Rafael' Al'berti. Stihotvoreniya
----------------------------------------------------------------------------
Biblioteka vsemirnoj literatury
Ispanskie poety XX veka
Huan Ramon Himenes, Antonio Machado, Federiko Garsia Lorka,
Rafael' Al'berti, Migel' |rnandes
M., "Hudozhestvennaya literatura", 1977
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Iz knigi "MORYAK NA SUSHE" (1924)
Mechta moryaka. Perevod I. Rykovoj
Kapitanu. Perevod V. Stolbova
Federiko Garsia Lorke, poetu Granady. Perevod B. Pasternaka
Ranenyj. Perevod V. Stolbova
Poezda. Perevod V. Stolbova
"More... A mozhet byt', okean..." Perevod V. Stolbova
"YA boga o zhabrah molyu..." Perevod V. Stolbova
Pirat. Perevod V. Stolbova
V otkrytom more. Perevod V. Stolbova
"Doch' bulochnicy, vstar'..." Perevod B. Pasternaka
"Korabl', gruzhennyj uglem..." Perevod V. Stolbova
"Ob odnom proshu ya, mama..." Perevod V. Stolbova
"Lyubimaya, vspomni menya..." Perevod V. Stolbova
"Letnyaya moya matroska..." Perevod V. Pasternaka
"Esli golos umret moj na sushe..." Perevod V. Pasternaka
Pohorony moryaka. Perevod V. Stolbova
Iz knigi "LEVKOJ ZARI" (1925-1926)
Cyganka
Perevod |. Lineckoj
"Zdes' by zhit' mne i umeret'..."
"Ty v dyryavom plat'e hodish'..."
"...V etu noch' mne est' gde ukryt'sya..."
"Po vsej Ispanii s toboyu!.."
"Ty umylas', ty prichesalas'..."
"YA stoyu na neszhatom pole..."
Rybak bez grosha za dushoj. Perevod |. Lineckoj
Pesnya ulichnogo torgovca. Perevod B. Pasternaka
Oslavlennaya
Perevod |. Lineckoj
"Vechno v chernom, vsegda v slezah..."
"Ne hochu, chtob ty ulybalas'..."
"Za to, chto glaza otvodish'..."
Plennica
Perevod |. Lineckoj
"Mat' s otcom..."
"Potomu chto ty bogata..."
"|to vse na svete znayut..."
Uznik
Perevod |. Lineckoj
Mol'ba
"Uho moe, bezzashchitnoe uho..."
Drug. Perevod |. Lineckoj
Bashnya Isn_a_har. Perevod B. Pasternaka
Hoselito v slave svoej. Perevod |. Lineckoj
Iz knigi "PROCHNAYA KLADKA" (1926-1927)
Perevod YU. Korneeva
YAshmovyj kon'
Mechty treh siren
Boj bykov
YUzhnaya stanciya
Ogon'
Zima na pochtovyh otkrytkah
Madrigal tramvajnomu biletu
|kspress lyubvi
Otkrytoe pis'mo
Iz knigi "OB ANGELAH" (1927-1928)
Bezvestnyj angel. Perevod B. Dubina
Pesenka nevezuchego angela. Perevod V. Dubina
Priglashenie v vozduh. Perevod K. Azadovskogo
Navazhdenie. Perevod B. Dubina
Tri vospominaniya o nebe
Perevod V. Dubina
Prolog
Vospominanie pervoe
Vospominanie vtoroe
Vospominanie tret'e
Iz knigi "PROPOVEDI I ZHILISHCHA" (1929-1930)
Perevod S. Goncharenko
Vy - gluhie
|to uzhe tak
Iz knigi "PO|T NA ULICE" (1931-1935)
"Deti |stremadury..." Perevod M. Kvyatkovskoj
Romans o krest'yanah iz Sority. Perevod I. Smirnova
Dialog mezhdu revolyuciej i poetom. Perevod I. Smirnova
Esli by Lope voskres... Perevod I. Smirnova
Prizyv gornyaka. Perevod F. Kel'ina
Libertariya Lafuente. Perevod I. Smirnova
CHernoe more. Perevod I. Smirnova
NAJTI TEBYA I NE VSTRETITX" (1934)
|LEGIYA
Perevod M. Donskogo
Byk smerti ("Eshche tvoj rev ne prozvuchal...")
Byk smerti ("Byk, chernyj byk...")
Byk smerti ("Uzh esli noch'yu...")
Byk smerti ("I nakonec zhestokie stremlen'ya...")
Dve areny ("Tvoeyu krov'yu i tvoeyu otvagoj...")
Iz knigi "S MINUTY NA MINUTU" (1934-1939)
Raby. Perevod M. Kvyatkovskoj
13 polos i 48 zvezd
Perevod A. SHadrina
N'yu-Jork
Kubinskaya pesnya
YA tozhe poyu Ameriku
Iz knigi "STOLICA SLAVY" (1936-1938)
Madrid osen'yu
Perevod A. Revicha
"O, gorod gor'kih predchuvstvij, rozhdennyh nochnymi chasami..."
"Dvorcy, biblioteki! Listy foliantov rvanyh!.."
