razodrannogo korpusa prochno sidel na ostryh kamnyah. Kak nazlo, tol'ko sejchas tuman raspalsya, i shturman srazu opredelil mesto avarii: -- Mys Bryusa... buhta Slavyanka... sidim krepko! Seli tak, chto nos krejsera svernulo v storonu. CHerez gromadnuyu proboinu voda uzhe zatoplyala otseki, sleduyushchie za tarannym forpikom. Stemman krichal v ambushyur peregovornoj truby, chtoby v mashinah ne zhaleli uglya i para: -- Skol'ko mozhete... dajte... samyj polnyj nazad! Vinty rabotali s takoj moshch'yu, chto iz-pod kormy iskalechennogo "Bogatyrya" vyletela celaya Niagara, no krejser -- ni s mesta. Zub'ya skal uzhe vcepilis' v ego izurodovannoe telo, ne otpuskaya svoyu dobychu. Iz Vladivostoka vyzvali buksiry i ledokol "Nadezhnyj"; byl ob®yavlen avral, matrosy peregruzhali ugol' iz nosovyh bunkerov v kormovye. Vse rabotali ne shchadya sebya, ponimaya, chto otryad lishennyj "Bogatyrya", ostanetsya pod tremya vympelami -- protiv moshchnoj eskadry Kamimury... Ledokol tyanul ih za kormu na chistuyu vodu, no sil ne hvatalo, i admiral vyzval v buhtu Slavyanka "Rossiyu", chtoby tyanuli sovmestno. Andreev privel svoj krejser vmeste s minonoscami -- dlya ohrany avarijnogo rajona. -- Sejchas, -- skazal on pri vstreche s Iessenom, -- velika opasnost' poyavleniya yaponcev. Konechno zhe, ih razvedka uzhe pronyuhala ob avarii, v gorode tol'ko i boltayut ob etom... Pod utro veter zadul s nebyvaloj siloj, k vecheru shtorm dostigal uzhe 10 ballov. "Bogatyrya" stalo valyat' s borta na bort, vse slyshali skrezhet razdiraemogo zheleza. -- Polozhenie kriticheskoe, -- rassudil Stemman. -- Boyus', chto moj "Bogatyr'" do konca vojny vyveden iz stroya... Luch prozhektora, vklyuchennogo na mostike, to osveshchal kusok bezlyudnogo berega, to pryamym stolbom ustremlyalsya v oblaka. Mehaniki dolozhili, chto, esli voda pojdet dal'she nosovyh otsekov, korma osyadet nizhe korpusa, i togda krejser razlomit popolam. Iessen reshil svozit' komandu na bereg: -- Pust' razvedut kostry, obsohnut i obogreyutsya... Matrosy pokidali korabl' uzhe s riskom dlya zhizni. Noch'yu bortovye razmahi krejsera dostigli 22 gradusov, pri etom, kogda "Bogatyr'" raskachivalo, kamennye klyki eshche bol'she i glubzhe vonzalis' v ego dnishche. Stemman podozval Panafidina: -- Gde vy spryatali svoyu violonchel'? Pritvorstvo bylo teper' bespolezno. -- Ne znayu. Ee ukryli gde-to v nizah matrosy. -- Tak skazhite im, chtoby zabrali violonchel' iz svoih tajnikov. Voda iz nosovyh otsekov poshla dal'she i mozhet zalit' vashego... kak ego? "Gvarneri", kazhetsya... K shesti utra krejser poslednimi pokinuli admiral s oficerami. Obezlyudevshij "Bogatyr'" gromyhal korpusom, erzaya dnishchem na skalah, potom ego chut' razvernulo vlevo. Poyavilas' pervaya iskra nadezhdy. Veter ponemnogu stihal. Greyas' u potuhayushchih kostrov, bezdomnye, kak cygane u razorennogo tabora, bogatyrcy rassuzhdali, chto delat' dal'she: -- Hot' plach', a nado razmontirovat' nosovuyu bashnyu, snyat' orudiya, potom spilit' machtu... u-u, delov skol'ko! Panafidin perezhival katastrofu na svoj lad: -- Esli my shli po schisleniyu, -- priznalsya on Stemmanu, -- to oshibka byla dopushchena v iskazhenii kursa. |to znachit, chto ploho byla vyverena magnitnaya deviaciya putevyh kompasov. -- Vy eto k chemu? -- nastorozhilsya Stemman. -- K tomu, chto tablicy deviacii na vse kompasy krejsera poslednij raz vyveryal ya... Navernoe, pomnite? Stemman nabul'kal emu v stakan kon'yaku: -- Vam, michman, obyazatel'no hochetsya ostat'sya v roli blagorodnogo podsudimogo. Ne nado. Proshu vas. Molchite. Nikomu ni slova. Esli dazhe i splohovali s deviaciej, tak tut, pomimo vas, uzhe mnogo skopilos' vinovatyh... K chertu vse eto! Utrom matrosy vernulis' na krejser. Oblegchaya ego, snyali mnogie tonny cepej s yakoryami, komendory nachali demontazh nosovoj artillerii, opustoshili pogreba ot gruza snaryadov. Ne zabyvaya ob ugroze s morya, lyudi sledili za gorizontom. CHastye refrakcii v atmosfere risovali mnimuyu opasnost'... V etih krayah takoe byvalo: videli v okeane goroda s zavodskimi trubami ili eskadry korablej, kotoryh ne sushchestvovalo. Kak raz v eti dni policiya Vladivostoka shvatila podozritel'nogo "manzu", v lohmot'yah kotorogo nashli yaponskij voprosnik. V chisle mnogih voprosov k shpionu byl i takoj: "Krepko li sidit na kamnyah "Bogatyr'", est' li u russkih nadezhdy na ego spasenie?" Vyhodit, yaponcy ob avarii krejsera byli izveshcheny... No chto oni mogli sdelat' sejchas? Da nichego ne mogli. Posle "chernogo dnya" yaponskogo flota, poteryav mnozhestvo korablej, Togo ne mog oslabit' sebya u Port-Artura, chtoby usilit' eskadru Kamimury dlya nabega na Vladivostok. V drugoe vremya samurai, konechno, ne upustili by sluchaya razdelat'sya s "Bogatyrem", kotoryj prevratilsya v bezzashchitnuyu mishen', lishennuyu glavnogo faktora oborony -- dvizheniya. Tol'ko potomu russkie inzhenery i moryaki spasali krejser v spokojnoj, delovoj obstanovke. No vse zhe inogda poglyadyvali na gorizont okeana, pronizannyj chudovishchnymi prizrakami refrakcii... 