ee sdelat' chto-nibud' plohoe vmesto horoshego, kakie, po-tvoemu, plody prineset vposledstvii posev ego krasnorechiya? Fedr. Ne ochen'-to podhodyashchie. Sokrat. Vprochem, drug moi, ne slishkom li rezko my napadaem na oratorskoe iskusstvo? Ono, pozhaluj, vozrazilo by nam: "CHto za vzdor vy nesete, strannye vy lyudi! Nikogo, kto ne znaet istiny, ya ne prinuzhdayu uchit'sya govorit', naprotiv, - esli noj sovet chto- nibud' znachit, - pust' lish' obladayushchij istinoj pri stupaet zatem ko mne. YA prityazayu vot na chto: dazhe znayushchij istinu ne najdet pomimo menya sredstva iskusno ubezhdat'". Fedr. Razve ne bylo by ono pravo, govorya tak? Sokrat. Soglasen, esli podhodyashchie k sluchayu dokazatel'stva podtverdyat, chto ono - iskusstvo. Mne sdaetsya, budto ya slyshu, kak nekotoroe iz nih podhodyat syuda i svidetel'stvuyut, chto krasnorechie ne iskusstvo, a dalekij ot nego navyk. Podlinnogo iskusstva rechi, skazal nakonec, nel'zya dostich' bez poznaniya istiny, da i nikogda eto ne stanet vozmozhnym. Fedr. |ti dokazatel'stva neobhodimy, Sokrat. Privedi ih syuda i doprosi: chto i kak oni utverzhdayut? Sokrat. Pridite zhe syuda, blagorodnye sozdaniya, i ubedite Fedra, otca prekrasnyh detej, chto, esli on okazhetsya nedostatochno iskushen v filosofii, on ni kogda ne budet sposoben o chem-libo govorit'. Pust' Fedr otvechaet vam. Fedr. Sprashivajte. Sokrat. Iskusstvo krasnorechiya ne est' li voobshche umenie uvlekat' dushi slovami, ne tol'ko v sudah i drugih obshchestvennyh sobraniyah, no i v chastnom bytu? Idet li rech' o melochah ili o krupnyh delah, - ono vse to zhe, i, k chemu by ego ni primenyat' pravil'no - k vazhnym li delam ili k neznachitel'nym, - ono ot etogo ne stanovitsya ni bolee, ni menee cennym. Ili ty ob etom slyshal ne tak? Fedr. Klyanus' Zevsom, ne sovsem tak. Govoryat i pi shut iskusno prezhde vsego dlya tyazhb, govoryat iskusno i v narodnom sobranii. A o bol'shem ya ne slyhal. Sokrat. Znachit, ty slyshal tol'ko o nastavleniyah v krasnorechii, kotorye napisali v Ilione Nestor i Odissej, chtoby zanyat' svoj dosug, a o nastavleniyah Palameda ty ne slyhal? Fedr. Da ya, klyanus' Zevsom, i o nastavleniyah Nestora ne slyhal, esli tol'ko ty ne sdelaesh' iz Gorgiya kakogo-to Nestora, a Odisseya - iz kakogo-nibud' Frasimaha i Feodora. Sokrat. Mozhet byt'. No ostavim ih. Skazhi mne, chto delayut na sude tyazhushchiesya storony? Ne sporyat li oni, ili nazvat' eto kak-to inache? Fedr. Net, imenno tak. Sokrat. Sporyat o tom, chto spravedlivo i chto nespravedlivo? Fedr. Da. Sokrat. I tot, kto delaet eto iskusno, sumeet predstavit' odno i to zhe delo odnim i tem zhe slushatelyam to spravedlivym, to, esli zahochet, nespravedlivym? Fedr. I chto zhe? Sokrat. Da i v narodnom sobranii odno i to zhe pokazhetsya grazhdanam inogda horoshim, a inogda naoborot. Fedr. |to tak. Sokrat. Razve my ne znaem, kak iskusno govorit elejskij Palamed: ego slushatelyam odno i to zhe predstavlyaetsya podobnym i nepodobnym, edinym i mnozhestvennym, pokoyashchimsya i nesushchimsya. Fedr. Da, konechno. Sokrat. Sledovatel'no, iskusstvo spora primenyaetsya ne tol'ko na sude i v narodnom sobranii, no, po-vidimomu, eto kakoe-to edinoe iskusstvo, - esli uzh ono iskusstvo, - odinakovo primenimoe ko vsemu, o chem by ni shla rech'; pri ego pomoshchi lyuboj sumeet upodobit' vse, chto tol'ko mozhno, vsemu, chto tol'ko mozhno, i vyvesti na chistuyu vodu drugogo s ego tumannymi upodobleniyami. Fedr. Kak, kak ty govorish'? Sokrat. Tem, kto doiskivaetsya, mozhno, po-moemu, raz®yasnit' eto tak: obmanut'sya legche pri bol'shoj ili pri maloj raznice mezhdu veshchami? Fedr. Pri maloj. Sokrat. Perehod k protivopolozhnosti razve ne budet menee zameten, esli ego sovershat' postepenno, chem esli rezko? Fedr. Kak zhe inache? Sokrat. Znachit, kto sobiraetsya obmanut' drugogo, ne obmanyvayas' sam, tot dolzhen doskonal'no znat' podobie i nepodobie vsego sushchestvuyushchego. Fedr. |to neobhodimo. Sokrat. A mozhet li tot, kto ni ob odnoj veshchi ne znaet istiny, razlichit' shodstvo nepoznannoj veshchi s drugimi veshchami, bud' ono malym ili bol'shim? Fedr. |to nevozmozhno. Sokrat. Znachit, yasno: u teh, kto imeet nevernye mneniya o sushchestvuyushchem i poddaetsya obmanu, prichina ih bedy - kakoe-to podobie mezhdu veshchami. Fedr. Da, tak byvaet. Sokrat. Mozhet li byt', chtoby tot, kto vsyakij raz uvodit ot bytiya k ego protivopolozhnosti, sumel iskusno delat' postepennye perehody na osnovanii podo biya mezhdu veshchami? I sam on izbezhit li oshibki, raz on ne znaet, chto takoe ta ili inaya veshch' iz sushchestvuyushchih? Fedr. |togo nikak ne mozhet byt'. Sokrat. Znachit, drug moj, kto ne znaet istiny, a gonyaetsya za mneniyami, u togo iskusstvo rechi budet, vidimo, smeshnym i neiskusnym. Fedr. Pozhaluj, tak. Sokrat. Hochesh' posmotret', chto v rechi Lisiya, kotoruyu ty syuda prines, i v teh rechah, kotorye my s to boj zdes' proiznesli, bylo, po nashemu slovu, neiskusnym i chto iskusnym? Fedr. S prevelikoj ohotoj; a to my sejchas govorim kak-to goloslovno, bez dostatochnyh primerov. Sokrat. Vidimo, eto prosto sluchajnost', chto obe rechi yavlyayut primer togo, kak chelovek hotya i znaet istinu, no mozhet, zabavlyayas' v rechah, zavlech' svoih slushatelej. YA, Fedr, vinyu v etom zdeshnih bogov. A mozhet byt', i eti provozvestniki Muz, pevcy nad nashej golo voj, vdohnuli v nas etot dar - ved' ya-to, po