyhodil iz vagona pered narodom, vosklicaya: -- Smert' ili pobeda! No glavnoe sejchas -- terpenie, terpenie i eshche raz terpenie... V etom glavnyj zalog pobedy. Rossiyu napolnyali podpol'nye listovki so stihami: Delo bylo u Artura, Delo skvernoe, druz'ya: Togo, Nogi, Kamimura Ne davali nam zhit'ya. Kuropatkin gordelivyj Pryamo v Tokio speshil... CHto ty rzhesh', moj kon' retivyj, CHto ty sheyu opustil? V razgar etih peremeshchenij vysshego nachal'stva vladivostokskie krejsera sovershili vtoroj pohod -- k beregam Korei, gde s bol'shim staraniem obsharili zalivy i buhty v poiskah yaponskih korablej s vojskami, no takovyh ne obnaruzhili. Obeskurazhennye, vozvrashchalis' vo Vladivostok. -- Gde zhe Togo? -- gadali na mostikah. -- Gde Kamimura s ego krejserami? Brodim po moryu, kak po kladbishchu... Morozy vo Vladivostoke byli sil'nye -- do 20 gradusov po Cel'siyu. Kogda protalkivalis' cherez l'dy k mestam stoyanki, s bortov krejserov sryvalo mednuyu obshivku nizhe vaterlinii. A zhiteli goroda rasskazyvali vernuvshimsya moryakam: -- Bez vas tut boyazno! Na krepost' da pushki my i ne rasschityvaem. Edinaya nadezhda na vas -- na krejserskih... Panafidin krepko usnul v svoej kayute pod melodichnye zvony stolovogo serebra, kotoroe peremyvali v lohani vestovye, boltavshie mezh soboyu: -- A vot, bratcy, etot samyj Kikimora-to yaponskij, govoryat, muzhik bogatyj... u nego svoj domina v Tokio! Anglichane emu uzhe privesili svoj orden... za gerojstvo evonnoe. -- Da gde oni gerojstvo-to videli? Ezheli Togo zuby skalit u samogo Artura, tak Karamore etoj pryamoj raschet syuda podat'sya s krejserami... ot goroda odni goloveshki ostanutsya! Peremyli vsyu posudu i razoshlis' po kubrikam spat'. x x x Flagmanskij krejser "Idzumo" brosil yakorya v zalive Takesiki, chto na ostrove Cusima. Kontr-admiral Kamimura s pochetom vstretil u trapa anglijskogo zhurnalista Seppinga Rajta, skazav emu, chto rad videt' u sebya pervogo korrespondenta Evropy, dopushchennogo na korabli mikado. Sepping Rajt pripodnyal nad golovoj kepku: -- Pervogo i, boyus', chto edinstvennogo? -- s®yazvil on. -- Vozmozhno, chto tol'ko vam okazana eta chest', -- soglasilsya Kamimura. -- No ot nashih dobryh druzej u synov YAmato net sekretov. Mezhdu nami nemalo obshchego... hotya by geograficheski! Kak vasha Angliya navisaet nekim doveskom nad Evropoyu, otdelennaya ot nee vodoyu, tak i nasha YAponiya otorvalas' ot materika Azii, skazochnoj pticej parya nad okeanom. Vnutri krejsera "Idzumo" monotonno vereshchali sverchki, zhivushchie v krohotnyh bambukovyh kletochkah. V kubrikah bylo i teplo i chisto. Na rundukah sideli matrosy, v ih rukah mel'kali vyazal'nye spicy, a unter-oficer chital im vsluh starinnyj roman o podvigah semi blagorodnyh samuraev. -- U nas vse zanyaty, -- govoril Kamimura, soprovozhdaya gostya v salon. -- |to russkie, kogda im nechego delat', p'yut vodku ili igrayut v karty. A nashi matrosy zapolnyayut svobodnoe vremya peniem patrioticheskih pesen ili vyazhut sherstyanye chulki dlya sobrat'ev-soldat pobedonosnoj armii... Salon Kamimury porazil Rajta pochti nishchenskoj prostotoj; na kruglom stole, pokrytom bednoj kleenkoj, v kadke krasovalsya karlikovyj kedr, kotoromu naschityvalos' 487 let. Samomu zhe Kamimure bylo togda 54 goda. -- I vse-taki moi predki, -- rasskazyval on, -- ne pozvolili kedru razvit'sya v moguchee derevo. Lishaya ego vody i zemnyh sokov, oni zhestokim