j tem chastyam dushi, kotorye obitayut v grudi. Za to, chto oni veli sebya tak, ih perednie konechnosti i golovy protyanulis' k srodnoj im zemle i uperlis' v nee, a cherep vytyanulsya ili iskazil svoj oblik kakim-libo inym sposobom, v zavisimosti ot togo naskol'ko sovershayushchiesya v cherepe krugovrashcheniya splyushchilis' pod dejstviem prazdnosti. Vot prichina, pochemu rod ih imeet po chetyre nogi ili dazhe bolee togo: chem nerazumnee sushchestvo, tem shchedree bog daval emu opory, ibo ego sil'nee tyanulo k zemle. Te, kotorye byli eshche nerazumnee i vsem telom pryamo-taki rasplastyvalis' po zemle, uzhe ne imeli nuzhdy v nogah, i potomu bog porodil ih beznogimi i presmykayushchimisya. CHetvertyj, ili vodnyj, rod sushchestv proizoshel ot samyh skudoumnyh neuchen, dushi kotoryh byli tak nechisty iz-za vsevozmozhnyh zabluzhdenij, chto vayatelyam tel stalo zhalko dlya nih dazhe chistogo vozduha, i potomu ih otpravili v glubiny - vdyhat' mutnuyu vodu, pozabyv o tonkom i chistom vozdushnom dyhanii. Otsyuda vedet nachalo poroda ryb, ustric i voobshche vseh vodyanyh zhivotnyh, glubinnye zhilishcha kotoryh yavlyayut s soboyu vozmezdie za glubinu ih nevezhestva. Soobrazno etomu vse zhivye sushchestva i ponyne pererozhdayutsya drug v druga, menyaya oblik po mere ubyvaniya ili vozrastaniya svoego uma ili gluposti. Teper' my skazhem, chto nashe rassuzhdenie prishlo k koncu. Ibo, vosprinyav v sebya smertnye i bessmertnye zhivye sushchestva i popolnivshis' imi, nash kosmos stal vidimym zhivym sushchestvom, ob®emlyushchim vse vidimoe, chuvstvennym bogom, obrazom boga umopostigaemogo, velichajshim i nailuchshim, prekrasnejshim i sovershennejshim, edinorodnym nebom. KRITIJ Kritij. Vidish' li, Timej, tomu, kto govorit s lyud'mi o bogah, legche vnushit' k svoim recham doverie, nezheli tomu, kto tolkuet s nami o smertnyh, ibo, kogda slushateli lisheny v chem-to opyta i znanij, eto daet tomu, kto vzdumaet govorit' pered nami ob etom, velikuyu svobodu dejstvij. A uzh kakovy nashi svedeniya o bogah, eto my i sami ponimaem. ...Rechi o nebesnyh i bozhestvennyh predmetah my odobryaem, esli oni yavlyayut hot' malejshuyu veroyatnost', rechi o smertnom i chelovecheskom dotoshno proveryaem. ...Smertnoe ne legko, no, naoborot, zatrudnitel'no otobrazit' v soglasii s veroyatnost'yu. ALKVIAD I Sokrat. [...] Ty utverzhdaesh', chto tebe ne nuzhen nikto iz lyudej: mol prisushchee tebe velichie - kak telesnoe, tak i dushevnoe - takovo, chto ty ni v kom ne nuzhdaesh'sya. Ty schitaesh', chto ty - pervyj sredi lyudej... Mnitsya mne, chto esli kto-nibud' iz bogov tebe rek: "Alkiviad, zhelaesh' li ty zhit' tem, chem zhil prezhde, ili predpochel by totchas zhe umeret', kol' skoro ne smozhesh' rasschityvat' na bol'shee?" - ty izbral by smert'. A esli by tot zhe samyj bog skazal, chto tebe sleduet pravit' lish' zdes', v Evrope, v Aziyu zhe tebe put' zakryt i ty ne prednaznachen dlya