----------------------------------------------------------------------------
Perevod M.E. Grabar'-Passek
Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
M., "Prosveshchenie", 1965
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
(Priblizitel'no 521-441 gg. do k. e.)
Pindar - samyj vydayushchijsya predstavitel' torzhestvennoj horovoj liriki drevnej
Grecii. Rodilsya okolo 521 g. bliz goroda Fiv. Mnogo puteshestvoval; nekotoroe
vremya zhil v Afinah, zatem u raznyh grecheskih tiranov, osobenno dolgo v
Sicilii vmeste s poetami Simonidom i Vakhilidom u tirana Gierona. Pindar
pisal v raznoobraznyh zhanrah torzhestvennoj liriki, no slavu priobrel svoimi
"epinikiyami" (pobednymi odami v chest' pobeditelej na obshchegrecheskih
sostyazaniyah), v kotoryh byl preemnikom osnovatelya etogo zhanra - Simonida.
Pindar pisal po zakazu otdel'nyh lic ili obshchin; za svoj trud on poluchal
denezhnoe voznagrazhdenie. Sohranilos' 45 od Pindara - ody olimpijskie,
pifijskie, nemejskie i istmijskie. Samoj pozdnej, napisannoj nezadolgo do
smerti, yavlyaetsya, po-vidimomu, pifijskaya oda (466 g.). Umer Pindar okolo 441
g. Proslavlenie otdel'noj lichno- sti v znachitel'noj stepeni proishodit u
Pindara v aspekte obshchinno-rodovyh predstavlenij i aristokraticheskoj
ideologii. Kak eto bylo, veroyatno, i u Simonida, on obil'no nasyshchaet svoi
ody mifologiej, svyazyvaya ee s proslavleniem znatnogo roda pobeditelya, igrami
i t. d., no v ego religioznosti zamechaetsya uzhe nekotoryj racionalizm. Buduchi
svyazany s obshchegrecheskimi prazdnestvami, eti ody po svoemu znacheniyu vyhodili
za predely odnogo polisa. V odah Pindara ne vidno strogogo plana; u nego
chasty perehody sluchajnogo associativnogo haraktera; odnako v epinikiyah vse
zhe vsegda zametna osnovnaya ideya. S vozvyshennost'yu myslej garmoniruet i yazyk
od Pindara s ego smelymi metaforami, epitetami, neobychnymi, slovosochetaniyami
i slozhnym stihotvornym razmerom. Vse eto slivalos' pri velichestvenno
muzykal'no-vokal'nom ispolnenii v slozhnoe hudozhestvennoe edinstvo. U Pindara
epinikiya dostigaet vysshego rascveta, no s razvitiem demokratii i oslableniem
aristokraticheskogo kul'ta Apollona etot zhanr nachinaet padat' (sm.
"Vakhilid"). Pri zhizni Pindar pol'zovalsya bol'shoj slavoj, kak i pozzhe - v
ellinistichesko-rimskoe vremya. "Pindarizirovanie" bylo svojstvenno
zapadnoevropejskomu i russkomu klassicizmu.
[Perevody izbrannyh od Pindara - V. V. Majkova (prozaicheskij) i V.
Vodovozova (stihotvornyj) - pomeshcheny v knige Alekseeva "Drevnegrecheskie
poety v biografiyah i obrazcah", SPb., 1895. Tam zhe ukazany drugie starye
perevody.]
[KOLESNICE GERODOTA FIVANSKOGO] {1}
Mat' moya, trud dlya tebya, dlya Fiv zlatoshchitnyh
Vsem ya trudam predpochtu, i Delos {a} krutoj
Pust' na menya ne gnevitsya, hot' dolzhen byl pesnyu
Ran'she slozhit' ya emu.
CHto serdcam blagorodnym dorozhe, chem mat' i otec?
Radi nih otstupi, Apollonova sen'!
Pesni okonchu obe ya po vole bogov.