krajnej mere, vovse ne prichasten k iskusstvu rechi. Fedr. Pust' eto tak, kak ty govorish', no tol'ko poyasni svoyu mysl'. Sokrat. Nu-ka, prochti mne nachalo rechi Lisiya. Fedr. "O moih namereniyah ty znaesh', slyshal uzhe i o tom, chto ya schitayu dlya nas s toboj poleznym, esli oni osushchestvyatsya. Dumayu, ne budet prepyatstviem dlya moej pros'by to obstoyatel'stvo, chto ya v tebya ne vlyublen: vlyublennye raskaivayutsya potom..." Sokrat. Pogodi. Ved' my hoteli ukazat', v chem Lisij dopuskaet pogreshnost' i chto on delaet neiskusno, - ne tak li? Fedr. Da. Sokrat. Ne yasno li vsyakomu, chto koe s chem iz etogo my soglasny, a koe-chto nas vozmushchaet? Fedr. Kazhetsya, ya ulavlivayu tvoyu mysl', no govori yasnee Sokrat. Kogda kto-nibud' nazovet zhelezo ili serebro, razve my ne myslim vse odno i to zhe? Fedr. Konechno, odno i to zhe. Sokrat. A esli kto nazovet spravedlivost' i blago? Razve ne tolkuet ih vsyakij po-svoemu, i razve my tut ne rashodimsya drug s drugom i sami s soboj? Fedr. I dazhe ochen'. Sokrat. Znachit, koe v chem my soglasny, a koe v chem i net. Fedr. Da, tak. Sokrat. V chem zhe nas legche obmanut' i gde krasnorechie imeet bol'shuyu silu? Fedr. Vidno, tam, gde my bluzhdaem bez dorogi. Sokrat. Znachit, tot, kto nameren zanyat'sya oratorskim iskusstvom, dolzhen prezhde vsego proizvesti pravil'noe razdelenie i ulovit', v chem priznak kazhdoj ego raznovidnosti - i toj, gde bol'shinstvo neizbezhno bluzhdaet, i toj, gde etogo net. Fedr. Prekrasnuyu ego raznovidnost', Sokrat, postig by tot, kto ulovil by eto! Sokrat. Zatem, dumayu ya, v kazhdom otdel'nom sluchae on ne dolzhen upuskat' iz vidu, no, naprotiv, kak mozhno ostree chuvstvovat', k kakomu rodu otnositsya to, o chem on sobiraetsya govorit'. Fedr. Konechno. Sokrat. Tak chto zhe? Otnesem li my lyubov' k tem predmetam, otnositel'no kotoryh est' raznoglasiya, ili net? Fedr. Da eshche kakie raznoglasiya! Inache kak by, po-tvoemu, tebe udalos' vyskazat' o nej vse to, chto ty tol'ko chto nagovoril: ona - paguba i dlya vlyublennogo i dlya togo, kogo on lyubit, a s drugoj storony, ona - velichajshee blago. Sokrat. Ty sovershenno prav. No skazhi eshche vot ,chto: ya iz-za svoego vostorzhennogo sostoyaniya ne sovsem pomnyu, dal li ya opredelenie lyubvi v nachale moej rechi? Fedr. Klyanus' Zevsom, da, i pritom porazitel'no udachnoe. Sokrat. To-to zhe! Naskol'ko zhe, po etim tvoim slovam, nimfy, docheri Aheloya, i Pan, syn Germesa, iskusnee v rechah, chem Lisij, syn Kefala! Ili ya oshibayus', ili Lisij v nachale svoej lyubovnoj rechi zastavil nas prinyat' |rota za odno iz proyavlenij bytiya - pravda, takoe, kak emu samomu bylo ugodno, - i na etom postroil vsyu svoyu rech' do konca. Hochesh', my eshche raz prochtem ee nachalo? Fedr. Esli tebe ugodno. Odnako tam net togo, chto ty ishchesh'. Sokrat. Prochti, chtoby mne uslyshat' ego samogo. Fedr. "O moih namereniyah ty slyshal uzho i o tom, chto ya schitayu dlya nas s toboj poleznym, esli oni osushchestvyatsya. Dumayu, ne budet prepyatstviem dlya moej pros'by to obstoyatel'stvo, chto ya v tebya ne vlyublen: vlyublennye raskaivayutsya potom v svoem horoshem otnoshenii, kogda prohodit ih strast'". Sokrat. U nego, vidno, sovsem net togo, chto my ishchem. On stremitsya k tomu, chtoby ego rassuzhdenie plylo ne s nachala, a s konca, na spine nazad. On nachinaet s togo, chem konchil by vlyublennyj svo¨ ob®yasnenie s lyubimcem. Ili ya ne prav, milyj ty moj Fedr? Fedr. Dejstvitel'no, Sokrat, to, o chem on zdes' govorit, eto - zaklyuchenie rechi. Sokrat. A ostal'noe? Ne kazhetsya li, chto vse v etoj rechi nabrosano kak popalo? Razve ochevidno, chto imenno skazannoe vo-vtoryh, a ne drugie vyskazyvaniya dolzhno nepremenno zanimat' vtoroe mesto? Mne, kak nevezhde, pokazalos', chto etot pisatel' otvazhno vyskazyval vse, chto emu prihodilo v golova. Usmatrivaesh' li ty kakuyu-nibud' neobhodimost' dlya sochinitelej raspolagat' vse v takoj posledovatel'nosti, kak u Lisiya? Fedr. Ty slishkom lyubezen, esli dumaesh', chto ya s sposoben tak tshchatel'no razobrat' vse osobennosti ego sochineniya. Sokrat. No po krajnej mere vot chto ty mog by skazat': vsyakaya rech' dolzhna byt' sostavlena, slovno zhivoe sushchestvo, - u nee dolzhno byt' telo g golovoj i nogami, prichem tulovishche i konechnosti dolzhny podhodit' drug drugu i sootvetstvovat' celomu. Fedr. Kak zhe inache? Sokrat. Vot i rassmotri, tak li obstoit s rech'yu tvoego priyatelya ili inache. Ty najdesh', chto ona nichem ne otlichaetsya ot nadpisi, kotoraya, kak rasskazyvayut, byla na grobnice frigijca Midasa. Fedr. A kakaya eto nadpis' i chto v nej osobennogo? Sokrat. Ona vot kakova: Mednaya devushka ya, na grobnice Midasa pokoyus'. Vody dokole tekut i pyshno dreva rascvetayut, YA bezotluchno prebudu na sej mnogosl¨znoj mogile, Mimo idushchim veshchaya, chto zdes' Midas pohoronen. Ty, ya dumayu, zametil, chto tut vse ravno, kakoj stih chitat' pervym, kakoj poslednim. Fedr. Ty vysmeivaesh' nashu rech', Sokrat? Sokrat. Tak ostavim ee, chtoby tebya ne serdit', hotya, po-moemu, v nej est' mnogo primerov, na kotorye bylo by polezno obratit' vnimanie, no pytat'sya podrazhat' im ne ochen'-to stoit. Perejdem k drugim recham. V nih bylo, mne kazhetsya, nechto takoe, k chemu sleduet prismotret'sya tem, kto hochet issledovat' krasnorechie. Fedr. CHto ty imeesh' v vidu? Sokrat. |ti dve rechi byli protivopolozhny