tamoshnih del, to, dumayu ya, zhizn' byla by tebe ne v zhizn' na etih usloviyah, kol' skoro ty ne smozhesh', tak skazat', zapolonit' svoim imenem i mogushchestvom vse narody. YA utverzhdayu, chto ty nameren v samyj korotkij srok vystupit' pered afinyanami so svoimi sovetami. Smotri zhe, postarajsya skazat', k chemu tyagoteet nailuchshee pri zaklyuchenii mira i s kem sleduet srazhat'sya vo vremya vojny. Alkiviad. No ya, hot' i starayus', ne mogu etogo urazumet'. Sokrat. Znachit, ty ne znaesh', kakie vzaimnye obvineniya vydvigayutsya pri ob®yavlenii vojny storonami i s kakimi slovami my nachinaem obychno vojnu? Alkiviad. Net, znayu: my utverzhdaem pri etom, chto my obmanuty, ogrableny libo poterpeli nasilie. Sokrat. Prekrasno. CHto zhe ty posovetuesh' afinyanam - srazhat'sya protiv obidchikov ili protiv teh, kto dejstvuet spravedlivo? Alkiviad. Vopros tvoj kovaren: ved' dazhe esli komu-nibud' pridet v golovu, chto sleduet voevat' protiv teh, kto dejstvuet spravedlivo, afinyane na eto ne pojdut. Sokrat. V takom sluchae na moj vopros, chto yavlyaetsya luchshim - voevat' ili net, s kem imenno voevat' i v kakoe imenno vremya, - otvetom budet, chto luchshee - eto bolee spravedlivoe. Ne tak li? Alkiviad. Kazhetsya, tak. Sokrat. No kak zhe, milyj Alkiviad? Mog li ty sam ne znat', chto ty eto znaesh', ili zhe ty skryl ot menya, chto obuchalsya etomu u uchitelya, nauchivshego tebya razlichat' bolee ili menee spravedlivoe? Kto zhe etot uchitel'? Skazhi mne, chtoby ty i menya mog opredelit' k nemu v ucheniki. Alkiviad. YA dumayu, moj Sokrat, chto afinyane, da i vse ostal'nye elliny redko zadayutsya voprosom, chto spravedlivo, a chto nespravedlivo, oni schitayut, chto eto samo soboj yasno. Poetomu, otlozhiv popechenie o spravedlivosti, oni zabotyatsya lish' o pol'ze dela. Ved' spravedlivoe i poleznoe, kak ya polagayu, - eto ne odno i to zhe: skol'kim lyudyam, chinivshim velichajshuyu nespravedlivost', eto prineslo vygodu, v to vremya kak drugim, hot' i vershivshim spravedlivye dela, po-moemu, ne povezlo. Sokrat. Tak davaj zhe, poskol'ku yavno bezrazlichno, ubezhdat' li mnogih ili odnogo, pouprazhnyajsya na mne i poprobuj mne dokazat', chto spravedlivoe ne vsegda byvaet poleznym. Alkiviad. No klyanus' bogami, Sokrat, ya uzhe sam ne ponimayu, chto imenno ya utverzhdayu; ya okazalsya v nelepejshem polozhenii: kogda ty sprashivaesh', mne kazhetsya vernym to odno, to drugoe. [...] Sokrat. Ty ved' priznaesh', chto i otnositel'no spravedlivogo i nespravedlivogo, prekrasnogo i bezobraznogo, horoshego i durnogo, poleznogo i bespoleznogo ty koleblesh'sya v svoih otvetah? I ne ob®yasnyayutsya li tvoi kolebaniya tem, chto vsego etogo ty ne znaesh'? Alkiviad. Inache i byt' ne mozhet. Sokrat. S drugoj storony, znaesh' li ty, kakim obrazom mozhno vzojti na nebo? Alkiviad. Klyanus' Zevsom, vot etogo-to ya ne znayu. Sokrat. I chto zhe, koleblesh'sya ty v svoem mnenii