I dlinnokudrogo Feba proslavlyu ya v plyaske
Mezhdu primorskih selyan, gde Keos {b} voda
Vkrug obtekaet i budet vospet peresheek
Istm, ograzhdennyj volnoj.
SHest' venkov podaril on na igrah Kadmejskoj strane {v},
Dar prekrasno-pobednyj, dlya rodiny chest'.
Syn {g} byl Alkmenoj zdes' rozhden; byl tverzhe, chem stal'.
V strahe pred nim
u psov Gerionovyh {d} lyutyh
SHerst' vzdymalas'.
Nyne hvalu Gerodotu
s ego kolesnicej
chetverokonnoj slozhu.
On ne doveril uzdy svoej
chuzhoj ruke - i za to
YA vpletu emu pohvalu
s Iolaem i Kastorom {e}
v gimn hvalebnyj.
|tih dvuh geroev nam
Lakedemon i Fivy rodili,
Voznic sil'nejshih.
V igrah oni dostigali nagrad naivysshih,
Bleskom trenozhnikov dom ukrashen ih byl,
Mnogimi chashami, kubkami chistogo zlata.
Mnogo pobednyh venkov
V dar styazhali. Povsyudu siyal ih doblesti svet,
Gde v ristan'yah tela obnazhali muzhi,
Il' gde goplity v beg, shchitami bryacayushchij {zh}, shli.
Gde zaostrennye kop'ya rukami metali,
Ili gde nessya daleko kamennyj disk.
V igrah ne znali pyatiedinen'ya, za kazhdyj
Boj byl osobyj venec {2}.
CHasto posle, gustoyu listvoj svoi kudri obviv,
Vozle Dirki {z} potoka yavlyalis' oni
Il' otdyhali tam, gde vody struil |vrot {i}.
O syn Ifikla {k}!
Ty po rozhdeniyu
Rodnoj strane Spartanskoj.
O, Tindarid {l}! Obitaesh'
Ty v Terapne {m} svyatoj
Mezh muzhami ahejskoj strany.
Vam moj privet! A teper' slozhu
Iskusno pesn' ya tebe,
Posejdon! Potom vspomyanu
YA pro Istm svyatoj,
Pro obryv Onhesta {n}
Vspomnyu zhrebij ya
Bogatogo chest'yu
Otca Gerodota, Asopodora.
Nekogda on vozvratilsya k ravnine rodimoj,
On iz raznuzdannyh voln i iz bedstvij krovavyh
Prinyat byl eyu togda.
Nyne zhe prezhnej schastlivoj sud'by blagosklonnyj potok
K nam ego vozvrashchaet. No, raz poterpev,
Budet hranit' otnyne on ostorozhnost' v dushe.
Esli ves' pyl i stremlen'ya napravit na doblest'
On, ne shchadya dlya nee zatrat i trudov,
Tem, kto uvidit ego i v pochete, i v sile,
Sleduet zavist' zabyt'.
Dolg priyatnyj i legkij dlya mudryh muzhej - za trud
Slovo dobroe molvit' o nem, i sebe
S nim zaodno vozdvignut' pamyatnik slavy navek.
Lyudyam razlichnym
Rovnaya plata za trud
Byvaet sladkoj.
Pastyr' ovec, zemlepashec,
Tot, kto ptic ulovlyaet,
Tot, kogo kormyat morya, -
Dumayut vse ob odnom:
Kak golod im utolit'. No dlya teh,
Kto na igrah ili v boyu
Dobivaetsya slavy, tomu nagradoj
Vysshej budet, esli imya ego
Na ustah sograzhdan
Svoih i chuzhdyh {3}.
Mne podobaet zemli kolebatelya nyne,
Kronova syna {o} vospet'; sosed nash blagoj,
On nam pomoshchnik v begah kolesnichnyh i konskih.
Amfitrion, synovej {p}
YA tvoih voshvalyu i ushchel'e v Minijskih skalah {r},
Slavnoj roshchi Demetry priyut - |levsin {s},
Mesto |vbejskih igr {t}, izognutyj put' begovoj.