8 maya Iessen velel lyudyam peredohnut', pobrit'sya: -- Pribyvaet poezd s admiralami Skrydlovym i Bezobrazovym, nado zhe vstretit' novyh komanduyushchih chest' chest'yu... Admiral'skij flag byl perenesen im na "Rossiyu". x x x CHerez vsyu stranu -- v odnom vagone -- ehali dva vice-admirala, oba borodatye, oba zasluzhennye: Nikolaj Illarionovich Skrydlov, komanduyushchij flotom Tihogo okeana, i Petr Alekseevich Bezobrazov, dolzhnyj komandovat' 1-j Tihookeanskoj eskadroj (2-yu eskadru formiroval tem vremenem na Baltike prisnopamyatnyj Zinovij Rozhestvenskij). Ehali dolgo... Za Bajkalom admiraly pereseli v ekspress KVZHD, no, ne doezzhaya do Harbina, byli ostanovleny izvestiem, chto Port-Artur uzhe otrezan, soobshcheniya s nim net. Namestnik kvartiroval v Mukdene, videt' admiralov on ne pozhelal. YAvno ogorchennye oskorbitel'nym nevnimaniem namestnika, admiraly katili po rel'sam dal'she. Uzhinaya pered snom, besedovali o Port-Arture, kotoryj uzhe stal kapkanom dlya russkoj eskadry. Skrydlov vsegda schital neprostitel'noj oshibkoj arendovanie Port-Artura, emu bylo zhal' teh millionov, chto buhnuli na ustrojstvo goroda Dal'nij (nazyvaemyj moryakami "Lishnij" ili dazhe "Vrednyj"). -- My imeli, i my imeem, -- utverzhdal Skrydlov, -- odnu lish' bazu na Dal'nem Vostoke -- eto Vladivostok, i potomu glupo bylo ostavlyat' ego v nebrezhenii dlya bazirovaniya odnih krejserov. V rezul'tate... CHego ne zakusyvaesh', Petr Alekseich? -- Da vse toshno. I nastroenie... dryan'! -- V rezul'tate ya, komanduyushchij flotom, otrezan ot flota tysyachami mil', a ty, Petr Alekseich, tol'ko vo sne i uvidish' tu moguchuyu eskadru, kotoroj tebya naznachili komandovat'... Otchasti kritika Port-Artura v ustah Skrydlova zvuchala vesomo. Anglichane, prezhde chem prisvoit' sebe Vejhajvej, ubedilis' v neprigodnosti Port-Artura dlya stoyanki flota i ne stali vozrazhat' protiv zanyatiya ego russkimi. Gavan' tam -- kak zapadnya, vyhody iz nee melkovodny, pochemu bronenoscy eskadry Vitgefta mogli vypolzat' v otkrytoe more lish' v nedolgie momenty naivysshej tochki priliva. -- Vitgeftu, -- govoril Skrydlov, -- prihoditsya operativnye plany sochetat' s amplitudoj kolebanij urovnya morya. Konechno, anglichane ne duraki: voz'mi, bozhe, chto nam negozhe. A my-to, sivolapye, i obradovalis'! Davaj taskat' tuda meshki s barahlom svoim. Inye-to dazhe doma v Port-Arture postroili! Biblioteki da royali iz Pitera potashchili. Teatr zaveli... s cyganami! Teper' tancy-shmancy konchilis'. Odni puzyri ostalis'... Utrom admiraly prosnulis'. -- Gde my uzhe? -- sprosil Bezobrazov. Skrydlov byval v etih otpetyh krayah i, glyanuv v okno, gde mel'kali dachi i ogorody, krepko zevnul: -- Sedanku proehali. Sejchas raz®ezd -- i gorod... Na vokzale Vladivostoka admiraly obozreli gromadnuyu reklamu papirosnoj fabriki "Darling". Dzhentl'men s krasotkoj vypuskali kluby dyma, a vnizu byli stihi: "S teh por kak "Darling" ya kuryu, tebya bezumno ya lyublyu. 10 shtuk -- 20 kop.". -- Idioty, -- tochno reagirovali admiraly. Na perrone ih vstrechali gorodskie vlasti, chiny komendantskogo pravleniya, nachal'nik porta admiral Gaupt, byli i damy, bez kotoryh nigde nemyslima normal'naya zhizn' chelovecheskaya. Skrydlov srazu zhe vysmotrel Iessena: -- Na skol'ko futov rassadili dnishche "Bogatyrya"? -- Na sto shest'desyat, schitaya ot nosa. -- Pri Petre Pervom vam otrubili by golovu. -- Znayu! -- bravo otvechal Iessen. -- CHto mne tolku ot vashih znanij... krejsera-to net! Bylo chetyre, a stalo tri. Teper' na tri vashih krejsera iz Peterburga prislali dvuh zasluzhennyh admiralov. Schitaya i vashu personu, na kazhdyj krejser -- po odnomu admiralu. SHutochki? Bezobrazov tem vremenem uzhe "vstavlyal fitil'" v nachal'nika porta Gaupta -- iz-za nerazberihi s kalibrom snaryadov. -- Vy donosili ob etom bezobrazii v Admiraltejstvo? -- Tak tochno. Dokladyval. -- Skol'ko raz? -- Ne pomnyu. Kazhetsya, raza chetyre. -- CHetyre? A pochemu ne kazhdyj den'? Pochemu ne sto, pochemu ne tysyachu raz? Ili vy pervyj den' na svete zhivete? Ili poryadkov nashego rossijskogo bardaka ne znaete? Ili pyatakov na telegrammy pozhaleli? ZHal', chto zdes' damy... ya by skazal vam! Sredi ublazhavshih nachal'stvo svoim prisutstviem, konechno, byl i michman Igor' ZHiteckij, vydayushchijsya kandidat v muzh'ya Viechki Parchevskoj. Vestimo, chto michman -- ptichka nevelika, vrode ulichnogo vorob'ya, no bditel'nyj orel Skrydlov vse zhe vysmotrel ego nichtozhnuyu lichnost' v svoem okruzhenii: -- Predstav'tes'. Kto vy takoj? -- Byvshij ad®yutant nachal'nika otryada krejserov... Na svoyu bedu, ZHiteckij byl s papirosoj firmy "Darling", ukrashennoj zolotym obodkom, kak obruchal'nym kol'com. -- A pochemu vy kurite v prisutstvii admiralov? -- YA dumal, na svezhem vozduhe mozhno... Nikolaj Illarionovich neozhidanno rassvirepel: -- Svezhij vozduh... da s chego vy eto vzyali? Tam, gde sobralis' srazu tri admirala, razve mozhet byt' svezhij vozduh? Prezhde chem govorit', vy dumajte, chto govorite... Okruzhennye damami, vorkuyushchimi, kak golubicy, admiraly prosledovali k kolyaskam v