po etomu povodu? Alkiviad. Razumeetsya, net. [...] Sokrat. Prichina, moj drug, sostoit v tom, chto, ne znaya etogo, ty i ne dumaesh', budto znaesh'. Beresh' li ty v tolk, chto oshibki v razlichnogo roda deyatel'nosti proistekayut imenno ot takogo zabluzhdeniya - kogda nevezhda voobrazhaet, chto on znatok? Alkiviad. Skazhi, chto oznachayut eti tvoi slova? Sokrat. Razve my ne togda beremsya za kakoe-to delo, kogda polagaem, chto nam izvestno to, chto my delaem? Esli zhe kto polagaet, chto delo emu neizvestno, on poruchaet ego drugim? [...] Znachit takogo roda neznayushchie lyudi zhivut, ne sovershaya oshibok, ibo oni poruchayut svoe delo drugim? [...] A kto zhe oshibaetsya? Ved' ne znatoki zhe? Nu a esli eto i ne znatoki, i ne te iz nevezhd, chto osoznayut svoe nevezhestvo, to ved' ne ostaetsya nikogo, krome nevezhd, voobrazhayushchih sebya znatokami? [...] A ved' podobnoe neponimanie - prichina vseh bed i nevezhestvo, dostojnoe poricaniya? [...] I chem vazhnee vopros, tem eto nevezhestvo zlokoznennee i pozornee? [...] CHto zh, mozhesh' li ty nazvat' chto-libo bolee vazhnoe, chem spravedlivoe, prekrasnoe, blagoe i poleznoe? Alkiviad. Razumeetsya, net. Sokrat. A ty ved' utverzhdaesh', chto koleblesh'sya imenno v etom? [...] Uvy, moj Alkiviad, v kakom zhe ty prebyvaesh' tyagostnom sostoyanii! YA boyus' dazhe dat' emu imya; odnako, poskol'ku my zdes' odni, pust' ono budet nazvano: itak, ty sozhitel'stvuesh' s nevezhestvom, prichem s samym krajnim... Vot ty i brosaesh'sya ochertya golovu v politiku ran'she, chem uspel etomu obuchit'sya. No ty v etom ne odinok: to zhe samoe proishodit so mnogimi, berushchimisya za delo nashego gosudarstva, i mozhno nazvat' lish' neskol'ko isklyuchenij, k kotorym, vozmozhno, otnositsya i tvoj opekun Perikl. Sokrat. |to te, Kriton, kogo Prodik nazyvaet pogranichnymi mezhdu filosofom i politikom: oni voobrazhayut sebya mudrejshimi iz vseh i vdobavok ves'ma znachitel'nymi v glazah bol'shinstva, prichem nikto ne meshaet im pol'zovat'sya u vseh dobroj slavoj, krome teh, kto zanimaetsya filosofiej. Poetomu oni dumayut, chto esli oslavyat filosofov kak lyudej nikchemnyh, to uzh bessporno zavoyuyut u vseh nagradu za pobedu v mudrosti. Ved' oni schitayut sebya poistine velikimi mudrecami, no, kogda terpyat porazhenie v chastnyh besedah, svalivayut vinu za eto na posledovatelej Evtidema. Estestvenno, chto oni schitayut sebya mudrecami, ibo v meru zaimstvuyut u filosofii, v meru - u politiki, i delayut eto na vpolne dostatochnom osnovanii: sleduet-de naskol'ko polozheno priobshchat'sya k tomu i drugomu; pri etom, ostavayas' vne opasnostej i sporov, oni pol'zuyutsya plodami mudrosti. [...] ...Lyudi, i vse prochie veshchi, raspolozhennye na grani nekih dvuh [nachal] i prichastnye k nim oboim, kogda nahodyatsya poseredine mezhdu blagom i zlom, okazyvayutsya huzhe blaga i luchshe zla... Sokrat. Ved' eto prekrasnoe svidetel'stvo