Protesilaj {u}, ya sozdan'e moguchih aheyan -
Hram na Filake - v moyu hvalu zaklyuchu.
Vse perechislit', chto v igrah Germes-pokrovitel'
Dal Gerodota konyam,
Pesnya nyne ne mozhet moya; ee kratok razmer.
CHasto, vprochem, byvaet - o chem umolchim,
Imenno eto nam prineset lyudej pohvalu.
Pust' Gerodot teper'
Voznesen budet vvys'
Na divnyh kryl'yah
Muz Pierid sladkoglasnyh!
Pust' s pifijskih on igr,
S olimpijskih Alfeya bregov {f}
CHest' prineset semivratnym Fivam!
Pust' otbornoj listvoj
Ruku on sebe obov'et!
Kto zh, tajkom bogateya,
Smeetsya nad shchedrym,
Tot, v Aid sojdya,
Ne budet u vseh na ustah,
No ostanetsya vvek besslaven.
a Delos - ostrov, gde bylo svyatilishche Apollona.
b v Odin iz Kikladskih ostrovov.
v Fivam; Kadm - mificheskij osnovatel' Fiv.
g Gerakl.
d Gerion - mificheskij velikan s tremya golovami, stada kotorogo,
ohranyaemye psami, ugnal Gerakl.
e Iolaj - syn Ifikla, plemyannik i voznica Gerakla, pomogavshij emu v
bitve s gidroj. Kastor - syn Ledy i Tindara, brat Polidevka, odin iz
Dioskurov (synovej Zevsa).
zh Beg goplitov - beg v vooruzhenii - so shchitom, shlemom i ponozhami.
z Dirka - istochnik bliz Fiv.
i |vrot - glavnaya reka v Lakedemone.
k Iolaj. Spartancy i fivyane schitalis' rodstvennymi plemenami.
l Kastor.
m Terapna - gorod nedaleko ot Sparty s hramom Dioskurov.
n Onhest - gorod v Beotii na Kopandskom ozere, so svyatilishchem Posejdona.
o Posejdona; Pindar nazyvaet ego "sosedom", tak kak Onhest lezhal
blizko ot Fiv.
p Syn fivanskogo carya Amfitriona Gerakl i vnuk Iolaj, v chest' kotoryh v
Fivah ustraivalis' igry.
r Minij - syn Orhomena, rodonachal'nik minijcev, v chest' kotorogo
ustraivalis' igry v g. Orhomene v Beotii.
s |levsin - okrug i gorod v Attike so svyatilishchem Demetry, gde
spravlyalis' ee misterii.
t Na ostrove |vbee ustraivalis' igry v chest' Posejdona i Artemidy.
u Protesilaj, syn Ifikla, rodom iz Filaki v Fessalii, po mifu, pervyj
iz grekov soshel na bereg Troi i byl ubit; ego pominal'nye igry spravlyalis' v
Filake.
f Reka v |lide, v Peloponnese, bliz goroda Olimpii.
[KOLESNICA GIERONA |TNEJSKOGO {4}]
O, zlataya lira! Obshchij udel Apollona i Muz
V temnyh, slovno fialki, kudryah.
Ty osnova pesni i radosti ty pochin!
Znakam, dannym toboj, poslushny pevcy,
Tol'ko lish' ty zapevam, vedushchim hor,
Dash' nachalo zvonkoyu drozh'yu svoej.
YAzyk molnij, blesk boevoj ugashaesh' ty,
Vechnogo plameni vspyshku; i dremlet
Zevsa orel na ego zhezle {5},
Nizko k zemle opustiv
Bystrye kryl'ya, -
Ptic vladyka. Ty {a} emu na glavu ego s klyuvom krivym
Tuchu temnuyu sna izlila.
Vzor zamknula sladkim klyuchom - i v glubokom sne
Tiho vlazhnuyu spinu vzdymaet on,
Pesne tvoej pokoren. I sam Apec,
Moshchnyj voin, pesneyu serdce svoe
Teshit, vdrug pokinuv shchetinistyh kopij stroj.