rezhimom prinudili ego prevratit'sya v karlika, kotoryj ne poteryal kachestv, svojstvennyh kedram, rastushchim na vole. Da, on malen'kij. No on krepok, kak i vysokie derev'ya. |tim on pohozh na nas, na yaponcev... Byli podany papirosy i chaj. Kamimura byl bol'shim lyubitelem chesnoka, i potomu v razgovore s evropejcem derzhal vo rtu kusochek imbirya, chtoby otbit' durnoj zapah. Rajt skazal, chto v Koree, kazhetsya, snova vspyhnula epidemiya ospy. -- Uvy, -- vzgrustnul Kamimura. -- Nam, yaponcam, pridetsya tratit' lekarstva na izlechenie etih bezdel'nikov. Vy, evropejcy, eshche ploho predstavlyaete te kul'turnye celi, kakie imeet nasha YAponiya pered dikoj i temnoj Aziej... Rajt byl horosho osvedomlen o polozhenii v Port-Arture, ibo ogni minonosok Starka bluzhdali po nocham nepodaleku ot Vejhajveya; on pryamo sprosil Kamimuru, obladaet li tot dostatochnoj informaciej o russkih krejserah Vladivostoka: -- Ved' oni vsegda mogut uliznut' ot vashego vnimaniya na Sahalin ili dazhe... dazhe na Kamchatku! Kamimura podvel Rajta k akvariumu, v kotorom so vremen yapono-kitajskoj vojny prozhival pechelijskij ugor', prebyvaya v glubokoj melanholii, svojstvennoj vsem "voennoplennym". No stoilo admiralu vklyuchit' yarkoe osveshchenie, kak etot ugor' mgnovenno preobrazilsya. Skinuv hronicheskuyu depressiyu, on vdrug sverlyashchej yuloj stal zaryvat'sya v grunt akvariuma. Mel'knul ego zhirnyj hvost -- i ugrya ne stalo! -- Vidite? -- vezhlivo ulybnulsya Kamimura. -- Russkie krejsera, kak i etot ugor', budut vskore vynuzhdeny pryatat'sya ot yarchajshego sveta moih prozhektorov. Vladivostok stanet dlya nih takim zhe malen'kim i tesnym akvariumom, v kotorom oni budut oplakivat' svoyu pechal'nuyu sud'bu... Sepping Rajt ostalsya nedovolen etoj besedoj: -- Konechno, publike Londona budet interesno chitat' o matrosah, vyazhushchih chulki, oni s udovol'stviem prochtut opisanie vashego kedra i etogo zabavnogo ugrya. No zhelatel'no by znat', kakovy takticheskie zadachi eskadry vashih bronenosnyh krejserov? Vy komanduete samoj operativnoj gruppoj. -- O da! Mne okazana velikaya chest'... I kak ni bilsya Rajt, bol'she Kamimura nichego emu ne skazal (yaponcy umeli berech' svoi tajny). Vskore admiral Togo pozhelal videt' Kamimuru na svoem flagmanskom bronenosce. -- Russkie krejsera, -- govoril on, -- opyat' vybralis' izo l'dov Vladivostoka, nedavno oni shlyalis' vozle Genzana, otkuda nashi stancii slyshali ih peregovory po radiotelegrafu. Dal'nost' ih apparatov "Dyukrete" ne prevyshaet tridcati mil' slyshimosti... YA proshu vas oznakomit'sya s poslednej direktivoj nashej glavnoj kvartiry. CHitajte. Kamimura izuchil ukazanie Tokio: "Predprinyat' nemedlenno reshitel'nye dejstviya protiv Vladivostoka, poslav tuda chast' flota dlya demonstracii ustrasheniya nepriyatelya, pol'zuyas' tem, chto Port-Arturskaya eskadra v samom pervom boyu ponesla bol'shie povrezhdeniya..." Togo nachal kormit' perepelok. -- Mne zhelatel'no slyshat', chto vy skazhete. -- YA dumayu, -- skazal emu Kamimura, -- chto semi moih bronenosnyh krejserov vpolne hvatit dlya togo, chtoby privesti v uzhas zhitelej Vladivostoka, posle chego russkie krejsera uzhe ne risknut vylezat' v more dal'she ostrova Askol'd. Orkestr na palube "Mikaza" proigral staruyu anglijskuyu melodiyu: "V te davnie denechki, kogda vse bylo drugim, my vstrechalis' s toboj na luzhajke..." Togo spokojnym tonom soobshchil o naznachenii