drug drugu. V odnoj utverzhdalos', chto sleduet ugozhdat' vlyublennomu, v drugoj - chto nevlyublennomu. Fedr. I ochen' reshitel'no utverzhdalos'. Sokrat. YA dumal, ty skazhesh' "neistovo" -eto bylo by pravdoj, kak raz etogo ya i dobivalsya: ved' my utverzhdali, chto lyubov' est' nekoe neistovstvo. Ne tak li? Fedr. Da. Sokrat. A neistovstvo byvaet dvuh vidov: odno - sledstvie chelovecheskih zabolevanij, drugoe zhe - bozhestvennogo otkloneniya ot togo, chto obychno prinyato. Fedr. Konechno, tak. Sokrat. Bozhestvennoe neistovstvo, ishodyashchee ot chetyreh bogov, my razdelili na chetyre chasti: vdohnovennoe proricanie my vozveli k Apollonu, posvyashchenie v tainstva - k Dionisu, tvorcheskoe neistovstvo - k Muzam, chetvertuyu zhe chast' k Afrodite i |rotu - i utverzhdali, chto lyubovnoe neistovstvo vseh luchshe. Ne znayu, kak my izobrazili lyubovnoe sostoyanie: byt' mozhet, my kosnulis' chego-to istinnogo, a vozmozhno, i uklonilis' v storonu, no, dobaviv ne stol' uzh neubeditel'noe rassuzhdenie, my s dolzhnym blagogoveniem proslavili v skazochnom gimne moego i tvoego, Fedr, s vladyku |rota, pokrovitelya prekrasnyh yunoshej. Fedr. Slushat' mne bylo naslazhdenie! Sokrat. Odno postaraemsya iz etogo ponyat' - kak moglo nashe rassuzhdenie ot poricaniya perejti k pohvale. Fedr. Kak zhe eto, po-tvoemu? Sokrat. Mne kazhetsya, vse bylo tam v sushchnosti tol'ko shutkoj, krome odnogo: vse, chto my tam sluchajno nagovorili, - dvuh vidov, i sumet' iskusno primenit' ih vozmozhnosti bylo by dlya vsyakogo blagodarnoj za dachej. Fedr. Kakie eto vidy? Sokrat. Pervyj - eto sposobnost', ohvatyvaya vse obshchim vzglyadom, vozvodit' k edinoj idee to, chto povsyudu razroznenno, chtoby, davaya opredelenie kazhdomu, sdelat' yasnym predmet poucheniya. Tak postupili my tol'ko chto, govorya ob |rote: sperva opredelili, chto on takoe, a zatem, hudo li, horosho li, stali rassuzhdat'; poetomu- to nashe rassuzhdenie vyshlo yasnym i ne protivorechilo samo sebe. Fedr. A chto ty nazyvaesh' drugim vidom, Sokrat? Sokrat. Vtoroj vid - eto, naoborot, sposobnost' razdelyat' vse na vidy, na estestvennye sostavnye chasti, starayas' pri etom ne razdrobit' ni odnoj iz nih, kak eto byvaet u durnyh povarov: tak, v obeih nashih nedavnih rechah my otnesli nerazumnuyu chast' dushi k kakomu-to odnomu obshchemu vidu. Podobno tomu kak v edinom ot prirody chelovecheskom tele imeetsya dve odnoimennye chasti, lish' s oboznacheniem "levaya" ili "pravaya", tak obstoit delo i s sostoyaniem bezumiya, kotoroe obe nashi rechi pri znali sostavlyayushchim v nas ot prirody edinyj vid, no odna rech' vydelila iz nego chast', obrashchennuyu nalevo, i ne ostanovilas' na etom delenii, poka ne nashla tam nekuyu tak nazyvaemuyu levuyu lyubov', kotoruyu vpolne spravedlivo i osudila; drugaya zhe nasha rech' vedet nas k pravoj chasti neistovstva, odnoimennoj s pervoj, i na hodit tam nekuyu bozhestvennuyu lyubov', kotoroj otdaet predpochtenie, i voshvalyaet ee kak prichinu velichajshih dlya nas blag. Fedr. Ty govorish' v vysshej stepeni verno. Sokrat. YA, Fedr, i sam poklonnik takogo razlicheniya i .obobshcheniya - eto pomogaet mne rassuzhdat' i myslit'. I esli ya zamechayu v drugom prirodnuyu sposobnost' ohvatyvat' vzglyadom edinoe i mnozhestvennoe, ya gonyayus' Sledom za nim po pyatam, kak za bogom. Pravil'no li ili net ya obrashchayus' k tem, kto eto mozhet s delat', znaet bog, a nazyvayu ya ih i posejchas dialektika mi. No skazhi, kak nazvat' teh, kto uchilsya u tebya i u Lisiya? Ili eto kak raz i est' to iskusstvo rechi, pol'zuyas' kotorym Frasimah i prochie i sami stali premudrymi v rechah, i delayut takimi vseh, kto tol'ko pozhelaet prinosit' im dary, slovno caryam? Fedr. Lyudi oni, pravda, carstvennye, odnako v tom, o chem ty sprashivaesh', nesvedushchie. No mne kazhetsya, ty pravil'no nazval etot vid dialekticheskim; a vot tot, chto kasaetsya krasnorechiya, po-moemu, vse eshche ot nas uskol'zaet. Sokrat. Kak ty govorish'? Mozhet sushchestvovat' nechto prekrasnoe i pomimo dialektiki, kotoroe tozhe otnositsya k iskusstvu? Vo vsyakom sluchae ni mne, ni tebe nel'zya etim prenebregat' i nado pogovorit' o tom, chto eto takoe - ya imeyu v vidu krasnorechie. Fedr. Ob etom ochen' mnogo govoritsya, Sokrat, v knigah, napisannyh ob iskusstve rechi. Sokrat. Horosho, chto ty napomnil. Po-moemu, na pervom meste, v nachale rechi, dolzhno byt' vstuplenie. Ved' eto ty schitaesh', ne pravda li, tonkostyami iskusstva? Fedr. Da. Sokrat. Na vtorom meste - izlozhenie i svidetel'stva, na tret'em meste - dokazatel'stva, na chetvertom - pravdopodobnye vyvody. A nastoyashchij Dedal rechej, tot, chto rodom iz Vizantiya, nazyvaet eshche podtverzhdenie i dobavochnoe podtverzhdenie. Fedr. Ty govorish' o slavnom Feodore? Sokrat. Konechno. I eshche, utverzhdaet on, nado primenyat' oproverzhenie i dobavochnoe oproverzhenie kak pri obvinenii, tak i pri zashchite. A prekrasnejshemu Elenu s Parosa razve my ne otvedem vidnogo mesta? On pervyj izobrel pobochnoe ob®yasnenie i kosvennuyu pohvalu. Govoryat, on, chtoby legche bylo zapomnit', izlozhil svoi kosvennye poricaniya v stihah - takoj iskusnik! Tisij zhe i Gorgij pust' spokojno spyat: im pri videlos', budto vmesto istiny nado bol'she pochitat' pravdopodobie; siloyu svoego slova oni zastavlyayut maloe kazat'sya bol'shim, a bol'shoe - malym, novoe predstavlyayut drevnim, a drevnee - novym, po