CHarami dushi bogov pokoryaet
Pesni strela iz iskusnyh ruk
Syna Latony {b} i Muz
S pyshnoyu grud'yu.
Te zhe, kogo ne polyubit Zevs,
Trepeshchut, zaslushav zov
Muz Pierid, chto letit nad zemlej
I nad bezdnoj nikem ne smirennyh moren.
Tot vseh bol'she, kto v Tartar strashnyj nizvergnut,
protivnik bogov,
Sam stogolovyj Tifon {v}. Peshchera v gorah
Vstar', v Kilikijskih {g}, ego vospitala, nosivshaya mnogo
imen,
Nyne zhe Kumskie {d} skaly, omytye morem,
I sicilijskoj zemli predely
Tyazhko gnetut kosmatuyu grud' {6}.
V nebo voznositsya stolp,
Snezhno-burnaya |tna, ves' god
Lednikov kormilica yarkih.
Tam iz samyh nedr ee nepristupnogo plameni klyuch
B'et svyashchennoj struej. I tekut
Dnem potoki rek, ispuskaya ognistyj dym,
Noch'yu zh bleskom bagrovym pyshet ogon';
Celye skaly vniz on, vrashchaya, mchit
S groznym shumom v bezdnu puchiny morskoj.
Strashnyj tok Gefesta {e} chudovishchnyj etot zver' {zh}
Vvys' posylaet. I divnoe divo
|to dlya vseh, kto uvidit sam;
Divo dlya vseh, kto o tom
Slyshit rasskazy.
Tomu, kto v |tne svyazan lezhit, s temnolistovyh vershin
Vplot' do samoj podoshvy gory,
Ostryj kraj utesov sogbennuyu spinu rvet.
Esli mog by ugodnym stat' ya tebe,
Zevs! Poseshchaesh' etu vershinu ty,
|tih stran bogatyh chelo. I teper'
Grad sosednij imenem etoj gory narek
Slavnyj stroitel' ego. |to imya
Kriknul glashataj pifijskih igr,
Gde pobedil Gieron
V konskom ristan'e {7}.
Esli sobralisya lyudi plyt'
V dalekij po moryu put',
Budet na radost' velikuyu im,
Esli duet im veter poputnyj. Togda
Budet plavan'yu ih, naverno, darovan udachnyj konec.
Tak zhe i etoj pobedoj nyne dana
Vernaya vpred' nam nadezhda, chto budet nash gorod otnyne
bogat
Slavoj konej i venkov i na zvonkih pirushkah
Budet ego voshvalyat'sya imya.
Feb, ty Likijskij, ty Delosa car' {zh}.
Lyubish' Kastal'skij ty klyuch
Bliz Parnasa {z}. Daruj v etot kraj
Ty muzhej otvazhnyh i sil'nyh!
Doblest' vseh lyudej - ot voli odnoj lish' bogov. Lish'
ot nih
Mudry my, i oni zh nam dayut
Moshch' i silu ruk i iskusstvo rechej. Teper'
YA hochu odnogo lish' muzha {i} vospet'.
Krepko nadeyus' ya, chto, ne drognuv, v cel'
Moshchnym vzmahom drot mednoshchekij metnu.
Pust' letit on dal'she, chem strely moih vragov {8}.
|tomu muzhu gryadushchee vremya
Schast'e puskaj prineset i dast
Mnogo bogatstv, a skorb'
Pust' on zabudet!
Vspomnit pust' on, skol'ko tyazhkih pohodov i bitv
perenes
On dushoj nepreklonnoj {9}. Za to
Vysshej chesti volej bogov udostoen byl
On, i chesti takoj nikto ne imel
Mezhdu muzhej |llady. V udel emu
Dan bogatstva pyshnyj venec. No na boj
Nyne sam pojdya, povtoril Filoktetov rok {10}.
Stal pered nim, kak pred drugom, sgibat'sya
Tot, kto byl gord. Govorit molva,
Budto geroi, bogam
Ravnye siloj.