YA iz Pyatogo polka. Perevod D. Samojlova
Internacional'nym brigadam. Perevod D. Samojlova
|l'-Pardo. Perevod B. Pasternaka
Krest'yane. Perevod B. Pasternaka
Vy no pogibli. Perevod D. Samojlova
Soldaty spyat. Perevod D. Samojlova
Solncu vojny. Perevod D. Samojlova
Iz knigi "MEZHDU GVOZDIKOJ I SHPAGOJ" (1939-1940)
Perevod M. Donskogo
Neliricheskie sonety
"Vo mgle, v plenu nevedomoj viny..."
("Vojna vojne orud'yami vojny...")
Prevrashcheniya gvozdiki
"Gvozdika otpravilas' v stranstvie..."
"Zabludilas' segodnya golubka..."
"Rannim utrom ona prosnulas'..."
Byk v more
"Tak etot kraj obychno..."
"Znaesh', v etom krayu..."
"Byl moj kraj apel'sinovoj roshchej..."
"Vot nad chem by poplakat'..."
"Smert' byla v dvuh shagah ot menya..."
"Soldatik mechtal..."
"Edkij dym tabaka - kak tuman, skvoz' nego ya glyazhu..."
"Bednyj byk! Probudish'sya li ty ot tumannoj dremoty..."
"Priznayus', byk, chto nochi naprolet..."
"Ty vosstanesh' eshche, ty podnimesh'sya na nogi snova..."
Iz knigi "ZHIVOPISX" (1945-1952)
Perevod V. Levika
ZHivopis'
Bottichelli
Tician
Linii
Sezann
Iz knigi "PRIMETY DNYA" (1945-1951)
Svobodnye narody! A Ispaniya?.. Perevod O. Savicha
Iz knigi "VOZVRASHCHENIE ZHIVOGO PROSHLOGO" (1948-1956)
Vozvrashchenie dozhdlivogo vechera. Perevod I. CHezhegovoj
Vozvrashchenie shkol'nyh dnej. Perevod I. CHezhegovoj
Vozvrashchenie osennego utra. Perevod I. CHezhegovoj
Vozvrashchenie tol'ko chto yavivshejsya lyubvi. Perevod I. CHezhegovoj
Vozvrashchenie nedobrogo angela. Perevod I. CHezhegovoj
Vozvrashchenie miloj svobody. Perevod I. CHezhegovoj
Vozvrashchenie neizmennoj poezii. Perevod O. Savicha
Iz knigi "KUPLETY HUANA PEKARYA" (1949-1953)
Perevod V. Vasil'eva
Poetika Huana Pekarya
Kuplety Huana Pekarya o teh, kto umiraet na chuzhbine
Kuplety Huana Pekarya o terrore
Huan Pekar' prosit pomoch' ispanskomu narodu
Iz knigi "BALLADY I PESNI REKI PARANA" (1953-1954)
Perevod O. Savicha
Ballada o tom, chto skazal veter
Ballada o done Barbosil'o
"Oblaka prinesli mne segodnya..."
"Cvetami apel'sina vdrug..."
"Pet' i pet', chtob stat' cvetkom..."
"YA ved' znayu, chto golod unosit mechtu..."
"YA unesu ih s soboyu..."
Iz knigi "VESNA NARODOV" (1955-1957)
Puteshestvie v Evropu. Perevod A. Najmana
Vozvrashchenie v Sovetskij Soyuz
Perevod O. Savina
"YA prines by tebe..."
"Tvoe serdce otkryto..."
"Tvoj golos chist..."
Vesna sveta. Perevod A. SHadrina
Iz knigi "OTKRYTO V LYUBOJ CHAS" (1960-1963)
"S toboj..." Perevod O. Savicha
Iz knigi "RIM - GROZA PESHEHODOV" (1968)
Rimskie sonety
Perevod E. Solonovicha
CHto ya ostavil radi tebya
Rim! Opasno dlya peshehodov!
Zapreshchaetsya mochit'sya
Zapreshchaetsya vybrasyvat' musor
Voda beschislennyh fontanov. Perevod V. Stolbova
Kogda ya uedu iz Rima. Perevod V. Stolbova
Iz knigi "PESNI VERHOVXYA ANXENE" (1967-1972)
"CHto takoe oliva?.." Perevod V. Stolbova
Federiko! Perevod V. Stolbova
"YA znayu, chto gde-to idet vojna..." Perevod V. Stolbova
"Opustel i zagloh gorodok..." Perevod V. Stolbova
Korrida. Perevod S. Goncharenko
Iz knigi "MORYAK NA SUSHE" (1924)
Stoyu, moryak, nad drevneyu rekoyu,
chto v more Andaluzii rodnoj
vpadaet razmetavshejsya volnoyu,
i mnitsya mne: ya - kapitan lihoj;
dano mne rassekat' hrebet puchiny
pod yarym solncem, pod sedoj lunoj.
O, yug polyarnyj! O, krutye l'diny
morej polnochnyh! Belaya legla
vesna na osnezhennye vershiny:
hrustal' - ih dushi, kamen' - ih tela!
O, tropiki, gde vozduh raskalennyj
i pyshnyh roshch lazorevaya mgla!
I vot, mechtoj upornoj okrylennyj,
lechu, lechu na korable svoem,
zavorozhen sirenoyu zelenoj,
chto v rakovine spit na dne morskom.
Volna, volna, primi menya, vskipaya,
sirena, vstan', ostav' svoj vlazhnyj dom,
ostav' svoj grot, volshebnica morskaya,
s lyubov'yu moryaka zagovori,
svoj svet podvodnyj v serdce mne vlivaya.