lyubomu povodu u nih nagotove to szhatye, to bespredel'no prostrannye rechi. Uslyshav kak-to ob etom ot menya, Prodik rassmeyalsya i skazal, chto lish' on odin otyskal; v chem sostoit iskusstvo rechej: oni ne dolzhny byt' ni dlinnymi, ni kratkimi, no v meru. Fedr. Ty vseh umnee, Prodik! Sokrat. A o Gippie ne budem govorit'? YA dumayu, chto odnogo s nim vzglyada byl by i nash gost' iz |lei. Fedr. Naverno. Sokrat. A chto nam skazat' o slovotvorchestve Posla - o ego udvoeniyah, izrecheniyah k obraznyh vyrazheniyah, obo vseh etih slovesah Likiiniya, podarennyh Polu dlya blagozvuchiya? Fedr. Sokrat. Kakoe-to uchenie o pravil'nosti rechi, ditya moe, i mnogo eshche horoshih veshchej. No v zhalobno- stonushchih rechah o starosti i nuzhde vseh odoleli, po- moemu, iskusstvo i moshch' halkedonca. On umeet i vyzvat' gnev tolpy, i snova svoimi charami ukrotit' razgnevannyh - tak on uveryaet. Potomu-to on tak silen, kogda trebuetsya oklevetat' ili oprovergnut' klevetu. CHto zhe kasaetsya zaklyuchitel'noj chasti rechej, to u vseh, vidimo, odno mnenie, tol'ko odni nazyvayut ee szhatym povtoreniem, a drugie inache. Fedr. Ty govorish', chto pod konec nuzhno v glavnyh chertah napomnit' slushatelyam obo vsem skazannom? Sokrat. Da, po-moemu, tak; no ne mozhesh' li ty dobavit' eshche chto-nibud' ob iskusstve krasnorechiya? Fedr. Melochi, o nih ne stoit govorit'. Sokrat. Ostavim v storone melochi. Luchshe vot chto rassmotrim pri yarkom svete dnya: kak i kogda krasnorechie vozdejstvuet svoim iskusstvom? Fedr. Ono dejstvuet ochen' sil'no, Sokrat, osobenno v mnogolyudnyh sobraniyah. Sokrat. Da, eto tak. No, drug moj, vzglyani i skazhi, ne kazhetsya li tebe, kak i mne, chto vsya osnova etoj ih tkani razlezlas'? Fedr. Ob®yasni, kak eto. Sokrat. Skazhi-ka mne, esli kto obratitsya k tvoemu priyatelyu |riksimahu ili k ego otcu Akumenu i skazhet: "YA umeyu kak-to tak vozdejstvovat' na chelovecheskoe telo, chto ono po moemu usmotreniyu mozhet stat' goryachim ili holodnym, a ,esli mne vzdumaetsya, ya mogu vyzvat' rvotu ili ponos i mnogoe drugoe v tom zhe rode. Raz ya eto umeyu, ya prityazayu na to, chtoby byt' vrachom, i mogu sdelat' vrachom i drugogo, komu ya peredam eto svoe umenie". CHto by, po-tvoemu, skazali |riksimah ili Akumen emu v otvet? Fedr. Nichego, oni by tol'ko sprosili, znaet li on vdobavok, k komu, kogda i v kakoj mere sleduet primenyat' kazhdoe iz ego sredstv? Sokrat. A esli by on skazal: "Nichut', no ya schitayu, chto moj vyuchenik sam smozhet sdelat' to, o chem ty s sprashivaesh'". Fedr. Oni skazali by, ya dumayu, chto etot chelovek ne v svoem ume: on vychital koe-chto iz knig ili sluchajno emu popalis' v ruki lekarstva, i vot on vozomnil sebya vrachom, nichego v etom dele ne smyslya. Sokrat. A esli by kto-nibud' v svoyu ochered' obratilsya k Sofoklu i Evripidu i zayavil, chto umeet o pustyakah sochinyat' dlinnejshie rechi, a o chem-nibud' velikom, naoborot, ves'ma szhatye i po svoemu zhelaniyu delat' ih to zhalostnymi, to, naoborot, ustrashayushchimi, groznymi i tak dalee, a takzhe chto on uveren, budto, obuchaya vsemu etomu, peredast drugim umenie sozdavat' tragedii? Fedr. I Sofokl i Evripid, dumayu ya, Sokrat, osmeyali by togo, kto schitaet, budto tragediya ne est' sochetanie podobnyh rechej, no svyaznyh i sostavlyayushchih edinoe celoe. Sokrat. No ya dumayu, oni ne stali by ego grubo branit'. Tak, znatok muzyki pri vstreche s chelovekom, schitayushchim sebya znatokom garmonii tol'ko potomu, chto on umeet nastraivat' strunu to vyshe, to nizhe, ne skazhet grubo: "Bednyaga, ty, vidno, rehnulsya",- no, naprotiv, skazhet ochen' myagko, kak podobaet cheloveku, prichastnomu muzyke: "Uvazhaemyj, konechno, i eto neobhodimo umet' tomu, kto sobiraetsya zanyat'sya garmoniej, no eto ne isklyuchaet togo, chto chelovek v tvoem polozhenii nimalo ne smyslit v garmonii: u tebya est' neobhodimye predvaritel'nye svedeniya po garmonii, no samoj garmonii ty ne znaesh'". Fedr. Sovershenno verno. Sokrat. Znachit, i Sofokl skazal by tomu, kto zahotel by blesnut' pered nimi, chto eto vsego lish' pod stupy k tragedii, a ne tragicheskoe iskusstvo; i Akumen skazal by, chto zdes' lish' podstupy k vrachevaniyu, a ne samo iskusstvo. Fedr. Razumeetsya. Sokrat. A chto, po nashemu mneniyu, sdelal by sladkorechivyj Adrast ili hotya by Perikl, esli by oni uslyhali o tol'ko chto upomyanutyh nami zamechatel'nyh uhishchreniyah - o kratkosti, ob obraznom sposobe vyrazheniya i tak dalee, chto, kak my skazali, nado rassmatrivat' pri yarkom svete dnya? Ne byli by oni razdosadovany, kak my s toboj, i ne vyrvalos' by u nih, po neotesannosti, neuchtivoe slovo v otnoshenii teh, kto vse eto pishet i uchit etomu pod vidom iskusstva krasnorechiya. Ili, mozhet byt', - oni ved' umnee nas - tol'ko by nas upreknuli, skazavshi: "Nechego serdit'sya, Fedr i Sokrat, nado otnestis' snishoditel'no, esli lyudi, ne umeyushchie rassuzhdat', ne sposobny opredelit', chto takoe iskusstvo krasnorechiya. Iz-za etogo oni, obladaya lish' neobhodimymi predvaritel'nymi svedeniyami, schitayut, s budto izobreli oratorskoe iskusstvo i, kogda prepodayut ego drugim, uvereny, chto peredayut im sovershennoe iskusstvo krasnorechiya. A govorit' o kazhdom predmete ubeditel'no i sochetat' vse v odno celoe, eto, po ih mneniyu, netrudno, i ucheniki sami soboj dolzhny dostich' etogo v svoih rechah". Fedr. Ved' dejstvitel'no, Sokrat, imenno