S Lemnosa syna Poanta {l} vstar'
S soboj privezli; on byl
Ranoj terzaem, no slavnyj strelok.
I Danajcev trudam polozhil on konec,
Grad Priamov razrushiv. Telom byl slab, no byl izbran
sud'boj.
Pust' s Gieronom v gryadushchem budet vsegda
Bog-sovershitel'. I pust' naisposhlet emu sluchaj blagoj,
chtoby vseh
Mog on zhelanij dostignut'. V domu Dejnomena {m},
Muza, vospoj mne konej chetverku
Slavnyh. Ved' tam ne budet chuzhda
Radost' otcovskih {n} pobed.
Nu, nachni zhe! My |tny caryu
Sochinim privetstviya pesnyu.
|tot grad dlya syna, vmeste s svobodoj, sozdan'em bogov
Sam otec, Gieron, zalozhil.
On zavety Gilla hranit. Ved' Pamfila {o} rod,
Takzhe rod Geraklidov {p} teh, chto zhivut
Vozle vershin Tajgetskih {r}, hotyat vsegda
Svoj zakon dorijskij hranit', kak velel
Im |gimij {s}. Rod ih blazhennyj Amikly {t} vzyal,
Nekogda, s Pinda {u} sojdya {11}. Belokonnym
Tindara detyam {f}, bojcam kop'em,
Stal etot rod s toj pory
Slavnym sosedom.
Zevs-vershitel'! Lyudyam vsem, chto zhivut bliz Amenskoj
strui {h},
Schast'e vmeste s vladykami ih
Daj v udel, chtob vsyudu lyudej pravdivaya rech'
Ih hvalila. Vsegda s podmogoj tvoej
Verno vedushchij syna svoej rukoj,
Muzh-vlastitel' pust' napravlyaet narod
Svoj k soglasiyu, k miru, pochetom venchav ego.
Daj, chtob v domah ostavalsya Puniec {c},
Smolk chtob Tirrenov {ch} voennyj klich!
Vspomnyat pust' Kumskij morskoj
Boj mnogostopnyj {12},
CHto preterpeli oni v tot den',
Kogda Sirakuzyan vozhd'
Ih rascvetavshuyu yunost' poverg
S korablej bystrohodnyh v puchinu morej.
Spas |lladu ot tyazhkih rabstva okov. YA hotel by teper'
Druzhbu afinyan styazhat', vospev Salamin {sh},
Sparte zhe pesnyu slozhu ya pro boj Kiferonskij {shch}, gde pal
pered nej
Stroj krivolukih lidijskih strelkov {13}. Oglasitsya
Pust' polnovodnoj Gimery bereg {14}
Novoj pobedy hvaloj
V chest' Dejnomena {'} hrabryh synov.
|ta pesn' - im nagrada za to,
CHto vragov bezhali druzhiny.
Esli pesn' svoyu razmerit' razumno i v kratkuyu rech'
Vlozhit' mnogim deyan'yam hvalu,
Men'she budet trogat' tebya peresud lyudskoj.
Sluh presytit'sya mozhet. Bystryh nadezhd
Pyl pogasnet. CHasto gnetet tajkom
Dushu grazhdan vest' o zaslugah chuzhih.
Vse zhe luchshe zavist', chem zhalost', terpet'.
Stremis'
K blagu vsegda. I narod svoj kormilom
Prav' spravedlivym. I svoj yazyk
Ty na pravdivoj, bez lzhi,
Kuj nakoval'ne.
Esli dazhe chut' ostupish'sya ty, to za mnogo tebe
|to budet vsegda zachteno.
Ty dlya mnogih strazh. I svidetelej mnogo est'
Vsem postupkam tvoim, i dobrym i zlym.
Pylu blagomu veren navek prebud'.
Esli zh hochesh' dobroj molve ty vnimat',
SHCHedrym bud' vsegda. I rulem napravlyaj korabl',
Vetrom poputnym svoj parus napolniv.