Vot lik nebes zarozovel, smotri,
vot v chashche morya goluboj, shirokoj
vsplyvaet telo nezhnoe zari.
Kosnis' zhe urny, beloj i vysokoj,
lba moego, kosnis' rukoj svoej,
hrustal'noj, zybkoj, uvedi gluboko
na dno, v svoj sinij sad, i pust' skorej
v podvodnoj mgle svershitsya svad'ba eta.
Svideteli - luna morskih zybej
i yasnyj angel, lodochnik rassveta...
Po vozduhu, po zemlyam, po moryam
ya ponesus', ne znayushchij zapreta,
privyazannyj k zelenym volosam
moej sireny. Podnimaj zhe flagi,
moryak, pusti korabl' svoj po volnam,
otdaj ego solenoj pennoj vlage!
Homme libre, toujours tu cheriras la merl
Ch. Baudelaire {*}
Na svoem korable - postamente zelenom
iz rakushek, mollyuskov i tiny morskoj -
ryb letuchih pastuh, pobeditel' ciklonov,
kapitan, ty byl v more uvenchan grozoj.
Poberezhij dalekih prizyvnye stony,
slovno chajki, letyat za tvoeyu kormoj:
"O chem govoril ty, moryak nepreklonnyj,
po radio noch'yu s Polyarnoj zvezdoj?
Ty, svobodnyj kochevnik, syn severnyh plachej,
ty, poludnya limon, ty, izbrannik udachi,
ty, lyubimec siren i lyubovnik morej...
|to my, poberezh'ya, - i gory i stepi -
umolyaem tebya: razorvi nashi cepi,
uvedi nas brodit' po prostoram zybej!"
{* Svobodnyj chelovek, vsegda ty budesh' lyubit' more! SH. Bodler (franc.).}
FEDERIKO GARSIA LORKE, PO|TU GRANADY
Minuya v bege goroda i vesi,
spustis' olenem pennyh gornyh vod
na solncepek primorskogo bezles'ya,
gde tol'ko zimorodok gnezda v'et.
I ya, zazhdavshis', kak nebesnoj manny,
glotka zhivogo s ledyanyh vysot,
iz kamyshej solenogo limana
trostinkoj broshus' v tvoj vodovorot.
I na ruch'e, kotoryj vzyal nachalo
iz shaloj glyby snezhnogo obvala,
svoi inicialy napishu.
A ty, kak par skvoznoj i odinokij,
osoki zapis' rastvoriv v potoke,
vernis' k goram, i dubu, i plyushchu.
- Podari mne, sestrenka, platok
perevyazat' moi rany...
- A kakoj tebe vybrat' platok,
rozovyj ili shafrannyj?
- Daj lyuboj. Vsya v krovi moya grud'.
Strujka krovi techet po ruke.
Tol'ko serdce svoe ne zabud'
vyshit' v kazhdom ego ugolke.
Dnevnoj ekspress ostanovilsya
tam, gde repejniki stenoj.
"Milaya devushka, landysh lesnoj,
vody klyuchevoj u tebya ya napilsya
i serdce ostavil v kuvshine s vodoj".
Nochnoj ekspress ostanovilsya
tam, gde olivy nad rekoj.
"Milyj rybak, lodochnik moj,
serdce svoe ya, vidat', obronila
v tesnuyu lodku, v chelnok tvoj syroj".
More... A mozhet byt', okean...
Net, more... Lyubov' moya, more...
Otec, ya po krovi svoej kapitan,
zachem ty ot morya menya otorval,
uvez menya v gorod na gore?
Kazhduyu noch' menya klichut morya,
zovut putevodnye zvezdy...
Poslushaj, otec, ya po krovi moryak,
zachem menya v gorod uvez ty?..
YA boga o zhabrah molyu.
Mne obyazatel'no nado
uvidet' nevestu moyu,
nayadu podvodnogo sada.
Utrom ona, slovno pticu,
vypuskaet zaryu v nebesa,
kogda na kamnyah serebritsya
podvodnogo luga rosa.
YA ne vstrechu tebya nikogda,
sadovnica temnyh glubin,
morskogo rassveta zvezda.
Morskim i nebesnym piratom,
esli eshche ya ne stal,
ya im obyazatel'no stanu.
Esli iz morya zaryu ne dostal,
esli eshche ne dostal,
ya ee nepremenno dostanu.
Na esmince plyvet kapitanom
morskoj i nebesnyj pirat,
i shest' moryakov velikanov
na vahte posmenno stoyat.
Esli ya s neba zaryu ne dostal,
esli eshche ne dostal,
ya ee nepremenno dostanu.
Lodochnik, drug, ne nuzhna tvoya lodka,
v port ya pojdu po zelenym volnam.
Nezhnost'yu gor'koj solenogo morya
zalito nebo do samogo dna.
Lodochnik, mne i sandalij ne nado,
ya bosikom pobegu po volnam.
Lodochnik, drug, ne nuzhna tvoya lodka,
v port ya pojdu po zelenym volnam.
Doch' bulochnicy, vstar'
ya iz座asnyalsya flagami
s toboyu, kak signal'shchik.
Byla ty bulki lakomej,
a ya - morskoj suhar'.
Mne ne zhit'e na sushe,
a lish' odno udush'e,
sovsem kak v zapadne.