strozhajshem kil'vatere: snachala shel komanduyushchij flotom Skrydlov, za nim komanduyushchij eskadroj Bezobrazov, potom i neschastnyj Iessen, flag kotorogo eshche razvevalsya nad krejserom "Rossiya". ZHiteckij provodil ih otdaniem chesti, dumaya, chto ego kar'era pri shtabe ruhnula. Pri etom on myslenno oblobyzal nezhnyj obraz Rejcenshtejna: "Vot dusha byl chelovek! Obeshchal dazhe orden Stanislava vyhlopotat'..." No tut ZHiteckij zametil v konce svity admiralov nekoego kapitana 2-go ranga, kotoryj derzhalsya osanisto, budto akademik, sluchajno popavshij v obshchestvo zhalkih diletantov. Uznat' ego netrudno -- eto byl Nikolaj Lavrent'evich Klado, sotrudnik chernosotennoj gazety "Novoe Vremya". ZHiteckij predstavilsya Klado i skazal: -- Uzhe chitali... trudy vashi. Sledili za vashimi trudami. Ochen' mnogo novogo. Takogo, chto zastavlyaet zadumat'sya kazhdogo chestnogo patriota. Tem bolee flotskogo oficera... Klado byl radostno izumlen, chto zdes' zhe, eshche na perrone vokzala Vladivostoka, emu dovelos' vstretit' svoego chitatelya. Kazhdomu ved' lestno znat', chto u nego "trudy" imeyutsya! Teper' iz svoego chitatelya ostavalos' sdelat' eshche i svoego cheloveka. -- Voz'mite u menya chemodan, -- rasporyadilsya Klado. ZHiteckij ohotno podhvatil poklazhu. On tashchil chemodan nachal'stva s takim zhe upoeniem, s kakim michman Panafidin taskal na svoem gorbu volshebnuyu violonchel' raboty Gvarneri. -- Tyazhelo... CHto u vas tam, Nikolaj Lavrent'evich? -- Trudy, -- vazhno otvechal Klado, ne oborachivayas'. x x x Vy pomnite, chto yaponcy v znak pamyati admirala Makarova ustroili traurnuyu ceremoniyu. Ih shestvie po ulicam s fonarikami bylo dobrovol'nym. No teper', daby vosslavit' bitvu pri Tyurenchene i blokadu Port-Artura, byla ustroena oficial'naya manifestaciya s uchastiem 150 000 chelovek. |tot prazdnik v Tokio ustroila policiya, posazhennaya na loshadej. "Loshadi, napugannye gromom holostoj pal'by, krikami "banzaj" i raketnoj shumihoj, vstavali na dyby, brosalis' v tolpu i razbivali cherepa". Gromadnaya tolpa byla ottesnena i sbroshena v starinnyj rov podle dvorca Segunov, a v uzkih vorotah drevnej steny, ograzhdavshej dvorec, lyudej stisnuli tak plotno, chto vorota stali krasnymi ot krovi razdavlennyh. |ta yaponskaya "Hodynka" stoila zhitelyam Tokio nemalyh zhertv, bol'nicy perepolnilis' izuvechennymi. Pressa obvinyala policiyu za ee neumenie upravlyat' loshad'mi, a policiya prizyvala naselenie zasypat' rov... CHem zakonchilsya etot spor, ya ne znayu. No v yaponskih gazetah vse chashche s uvazheniem govorilos' o russkom soldate i russkom matrose kak o stojkih i sil'nyh protivnikah. Pominalas' prezhnyaya vojna s kitajcami, kogda yaponcy pri shturme Port-Artura poteryali ubitymi lish' pyatnadcat' svoih soldat, ubiv pri etom 4500 soldat imperatricy Cysi, i teper' gazety Tokio zadavalis' voprosom: "Vo chto zhe obojdetsya nam eta vojna?" Sama YAponiya ne mogla by vynesti ee bremeni, esli by Angliya i Amerika ne vpryskivali v ee aorty, uzhe peresyhayushchie ot nuzhdy, novye pitatel'nye bul'ony voennyh postavok. Sledovatel'no, russkim krejseram predstoyalo razorvat' niti kommunikacij, chto tyanulis' k portam YAponii ot beregov Ameriki i Anglii... Nikolaj Illarionovich Skrydlov ponimal eto! Po vecheram, ustav ot napryazheniya, admiral sadilsya za royal', burno proigryvaya fragmenty iz oper, slyshannyh eshche v yunosti. Lyubov' k muzyke peredalas' emu ot materi, derzhavshej v Peterburge muzykal'nyj salon, v kotorom chasto byval Nikolen'ka Rimskij-Korsakov... togda eshche michman! Pod muzyku horosho dumalos'. Skrydlov, da, ponimal znachenie kommunikacij, on znal ih uyazvimost', razmyshlyaya -- chto delat'? K sozhaleniyu, mnogoe zaviselo i ot Vitgefta... x x x Vitgeft eshche ne ponimal, chto emu delat', i, kak vse bestolkovye nachal'niki, sozyval soveshchanie za soveshchaniem, chtoby ego lichnaya otvetstvennost' rastvorilas' v kollegial'noj, kogda vinovatyh dnem s ognem ne syshchesh'... Nachinalsya sezon mussonnyh dozhdej, zabushevali tropicheskie livni s takimi grozami, chto sami soboj vzryvalis' fugasy. Vitgeft soveshchalsya s generalami, a generaly prizyvali admirala otdat' im vse to, chego sami ne imeli. |skadra razoruzhalas'. S korablej ischezali orudiya, prozhektory, pulemety," ustanavlivaemye na beregu. V ekipazhah roptali, a Vil'gel'm Karlovich lish' razvodil rukami: -- Vidit bog, ya ni pri chem. Takovo kollegial'noe reshenie. S etim voprosom vy luchshe obrashchajtes' k Stesselyu. Stessel' otnosilsya k flotu pochti vrazhdebno, kak pedant k uchenosti, kotoroj sam on postich' ne v silah. Na vse upreki v razoruzhenii korablej Stessel' otvechal s pafosom: -- Stydno, gospoda, stydno! Rano vy zabyli istoricheskie uroki slavnoj sevastopol'skoj oborony, kogda admiraly Nahimov s Kornilovym gerojski srazhalis' na beregu... Kinchzhou -- samoe uzkoe mesto Kvantunskogo poluostrova, eto klyuch k Port-Arturu. 