takovo iskusstvo, kotoromu pod vidom krasnorechiya obuchayut eti lyudi i o kotorom oni pishut. Mne kazhetsya, ty verno skazal. No kak i otkuda mozhno nauchit'sya iskusstvu podlinnogo i ubeditel'nogo krasnorechiya? Sokrat. S etoj vozmozhnost'yu, Fedr, kak i s vozmozhnost'yu stat' sovershennym borcom, delo obstoit, veroyatno, - a mozhet byt', i neobhodimo, - tak zhe, kak i so vsem ostal'nym: esli u tebya est' prirodnye zadatki oratora, ty stanesh' vydayushchimsya oratorom, prilozhiv k etomu znaniya i uprazhneniya. V chem iz etogo u tebya okazhetsya nedostatok, to i budet tvoim slabym mestom. Skol'ko zdes' ot iskusstva - yasno, po-moemu, iz nashego rassmotreniya, no eto ne obnaruzhitsya na tom puti, kotorym sleduyut Lisij i Frasimah. Fedr. A na kakom zhe? Sokrat. Vidimo, drug moj, ne sluchajno Perikl vseh prevzoshel v krasnorechii. Fedr. Pochemu zhe? Sokrat. Skol'ko ni est' velikih iskusstv, vse oni, krome togo, nuzhdayutsya v tshchatel'nom issledovanii prirody veshchej vozvyshennyh. Otsyuda, vidimo, kak-to i proistekaet vysokij obraz myslej i sovershenstvo vo vsem. |tim i obladaet Perikl krome svoej prirodnoj odarennosti. Sblizivshis' s Anaksagorom, chelovekom, po-moemu, kak raz takogo sklada, Perikl preispolnilsya poznaniya vozvyshennogo i postig prirodu uma i myshleniya, o chem Anaksagor chasto vel rech'; otsyuda Perikl iz vlek pol'zu i dlya iskusstva krasnorechiya. Fedr. Kak ty eto ponimaesh'? Sokrat. Pozhaluj, v iskusstve vrachevaniya te zhe samye priemy, chto i v iskusstve krasnorechiya. Fedr. Kak tak? Sokrat. I tut i tam nuzhno razbirat'sya v prirode, v odnom sluchae - tela, v drugom - dushi, esli ty nameren pol'zovat'sya ne navykom i opytom, a iskusstvom, primenyaya v pervom sluchae lekarstva i pitanie dlya vosstanovleniya zdorov'ya i sil, a vo vtorom - besedy i nadlezhashchie zanyatiya, chtoby privit' zhelatel'noe umenie ubezhdat' i dobrodetel'. Fedr. Naverno, eto tak, Sokrat. Sokrat. Dumaesh' li ty, chto mozhno dostojnym obrazom postich' prirodu dushi, ne postignuv prirody celogo? Fedr. Esli dolzhno v chem-to verit' Asklepiadu Gippokratu, to dazhe prirodu tela nel'zya postignut' inym putem. Sokrat. |to on prekrasno govorit, drug moj. Odnako krome Gippokrata nado eshche obratit'sya k razumu i posmotret', soglasen li on s Gippokratom. Fedr. YA polagayu. Sokrat. Itak, posmotri, chto govorit o prirode Gippokrat, a chto - istinnyj razum. Razve ne tak sleduet myslit' o prirode lyuboj veshchi: prezhde vsego, prostaya li eto veshch' - to, v chem my i sami hoteli by stat' iskusnymi i drugih umeli by delat' takimi, ili ona mnogovidna; zatem, esli eto prostaya veshch', nado rassmotret' ee sposobnosti: na chto i kak ona po svoej prirode mozhet vozdejstvovat' ili, naoborot, chto i kak mozhet vozdejstvovat' na nee? Esli zhe est' mnogo ee vidov, to nado ih soschitat' i posmotret' svojstva kazhdogo (tak zhe kak v tom sluchae, kogda ona edina): na chto i kak kazhdyj vid mozhet po svoej prirode vozdejstvovat' i chto i kak mozhet vozdejstvovat' na nego. Fedr. Pozhaluj, eto tak, Sokrat. Sokrat. Inache rassmotrenie pohodilo by na bluzhdanie slepogo. A tomu, kto prichasten iskusstvu, nikak nel'zya upodoblyat'sya slepomu ili gluhomu. YAsno, chto, kto po pravilam iskusstva nastavlyaet drugogo v sochinenii rechej, tot v tochnosti pokazhet sushchnost' prirody togo, k chemu obrashchena rech', - a eto budet dusha. Fedr. Konechno. I chto zhe? Sokrat. I vse ego usiliya napravleny na eto- ved' imenno dushu staraetsya on ubedit'. Ne tak li? Fedr. Da. Sokrat. Znachit, yasno, chto Frasimah ili kto drugoj, esli on vser'ez prepodaet oratorskoe iskusstvo, prezhde vsego so vsej tshchatel'nost'yu budet pisat' o dushe i naglyadno pokazhet, edina i edinoobrazna li ona po svoej prirode ili zhe u nee mnogo vidov, sootvetstvenno slozheniyu tela. |to my i nazyvaem pokazat' prirodu [kakoj-libo veshchi]. Fedr. Sovershenno verno. Sokrat. Vo-vtoryh, on ukazhet, na chto i kak dusha po svoej prirode vozdejstvuet i chto i kak vozdejstvuet na nee. Fedr. I dal'she? Sokrat. V-tret'ih, strojno raspolozhiv vidy re chej i dushi i ih sostoyaniya, on razberet vse prichiny, ustanovit sootvetstvie kazhdogo [vida rechi] kazhdomu [vidu dushi] i nauchit, kakuyu dushu kakimi rechami i po kakoj prichine nepremenno udastsya ubedit', a kakuyu - net. Fedr. |to bylo by, verno, ochen' horosho. Sokrat. Pravo zhe, drug moj, esli ob®yasnyat' ili izlagat' inache, to ni etogo i voobshche nikogda nichego ne udastsya izlozhit' ni ustno, ni pis'menno v sootvetstvii s pravilami iskusstva. A te, kogo ty slushal, eti nyneshnie sostaviteli rukovodstv po iskusstvu rechi, oni pluty i tol'ko skryvayut, chto otlichno znayut chelovecheskuyu dushu. Tak chto poka oni ne stanut govorit' i pisat' imenno etim sposobom, my ne poverim im, chto ih rukovodstva napisany po pravilam iskusstva. Fedr. Kakoj sposob ty imeesh' v vidu? Sokrat. Zdes' nelegko podobrat' tochnye vyrazheniya, no ya hochu ukazat', kak nado pisat', chtoby eto, na skol'ko vozmozhno, bylo sdelano po pravilam iskusstva. Fedr. Tak ukazhi. Sokrat. Poskol'ku sila rechi zaklyuchaetsya v vozdejstvii na dushu, tomu, kto sobiraetsya stat' oratorom, neobhodimo znat', skol'ko vidov imeet dusha: ih stol'ko-to i stol'ko-to, oni takie-to i takie-to, poetomu slushateli byvayut takimi-to i takimi-to. Kogda eto dolzhnym obrazom razobrano, togda ustanavlivaetsya, chto