S toboj ya, pomnish', mal'chikom
igral pri zvezd sverkan'e...
No huzhe, chem v kapkane,
u vas na sushe mne!
Korabl', gruzhennyj uglem.
CHerny matrosy na nem.
CHeren parus ego kosoj.
CHeren sled za ego kormoj.
CHeren put' ego v chernom more.
Na nego del'finy plyuyut,
ot nego sireny begut.
Ne plavan'e - chernoe gore.
Sinyaya bluza i lenty
chudesnye na grudi.
Huan Ramon Himenes
Ob odnom proshu ya, mama:
sshej ty mne morskoj naryad,
sinevy sinee bluzu
i shtany kolokolami.
Pust' po vetru za plechami
chudo-lentochki letyat.
"Ty kuda idesh', moryak,
po kamnyam chekanya shag?"
YA idu ne po kamnyam,
ya shagayu po volnam.
Lyubimaya, vspomni menya,
kogda uplyvesh' ty v more
i ne vernesh'sya domoj;
kogda parusa rasporet
shtorma klinok krivoj;
kogda, s uraganom ne sporya,
mahnet kapitan rukoj;
kogda chernyj stuk telegrafa
zahlestnet sumasshedshej volnoj;
kogda machta, poslednyaya machta,
skroetsya pod vodoj;
kogda ty stanesh', moryachka,
sirenoj morskoj.
Letnyaya moya matroska,
mne v tebe ne shchegolyat',
i vorotnika v polosku
gorozhanam s perekrestka
nikogda ne uvidat'.
V materinskom garderobe -
oblachen'e moryaka,
chtoby on v matrosskoj robe
ne udral s materika.
Esli golos umret moj na sushe,
otnesite na bereg morskoj,
na kakoj-nibud' mys malo-mal'skij,
otnesite na bereg morskoj,
i pozhalujte chin admiral'skij,
i naznach'te na brig boevoj.
O moj golos, pokojsya sred' shiri!
SHum priboya vsegda nad toboj.
U tebya ordena na mundire:
yakor', parus i val goluboj.
Rybaki, vy, moi rybaki,
garpuny po vetru metnite.
Polinyalye flagi toski
na barkasah svoih podnimite.
Pust' v glaznicah mosta rydaet
dvenadcati rek voda.
Pust' burya b'et i lomaet
v otkrytom more suda.
Pust' yunye gardemariny,
staya morskih volchat,
chernye rupory vskinut,
a rakoviny zamolchat.
Moryachki, a vy moryachki,
nevesty i zheny nord-osta,
rassyp'te volosy v plache
po otmelyam, kak po pogostam.
Sol', sadovnica morya,
vsplyvi, nagaya, so dna,
i gor'koe svoe gore
po kaple izlej spolna.
Pust' vodoroslej iz tuchi
sypletsya chernyj sneg.
Stanet lednik plavuchij
mogiloj moej navek.
Pronzitel'no, volnam v ushi,
veter morskoj zastonet.
Sredi mayakov potuhshih
menya pohoronyat.
Iz knigi "LEVKOJ ZARI" (1925-1926)
Zdes' by zhit' mne i umeret',
na dorogah etih zelenyh.
Daj zhe mne umeret', daj zhit'
i kruzhit' mechtoj polusonno
s toboj, pod lunoj i solncem,
v tvoem zelenom furgone.
"Ty v dyryavom plat'e hodish'..."
"Nu i chto zh! Zato pod prazdnik
ya v atlasnoj yubke vyjdu,
v tuflyah shelkovyh projdus'!"
"Ty neryaha, ty rastrepa..."
"Nu i chto zh! Zato pod prazdnik
mne lico reka umoet,
kosy veter zapletet!"
...V etu noch' mne est' gde ukryt'sya,
kolkij veter ne duet v lico,
no mechta kruzhitsya, kruzhitsya...
...V etu noch' tebe krepko spitsya,
pod mostom ty svernulas' v kol'co,
a reka struitsya, struitsya...
Po vsej Ispanii s toboyu!
Po gorodam, bol'shim i malym,
po shumnym yarmarkam v predmest'yah,
i prodavat' konej s zapalom,
i snova v put', i snova vmeste...
Po vsej zemle vdvoem s toboyu!
Ty umylas', ty prichesalas',
tochno zmei, vpilis' dve grebenki
v tvoi zapletennye kosy...
Skazhi mne, otkuda ty?
Hodish', yubkoj shursha abrikosovoj,
na shelku tvoih tufel' zelenyh
rascveli dve bumazhnye rozy...
Skazhi mne, otkuda ty?
YA stoyu na neszhatom pole,
i mysli moi o tebe,
o brodyachej zhizni, v vole...
Ty v furgone sidish' u okonca,
smotrish' v zerkal'ce na sebya,
i tvoj greben' blestit na solnce...
RYBAK BEZ GROSHA ZA DUSHOJ
Den' i noch' sebya poedom em.
Vot durnaya bashka!
Podelom ya ostalsya ni s chem.
Bol'she net u menya druzhka:
byl so mnoyu druzhok, poka
ne rastratilsya ya sovsem...
Vot svalyal duraka!
|h, durnaya bashka!
Vse smeyutsya teper' nado mnoj:
i nevesta, i brat rodnoj,
i sestra moego druzhka...
Vot svalyal duraka!
|h, durnaya bashka...