13 maya "klyuch" sdali yaponcam. Vitgeft nikak ne ozhidal etogo, otpisyvaya namestniku: "YA ne schitayu sebya vprave vhodit' v ocenku dejstvij komanduyushchego suhoputnymi silami (Kuropatkina), tem ne menee nikto ne ozhidal stol' bystrogo ostavleniya im Kinchzhouskoj pozicii..." Na sleduyushchij den' Alekseev prikazom za No 1753 predostereg Vitgefta: "Vozderzhites' ot peredachi pushek s korablej na bereg vvidu skoroj, gotovnosti sudov (posle remonta)... flotu nadobno, zashchishchaya krepost', gotovit'sya k poslednej krajnosti -- vyjti v more dlya reshayushchej bitvy". Ob etom zhe govorili na eskadre, uzhe isterzav sebya nadezhdami, s tragicheskim ottenkom: -- Nu horosho! Pust' eskadra pogibnet v chestnom morskom boyu, pust'. No krejsera-to, krejsera... Dazhe esli "Novik" s "Bayanom" i "Askol'dom" proskochat vo Vladivostok -- i to pol'zy ot nih budet tam bol'she, nezheli v etoj lohanke. Ryadovye voiny flota i armii, vovlechennye v obshchuyu bojnyu, eshche verili, chto Kuropatkin ih vyruchit, ne dogadyvayas', chto oni uzhe predany na umiranie. Kuropatkin, vooruzhennyj "trezvym vzglyadom na veshchi", sdaval odnu poziciyu za drugoj. -- Glavnoe na vojne -- vovremya otstupit', -- utverzhdal on. -- I ne bojtes' neudach: oni tol'ko ukreplyayut nashu armiyu... Dal'nij, shchegol'skoj gorod-park, stoivshij russkoj kazne nemalyh deneg, eshche na chto-to nadeyalsya; v sadah raspuskalis' dikovinnye cvety, vyvezennye s mysa Dobroj Nadezhdy, na luzhajkah dremotno nezhilis' bengal'skie i ussurijskie tigry. Kuropatkin sdal Dal'nij bez boya -- vmeste s ispravnymi dokami i rabotayushchej elektrostanciej. YAponcy, ovladev Dal'nim, srazu poluchili velikolepnuyu bazu dlya minonoscev. Port-Artur zapolnili bezhency, uspevshie zahvatit' s soboj zhalkie uzelki so skarbom. Lish' nemnogim hvatilo deneg, chtoby nanyat' rikshu, ostal'nye plelis' peshkom. Odna pozhilaya chinovnica s KVZHD, poteryav muzha i detej, spasla lish' popugaya. Ozloblennaya ptica klyuvom razdirala hozyajke lico i ruki, a bezhenka, uzhe polupomeshannaya, laskovo prizhimala k grudi zhestokuyu pticu -- poslednee, chto u nee ostalos' ot byloj zhizni... Kuropatkin iz bezopasnogo daleka, pogloshchennyj intrigami, uvodivshimi ego pod sen' dvorcov Carskogo Sela, neopredelenno obeshchal Port-Arturu vyruchku, no... verit' li etomu boltunu? Vitgeft uzhe ne veril. 22 i 23 maya on ustroil dva soveshchaniya podryad. Na pervom soveshchanii byli generaly, na vtorom -- flagmany. Generaly otkazyvalis' vernut' pushki s berega, oni trebovali i dalee razoruzhat' korabli, chtoby usilivat' beregovuyu oboronu. Moryaki zhe govorili, chto armii davat' oruzhie flota nel'zya, ibo Kuropatkin i ego generaly sdayut pozicii bez boya -- vmeste s korabel'noj artilleriej. Komandiry bronenoscev, vernye zavetam pokojnogo admirala Makarova, trebovali ot Vitgefta, chtoby on vyvodil flot v more: -- Nas vospityvali dlya srazhenij na more, chtoby umirat' ne v gavanyah na postydnom prikole, a pogibat' v chestnom boyu. Glupo rassmatrivat' Port-Artur v otryve ot gosudarstvennyh interesov. Budem zhe smotret' shire -- Rossiya perezhivet poteryu Port-Artura, no russkij narod nikogda ne prostit svoemu flotu, esli my poteryaem i Vladivostok... Vitgeft skazal, chto priderzhivaetsya takogo zhe mneniya, i umeret' v boyu gotov, no v etom voprose mnogoe zavisit ot reshenij namestnika v Mukdene, i ne tol'ko namestnika: -- Horosho, esli by nas blagoslovil sam gosudar'... ...Vyhod eskadry oni nametili na 10 iyunya. Flag Iessena eshche gordo reyal nad "Rossiej". -- Snyat'! -- prikazal emu Skrydlov. -- Vot za to, chto razlomali "Bogatyrya", vash admiral'skij flag budet otnyne podnyat nad iskalechennym vami krejserom... Pozor! Ot komandovaniya otryadom vas otstranyayu, krejsera povedet Bezobrazov... Michman Panafidin obratilsya k Bezobrazovu: -- YA imel neschastie byt' na mostike v moment posadki "Bogatyrya" na kamni, budu li ya personal'no nakazan za avariyu? -- Personal'no nakazan vash admiral, -- otvechal Bezobrazov. -- CHto zhe kasaetsya avarii s krejserom, to oshibki v magnitnoj, deviacii kompasov sluchayutsya... ne tol'ko u michmanov! Panafidin skazal, chto "Bogatyr'", esli ego sdernut s kamnej, obrechen torchat' v doke, a emu hochetsya voevat': -- YA uzhe podaval raport Rejcenshtejnu o spisanii menya na "Ryurik", no v shtabe moj raport "zadrobili". Osmelivayus' vtorichno prosit' vas o perevode menya na krejser "Ryurik", tem bolee chto mesto mladshego shturmana tam vakantno. -- Vakantno posle... posle kogo? -- Posle samoubijstva michmana SHCHepot'eva... Bezobrazov otoslal ego k komanduyushchemu flotom. -- O chem tut govorit'? -- skazal Skrydlov. -- Vashe zhelanie sluzhit' na "Ryurike" vpolne estestvenno... Ispolat' vam! Vyhodu v more predshestvoval obmen telegrammami: NAMESTNIK -- SKRYDLOVU: Usiliya nepriyatelya napravlyayutsya s sushi i morya na Port-Artur. Dlya otvlecheniya udara i okazaniya pomoshchi Arturu... krajne vazhno, esli by krejsera mogli proyavit' aktivnost' v YAponskom more, imeya pri etom v vidu, chto bronenoscy v Port-Arture uzhe zakanchivayut remont... SKRYDLOV -- NAMESTNIKU: Nachal gotovit' ekspediciyu krejserov v ZHeltoe i YAponskoe morya... gotovy nachat' dejstvovat'. Neobhodimo