znaniya svoego dela - kakim by eto delo ni bylo - esli chelovek v sostoyanii peredat' svoi znaniya drugomu. Alkiviad. YA s etim soglasen. Sokrat. Nu a mozhesh' li ty skazat', chto Perikl sdelal kogo-nibud' mudrym, naprimer , svoih synovej? Alkiviad. Da net zhe, moj Sokrat: ved' oba ego syna okazalis' glupcami. Sokrat. Na samom dele ty dolzhen budesh' brat' primer... s lyudej... hvatayushchihsya za gosudarstvennye dela, hotya, kak skazali by zhenshchiny, ih dushi mozhno ponyat' po rabskoj pricheske, nastol'ko oni nevospitanny i eshche ne otreshilis' ot svoej prirozhdennoj grubosti; varvary v dushe, oni yavilis' syuda, chtoby ugozhdat' gorodu, a ne upravlyat' im. Itak, esli ty hochesh' vstupit' v podobnoe sostyazanie, tebe nado brat' primer imenno s nih, zabyv o samom sebe, ob izuchenii vsego togo, chto mozhno izuchit', ob uprazhnenii vo vsem tom, v chem nado uprazhnyat'sya, o lyuboj podgotovke, i vot takim obrazom vzyat'sya za gosudarstvennoe kormilo. Poslushaj zhe, milyj, menya i togo, chto nechertano v Del'fah: poznaj samogo sebya i pojmi, chto protivniki tvoi... ne takie, kakimi ty ih sebe myslish'. My nichego ne mozhem im protivopostavit', krome iskusstva i prilezhaniya. No, Alkiviad, legko li eto ili net, s nami proishodit sleduyushchee: poznav samih sebya, my odnovremenno poznaem zabotu, v kotoroj nuzhdaemsya, a bez takogo poznaniya my nikogda etogo ne pojmem. Alkiviad. Mne kazhetsya, ty prav. Sokrat. No popytajsya ob®yasnit' mne, kakim imenno obrazom sleduet nam o sebe zabotit'sya? Sokrat. Byt' mozhet, my uzhe sdelali k etomu pervyj shag: my prishli k nadlezhashchemu soglasiyu otnositel'no togo, chto my s toboj predstavlyaem. Ved' bylo opasenie, kak by, obmanyvayas' na etot schet, my nechayanno ne stali zabotit'sya o chem-to drugom, a ne o sebe. [...] A zatem my ponyali, chto nado zabotit'sya o dushe i imenno na nee obrashchat' vnimanie. [...] Nu a zabotu o nashih telah i imushchestve sleduet predostavit' drugim. Alkiviad. Samo soboj rapzumeetsya. Sokrat. Kakim zhe obrazom my vss eto yasnee poznaem? Ved' poznav eto, my, ochevidno, poznaem sebya samih. No vo imya bogov, postigli li my znachenie prekrasnoj del'fijskoj nadpisi, o kotoroj my vspominali nedavno? ...Predpolozhim, chto izrechenie eto sovetovalo by nashemu glazu, kak cheloveku: "Uvid' samogo sebya!" Kak vosprinyali by my podobnyj sovet? Ne tak li, chto glaz dolzhen smotret' na to, chto pozvolit emu uvidet' samogo sebya? [...] Sledovatel'no, esli glaz zhelaet uvidet' sebya, on dolzhen smotret' v drugoj glaz, a imenno v tu ego chast', v kotoroj zaklyucheno vse dostoinstvo glaza; dostoinstvo eto - zrenie. [...] Znachit, moj milyj Alkiviad, i dusha, esli ona hochet poznat' samoe sebya, dolzhna zaglyanut' v dushu, osobenno zhe v tu ee chast', v kotoroj zaklyucheno dostoinstvo dushi - mudrost', ili zhe v lyuboj drugoj predmet, koemu dusha podobna. [...] Mozhem li my nazvat' bolee