Makarova i Kuropatkina. -- Vryad li Makarov mozhet ispravit' vse to, chto razrusheno nami do nego. Zakuporka mnoyu Port-Artura ne pozvolit emu vyvesti eskadru dlya boya s moej... Sejchas, -- prodolzhal Togo, -- vsya Evropa i dazhe Amerika s trepetom vzirayut na YAponiyu, togda kak vsya YAponiya nablyudaet za moimi usiliyami u sten Port-Artura, a ya budu smotret' na vas... da! Ot aktivnosti vashih krejserov zavisit mnogoe. YA ponimayu, chto inogda dazhe opytnaya obez'yana padaet s dereva. No zadachi vojny trebuyut ot vas solidnogo uspeha s mezhdunarodnym rezonansom, chtoby Vladivostok okazalsya v takoj zhe osade, v kakoj ya derzhu Port-Artur. Otklanivayas', Kamimura obeshchal Togo: -- YA ne ta obez'yana, kotoraya padaet s dereva... Na yaponskih krejserah matrosy razuchivali novuyu pesnyu: Kak slaba eskadra russkih, Kak nichtozhny forty Port-Artura... Gordo rezhet prozrachnye vody Flot moguchij -- gordost' Nippona! Pod luchom voshodyashchego solnca Ledyanaya eskadra Rossii rastaet. Na vysotah sedogo Urala Vodruzim my yaponskoe znamya! Rozhdennaya v departamente pechati voennogo ministerstva, eta pesnya ne imela avtora. Ona yavlyalas' obrazcom kollektivnogo tvorchestva yaponskih militaristov. Iz etogo vidno, chto v YAponii vse bylo gotovo k vojne zaranee -- dazhe pesnya! Ne kak u nas, greshnyh, kotorye v "tabel'nye dni" unylo zatyagivali po prikazu nachal'stva: "Carstvuj na strah vragam..." x x x Nastupili "fevral'skie repeticii" v Vostochnom institute, i direktor Nedoshivin mimohodom sprosil Panafidina: -- Nadeyus', teper'-to vy horosho podgotovilis'? Prishlos' krasnet'. Pokrasnev, prishlos' i sovrat': -- Staralsya. Naskol'ko vozmozhno v moih usloviyah... Na ekzamene zasypalsya ne on, a postradal ryurikovskij svyashchennik Aleksej Konechnikov, kotoryj neudachno peredal Panafidinu shpargalku. Professor SHmidt uchinil emu vygovor: -- Ot vas ne ozhidal. Nu ladno -- michman, u nego svoya stezya. A vy-to... vy! V duhovnom chine ieromonaha, obrazec pravednoj zhizni, a dazhe shpargalku ne sumeli peredat' kak sleduet. YA proshchayu michmanu ego slabost' v suffiksah, a vas proshu raz®yasnit': pokazatelem kakogo padezha budet upravlyaemyj chlen "tokoro" v sochetanii "tokoro-o-kembucugao"? Otvechajte... Panafidin v strahe gospodnem pospeshil otklanyat'sya, ostaviv svoego priyatelya na s®edenie zveryu-professoru, i terpelivo dozhdalsya Konechnikova v koridore: -- Nu chto tam bylo s etim "tokoro"? -- Nel'zya zhe tak! -- obidelsya svyashchennik. -- Uzh esli vam suyut shpargalku, tak umejte zhe prinyat' ee, aki dar bozhij... V voskresen'e s korobkoyu shokoladnyh konfet "ot ZHorzha Bormana" (no prodannyh pod vyveskoyu "Konditerskaya Unzhakova" v dome No 35 po Svetlanskoj ulice) michman Panafidin snova navestil Aleutskuyu. Dveri kvartiry Parchevskih otkryla emu prisluga v chisten'kom fartuchke. V gostinoj zhe madam Parchevskaya raskladyvala pas'yans, soobshchiv gostyu, chto Viechka vot-vot dolzhna by vernut'sya iz sada Nevel'skogo: -- Vy znaete, sejchas sredi molodezhi poshla moda -- krutit' na kon'kah vsyakie piruety. Prichem poryadochnaya devushka vynuzhdena dozvolit' partneru derzhat' sebya za taliyu... vot tak! -- Panafidinu bylo naglyadno pokazano, kak sleduet derzhat' devicu, chtoby ona ne tresnulas' zatylkom ob led. -- Igor' Petrovich, -- prodolzhala hozyajka doma, -- okazalsya prevoshodnym partnerom, i segodnya oni snova katayutsya na