zaranee znat' moment naivysshego napryazheniya (v obstanovke)... NAMESTNIK -- SKRYDLOVU: Vremya vysshego napryazheniya trudno opredelit'... polagayu, chto nachalo dejstviya krejserov teper' budet imet' znachenie i prineset pol'zu v otvlechenii nepriyatel'skih sil ot Port-Artura... Skrydlov nastavlyal svoego kollegu Bezobrazova: -- Konechno, kazhdyj kusok kardifa dorog. No ya sovetuyu prodlit' operaciyu krejserov do kriticheskogo istoshcheniya bunkerov. Neobyazatel'no topit' vse suda s kontrabandoj, idushchie v porty YAponii, esli oni sami i esli gruz v ih tryumah predstavlyayutsya cennymi. SHire pol'zujtes' mezhdunarodnym "prizovym pravom"... Na krejserah speshno zakanchivalas' chistka kotlov, pereborka mehanizmov, oslablennyh v kachke i napryazhenii korpusov. Skrydlov izvelsya sam, on izvel i podchinennyh, trebuya: -- ZHdat' nel'zya! Port-Arturu ploho, nado speshit'... Ne spite, ne esh'te, no prigotov'te krejsera k vyhodu... -- A kuda idem? -- volnovalis' v ekipazhah. V eti dni Panafidin yavilsya na krejser "Ryurik" radi prodolzheniya sluzhby, i kaperang Trusov vstretil ego laskovo: -- |to horosho, chto vy ne poboyalis' yavit'sya vmeste so svoej violonchel'yu. YA ochen' ne lyublyu, kogda oficer samoe cennoe v svoej zhizni ostavlyaet na beregu. Nevol'no dumaetsya, chto on ne doveryaet korablyu, na kotorom sluzhit. Obratites' k Hlodovskomu, chtoby vklyuchil vas v boevoe raspisanie bortovyh kazematov. Nadeyus', vy stanete nashim dobrym tovarishchem... Raspolagayas' v novoj kayute, michman nashel mesto dlya violoncheli, on ukrasil svoe zhil'e fotografiyami kompozitora Dzh. Verdi i svoego uchitelya Verzhbilovicha s darstvennoj nadpis'yu. Bylo uzhe, navernoe, za polnoch', kogda Panafidin probudilsya ot neyasnoj trevogi. CHto-to meshalo emu prodlevat' svoj son. Protyanuv ruku k vyklyuchatelyu, on "vrubil" nochnoe osveshchenie kayuty... V dveryah, edva pomeshchayas' v ih proeme, vozvyshalas' gigantskaya figura komendora Nikolaya SHalamova. Ego poyavlenie snachala ispugalo michmana: -- Ty chto? Zachem? CHto tebe tut nado?.. Matros medlenno opustilsya na koleni: -- Vashe blagorodie, vovek ne zabudu. Udaril ya vas togda, shibko p'yan byl... verno. A vy na bol'shom smotru uznali menya, no pod sud ne potyanuli. Za eto po grob zhizni blagodaren budu. Uzhe i mamen'ke napisal, chtoby za vas boga molila. -- Vstan'. |to nehorosho. I vremya pozdnee. Zazhmurivshis', matros zhmyaknul sebya kulakom v grud': -- Ne vstanu, pokeda ne skazhete, chto prostili. Nam vmestyah sluzhit': v odnom bortovom kazemate! My zhe gramotnye. Veroj i pravdoj... za vas zhist' otdam -- ne pozhaleyu. Kak pred istinnym. A ezheli shto, tak vot ona -- rozha moya... lupite! -- Ne ori, duralej. Lyudej razbudish'. Mne tvoi vera i pravda ne nuzhny. I ne mne ty sluzhish'. Proshchayu. Stupaj... |tot vizit matrosa narushil son, michman raskuril papirosu i, tronuv rukoj futlyar violoncheli, naivno podumal: "Navernoe, mne povezlo..." S darstvennoj fotografii professor Verzhbilovich odobritel'no glyadel na svoego uchenika, stavshego segodnya schastlivym. Navernoe, tak i nado. x x x Nikolaj Lavrent'evich Klado v oficial'nyh krugah Peterburga schitalsya znatokom zagranichnyh teorij Mehena i Kolombo, i admiral Skrydlov, dalekij ot teorij, ponachalu ne znal, kuda by pristroit' etogo kavtoranga s ego myslyami ob "ovladenii okeanom". Dlya Klado byl obrazovan pri shtabe osobyj otdel, vrode kel'i letopisca Nestora. On stal chislit'sya redaktorom materialov o boevyh dejstviyah vladivostokskih krejserov. Klado davno osvaival temu -- bor'ba berega s flotom. Po mneniyu etogo myslitelya, "zamena parusnyh korablej parovymi nichego ne izmenila", potomu kak ran'she ne ispolnyali "vysochajshih predpisanij", tak i teper' imi prenebregayut. Cari, utverzhdal Klado, pryamo izvelis', bednyazhki, sovershenstvuya flot, a lichnyj sostav flota nikak ne zhelal proniknut'sya peredovymi ideyami, proistekayushchimi na nih s vysot monarshego prestola. Svoi lekcii po teorii flotskih nauk Klado obychno nachinal intriguyushchim ekskursom v svoyu biografiyu: -- Damy i gospoda, kogda ya v molodosti plaval vmeste s naslednikom prestola, nyne blagopoluchno carstvuyushchim imperatorom Nikolaem Vtorym, mne prihodilos'... i ne raz prihodilos'! Ob etom ya ne styzhus' zayavlyat' s etoj kafedry... Posle etogo vse zatihali. Kto ego znaet? Voz'met da nazhaluetsya "blagopoluchno carstvuyushchemu", vsyakoe ved' byvaet. Moryakam bylo trudno sporit' s chelovekom, sypavshim citatami iz nikomu ne izvestnyh avtorov, naizust' znayushchim uchebniki strategii Genriha Leera... Skrydlov tozhe ne lez na rozhon. -- Mne ego navyazali, -- govoril on Bezobrazovu. -- Klado sostoyal pri vysochajshih osobah, chital im chto-to... vsyakoe! Admiralam bylo yasno, chto Klado proderzhitsya pri shtabe do pervogo ordena. Igor' ZHiteckij uzhe sumel ponravit'sya Bezobrazovu bespardonnoj kritikoj Rejcenshtejna: -- Sejchas dazhe nelovko vspominat', chto ya sostoyal pri etom nedostojnom cheloveke. Zato teper' otryad krejserov prosto ozhil. Kakoj entuziazm! Kakoj boevoj