Proiskam teh, kto nazhivy zhdet,
Drug, ne vveryajsya. Molva
Slavy posmertnoj
Tol'ko odna lish' projdennyj put'
Lyudej, chto ushli davno,
Mozhet pevcam pokazat' i raskryt'
Letopiscam. O Krezovoj {®} laske zhiva
Vest' ponyne. O tom, kto serdcem bezzhalosten byl i lyudej
V mednom byke sozhigal, - to byl Falaris {y} -
Slava durnaya idet. Ne zvuchit na formingah pod kryshej
domov
Imya ego na pirah molodezhi veselyh.
V zhizni udachu styazhat' - nagrada
Pervaya. Dar vtoroj - zasluzhit'
Dobruyu rech' o sebe.
Tot, kto ih i priyal i dostig,
Poluchil venec naivysshij {15}.
a Lira.
b Apollona.
v Po mifu, ognedyshashchij zmej Tifon - syn Tartara i Gei (bogini zemli),
predvoditel' Titanov, borovshihsya protiv Zevsa i pobezhdennyh im.
g Kilikiya - oblast' v Maloj Azii.
d Kumy - gorod v Italii bliz Neapolya.
e Gefest - bog ognya; Gefestov tok - ogon'.
zh Podrazumevaetsya Tifon.
z V Maloj Azii, v likijskom gorode Patare, nahodilsya hram i orakul
Apollona. Delos - ostrov Apollona.
i Parnas - gora Apollona i Muz; Kastal'skij istochnik techet s Parnasa.
k Gierona.
l Filokteta.
m Syna Gierona.
n Gierona.
o Syn Gerakla Gill i syn |gimiya Pamfil schitalis' rodonachal'nikami
dorijskih plemen i osnovopolozhnikami ih zakonov i obychaev.
p Potomkov Gerakla.
r Tajget - gornyj hrebet na Peloponnese.
s Sm. primechanie "o".
t Gorod bliz Sparty, stolica doistoricheskoj Lakoniki.
u Gornyj hrebet v Fessalii, na otrogah kotorogo byla Dorida, rodina
dorijcev.
f Tindaridy - Kastor i Polidevk; ih svyatilishche nahodilos' v Terapne,
nedaleko ot zavoevannyh doryanami Amikl.
h Amen - reka, na kotoroj stoyal gorod |tna.
c Punijcy - karfagenyane.
ch Tirreny - etruski.
sh Ostrov bliz Attiki, okolo kotorogo afinyane oderzhali morskuyu pobedu
nad persami v 480 g. do n. e. |to proizoshlo, po predaniyu, v tot zhe den',
kogda synov'yami Dejnomena byla oderzhana pobeda nad karfagenyanami pri Gimere.
shch Kiferon - gora bliz goroda Platei v Beotii.
' Razumeetsya otec Gierona.
® Krez - lidijskij car', znamenityj bogatstvom i shchedrost'yu.
y Falaris, tiran Agrigentskij (VI vek do n. e.) velel otlit' iz medi
byka i szhigal v nem lyudej zhivymi; kriki szhigaemyh pohodili na rev byka.
1 Gerodot, syn Asopodora, oderzhal pobedu na istmijskih igrah, po vsej
veroyatnosti, okolo 458 g. do n. e. Otec ego, Asopodor, prinimal uchastie v
greko-persidskih vojnah na storone persov; za eto on byl izgnan iz Fiv i
bezhal v svoj rodnoj gorod Orhomen. Vernuvshis' v Fivy, on i ego syn
prilagali, po-vidimomu, mnogo usilij, chtoby zanyat' prezhnee polozhenie. Pindar
otnositsya k etomu sochuvstvenno (sm. strofu i antistrofu G.).
2 V drevnejshie vremena, otrazhennye, naprimer, v gomerovskih poemah,
pri kazhdom otdel'nom sostyazanii prisuzhdalas' osobaya nagrada (sm.: "Iliada",
pesn' XXIII); v epohu Pindara davalas' odna nagrada za pobedu vo vseh pyati
vidah sostyazanij ("pyatiedinye igry") ili, vo vsyakom sluchae, v treh-chetyreh.