katke... Panafidin s ogorcheniem otmetil, chto Igor' ZHiteckij esli ne sdelaet kar'eru na moryah, to skoro obretet nezemnoe schast'e v etom sostoyatel'nom dome. No tut, pokryv damu pik valetom, dama zametila korobku s shokoladom: -- O, kak eto milo s vashej storony, gospodin michman! YA kak raz obozhayu shokolad ot ZHorzha Bormana... No konfeta, prodelavshaya dolgij put' vdol' trassy Velikogo Sibirskogo puti, poka ne dostigla lavki Unzhakova, obrela takuyu zhe nesokrushimuyu tverdost', kak i kruppovskaya bronya, v rezul'tate chego sil'no postradal perednij zub gospozhi Parchevskoj... Bednomu michmanu prishlos' eshche izvinyat'sya: -- Prostite, chto ya, volens-nolens, okazalsya vinovnikom etoj chudovishchnoj avarii... Ot dal'nejshih nelovkih sochuvstvij ego izbavilo poyavlenie s katka Vii Francevny -- rumyanoj s moroza, ocharovatel'noj. -- A-a, kak ya rada... Nikolaj Sergeevich? -- Sergej Nikolaevich, -- popravil ee Panafidin. -- YA vse zabyvayu, -- kaprizno skazala devushka. -- S etim papen'kinym kvartetom u nas byvaet tak mnogo gospod oficerov, chto mne pozvolitel'no inogda i oshibat'sya. Panafidin podumal, chto v imeni-otchestve ZHiteckogo vryad li. ot kogda oshibalas'. ("Ne vezet! Da, ne vezet...") -- S vashego soizvoleniya, ya vas pokinu, skazal on. -- Nu kuda zhe vy? -- s pafosom voskliknula madam Parchevskaya. -- Vy kak raz popali k obedu. Ostan'tes'. -- Konechno... ostan'tes', -- dobavila Viechka. Navernoe, priglashenie bylo lish' vyrazheniem obshcheprinyatoj vezhlivosti, no Panafidin po naivnosti prinyal ego za chistuyu monetu i, smushchayas', prosledoval k stolu. Prisluga obogatila ego obedennyj pribor vilkoyu, kotoroj i nanesla dopolnitel'nuyu serdechnuyu ranu, skazav s nemalym znacheniem: -- Vot vam... eto lyubimaya vilka Igorya Petrovicha! ("O bozhe, kuda devat'sya ot uspehov ZHiteckogo?..") -- Navernoe, -- proiznes Panafidin, oburevaemyj revnost'yu, -- navernoe, etogo michmana ZHiteckogo skoro peredvinut kuda-nibud' podal'she... vmeste s ego Rejcenshtejnom! Fraza byla opasnoj. Viechka ne donesla do svoego nezhnogo rotika tartinku, a madam Parchevskaya, vooruzhennaya nozhom, vremenno otlozhila hirurgicheskoe vskrytie goryachej kulebyaki: -- Vmeste s admiralom? Pochemu vy tak dumaete? Nad kulebyakoj navisalo oblako para, slovno tuman nad Sangarskim prolivom, chrevatym opasnostyami. No Panafidin uzhe otchayalsya v nadezhdah na schast'e i skazal chestno: -- YA derzhus' za flot, a michman ZHiteckij derzhitsya za svoego nachal'nika. Flot Rossii bessmerten, kak i sama Rossiya, a vot o bessmertii nachal'stva nam eshche stoit podumat'... "Horosho li ya delayu?" -- uspel soobrazit' michman, no tut poslyshalsya strannyj zavyvayushchij zvuk, slovno v nebe kakoj-to angel zarabotal pnevmaticheskim sverlom. Zatem razdalsya tupoj udar, dom na Aleutskoj drognul, a v kabinete doktora Parchevskogo samo po sebe spedalirovalo ginekologicheskoe kreslo. Brovi madam Parchevskoj vskinulis' v udivlenii. -- Kes-kese? -- skazala ona i tut zhe, kak opytnyj anatom, vskryla nozhom tepluyu bryushinu aromatnoj kulebyaki... Viya, kak i ee mat', tozhe nichego ne ponyala v proishozhdenii etogo shuma nad gorodom, i ona shutlivo rasskazyvala Panafidinu, chto voprositel'noe "kes-kese" pamyatno ej s gimnazii: -- CHto takoe "kes-kese"? Koshka koshku ukuse. Koshka lapkoj potryase. Vot chto znachit "kes-kese"... Smeshno, ne pravda li? -- Ochen', -- otvetil Panafidin, ves' v