duh! Vse goryat zhelaniem proyavit' svoi luchshie kachestva patriotov otechestva... Bezobrazov ne risknul prichislit' michmana k flag-oficeram, no rekomendoval v otdel Klado, a ZHiteckij uzhe razglyadel v Klado rodstvennuyu dushu, kotoroj ochen' blizka tema izvechnoj bor'by tyla s lyud'mi voyuyushchimi. Klado skazal emu: -- YA chital lekcii chlenam imperatorskoj familii, no, buduchi chelovekom peredovyh vzglyadov, nikogda ne gnushalsya i ryadovoj publiki. Priobshchajtes' i vy k etomu blagorodnomu delu... ZHiteckij poyavilsya v gimnaziyah Vladivostoka s lekciyami na temu "Dinastiya Romanovyh i znachenie russkogo flota dlya Rossii". Nachalo ego lekcij ne bylo mudrenym: -- Pervyj russkij korabl' "Orel" postroen pri care Aleksee Mihajloviche, no Sten'ka Razin perebil vseh matrosov, a sam korabl' spalil. Kvintessenciya takova: russkie monarhi vsegda' peklis' o sozdanii flota, togda kak otstalyj russkij narod flota ne zhaloval i spasalsya ot morej na sushe... 28 maya otryad snimalsya s yakorej. Pered pohodom Skrydlov sobral u sebya kapitanov 1-go ranga, komandovavshih uhodyashchimi krejserami. Pered nim predstali: s "Gromoboya" -- Nikolaj Dmitrievich Dabich, s "Rossii" -- Andrej Porfir'evich Andreev, s "Ryurika" -- Evgenij Aleksandrovich Trusov. Lyudi opytnye, ser'eznye, neglupye, horosho znayushchie sebe cenu. -- Teper', tol'ko teper', -- skazal im Skrydlov, -- ya mogu soobshchit' vam, chto vy idete v samoe parshivoe mesto na svete -- k ostrovu Cusima, a Kamimura otvel svoi krejsera k |lliotu v ZHeltoe more, daby ukrepit' eskadru admirala Togo... V dislokacii yaponskogo flota Skrydlov oshibalsya. No zato on verno skazal, chto iz Simonoseki ili iz Sasebo skoro vyjdut yaponskie korabli, vezushchie tyazhelye osadnye pushki dlya razgroma fortov Port-Artura, vozmozhna transportirovka gvardii yaponskogo imperatora v rajony Kvantuna. -- ZHelayu uspeha. Otchety o svoih boevyh dejstviyah v konce operacii sdadite v voenno-morskoj otdel shtaba. -- Komu? Vam? -- Ne mne, a Nikolayu Lavrent'evichu Klado. -- Zachem? -- horom sprosili komandiry krejserov. -- Dlya redaktirovaniya, -- ponuro otvechal Skrydlov. Slova, slova, slova... Teper' nevazhno, kto vas pishet, a vazhno, kto stanet ih redaktirovat'. YAkorya byli vybrany. x x x Vstrechnaya volna vskidyvala "Ryurik" na svoj greben' i opuskala myagko, kak na horoshih ressorah. Cel' nabega, uzhe rassekrechennaya, volnovala lyudej v ekipazhah: -- Idem v samoe poganoe mesto -- k Cusime... Nikto eshche ne predvidel budushchej tragedii russkogo naroda, svyazannoj s imenem etogo ostrova, no vse ponimali, chto Cusima -- epicentr morskoj strategii Togo, mimo etogo ostrova nezrimye niti kommunikacij tyanutsya ot vrazheskoj metropolii, i YAponiya, kak horoshij nasos, kachaet i kachaet CHerez prolivy Cusimy svoi sily i tehniku -- frontu! Mashiny russkih krejserov ritmichno vystukivali pod nastilami palub. Panafidin otstaival hodovuyu vahtu na mostike. -- Nu kak? -- sprosil ego Hlodovskij. -- Nadeyus', ne raskaivaetes' v tom, chto popali na "Ryurik"? -- Naprotiv, Nikolaj Nikolaevich, ya schastliv. -- Mne, pover'te, slyshat' eto priyatno... Vstrechnyj veter razduval ego pushkinskie bakenbardy. Krejsera shli na horoshej skorosti i dnem 1 iyunya minovali mrachnyj i nelyudimyj Dazhelet. V kubrikah zavodili grammofony; kochegary slushali, kak "dve Akul'ki v lyul'ke kachayutsya", v palubah komendorov nadryvno pela nesravnennaya Varya Panina: YA do utra tebya ozhidala, Kogda zhe zvezdnyj svet pomerk, YA ponyala... V kayut-kompanii nakryvali stoly k obedu. Plazovskij skazal: -- Idya k Cusime, vsegda protivno dumat' o smerti. -- A pochemu tak? -- s vyzovom sprosil YUrij Markovich, povernuvshis' k lejtenantu Ivanovu 13-mu. -- Trinadcatyj, vyskazhite nepredvzyatoe mnenie o gerojskoj smerti. -- S vostorgom, -- otvechal tot, raskladyvaya na kolenyah salfetku, slovno nadolgo ustraivalsya v restorane. -- Umeret' geroem legche vsego. I uma ne nado. Mozhno zavyazat' gadyuku vokrug shei vmesto galstuka. Ili prilaskat' beshenuyu sobachku. Uveren, chto v nekrologah budet napisano: "Pogib smert'yu geroya, preziraya opasnost'..." A chto eshche, YUrochka? Vtorym (posle Kesarya SHillinga) baronom na "Ryurike" byl horoshen'kij, kak devochka, lejtenant Kurt SHtakel'berg iz kurlyandskoj sem'i, i emu ne nravilos' eto zuboskal'stvo: -- Gospoda, v kompanii Skaramusha, d'Artan'yana ili Sirano de Berzheraka vy, navernoe, chuvstvovali by sebya na sed'mom nebe. Odnako, po raschetam shturmanov, my uzhe zavtra noch'yu budem prohodit' Cusimu, i admiral Kamimura odnim udarom mozhet dat' horoshuyu temu dlya nashih nekrologov... S mostika spustilsya lejtenant Zenilov (miner). -- O chem rech'? -- sprosil on. -- Nashi telegrafy uzhe stali prinimat' peregovory yaponskih krejserov. Nebesnyj efir treshchit, budto salo na skovorodke... Minuya Dazhelet, my privykli dumat', chto on bezlyuden. No gde garantiya, chto s Dazheleta nas ne vysmotreli yaponcy i teper' opoveshchayut ob etom svoi bazy. -- Kamimura v ZHeltom more, -- mrachno vozvestil Salov, glyadya, kak nad