Den' i noch' sebya poedom em.
PESNYA ULICHNOGO TORGOVCA
Oblaka prodayu,
opahala, napitki,
shema_yu_, skumbriyu
i korally na nitke.
CHeshuyu vecherov
so slonovoyu kost'yu
i vozdushnyh sharov
raznocvetnye grozd'ya.
I lyuboe chislo,
i minuvshie sutki,
i svoe remeslo,
i ego pribautki.
Vechno v chernom, vsegda v slezah,
v chetyreh stenah zaklyuchennaya,
chernoj shal'yu skryto lico.
Ne otkroesh' etoj kalitkm.
Ne vzojdesh' na eto kryl'co.
Apel'sinnye i limonnye
vetki tyanutsya iz-za ogrady,
tak prohladen zapretnyj sad...
Svet ochej moih, etih vetok
ne kosnesh'sya ty nikogda.
Ne hochu, chtob ty ulybalas',
chtob glaza podvodila i brovi,
chtob rumyanila shcheki i guby,
chtob nosila zelenuyu koftu,
chtob nosila krasnuyu yubku.
Ty dolzhna byt' seroj, kak pepel,
ty dolzhna byt' v chernom, kak v traure,
ty dolzhna byt' vsegda pechal'noj,
ty dolzhna byt' vsegda v slezah.
Za to, chto glaza otvodish'
i zhazhdoj sushish' mne rot,
stan' yashchericej, chernoj yashchericej,
pust' zhaba tebya oplyuet!
Za to, chto pokoya lishaesh',
nochami kogtish' mne grud',
stan' gadyukoj, krasnoj gadyukoj,
voronom chernym bud'!
Za to, chto ty bich i molot,
gvozd' i kinzhal stal'noj,
stan' chernym morskim chudovishchem,
pust' tebya zahlestnet volnoj!
Mat' s otcom
nad toboyu drozhat,
neusypno
tebya storozhat,
ne velyat
mne k tebe prihodit'
i s toboj govorit'
i tverdit',
chto prozhit' ne smogu i dnya,
esli ty ne pojdesh' za menya.
Potomu chto ty bogata
i zemleyu i bykami,
vot i treplyut yazykami,
chto hozhu ne za toboj -
za tvoimi sundukami.
|to vse na svete znayut.
|to pil'shchik povtoryaet,
i tochil'shchik
raspevaet,
i traktirshchiku nosil'shchik
etu tajnu poveryaet,
i ludil'shchik
odobryaet,
a mogiyaycik
osuzhdaet,
mertvecy - i te vse znayut!..
Znat' ne znaesh' tol'ko ty!
(Tam vesna po lestnice krutoj
ubegaet v shali goluboj.)
Nastezh' okna, i prosite, devushki!
"Strazha, otpusti ego domoj!"
(Golubi zadumchivye medlenno
poutru kruzhatsya nad stenoj.)
Kryl'yami vzmahnite, beloklyuvyea
"Strazha, otpusti ego domoj!"
(V zatochen'e holodno i sumrachno,
ser i pylen svet dnevnoj.)
Rin'tes' vniz i kriknite, arhangely!
"Strazha, otpusti ego domoj!"
(Vysoko okonce v kamere,
solnca net, i vremya zamerlo,
i tyur'ma obojdena vesnoj.)
Uho moe, bezzashchitnoe uho,
chto ty slyshish', prizhavshis' k stene?
Golos morya, zovushchij gluho,
guden'e tyur'my v tishine.
Vesna nad volnami zaliva,
lyubimaya v lodke plyvet,
i zovut flazhki sirotlivo:
"Dogoni, ona tebya zhdet..."
Vse na zapore.
Stena.
A ya rodilsya u morya.
A nad morem - vesna.
Dovedis' nam vstretit'sya,
syadem drug podle druga.
(Ty otkuda idesh'?
S morya? S luga?)
Dovedis' nam vstretit'sya,
budem oba nemy.
(O chem ty dumaesh'?
O more? O nebe?)
Dovedis' nam vstretit'sya,
poproshchaemsya tol'ko glazami.
(Ty kuda vozvrashchaesh'sya?
V more? V plamya?)
Uznikom v etoj bashne,
uznikom ya by ostalsya.
(Vse okna raspahnuty vetru.)
"Kto s severa klichet, podruga?"
"Reka podstupaet, bushuya".
(Skvoz' tri tol'ko - dostup dlya vetra.)
"CHej ston slyshen s yuga, podruga?"
"To vozduh shagaet bessonnyj".
(Skvoz' dva tol'ko - dostup dlya vetra.)
"CH'i vzdohi, moj drug, na vostoke?"
"Ty sam vhodish' mertvym v bojnicu".
(V odno tol'ko - dostup dlya vetra.)
"Kto, drug moj, na zapade plachet?"
"YA, mertvyj, tvoj grob provozhaya".
Ni v zhizn', ni za chto v etoj bashne
uznikom ya b ne ostalsya.
Ignas'o Sanchesu Mehiasu
Daj, Hiral'da, volyu slezam,
mavritanka, sklonis' velichavo:
vidish', kryl'ya raskryla slava
i torero neset k nebesam.
Ognekrasnyj korridy syn,
kak rydaet tvoya kvadril'ya,
kak skorbit bezuteshno Sevil'ya
v eti gorestnye chasy!