napryazhenii. Snova etot sverlyashchij gul i... vzryv! -- Ne ponimayu, kuda smotrit nachal'stvo? -- vozmutilas' madam Parchevskaya. -- Ob®yasnite hot' vy, chto proishodit? -- Krejsera! YAponskie krejsera... zdes', v gorode! Shvativ v ohapku shinel', on kinulsya bezhat' v gavan'. x x x |tot den' vydalsya yasnym, solnechnym, vysokie sugroby podtayali, s krysh navisali serye glyby snega, gotovye ruhnut' na paneli, trotuary zapolnila publika, priodetaya radi voskresen'ya; vse lavki, shalmany i zakusochnye byli perepolneny lyud'mi, kotorye ne mogli znat', chto s okeana uzhe podkralas' ugroza ih gorodu, ih zhilishcham, ih zhiznyam... S ostrova Askol'd yaponskie korabli zametili eshche utrom, no opredelit' ih klassifikaciyu meshala distanciya. Oborona goroda ne byla oformlena do konca: forty Linevicha i Suvorova mogli ogryznut'sya ot protivnika lish' redkimi pushkami i pulemetami. K poludnyu chetko vyyavilsya vrazhdebnyj kil'vater, vo glave kotorogo -- pod flagom Kamimury -- dvigalsya "Idzumo", za flagmanom ravnyalis' shest' krejserov: "Adzumo", "Iosino", "Asamo", "Ivate", "Kasagi", "YAkumo". Ogon' byl otkryt s dvuh bortov -- yaponcy holostymi zalpami snachala progreli svoi orudiya. S rejdovyh "bochek" telefonnye provoda struilis' do pomeshcheniya shtaba otryada, no Rejcenshtejna na meste ne bylo, na zaprosy s krejserov otvechal ZHiteckij: -- Vse ponimayu, vse dolozhu, vse ispolnyu... Komandiry krejserov oblaivali Rejcenshtejna: -- Navernyaka pri pozhare v publichnom dome vo vremya navodneniya poryadka vse-taki bol'she, chem u nas na brigade... Rejcenshtejn poluchil informaciyu s morya lish' okolo 10 chasov. On velel podnimat' davlenie v kotlah krejserov, vokrug kotoryh "Nadezhnyj" uzhe s treskom razrushal l'diny. Uslyshav guly s morya, gulyayushchaya publika kinulas' k beregu, a zhiteli gorodskih okrain speshili podnyat'sya v gory, chtoby s ih vershin videt' podrobnosti. Kamimura vel krejsera Ussurijskim zalivom, optika ego dal'nomerov otrazhala siyanie zasnezhennyh gor -- bez priznakov oborony. YAponcy lupili po sopkam naugad, zhelaya vyzvat' otvetnyj ogon', chtoby zasech' koordinaty batarej, chtoby razgadat' shemu oborony Vladivostoka. No russkie molchali (eshche i potomu, chto mnogie batarei nahodilis' v proekte, a pushki drugih hranilis' v arsenalah porta). V polovine vtorogo Kamimura perenacelil ogon' na gorod. Snaryady leteli vdol' Svetlanskoj -- v pustoshi Gnilogo Ugla, terzali dolinu reki Ob®yasnenij, mnozhestvo snaryadov dazhe ne vzryvalos'. Kogda Panafidin, zapyhavshijsya, poyavilsya na "Bogatyre", ves' otryad krejserov uzhe zhil odnim obshchim poryvom: idti v boj, pryamo zdes' pogibat' na glazah zhitelej... -- V chem delo? Pochemu ne vyhodim? -- "Ryurik" derzhit: u nego kotly, kak v gorodskoj bane, dva chasa ne mogut nabrat' nuzhnogo davleniya... No "Ryurik" byl gotov srazhat'sya dazhe s malym zapasom para. A prikaza o vyhode v boj ne postupalo. Aleksandr Fedorovich Stemman to natyagival, to sbrasyval s ruk perchatki: -- Nikolaj Karlych vedet sebya stranno. Navernyaka v etot moment sily nebesnye pachkayut emu sluzhebnyj formulyar otmetkami o neprigodnosti... ya eshche myagko vyrazhayus'! -- Pochemu stoim? -- orali ot pushek matrosy. -- Tozhe mne, nachal'nichki, nazyvayutsya. Hotim boya! Vedite... Obstrel goroda prodolzhalsya. Odin iz snaryadov vrezalsya v dom polkovnika ZHukova, probil spal'nyu ego zheny, razvalil goryachuyu