est' stol'ko-to i stol'ko-to vidov rechej i kazhdyj iz nih ta koj-to. Takih-to slushatelej po takoj-to prichine legko ubedit' v tom-to i tom-to takimi-to rechami, a takie-to potomu-to i potomu-to s trudom poddayutsya ubezhdeniyu. Kto dostatochno vse eto produmal, tot zatem nablyudaet, kak eto osushchestvlyaetsya i primenyaetsya na dele, prichem on dolzhen umet' ostro vosprinimat' i proslezhivat', inache on ne pribavit nichego k tomu, chto on eshche ran'she slyshal, izuchaya krasnorechie. Kogda zhe on budet sposoben opredelyat', kakimi rechami kakoj chelovek dast sebya ubedit', togda pri vstreche s takim chelovekom on smozhet raspoznat' ego i dat' sebe otchet, chto vot kak raz tot chelovek i ta priroda, o kotoroj prezhde shla rech'. Teper' ona na samom dele predstala pered nim, i k nej nado vot tak primenit' takie-to rechi, chtoby ubedit' ee v tom-to. .Soobraziv vse eto, on dolzhen uchest' vremya, kogda emu udobnee govorit', a kogda i vozderzhat'sya: vse izuchennye im vidy rechej - szhatuyu rech', ili zhalostlivuyu, ili vozbuzhdayushchuyu - emu sleduet primenyat' vovremya i kstati: tol'ko togda, i nikak ne ranee, ego iskusstvo budet razrabotano prekrasno i sovershenno. Esli zhe, proiznosya rech', sochinyaya ili obuchaya, on upustit hot' chto-nibud' iz etogo, a mezhdu tem stanet utverzhdat', chto priderzhivaetsya pravil iskusstva, prav budet tot, kto emu ne poverit. "CHto zhe, Fedr i Sokrat, - skazhet, pozhaluj, takoj sochinitel', - takovo vashe mnenie? A razve nel'zya kak-nibud' inache ponimat' to, chto nazyvayut iskusstvom krasnorechiya?" Fedr. Nevozmozhno inache, Sokrat, hotya delo eto, vidimo, ne maloe. Sokrat. Ty prav. Imenno poetomu nuzhno, povorachivaya kazhduyu rech' to tak, to etak, smotret', ne najdetsya li kakoj-nibud' bolee legkij i korotkij put' s k iskusstvu krasnorechiya, chtoby ne idti ponaprasnu dolgim i ternistym putem, kogda mozhno izbrat' korotkij i rovnyj. Esli zhe ty, slushavshij Lisiya i drugih, mozhesh' okazat' nam kakuyu-to pomoshch', to popytajsya pripomnit' i izlozhit' to, chto ty slyshal. Fedr. Mozhno bylo by popytat'sya, no sejchas ya ne raspolozhen. Sokrat. Hochesh', ya skazhu tebe odnu veshch', kotoruyu slyshal ot teh, kto zanimaetsya etim delom? Fedr. CHto imenno? Sokrat. Est' zhe pogovorka, Fedr, chto stoit inogda povtorit' i slova volka. Fedr. Tak ty eto i sdelaj. Sokrat. Itak, oni utverzhdayut, chto v etom dele vovse ne nado zanosit'sya tak vysoko i puskat'sya v dlinnye rassuzhdeniya. Po ih mneniyu, - i kak my uzhe skaza li v nachale etogo rassuzhdeniya, - tomu, kto sobiraetsya stat' horoshim oratorom, sovershenno izlishne imet' istinnoe predstavlenie o spravedlivyh i horoshih delah ili o lyudyah, spravedlivyh i dorogih po prirode libo po vospitaniyu. V sudah reshitel'no nikomu net ni- o kakogo dela do istiny, vazhna tol'ko ubeditel'nost'. A ona sostoit v pravdopodobii, na chem i dolzhen sosredotochit' svoe vnimanie tot, kto hochet proiznesti iskusnuyu rech'. Inoj raz v zashchititel'noj i obvinitel'noj rechi dazhe sleduet umolchat' o tom, chto bylo v dejstvitel'nosti, esli eto nepravdopodobno, i govorit' tol'ko o pravdopodobnom: orator izo vseh sil dolzhen gnat'sya za pravdopodobiem, zachastuyu rasproshchavshis' s istinoj. Provesti eto cherez vsyu rech' - vot v chem i budet sostoyat' vse iskusstvo. Fedr. Ty, Sokrat, kak raz kosnulsya togo, chto govoryat lyudi, vydayushchie sebya za znatokov krasnorechiya. Pri pominayu, chto my s toboj i ran'she mimohodom kasalis' etogo, a ved' eto ochen' vazhno dlya vseh, kto zanimaetsya takim delom. Sokrat. No ty tshchatel'no izuchil samogo Tisiya, tak pust' Tisij nam i skazhet, soglasen li on s bol'shinstvom otnositel'no togo, chto takoe pravdopodobie. Fedr. Kak on mozhet byt' ne soglasen? Sokrat. Vot kakoj sluchaj Tisij, po-vidimomu, umno pridumal i iskusno opisal: esli slabosil'nyj, no hrabryj chelovek pob'et sil'nogo, no truslivogo, otnimet u nego plashch ili eshche chto-nibud', to, kogda ih vyzovut v sud, ni odnomu iz nih nel'zya govorit' pravdu: trusu ne sleduet priznavat'sya, chto ego izbil odin chelo vek, okazavshijsya hrabrecom. Tomu zhe nado dokazyvat', s chto oni vstretilis' odin na odin,. napirat' na takoj dovod: "Kak zhe ya, vot takoj, mog napast' na takogo?" Sil'nyj ne priznaetsya v svoej trusosti, no popytaetsya chto-nibud' sovrat' i tem samym, vozmozhno, dast svoemu protivniku povod ego ulichit'. I v drugih sluchayah by- chayut iskusnye rechi v takom zhe rode. Razve ne tak, Fedr? Fedr. Nu i chto zhe? Sokrat. Oh, i lovko zhe prikrytoe iskusstvo izobrel Tisij ili kto by tam ni byl drugoj i kak by on ni nazyvalsya! No, drug moj, skazat' li nam emu ili net... Fedr. CHto? Sokrat. A vot chto: "My, Tisij, zadolgo do tvoego poyavleniya govorili, byvalo, chto bol'shinstvu lyudej pravdopodobnym kazhetsya to, chto podobno istine. A vot sejchas my razbirali raznye sluchai podobiya i pokazali, chto luchshe vsego umeet ego nahodit' vsyudu tot, kto znaet istinu. Tak chto, esli ty utverzhdaesh' chto-nibud' novoe otnositel'no iskusstva krasnorechiya, my poslushaem, esli zhe net, my ostanemsya pri ubezhdenii, k kotoromu privelo nas nashe issledovanie: kto ne uchtet prirodnye kachestva svoih budushchih slushatelej, kto ne sumeet razlichat' sushchestvuyushchee po vidam i ohvatyvat' odnoj ideej vse edinichnoe, tot nikogda ne ovladeet iskusstvom krasnorechiya nastol'ko, naskol'ko