Omrachilas' tvoya reka,
i, zelenuyu kosu otkinuv,
obryvaet cvety apel'sinov,
i ronyaet na glad' peska.
"Ty vzmahni, torero, rukoj,
poproshchajsya s moimi sudami,
i s matrosami, i s rybakami:
bez tebya mne ne byt' rekoj".
Priotkrylos' nebo v cvetah,
i arhangely shodyat na zemlyu,
korolya matadorov pod容mlyut
i nesut na sogbennyh plechah.
"Podari mne, Prechistaya, vzglyad,
l'yutsya krovi moej potoki,
byli smuglymi eti shcheki,
stali belymi, slovno plat.
Poglyadi na menya, poglyadi,
ya rubinovym poyasom styanut,
i goryachie rozy ne vyanut
na razbitoj kopytom grudi.
Ozherel'yami perevyazhi,
kak zhgutami, glubokie rany,
chtoby vmeste s krov'yu bagryanoj
ne ushla nezametno zhizn'.
CHudotvornaya deva, Lyubov',
slovno rogom, pronzennaya v lono,
bud' k sluge svoemu blagosklonna,
daj vzmahnut' emu shpagoj vnov',
chtob, ispolnivshis' yunyh sil,
vo glave schastlivoj kvadril'i
po alleyam svoej Sevil'i
gordelivo on prohodil".
Iz knigi "PROCHNAYA KLADKA" (1926-1927)
CHetyre vetra, poroh, stal' i pyl',
i vzvilsya zver', kotorogo strenozhil
v latinskom krotkom more mertvyj shtil'.
CHut' na dyby skakun iz yashmy vstal,
kak gorizont pod nim zazhegsya, ozhil,
cheshujchatym porfirom zablistal.
Beregovye kreposti v smyaten'e
vzmetnulis' nad krovavoyu volnoj
zubchatoj grivoj iz plyushcha i teni.
Trubyat tritony, eho vtorit gulom,
i, kak serpom, ushcherbnoyu lunoj
nayady otsekayut hvost akulam.
I dushi neotpetye - ulov,
ukradennyj u korshunov puchinoj,
vsplyv, zakachalis' na grebnyah valov.
Vskach' solnce mchit, i v ust'yah rek voda,
vtorgayas' v buhty s yarost'yu bychinoj,
taranit lodki i krenit suda.
SHal'noj priboj roga o veter tochit,
a more-kon' rvet udila svoi,
i, bujno vzgorbyas', prygnut' v nebo hochet,
i, okeanom stav, kipit i brodit,
i raj volnoj zahlestyvaet - i
na more v gidroplane bog nishodit.
Zabyv o perlamutrovoj lune,
o more, o hvostah svoih zelenyh,
mechtayut tri sireny v polusne.
Im chuditsya, chto iz puchin solenyh
oni, podstrigshis' korotko, letyat
v nebesnyj bar na gidrah okrylennyh.
Kak gorek morya myatnyj aromat!
Da zdravstvuet likerov dym azhurnyj,
butylok i bokalov zvonkij ryad!
Zdes', v kabakah podvodnyh, pahnet durno,
a tam - korziny fruktov, cvetniki,
lazorevyh amurov raj bezburnyj.
Na dne pochijte s mirom, moryaki, -
my bol'she ne obnimem vas. I smelo
na lovlyu vyhodite, rybaki, -
vy ne nuzhny sirenam. To li delo
bulavki solnca v galstukah, otel'
i holodil'nik heruvimski belyj!
CHto v lodkah nam? U nas inaya cel' -
iskolesit' ves' mir na limuzine:
steklo i lak, poslednyaya model';
na gidroplane vvit'sya v vozduh sinij;
mchat' po katku v luchah luny stal'nyh,
skol'zya, kak lan', begushchaya po l'dine;
uvidet', kak v dni prazdnestv nezemnyh
roj dev nevinnyh, v beloe odetyh,
na karuselyah kruzhitsya shal'nyh,
vossev v hrustal'nyh malen'kih karetah,
chto trojkoj loshadej zapryazheny,
i kak goryat ogni gvozdik v buketah.
Podvodnye zabavy nam skuchny:
ne vechno zh my srazhat'sya v shashki s gorya
s tritonami lenivymi dolzhny!
Tri nashi garpuna prikonchat more.
Iz teni smert' i solnce vstali vdrug.
Cirk zagudel, arena zavertelas' -
ee pronzil fanfary alyj zvuk.
Raskrylis', slovno veera, hlopki.
S tribun, kruzhas', letyat oni - za smelost'
torero prisuzhdennye venki.
Vot zlobnyj polumesyac vzdybil more,
i, bujno grohocha, ono zazhglos'
ot fonarya, chto gasnet, s vetrom sporya.
Loshadkoj karusel'noyu, ritmichno,
bez sedoka skachi, korrida, skvoz'
luzhajku slavy saharno-korichnoj.
Pyat' pik vzmetnulis' vverh, i pyat' valov
svoi hrebty krutye rascvetili
krovavym likovan'em vympelov.
Grohochushchij vokrug vodovorot
gvozdik i lunno-solnechnyh mantilij
sok apel'sinnyh banderilij p'et.
Razrezannaya nadvoe lyubov'yu,
chto privita na poyas zolotoj,
svobodnaya, no istekaya krov'yu,
vladychica nebes i parapeta,
u smerti v lozhe lan'yu molodoj
trepeshchet roza smolyanogo cveta.