bozhestvennuyu chast' dushi, chem tu, k kotoroj otnositsya poznanie i razumenie? [...] Znachit eta ee chast' podobna bozhestvu, i tot, kto vsmatrivaetsya v nee i poznaet vse bozhestvennoe - boga i razum, takim obrazom luchshe vsego poznaet samogo sebya. [...] I podobno tomu kak zerkala byvayut bolee chistymi i sverkayushchimi, chem zerkalo glaz, tak i bozhestvo yavlyaet sebya bolee blistatel'nym i chistym, chem luchshaya chast' nashej dushi. [...] Sledovatel'no, vglyadyvayas' v bozhestvo, my pol'zuemsya etim prekrasnejshim zerkalom i opredelyaem chelovecheskie kachestva v sootvetstvii s dobrodetel'yu dushi: imenno takim obrazom my vidim i poznaem sebya. ALKVIAD II Sokrat. Tak ne kazhetsya li tebe {Alkiviad}, chto trebuetsya ochen' sil'nyj dar provideniya, chtoby kak-nibud' nevznachaj, polagaya obresti blago, ne vymolit' sebe velichajshego zla, kogda bogi raspolozheny dat' molyashchemu imenno to, o chem on prosil? Sokrat. Itak, ty vidish', chto nebezopasno naobum prinimat' vse, chto tebe predlagayut, ili zhe samomu ob etom prosit', v sluchae, esli iz etogo mozhet proistekat' vred libo voobshche mozhno lishit'sya po etoj prichine zhizni. My mogli by nazvat' mnogih stremivshihsya k tiranicheskoj vlasti i userdno ee dlya sebya dobivavshihsya kak nekoego blaga, kotoryh zagovorshchiki, zamyshlyavshie protiv tiranii, lishili zhizni. Takie sluchai i mnogie drugie, podobnye im, vpolne ochevidny, no redko byvaet, kogda lyudi libo otrekayutsya ot togo, chto im dano, libo, zhelaya poluchit' chto-libo s pomoshch'yu molitvy, v konce koncov ot etoj molitvy otkazyvayutsya. Bol'shinstvo lyudej ne otkazalos' by ni ot tiranicheskoj vlasti, ni ot dolzhnosti stratega, ni ot mnogih drugih darov, kotorye prinosyat gorazdo bol'she vreda, chem pol'zy; bolee togo, oni molili by o nih bogov, esli by imi ne raspolagali. No inogda, poluchiv eto, oni vskore idut na popyatnyj i prosyat zabrat' u nih to, o chem oni prezhde molili. Poetomu ya i nedoumevayu, ne naprasno li, v samom dele, lyudi "obvinyayut bogov v tom, chto ot nih byvaet zlo": ved' "lyudi sami vopreki sud'be naklikayut na sebya gore svoim nechestiem, ili, kak nado skazat', nerazumiem". Predstavlyaetsya poetomu, Alkiviad, chto razumen byl tot poet, kotoryj, imeya, po-vidimomu, nekih nerazumnyh druzej i vidya, chto oni i postupayut durno i molyat bogov o tom, chto ne yavlyaetsya luchshim, no lish' kazhetsya takovym, voznes o nih vseh molitvu bogam primerno takuyu: Zevs-povelitel', blago daruj nam - molyashchimsya il' nemolyashchim, ZHalkuyu zh dolyu otrin' i dlya teh, kto o nej tebya prosit. Mne kazhetsya, prekrasno i verno skazal poet! Ty zhe, esli u tebya est' protiv etogo kakie-to vozrazheniya, ne molchi. Alkiviad. Trudno, Sokrat, vozrazhat' na prekrasno skazannye slova. YA vizhu lish', chto neznanie byvaet prichinoj velichajshih bed dlya lyudej, kogda, pohozhe, my sami ne vedaem togo, chto dejstvuem po