eto vozmozhno dlya cheloveka. Dostich' etogo bez usilij nel'zya, i chelovek rassuditel'nyj predprimet takoj trud ne radi togo, chtoby govorit' i imet' delo s lyud'mi, a dlya togo, chtoby byt' v sostoyanii govorit' ugodnoe bogam i po mere sil svoih delat' vse tak, chtoby im eto bylo ugodno. Ved' te, kto mudree nas s toboj, Tisij, utverzhdayut, chto chelovek, obladayushchij umom, dolzhen zabotit'sya o tom, kak by ugodit' ne tovarishcham po rabstvu - im razve lish' mezhdu prochim, - no svoim blagim vladykam, potomkam blagih roditelej. Poetomu, esli put' dolog, ne udivlyajsya: radi velikoj celi nado ego projti, a vovse ne tak, kak ty sebe predstavlyaesh'. Sbudetsya, glasit pogovorka, esli kto pozhelaet, i eto budet prekrasnejshij plod teh usilij". Fedr. Prekrasno, po-moemu, skazano, Sokrat, esli tol'ko eto komu-to po silam. Sokrat. No ved' esli chto i pridetsya preterpet', vzyavshis' za prekrasnoe delo, eto tozhe budet prekrasno. Fedr. Konechno. Sokrat. Nu chto zh, dovol'no govorit' ob iskusnom i neiskusnom sostavlenii rechej! Fedr. Pozhaluj. Sokrat. Ostaetsya razobrat', podobaet li zapisyvat' rechi ili net, chem eto horosho, a chem ne goditsya. Ne tak li? Fedr. Da. Sokrat. Otnositel'no rechej znaesh' li ty, kak vsego bolee ugodit' bogu delom ili slovom? Fedr. Net, a ty? Sokrat. YA mogu tol'ko peredat', chto ob etom slyshali nashi predki, oni-to znali, pravda li eto. Esli by my sami mogli doiskat'sya do etogo, razve nam bylo by delo do chelovecheskih predpolozhenij? Fedr. Smeshnoj vopros! No skazhi, chto ty, po tvoim slovam, slyshal. Sokrat. Tak vot, ya slyshal, chto bliz egipetskogo Navkratisa rodilsya odin iz drevnih tamoshnih bogov, kotoromu posvyashchena ptica, nazyvaemaya ibisom. A samomu bozhestvu imya bylo Tevt. On pervyj izobrel chislo, schet, geometriyu, astronomiyu, vdobavok igru v shashki i v kosti, a takzhe i pis'mena. Carem nad vsem Egiptom byl togda Tamus, pravivshij v velikom gorode verhnej oblasti, kotoryj greki nazyvayut egipetskimi Fivami, a ego boga - Ammonom. Pridya k caryu, Tevt pokazal svoi iskusstva i skazal, chto ih nado peredat' ostal'nym egiptyanam. Car' sprosil, kakuyu pol'zu prinosit kazhdoe iz nih. Tevt stal ob®yasnyat', a car', smotrya po tomu, govoril li Tevt, po ego mneniyu, horosho ili net, o koe-chto porical, a koe-chto hvalil. Po povodu kazhdogo iskusstva Tamus, kak peredayut, mnogo vyskazal Tevtu horoshego i durnogo, no eto bylo by slishkom dolgo ras skazyvat'. Kogda zhe doshel chered do pis'men, Tevt skazal: "|ta nauka, car', sdelaet egiptyan bolee mudrymi i pamyatlivymi, tak kak najdeno sredstvo dlya pamyati i mudrosti". Car' zhe skazal: "Iskusnejshij Tevt, odin sposoben porozhdat' predmety iskusstva, a drugoj - sudit', kakaya v nih dolya vreda ili vygody dlya teh, kto budet imi pol'zovat'sya. Vot i sejchas ty, otec pis'men, iz lyubvi k nim pridal im pryamo protivopolozhnoe znachenie. V dushi nauchivshihsya im oni vselyat zabyvchivost', tak kak budet lishena uprazhneniya pamyat': pripominat' stanut izvne, doveryayas' pis'mu, po postoronnim znakam, a ne iznutri, sami soboyu. Stalo byt', ty nashel sredstvo ne dlya pamyati, a dlya pripominaniya. Ty daesh' uchenikam mnimuyu, a ne istinnuyu mudrost'. Oni u tebya budut mnogoe znat' ponaslyshke, bez obucheniya, i budut kazat'sya mnogoznayushchimi, ostavayas' v bol'shinstve ne vezhdami, lyud'mi trudnymi dlya obshcheniya; oni stanut mnimomudrymi vmesto mudryh". Fedr. Ty, Sokrat, legko sochinyaesh' egipetskie i kakie tebe ugodno skazaniya. Sokrat. Rasskazyvali zhe zhrecy Zevsa Dodonskogo, chto slova duba byli pervymi proricaniyami. Lyudyam teh vremen, - ved' oni ne byli tak umny, kak vy, nyneshnie, - bylo dovol'no, po ih prostote, slushat' dub ili skalu, lish' by tol'ko te govorili pravdu. A s dlya tebya, navernoe, vazhno, kto eto govorit i otkuda on, ved' ty smotrish' ne tol'ko na to, tak li vse na samom dele ili inache. Fedr. Ty pravil'no menya upreknul, a s pis'me nami, vidno, tak ono i est', kak govorit tot fivanec. Sokrat. Znachit, i tot, kto rasschityvaet zapechatlet' v pis'menah svoe iskusstvo i kto v svoyu ochered' cherpaet ego iz pis'men, potomu chto ono budto by nadezhno i prochno sohranyaetsya tam na budushchee, - oba preispolneny prostodushiya i, v sushchnosti, ne znayut proricaniya Ammona, raz oni zapisannuyu rech' stavyat vyshe, chem napominanie so storony cheloveka, svedushchego v tom, chto zapisano. Fedr. |to ochen' verno. Sokrat. V etom, Fedr, durnaya osobennost' pis'mennosti, poistine shodnoj s zhivopis'yu: ee porozhdeniya stoyat, kak zhivye, a sprosi ih - oni velichavo i gordo molchat. To zhe samoe i s sochineniyami: dumaesh', budto oni govoryat kak razumnye sushchestva, no esli kto sprosit o chem-nibud' iz togo, chto oni govoryat, zhelaya eto usvoit', oni vsegda otvechayut odno i to zhe. Vsyakoe sochinenie, odnazhdy zapisannoe, nahoditsya v obrashchenii vezde - o i u lyudej ponimayushchih, i ravnym obrazom u teh, komu vovse ne podobaet ego chitat', i ono ne znaet, s kem ono dolzhno govorit', a s kem net. Esli im prenebregayut ili nespravedlivo ego rugayut, ono nuzhdaetsya v pomoshchi svoego otca, samo zhe ne sposobno ni zashchitit'sya, ni pomoch' sebe. Fedr. I eto ty govorish' ochen' verno. Sokrat. CHto zhe, ne vzglyanut' li nam, kak voznikaet drugoe sochinenie, rodnoj brat pervogo, i naskol'ko ono po svoej prirode luchshe togo i mogushchestvennee? Fedr. CHto