pechku, oprokinul vsyu mebel' i, protknuv stenku, vzorval denezhnuyu kassu, vybrosiv na ulicu chasovogo, stoyavshego vozle znameni. Vopreki vsem ustavam (dazhe v narushenie ih) znamya 30-go Strelkovogo polka vynesla iz ruin i plameni Mariya Konstantinovna ZHukova -- supruga polkovnika. Kamimura yavilsya s eskadroyu radi ustrasheniya Vladivostoka, no gorozhane na vse perelety i nedolety otvechali smehom i shutkami, tut zhe raskupaya u mal'chishek eshche ne ostyvshie oskolki -- v kachestve suvenirov. ("Tak zhe, kak vsegda, hodili peshehody po ulicam, ezdili izvozchiki".) Tol'ko dva yaponskih snaryada okazalis' rokovymi. Pri obstrele Gnilogo Ugla odna granata vrezalas' v zdanie morskogo gospitalya, perebiv pyat' bol'nyh matrosov na krovatyah. Drugoj snaryad s "Idzumo" rassek popolam beremennuyu zhenshchinu Arinu Kondakovu. Vsego zhe yaponcami bylo vypushcheno po Vladivostoku dvesti snaryadov. Oficery hodili po mostikam krejserov, rugayas': -- Ponos u nashego Nikolaya Karlycha... velikolepnyj ponos! Na koj chert togda doveryat' emu rukovodstvo otryadom, esli pora v kliniku Behtereva -- podlechit' svoi nervy... 45 minut obstrela zakonchilis'. Kamimura uzhe otvodil krejsera v more, kogda Rejcenshtejn velel s "bochek" snimat'sya. -- Dogonim... vsypem, -- ubezhdenno govoril on. No za ostrovom Askol'd bylo uzhe pusto, i lish' daleko razvevalo iz trub yaponskoj eskadry plasty peregretogo dyma ot sgorevshih anglijskih kardifov. Vsem bylo stydno, i vse druzhno obrugivali Rejcenshtejna: -- Komu on hochet zamazat' glaza? Esli govorit' o pogone, to samyj tihohodnyj "Adzumo" dast vse dvadcat' uzlov, a nash neschastnyj "Ryurik" edva vytyanet vosemnadcat'... Stydno pered zhitelyami, kotorye tak naivno i goryacho nadeyalis' na nas! V 17.00 brigada krejserov vernulas' na rejd... Komendant goroda nazvanival v shtab brigady, on skazal Rejcenshtejnu, chto u nego teper' malo nadezhd na zashchitu obyvatelej ot protivnika, a potomu zavtra zhe on perevodit Vladivostok na osadnoe polozhenie. -- Preduprezhdayu: v svoem doklade namestniku ya ne skroyu ot nego gor'koj pravdy, chto vashi krejsera byli vyvedeny v more lish' cherez chas posle obstrela goroda yaponcami... Nikolaj Karlovich velel podavat' v kabinet uzhin, usadiv ZHiteckogo pisat' donesenie. Igor' Petrovich, vladeya perom, sostavil hvastlivuyu fal'shivku i nachal'niku ugodil: -- Pozhaluj, vse verno. No horosho by usilit' etot zhutkij moment, kogda my gnalis' za Kamimuroj... V novoj redakcii fraza o presledovanii yaponcev dopolnilas' slovami "ya gnalsya za nim", i za etu geroicheskuyu pripisku, ochevidno, sledovalo ozhidat' povysheniya po sluzhbe. Vprochem, admiral Kamimura tozhe ne byl chesten v svoem raporte, opravdyvaya svoj othod zakatom solnca. "Nepriyatel' tak i ne vyshel", -- soobshchal on Togo (i byl pochti prav). Na "Bogatyre" vocarilos' nervnoe unynie: -- Makarov vot-vot poyavitsya v Port-Arture, i, nado polagat', Rejcenshtejnu ot nego dostanetsya... Vecherom Panafidin pozvonil na Aleutskuyu. -- |to vy, Igor' Petrovich? -- sprosila Viechka. -- Net, eto ego protivopolozhnost'. Prostite, ya segodnya tak speshil, chto vpopyhah ostavil u vas svoyu furazhku. -- Nu, zahodite... -- otvetila Viechka. x x x Komanduyushchij flotom Tihogo okeana, vice-admiral Makarov, pribyl v Port-Artur utrom 24 fevralya -- poezdom. Flag Starka eshche kolyhalsya nad "Petropavlovskom", a Makarov podnyal svoj na krejsere "Askol'd". Ne budem dumat', chto vse kak odin radovalis' ego pribytiyu, ibo nekotoryh v Port-Arture vpolne ustraival deviz namestnika: "Ne riskovat'!" No Stark sdal eskadru -- Makarov prinyal ee ot Starka. Stark priznalsya, chto on predvidel katastrofu vnezapnogo napadeniya i zaranee predlagal namestniku mery predostorozhnosti. On pokazal Makarovu svoj raport, na kotorom zelenym karandashom byla nachertana rezolyuciya: "PREZHDEVREMENNO". -- A teper' iz menya sdelali stolb, vozle kotorogo lyubaya sobaka zhelaet zadrat' nogu. Namestniku zhe ochen' udobno ne oprovergat' klevety, daby sberech' chistotu svoego mundira... Makarov v pervuyu ochered' staralsya izgnat' s eskadry "duh kazarmy", chtoby moryaki oshchutili sebya morehodami, a ne zhil'cami korablej, otdannyh im dlya kvartirovaniya. Tak zhe ne terpel on vmeshatel'stva generalov v dela eskadry: -- Kavalerii flotom ne komandovat'! Armiyu nel'zya i blizko podpuskat' k nashim delam. Esli eto, ne daj bog, kogda-libo sluchitsya, eskadra pogibnet... No i sred' nas, lyudej flota, sobralos' nemalo takih, kto ne znaet Dal'nego Vostoka i ego uslovij, kto priehal syuda otbyvat' cenzovye sroki radi povysheniya v chinah. Takih budem udalyat'... besposhchadno! Ochevidec pisal, chto matrosy, glyadya na flag Makarova, dazhe krestilis'. Trebovalos' rasshevelit' flagmanov, chtoby komandiry korablej oshchutili velikoe chuvstvo samostoyatel'nosti. -- YA, -- vystupil pered nimi Makarov, -- trebuyu ot vas polnoj otkrovennosti, a polnogo soglasiya so mnoyu... ne poterplyu. YA prezhde vsego chelovek, potomu mogu oshibat'sya. Raz i navsegda uslovimsya: luchshe uzh mezhdu nami razrazitsya horoshij skandal, tol'ko by ne vashe chinopochitatel'noe soglasie s moej personoj. Vojna -- delo zhivoe, ona ravnodushiya i kazenshchiny ne terpit. Stepan Osipovich uzhe znal o delah v otryade krejserov Vladivostoka, znal, chto Kamimura ushel ot goroda beznakazanno, znal, chto Rejcenshtejna v more i palkoj ne vygnat'. On, komanduyushchij flotom, prinyal vazhnoe reshenie... -- Esli Iessen pribyl, -- skazal on flag-oficeru, -- pust' yavitsya ko mne srazu. YA dolzhen ego videt'. Na vyzov Makarova yavilsya kontr-admiral Karl Petrovich Iessen, byvshij komandir krejsera "Gromoboj", vyhodec iz sem'i flotskogo vracha. Makarov skazal, chto naznachaet ego komandovat' otryadom vladivostokskih krejserov: -- Rejcenshtejn nachal stradat' vodoboyazn'yu, budto ukushennyj beshenoj sobakoj. A vodoboyazn' u moryakov horosho izlechivaetsya sluzhboyu na beregu. Dva ego vyhoda na pozicii okazalis' bespolezny, a vo vremya obstrela Vladivostoka on poprostu... oslabel! Nadeyus', podrobnosti vam izvestny. (U Makarova byla gotova dlya Iessena chetkaya instrukciya, kotoruyu ya, da prostit mne chitatel', privozhu v dialoge.) -- CHto tam tvoritsya vo Vladivostoke? Gorod navodnen agenturoj, naselenie ustraivaet krejseram pochetnye provody, forty salyutuyut, a orkestry igrayut veselye marshi... V instrukcii Iessenu ukazyvalos': "Imejte v vidu, chto nepriyatel' popiraet vsyakie mezhdunarodnye zakony, a potomu bud'te ostorozhny i nedoverchivy... Primite vse mery, chtoby o dne vashego vyhoda iz Vladivostoka ni pryamo, ni kosvenno ne bylo soobshcheno nikomu i, krome shifrovannoj telegrammy na moe imya, nikuda ne bylo posylaemo izvestij". -- Zavedite, nakonec, pridirchivyh cenzorov na telegrafe, chtoby vnikali v kazhduyu iz telegramm, idushchih v Koreyu. -- No