neznaniyu i (chto huzhe vsego) vymalivaem sami sebe velichajshee zlo. Ved' nikto by etogo ne podumal, naoborot, kazhdyj schel by sebya sposobnym vymolit' u bogov velichajshie blaga, a ne velichajshee zlo. Poslednee bylo by poistine bol'she pohozhe na proklyat'e, chem na molitvu. Sokrat. No mozhet byt', milejshij moj, najdetsya kakoj-nibud' muzh bolee dal'novidnyj, chem ya i ty, i skazhet, chto rechi nashi neverny, kogda my tak reshitel'no poricaem neznanie, ne dobavlyaya k etomu, chto est' lyudi, ch'e neznanie dlya nih pri izvestnyh obstoyatel'stvah yavlyaetsya blagom, togda kak dlya teh, o kom my govorili ran'she, ono bylo zlom. Alkiviad. CHto ty govorish'? Sushchestvuyut kakie-to veshchi, kotorye komu-to i pri kakih-to obstoyatel'stvah luchshe ne znat', chem znat'? Sokrat. Mne tak kazhetsya. A tebe net? Alkiviad. Net, klyanus' Zevsom. Sokrat. No ved' ne stanu zhe ya tebya obvinyat' v tom, chto po otnosheniyu k svoej materi ty pozhelal by sovershit' to, chto, kak govoryat, sdelali po otnosheniyu k svoim materyam Orest, Alkmeon i nekotorye drugie... Alkiviad. Vo imya Zevsa, ne koshchunstvuj, Sokrat! Sokrat. Sledovatel'no, v podobnyh sluchayah nevedenie - samoe luchshee dlya lyudej, nahodyashchihsya v podobnom raspolozhenii duha i pitayushchih podobnye zamysly. Alkiviad. |to ochevidno. Sokrat. Itak, ty vidish', chto neznanie nekotorymi lyud'mi kakih-to veshchej v opredelennyh obstoyatel'stvah yavlyaetsya blagom, a ne zlom, kak nedavno tebe kazalos'? [...] Korotko govorya, poluchaetsya, chto obladanie vsevozmozhnymi znaniyami bez znaniya togo, chto yavlyaetsya nailuchshim, redko prinosit pol'zu i, naoborot, bol'shej chast'yu vredit svoemu vladel'cu. Sokrat.... razumen, esli znaet chto-libo podobnoe v tom sluchae, kogda znanie eto soprovozhdaetsya ponimaniem nailuchshego, a eto poslednee sovpadaet s ponimaniem poleznogo, ne tak li? Znachit, my opyat'-taki skazhem, chto bol'shinstvo oshibaetsya v ponimanii togo, chto yavlyaetsya nailuchshim, poskol'ku bol'shej chast'yu, kak ya dumayu, za otsutstviem uma doveryaetsya kazhimosti. Alkiviad. Da, podtverdim eto. Sokrat. Sledovatel'no, bol'shinstvu lyudej vygodno i ne znat', i ne dumat', budto oni znayut: ved' oni budut izo vseh sil starat'sya sdelat' to, chto oni znayut ili dumayut, budto znayut, i eti staraniya bol'shej chast'yu prinesut im skoree vred, chem pol'zu. Alkiviad. Ty govorish' sushchuyu pravdu. Sokrat. Teper' ty ponimaesh', naskol'ko ya byl prav, kogda utverzhdal, chto obladanie prochimi znaniyami bez znaniya togo, chto yavlyaetsya nailuchshim, po-vidimomu, redko prinosit pol'zu, bol'shej zhe chast'yu vredit tomu, kto vladeet takimi znaniyami. [...] Poetomu nuzhno, chtoby i gosudarstvo i dusha, zhelayushchie pravil'no zhit', derzhalis' etogo znaniya - sovershenno tak zhe, kak dolzhen bol'noj derzhat'sya vracha ili chelovek, zhelayushchij sovershit' bezopasnoe plavanie, - kormchego. KONEC