ego golovoj raskachivaetsya kletka s pernatymi. -- Vy uvereny, shturman? -- sprosil ego Soluha. -- Tak utverzhdali v shtabe Skrydlova... Zenilov pojmal uskol'zavshuyu na kachke tarelku: -- Sidya na Svetlanskoj, mnogo uznaesh'... Svyashchennik Aleksej Konechnikov ne byl lovok, kak oficery, i vyzhimal ryasu, mokruyu ot prolitogo na nee supa: -- Otstupilas' ot nas carica nebesnaya... V noch' na 2 iyunya Panafidin videl berega YAponii, mirazhno skol'zyashchie vdol' gorizonta. Cusimu minovali blagopoluchno. Noch' byla teplaya. V kayutah stoyala merzkaya duhotishcha. Pod utro krejsera voshli v rajon ozhivlennogo kabotazha. Gorizont ischertili lastochkiny kryl'ya rybackih parusov i dymki parohodov, izdali pohozhie na kapriznye mazki akvarel'noj kist'yu. Vozglasy signal'shchikov posypalis' razom: -- Pravyj bort, kursovoj tridcat' -- ten'! -- Vizhu yasno. Tipa "Niitaka". Trehtrubnyj. -- Gospoda, uznayu ego -- eto krejser "Cusima". -- Priyatnoe imechko! Vot vam i Kamimura... (Po dannym yaponskih shtabov, stavshim izvestnymi pozzhe, krejser "Cusima" uzhe celyj chas nablyudal za russkimi korablyami, prezhde chem oni zasekli ego.) Nizkaya, slovno prizhataya k vode ten' krejsera proletela kuda-to vo mgle, ischezaya... Razom opustilis' binokli, posledovala reakciya: -- Obnaruzhili! Nu, teper' zhdi... navalyatsya. -- Ne karkajte. Hotya i gadko, no... plevat'. -- Tri dyma srazu, -- dokladyvali signal'shchiki. YAponskie transporta, zametiv russkih, stali razbegat'sya v raznye storony. "Ryurik", "Gromoboj" i "Rossiya" kinulis' v pogonyu. Nebo napolnilos' pasmurnost'yu, poshel dozhd'. Tahometry v rubkah otshchelkivali vozrastanie oborotov vintov. Ostrota pogoni obostryalas' riskom -- ot vidimosti yaponskih beregov, ot blizosti glavnyh baz protivnika, otkuda s minuty na minutu mogli vystavit'sya okovannye bronej "mordy" vrazheskih korablej. Otdavayas' kachke, krejsera otkryli ogon'. -- Cel': vojskovoj transport "Idzumo-Maru"... V tryumah etogo "maru" dremali 18 osadnyh orudij firmy Kruppa, otlitye dlya sokrusheniya fortov Port-Artura i dlya razgroma bronenoscev eskadry Vitgefta. "Gromoboj" staralsya bit' pod vaterliniyu, chtoby ne vyzvat' lishnih zhertv sredi yaponcev, v panike begavshih po palubam. Krejser podhvatil iz vody 105 chelovek vmeste s oficerami. Iz otcheta: "Po uhodivshim shlyupkam my ne strelyali po ves'ma ponyatnomu russkomu cheloveku chuvstvu -- otsutstviyu izlishnej i bespoleznoj zhestokosti". Odnako pri etom bylo zamecheno, chto inye yaponcy ne zhelali spasat'sya i, plavaya v vode, grozili krejseram kulakami. Komandir polka, plyvshij na "Idzumo-Maru", razorval samurajskoe znamya i kinzhalom vsporol sebe zhivot. -- Eshche dva dyma... idut syuda! -- dolozhili s vahty. -- Ne teryajte iz vidu krejser, -- napomnil Trusov. Krejser "Cusima" vel sebya stranno: izdali nablyudaya za tem, kak russkie unichtozhayut yaponskie korabli, ni malejshej popytki k ih zashchite on ne predprinyal. Odnako v apparatah "Dyukrete" slyshali nastojchivuyu rabotu ego germanskih "Telefunkenov", i Bezobrazov velel glushit' radioperedachi, chtoby admiral Kamimura zaputalsya v signalah "Cusimy"... Kapitan Salov v rubke "Ryurika" po spravochnikam Llojda uzhe opredelil: -- Cel': "Hitaci-Maru", shestitysyachnik... Transport byl peregruzhen vojskami gvardii iz garnizona Hirosimy, on speshil v Dal'nij, a komandoval im anglijskij kapitan Kempbell, signal'shchiki dazhe razglyadeli ego: -- Ne yaposha! Ryzhij, budto barbos s ulicy... Kak vyyasnilos' posle vojny, ser Dzhon Kempbell, sluzhivshij yaponcam po najmu za den'gi, tol'ko nakanune dal klyatvu v lyubom sluchae dostavit' v Dal'nij 1100 soldat i 320 loshadej. A potomu na prikaz ostanovit'sya on dvinul gromadu transporta pryamo na "Gromoboya", chtoby taranit' ego vsej massoj korpusa. "Gromoboj" uvernulsya ot udara, otkryv ogon'. Vse chetyre machty "Hitaci-Maru" vzdragivali, kak derev'ya v buryu. Kogda stali taskat' iz vody plennyh, vytashchili i samogo kapitana Dzhona Kempbella, kotoromu Dabich uchinil strogij vygovor: -- Pytayas' taranit' moj krejser, vy, ser, blestyashche dokazali svoyu hrabrost', no vam, ser, soglasno russkoj pogovorke, vypalo perezhit' pohmel'e na chuzhom piru... "Hitaci-Maru", ohvachennyj pozharami, ushel pod vodu. Flagmanskaya "Rossiya" i "Ryurik" uzhe derzhali na svoih machtah mezhdunarodnyj signal, prikazyvaya ostanovit'sya "Sado-Maru". Na bort "Ryurika" podnyalsya kapitan-lejtenant Komaku s perevodchikom. On srazu nachal bor'bu za vyigrysh vremeni, ubezhdaya kaperanga Trusova v tom, chto na "Sado-Maru" bolee tysyachi nekombatantov i 23 passazhira, sredi nih evropejcy: -- YA proshu doblestnyh protivnikov dat' nam vremya, neobhodimoe dlya spaseniya nevinnyh lyudej... |skadra Kamimury nahodilas' ryadom, v buhte Ozaki na Cusime, i Komaku vyschityval vremya, potrebnoe dlya podhoda yaponskih krejserov... Trusova obmanut' ne udalos'. -- Skol'ko vam potrebno minut? -- sprosil on. -- Ne minut -- dva chasa, -- zaveril ego Komaku. Mnogo! Mezhdu tem paluba "Sado-Maru" napominala scenu v bedlame: tam vse pereputalos' -- i