3 V epode Pindar proyavlyaet svoi aristokraticheskie tendencii; on
vyrazhaet ochen' rasprostranennuyu v srede grecheskoj aristokratii mysl' o
preimushchestve voennogo dela i fizicheskih uprazhnenij (voznagrazhdaemyh tol'ko
"dobroj molvoj") pered trudom dlya propitaniya.
4 Gieron starshij, tiran Gely, potom Sirakuz (478-467 gg. do n. e.),
kotorogo proslavlyaet Pindar v etoj ode, osnoval v 476 g. na meste prezhnej
Katany gorod |tnu, v kotorom posadil pravitelem svoego syna Dejnomena.
Pobediv na pifijskih igrah v 470 g., on prikazal glashatayam vyklikat' svoe
imya kak Gierona |tnejskogo (ne Sirakuzskogo). Gieron vel vojny s Karfagenom
i s etruskami, nad kotorymi oderzhal morskuyu pobedu pri Kimah v 475 g.
Pindar provel nekotoroe vremya pri ego dvore.
5 Opisanie orla sootvetstvuet obychnomu izobrazheniyu Zevsa s egidoj i
orlom s opushchennymi kryl'yami.
6 Tifon, po Gomeru, lezhit skovannyj v Arijskoj peshchere v Kilikii.
Pindar perenosit ego v Italiyu i v Siciliyu; on soedinyaet dva varianta mifa;
po odnomu - Tifon byl pridavlen vulkanom Vezuviem, po drugomu - on lezhit v
Sicilii, pridavlennyj goroj |tnoj.
7 Sm. primechanie 4.
8 Razumeyutsya, veroyatno, poety-liriki Simonid i Vakhilid, kotorye
vmeste s Pindarom zhili pri dvore Gierona v Sicilii.
9 Razumeyutsya pohody Gierona - pervyj v 480 g. do n. e., kogda on
razbil karfagenyan pri reke Gimere v Sicilii, i vtoroj - v 474-473 gg., kogda
Gieron pobedil etruskov pri Kumah bliz Neapolya.
10 Gieron byl bolen i poetomu na nosilkah rukovodil bitvoj pri
Agrigente v 472 g. Veroyatno, poetomu Pindar sravnivaet ego s mificheskim
Filoktetom. Filoktet, stradavshij tyazheloj, nezazhivayushchej ranoj, byl vysazhen
grekami, plyvshimi pod Troyu, na ostrov Lemnos. Filoktet byl iskusnym strelkom
iz luka i vladel lukom Gerakla. Posle dolgoj bezuspeshnoj osady Troi greki
poslali za Filoktetom (sm. tragediyu Sofokla "Filoktet"), i ego strela, kak
bylo opredeleno rokom, reshila vojnu. Pod Troej Filoktet iscelilsya ot svoej
rany, o chem Pindar ne upominaet dlya polnoty sravneniya s Gieronom.
11 Razumeetsya pereselenie doryan iz Fessalii v Peloponnes.
12 Sm. primechanie 9.
13 Razumeetsya bitva s persami pri Plateyah, v kotoroj vo glave grecheskih
vojsk stoyal spartanskij car' Pavsanij.
14 Sm. primechanie 9.
15 Ody Pindara, napisannye slozhnymi razmerami i sostavlennye dlya
muzykal'no-vokal'nogo ispolneniya, ochen' nelegko poddayutsya stihotvornomu
perevodu. Pomeshchennyj zdes' perevod ne vosproizvodit v tochnosti antichnogo
razmera s ego muzykal'nymi rastyazheniyami, no peredaet ody Pindara
daktilotroheicheskim stihom, polozhennym v osnovu i razmera podlinnika. Takim
obrazom, eta ritmicheskaya proza lish' do nekotoroj stepeni peredaet ritm
pindarovyh strof.
Last-modified: Fri, 02 Apr 2004 05:50:11 GMT