Vzletel oslepshim voronom beret -
kreshchenoj mavritanke shlet torero
priznan'e, posvyashchen'e i privet.
On boj na solnce vel. Teper' vo mrak,
gde ugrozhaet polumesyac seryj
emu, trostinke, delaet on shag.
Pesok areny - zoloto opravy,
v kotoroj, na krutyh rogah byka,
visit serebryanyj oskolok slavy.
I, pod shchetinoj pik krovotochashchij,
priboj centruet etot krug, poka
karmin ne prevratitsya v lik Skorbyashchej.
Pal polumesyac, stal'yu porazhen.
Na prazdnestve gremushek i perkali,
kak gladiator, umiraet on,
chtob na tribunah, p'yanyh bez vina,
inoskazan'ya slavy zapleskali
i na torero sverglas' ih volna.
Andaluzskij ekspress
Otpravlenie 20.20
Luna, plyvushchaya nad golovoj, -
glaz semaforov zheleznodorozhnyh
i goluboj obhodchik putevoj.
Stal'nyh i zvonkih amazonok skok,
vsplesk lyazga, stuka i svistkov trevozhnyh,
korona iskr i svetovoj potok.
Proshchaj! Otsrochki bol'she ya ne klyanchu.
Pust' poezd (vystrel, i ruka visit!)
mchit v Andaluziyu, budya Lamanchu.
Vot Kordova. (Bazarnaya povozka,
pozvyakivaya serebrom, rysit.
Payac na nitke, zhestyanoj i ploskij.)
Znaj, tvoj platok v raspahnutyj efir
ne v Kordove, ne v Kadise - v Sevil'e
vzletit, lazurnyj, kak Gvadalkvivir.
Sevil'ya. (Piva? Vy s uma soshli:
ekspressy krestyat tol'ko mansanil'ej,
limonnym sokom krestyat korabli.)
Tancujte, ledi! Mister, polbokala?
Hiral'da, odnonogij giroskop,
vrashchajsya, kak vrashchalas' iznachala.
Vot Kadis. (Vystrel na perrone! |to
kanvoj romana posluzhit' moglo b...
A more v list'ya parusov odeto.)
Pust' s Ostrova smotret' siren na dne
moryak, ves' v belom, na svoem fregate
besplatno povezet tebya vo sne.
Vot M_a_laga. (Povsyudu mrak lezhit,
lish' strelka-svetlyachok na ciferblate
ruletkoj obezumevshej kruzhit.)
O, poberezhnyh pal'm naklon uprugij
tot zontik, pod kotorym na svoej
motorke ty po buhte chertish' dugi!
CHitaj menyu vagona-restorana:
gvozdika pod selitroyu i k nej
vino - muskat, kak amarant bagryanyj.
Proshchaj! Proshchaj! I uzh teper' odna
v doroge nenasytnym vzorom veter
stremitel'nyh pejzazhej pej do dna.
Mrachnye kul'ti, obrubki,
gnojniki kalek-kvartalov,
izrygaya gaz i vopli,
tonut v polovod'e alom.
Krasnye stuchat zubila,
i pod ih kipyashchej stal'yu
rassedayutsya so stonom
kamennye nakoval'ni.
Raskalennye oskolki,
v nebo yarostno vzmyvaya,
s kolokolen, bashen, shpilej
polog sumraka sryvayut.
More sery pleshchet v tuchi,
prygaet, kak besnovatyj,
yazyki ognya i sveta
v vihre sliv zelenovatom.
Nadvigaetsya prilivom
dym na svod iz iskr i sazhi,
raspryamlyaya okoema
oprokinutuyu chashu.
I pod chernym smerchem pepla
pogrebayutsya kvartaly,
i bezzhiznenny prostory,
i glaza pustymi stali.
ZIMA NA POCHTOVYH OTKRYTKAH
Otkrytka s vidom: sinevoj skvozit
arkticheskij bul'var. Vy ne ozyabli?
Zima to vverh, to vniz v sanyah skol'zit.
Vitriny-kletki lavka mehovaya
raspahivaet nastezh': obrosli
medvezh'ej beloj shkuroyu tramvai.
Moj obnazhennyj lob v poslednij raz
celujte, romantichnye sen'ory.
Venery chishche kazhdaya iz vas.
Vniman'e! Rul' napravo, Amarillis!
Virazh - i na asfal'te ledyanom
dva chernyh gnutyh rel'sa zakurilis'.
Dorogu, kabal'ero! Pust' nikto
ne pomeshaet frantam bez rubashek
ubit' yanvar', zakutannyj v pal'to.
Idut dekol'tirovannye rozy
po yurkoj snezhnoj tropke, i gorit
nad ih bespoloj stat'yu nimb moroza.
Otkrytok nostal'giya, my davno
znakomy - po al'bomam korabel'nym
i po ekranam plyazhnogo kino.
MADRIGAL TRAMVAJNOMU BILETU
Pust' gulkij veter besitsya, vlivaya
mne v krov' bashnepodobno tyazhkij svet.
YA rvu s kurtin tramvaya
tebya, cvetok nevidannyj, bilet.
Kak tyanetsya tvoj gladkij lepestok!
V sebe tait on imya i svidan'e,
zalog i opravdan'e
togo, chto bol'she net nazad dorog.