kak sdelat', Stepan Osipovich, chtoby zheny matrosov i oficerov ne mogli ustraivat' provodov svoim muzh'yam? -- Priuchite vse naselenie Vladivostoka k tomu, chto vashi krejsera chasto i neozhidanno dlya vseh pokidayut rejd radi boevyh uchenij. Togda i vash vyhod na ser'eznuyu operaciyu budet vosprinyat zhitelyami kak obychnaya trenirovka. ZHelatel'no dazhe razboltat' v gorode, chto rejd pokidaete nenadolgo. Ne dopuskajte provodov, slovno na vokzale... Gavan' ne vokzal, a othod krejserov -- eto ne otbytie passazhirskogo poezda. Makarov vnushal Iessenu: "Nepriyatel' chrezvychajno nastojchiv i ves'ma otvazhen, razbit' ego mozhno lish' umeniem i hladnokroviem... Pogovorite s komandirami (krejserov) o tom, kak vy budete dejstvovat' v sluchae otkrytoj shvatki". -- Izbegat' li mne boya ili samomu vlezat' v shvatku? -- Takuyu shvatku, -- pouchal Makarov, -- ne stav'te dlya sebya glavnoj zadachej, no schitajte ee vozmozhnoj. YA nikak ne stesnyayu vashu iniciativu, milejshij Karl Petrovich, no lyubye vashi dejstviya vo vred nepriyatelyu vsegda budut umestny. Iessen nemedlya vyehal iz Port-Artura... V otryade krejserov uznali o ego naznachenii. -- Rejcenshtejn-to poletel... k chertyam sobach'im! -- Iessena my znaem: on sam na krejserah hodil... Vozmezdie svershilos': Nikolaj Karlovich Rejcenshtejn spustilsya s mostika flagmana, zalozhiv ruku za otvorot pal'to, s takim gordym vidom, s kakim, navernoe, imperator Napoleon, otrekshis' ot prestola, spuskalsya po lestnice Fontenblo. No za ego spinoj ne rydali proslavlennye marshaly, tol'ko odin rasteryannyj Igor' ZHiteckij tashchil tyazhelyj portfel' s bumagami. Byurokratiya pokidala shatkie mostiki krejserov. x x x YAponskogo voenno-morskogo ministra, admirala YAmamoto, mne trudno zapodozrit' v izlishnej sentimental'nosti. Odnako imenno on, ministr, prislal pis'mo chetyrem russkim matrosam, kotoroe i bylo opublikovano na rozovoj bumage gazety "Man-CHoo-Go". Delo v tom, chto eti matrosy postupili v morskoj gospital' Sasebo, plenennye posle strashnogo boya. Podvig ih minonosca "Steregushchij" stal shiroko izvesten v YAponii, i potomu YAmamoto otdal --im svoyu dan' samurajskogo voshishcheniya: "Vy hrabro srazhalis' za svoe otechestvo, zashchishchaya ego prekrasno... YA iskrenno hvalyu vas: vy -- molodcy! Ne trevozh'tes' za svoyu sud'bu: nash morskoj gospital' v poryadke, a vrachi opytny. ZHelayu vam skorogo vyzdorovleniya..." ..."Steregushchij" pod komandoj lejtenanta Sergeeva i "Reshitel'nyj" pod komandoj kavtoranga Bosse vozvrashchalis' ot |lliota, gde korablej protivnika ne obnaruzhili. Bila volna, paluby zahlestyvalo. Obychnoe delo -- ne privykat'! CHetyre yaponskih esminca vyshli na peresechku kursa. Boj srazu ozhestochilsya, pohozhij na rukopashnuyu shvatku soldat. Shodilis' tak blizko, chto odin yaponec s "Akebono", razmahivaya sablej, dazhe pereprygnul na kormu "Steregushchego", gde i nashel svoyu smert'. Sergeev byl ubit srazu, a Bosse kontuzilo. "Reshitel'nyj" vyvel iz stroya "Akebono" i "Sazanami". Sumev sohranit' skorost', on prorvalsya v Port-Artur, a "Steregushchij" ostalsya odin... Vse oficery ego pali zamertvo. Pochti vse matrosy polegli, iskalechennye ognem. YAponcy okruzhili korabl', kak volki dobychu, oni uzhe begali po nashej palube sredi mertvecov, zavodili buksirnye koncy, chtoby tashchit' dobychu v svoe logovo Sasebo, no... Prekrasnyj pamyatnik "Steregushchemu" v Leningrade do