zhe eto za sochinenie i kak ono, po-tvoemu, voznikaet? Sokrat. |to to sochinenie, kotoroe po mere priobreteniya znanij pishetsya v dushe obuchayushchegosya; ono sposobno sebya zashchitit' i pri etom umeet govorit' s kem sleduet, umeet i promolchat'. Fedr. Ty govorish' o zhivoj i odushevlennoj rechi znayushchego cheloveka, otobrazheniem kotoroj spravedlivo mozhno nazvat' pis'mennuyu rech'? Sokrat. Sovershenno verno. Skazhi mne vot chto: razve stanet razumnyj zemledelec, radeyushchij o poseve i zhelayushchij poluchit' urozhaj, vser'ez vozdelyvat' letom sady Adonisa radi udovol'stviya vosem' dnej lyubovat'sya horoshimi vshodami? Esli on i delaet eto inoj raz, to tol'ko dlya zabavy, radi prazdnika. A vser'ez on seet, gde nadlezhit, primenyaya zemledel'cheskoe iskusstvo, i byvaet dovolen, kogda na vos'moj mesyac sozreet ego posev. Fedr. Konechno, Sokrat, odno on budet delat' vser'ez, a drugoe - tol'ko tak, kak ty govorish'. Sokrat. A chelovek, obladayushchij znaniem spravedlivogo, prekrasnogo, blagogo, - chto zhe on, po-nashemu, men'she zemledel'ca zabotitsya o svoem poseve? Fedr. Ni v koem sluchae. Sokrat. Znachit, on ne stanet vser'ez pisat' po vode chernilami, seya pri pomoshchi trostnikovoj palochki sochineniya, ne sposobnye pomoch' sebe slovom i dolzhnym obrazom nauchit' istine. Fedr. |to bylo by neveroyatno. Sokrat. Konechno. No veroyatna, radi zabavy on zaseet sady pis'men i stanet pisat'; ved' kogda on pishet, on nakaplivaet zapas vospominanij dlya sebya samogo na to vremya, kogda nastupit starost' - vozrast zabven'ya, da i dlya vsyakogo, kto pojdet po ego sledam; i on poraduetsya pri vide nezhnyh vshodov. Mezhdu tem kak drugie lyudi predayutsya inym razvlecheniyam, upivayas' pirshestvami i tomu podobnymi zabavami, on vmesto etogo budet, veroyatno, provodit' vremya v teh razvlecheniyah, o kotoryh ya govoryu. Fedr. Zabava, o kotoroj ty govorish', Sokrat, pre krasna v sravnenii s temi nizkimi razvlecheniyami: ved' ona dostupna tol'ko tomu, kto umeet, zabavlyayas' sochineniem, povestvovat' o spravedlivosti i obo vsem pro chem, chto ty upominal. Sokrat. Tak-to eto tak, milyj Fedr, no eshche luchshe, po-moemu, stanut takie zanyatiya, esli pol'zovat'sya iskusstvom dialektiki: vzyav podhodyashchuyu dushu, takoj chelovek "so znaniem dela nasazhdaet i seet v nej rechi, sposobnye pomoch' i samim sebe i seyatelyu, ibo oni ne besplodny, v nih est' semya, kotoroe rodit novye rechi v dushah drugih lyudej, sposobnye sdelat' eto semya na veki bessmertnym, a ego obladatelya schastlivym nastol' ko, naskol'ko mozhet byt' chelovek. Fedr. To, chto ty sejchas govorish', eshche luchshe. Sokrat. Teper', Fedr, raz my s etim soglasny, my uzhe mozhem sudit' i o tom... Fedr. O chem? Sokrat. Da o tom, chto my hoteli rassmotret' i chto privelo nas k tol'ko chto skazannomu: nado rassmotret' uprek, sdelannyj nami Lisiyu za to, chto on pishet rechi, da i sami rechi - kakie iz nih napisany iskusno, a kakie net. A chto sootvetstvuet pravilam iskusstva i chto net, kak mne kazhetsya, uzhe dostatochno vyyasneno. Fedr. Da, kazhetsya, no napomni, kak imenno. Sokrat. Prezhde vsego nado poznat' istinu otnositel'no lyuboj veshchi, o kotoroj govorish' ili pishesh'; sumet' opredelit' vse sootvetstvenno s etoj istinoj, a dav opredelenie, znat', kak dal'she podrazdelit' eto na vidy, vplot' do togo, chto ne poddaetsya deleniyu. Prirodu dushi nado rassmatrivat' tochno tak zhe, otyskivaya vid rechi, sootvetstvuyushchij kazhdomu prirodnomu skladu, i takim obrazom stroit' i uporyadochivat' svoyu rech'; k slozhnoj dushe nado obrashchat'sya so slozhnymi, raznoobraznymi rechami, a k prostoj dushe - s prostymi. Bez etogo nevozmozhno iskusno, naskol'ko eto pozvolyaet priroda, ovladet' vsem rodom rechej - ni temi, chto prednaznacheny uchit', ni temi - chto ubezhdat', kak pokazalo vse nashe predshestvuyushchee rassuzhdenie. Fedr. Da, eto stalo vpolne ochevidnym. Sokrat. A prekrasno ili postydno proiznosit' l i zapisyvat' rechi, i kogda eto delo po pravu, zasluzhivaet poricaniya, a kogda - net, razve ne vyyasnilo skazannoe neskol'ko ran'she? Fedr. A chto bylo skazano? Sokrat. Esli Lisij ili kto drugoj kogda-libo napisal ili napishet dlya chastnyh lic libo dlya obshchestva sochinenie, kasayushcheesya grazhdanskogo ustrojstva, i budet schitat', chto tam vse yasno i verno obosnovano, takoj pisatel' zasluzhivaet poricaniya, vse ravno - vyskazhet ego kto-nibud' ili net. Vo sne li ili nayavu byt' v nevedenii otnositel'no spravedlivosti i nespravedlivosti, zla i blaga - eto i vpryam' ne mozhet ne vyzvat' poricaniya, hotya by tolpa i prevoznosila takogo cheloveka. Fedr. Konechno, ne mozhet. Sokrat. Kto zhe schitaet, chto v rechi, napisannoj na lyubuyu temu, neizbezhno budet mnogo razvlekatel'nogo i chto nikogda eshche ne bylo napisano ili proizneseno ni odnoj rechi, v stihah li ili net, kotoraya zasluzhivala by ser'eznogo otnosheniya (ved' rechi proiznosyat podobno skazam rapsodov, to est' bez issledovaniya i poucheniya, imeyushchego cel'yu ubezhdat'; v sushchnosti, luchshee, chto u nih est', rapsody znayut naizust'), - tak vot, takoj chelovek nahodit, chto tol'ko v rechah nazidatel'nyh, proiznosimyh radi poucheniya i voistinu nachertyvaemyh v dushe, v rechah o spravedlivosti, krasote i blage est' yasnost' i sovershenstvo, stoyashchie staranij. O takih rechah on skazhet, chto oni slovno rod