lyudi, i shlyupochnye tali, i tol'ko voennyh ne bylo vidno. Trusov skazal, chto Komaku ostanetsya v plenu, a perevodchika on otpustit. -- Michmanov Plazovskogo i Panafidina proshu otpravit'sya na "Sado-Maru", daby navesti tam poryadok... Gospodin Komaku, iz illyuminatorov vashego korablya vyletayut razorvannye bumagi? -- YA etogo ne nablyudayu, -- otvetil Komaku... Povedenie krejsera "Cusima", bluzhdavshego nepodaleku, stanovilos' uzhe podozritel'nym, ot ego antenn puchkami otletali iskry radiotelegrafa, nasyshchaya efir prizyvnymi signalami. Sledovalo toropit'sya, ob etom napominal i Bezobrazov... Dva michmana, dva kuzena, sprygnuli v kater! x x x Krejsera uzhe podbirali s vody nekombatantov, a paluba "Sado-Maru" vdrug stala napolnyat'sya yaponskimi soldatami. Mnogie byli p'yanye -- oni shatalis'. S kakim-to zloradstvom oni glyadeli s vysoty borta na podhodyashchij kater, v kotorom vsego-to dva oficera i vosem' matrosov, szhimayushchih v kulakah zhalkie revol'very. Hotya na talyah eshche viseli shlyupki, no nikto iz p'yanyh kombatantov ne zhelal imi vospol'zovat'sya dlya svoego spaseniya. Na "Sado-Maru" nahodilos' okolo 1500 soldat, loshadi, pontonnyj park i, kazhetsya, osadnyj. "Oficery, -- pisal ochevidec, -- byli vse pogolovno p'yany, oni pokurivali sigary, razgulivaya po spardeku, i kategoricheski otkazalis' perejti k nam" (to est' na russkie korabli). Vosem' matrosov molchali, predchuya nedobroe, a mezhdu kuzenami voznik dialog, kotoryj mozhno prostit' im: -- Ukokoshat! Ih strashno mnogo, i ty smotri, skol'ko zdes' p'yanyh... Ne povernut' li, poka ne pozdno? -- Uspeetsya. Oni ne pokinut svoego korablya. -- Ty dumaesh'? -- Uveren. Oni hot' i p'yanye, no ponimayut, chto otsyuda do Sasebo -- raz plyunut', i, konechno, s minuty na minutu mozhet prijti na vyruchku sam Kamimura... esli on v Ozaki. -- Tak chto zhe nam delat'? -- Podnyat'sya na palubu "Sado-Maru". -- Nas zhe tam razorvut... Vse zhe podnyalis'! Nikogda eshche Panafidinu ne prihodilos' videt' stol'ko pustyh butylok, kotorye grudami perekatyvalis' v prohodah. Michmana prosili yaponcev pokinut' korabl'. -- Radi sobstvennogo spaseniya! -- prizyvali oni. V otvet -- smeh, pochti izdevatel'skij, i etot smeh podtverdil podozreniya v tom, chto yaponcy na "Sado-Maru" sdavat'sya ne raspolozheny. Na kater soshli vse passazhiry, za nimi proshagal i anglijskij kapitan korablya. Ego okliknuli: -- Gde dokumenty? Ili ih unichtozhili? -- YA, -- otvechal naemnik, -- sluzhu parohodnoj kompanii "Nippon YUsen-Kajsya" i v voennyh delah nichego ne znayu, krome svoego kursa, na kotorom vashi krejsera menya zaderzhali. -- Utochnite kurs, -- potreboval Panafidin. -- Ne vizhu prichin skryvat' ego... my shli na Kvantun! |ti vojska gotovilis' dlya vysadki v buhte |ntou. Ostal'noe mozhete sprosit' u yaponskogo polkovnika... von etogo! Iz raporta Plazovskogo: "Mne pred®yavili v dyminu p'yanogo yaponca, bumag (on) davat' ne hotel, no vskore ego pomoshchnik, yaponec, vyzvalsya dostat' bumagi..." Anglijskij mehanik vmeshalsya v ih besedu, druzhelyubno soobshchiv russkim, chto vse eti yaponskie oficery ne protrezveli ot samogo Simonoseki: -- Oni prazdnuyut skoruyu pobedu u Port-Artura. -- A chto v nizah? -- sprosili mehanika. -- Otkrojte lyuki i sami uvidite, chto v nizah... V tryumah obnaruzhili telegrafnyj park, zheleznodorozhnyj batal'on i dazhe perenosnuyu zheleznuyu dorogu -- dlya podvoza osadnyh orudij bol'shoj moshchnosti. "Krome togo, na korable nahodilsya kakoj-to general so vsem svoim shtabom i pri nih pryamo-taki velikolepnyh 18 loshadej... nam govorili: -- A, russkie! Vot ne ozhidali vas videt'... Vse eti oficery byli sovsem p'yany ili polup'yany, oni sideli za butylkami shampanskogo". General skazal michmanam: -- My vas ne trogaem, i vy nam ne meshajte... Vernuvshis' na krejser, michmana dolozhili o koshmarnoj obstanovke, kakuyu zastali na "Sado-Maru". Bezobrazov prosil "Ryurik" podojti k "Rossii" i peredal Trusovu -- golosom: -- YAponskij krejser ne uhodit. My okolachivaemsya zdes' uzhe pochti shest' chasov na vidu vsej YAponii, i zaderzhka uzhe opasna... Ne hotyat sdavat'sya -- umolyat' ne stanem! "Sado-Maru" byl podorvan torpedami, russkie krejsera razvernulis' k nordu, i lish' togda iz otdaleniya vynyrnul krejser "Cusima", nachinaya spasat' p'yanyh... Na mostike "Ryurika" oficery i matrosy otkrovenno radovalis' skorosti: -- Smotrite, kak shuruyut v kotlah! Uzh my staren'kie, podshipniki ni k chertu, a vosemnadcat' uzlov derzhim... Hlynul dozhd'. Krejsera uverenno derzhali strogij kil'vater. S apparatov "Dyukrete" dezhurnye snyali tekst yaponskoj radiodepeshi, soderzhanie kotoroj bylo tak zhe temno i zagadochno, kak neponyatno bylo i povedenie Kamimury: "...v kazhdom napravlenii mogut projti russkie i proizvesti napadenie... v temnote nuzhno byt' nagotove..." Trusov nedoumeval: -- Pochemu v temnote? CHego oni tam zadumali? Krejsera toroplivo othodili na sever, sleduya vdol' zapadnogo poberezh'ya YAponii, i vse bylo spokojno. Nikakie dogadki ne mogli ob®yasnit' bezdejstviya yaponskogo fl