S gvozdikoyu ty yarkost'yu ne shozh,
ty ne pylaesh' rozoj, no, nevzrachnyj,
fialkoyu cvetesh'
v knizhonke, chto suyut v karman pidzhachnyj.
CHuzhoj mne kraj, spokojnej i trezvej
chuzhim metallom - ne moim - zvenyashchij,
l'et yarkij svet, uverenno skol'zyashchij
po kartochke tvoej.
Mgnovennyj profil', ozaren'e, vest'...
No ten' moya neyasnyj oblik v rame
do chernogo kvadrata vse upryamej
pytaetsya nizvest'.
Nenuzhnaya igra luchej i t'my,
pechal', smeshnaya mstitel'nym prostoram,
chej serp skosil ob座atie, v kotorom
dyhan'e slili my.
Net v mire stancij, gde mogla b toska,
pokinuv karcer svoj - kupe nochnoe,
pojti napit'sya sveta... Ty so mnoyu,
zatem chto daleka.
(Nedostaet pervoj stranicy.)
...Est' ryby, chto kupayutsya v peske,
i velosipedisty, po volnam
begushchie. Mne shkoloj stalo more,
druz'yami - shlyupka i velosiped.
Kak vozduh volen, pervyj dirizhabl'
plyl nad spiral'nym voplem parohodov.
SHli drug na druga Rim i Karfagen,
sandaliyami shir' morskuyu penya.
Kto v desyat' let s ohotoj p'et latyn'?
CHto mal'chuganam algebra? O, bozhe!
CHto fizika, kogda oni v mechtah
ohotyatsya za solncem v gidroplane?
Kino na plyazhe, i aktrisa v volny
uhodit, pochemu-to golubaya.
Ej nuzhno skryt'sya, chtob ne rastvoril
ee v cvetke fonarika zhandarm.
Bandity v smokingah iz pistoletov
strelyayut v policejskih, udirayut,
ih lovyat, i mel'kayut goroda,
i glaz ne otryvaesh' ot ekrana.
V Puerto ili Kadise - N'yu-Jork,
Sevil'ya - v Isfagani il' Parizhe...
Kitaec - ne kitaec, i prohozhij
byt' mozhet belym, chernym i zelenym.
Ty - vsyudu. Ty stal rozoyu vetrov.
Ty, bezbiletnyj, - tajnyj centr vselennoj.
Ty - bezrazdel'nyj vlastelin vsego,
a mir beskrajnyj - lish' al'bom otkrytok.
Ty mnogolik. Ty mchish'sya vmeste s burej,
ty - v sviste poezdov, v zvonkah tramvaev.
Ne molniya rascvechivaet nebo,
a sotni lun, sletevshih s gub tvoih.
Povezhlivej so mnoyu! YA - rovesnik
kino, biplanov, kabel'nyh setej.
YA videl, kak menyali na avto
svoi karety koroli i papa.
YA videl dozhd' radiogramm, s nebes
letevshih, slovno per'ya heruvima,
i seraficheskij orkestr efira
naushniki mne podnosil k usham.
S tuch nikele-brezentovye ryby
brosayut v more pis'ma i gazety.
(Ved' pochtal'ony veryat tol'ko v smert':
sireny, val's valov dlya nih lish' skazki.)
Kak mnogo lysin pri lune uvyalo!
Kak plachut volosy - zakladki v knigah!
S soboj konchayut snezhnye turnyury,
beleyushchie v temnote sadov.
CHto stanetsya teper' s moej dushoyu;
davno rekord otsutstviya pobivshej,
i s serdcem, ch'e bien'e uchastit'
ni radost', ni pechal' uzhe ne vlastny?
V glaza mne opustite vzglyad, i ranit
vas bezyshodnost' korablekrushenij,
i gorech' mertvyh severnyh vetrov,
i odinokost' okeanskoj zybi.
Oskolki iskr i poroha - ostanki
kavaleristov, skoshennyh v hlebah;
baz_i_liki iz musora i shchebnya,
smerch iz ognya, izvestki, krovi, pepla.
I vse zhe - letchica-zarya i solnce
v lyuboj iz ruk - kak zolotaya ryba,
i bukva ryadom s nomerom na lbu,
i v klyuve karta sinyaya bez shtampa.
|lektrogolos v trubke - eto nuncij,
a szadi, shlejfom, uskoren'e zvezd,
i makrokosm lyubvi, i ves' nash mir -
igrushechnaya zavodnaya roza.
Da, v chest' lyudej slozhil ya madrigal
i peredal ego po telefonu...
Ty kto? Svinec, il' plamya, ili stal'?
YA - molniya, predvest'e novoj zhizni...
(Nedostaet poslednej stranicy.)
Iz knigi "OB ANGELAX" (1927-1928)
Toska o zenite!
Ottuda ya rodom...
Vzglyanite.
Nevidimy kryl'ya,
ved' ya v chelovech'ej odezhde.
Bezvestnyj prohozhij.
Uzhe neznakomec, i kto tam
upomnit, kakim ya byl prezhde?
Vmesto sandalij - tufli na kozhe.
I ne tunika, a kurtka
da bryuki na mne s otvorotom.
Kto ya, otvet'?
I vse zhe ottuda ya rodom...
Vzglyanite.
PESENKA NEVEZUCHEGO ANGELA
Bessrochno v puti, -
ty val, chto vzdymaet,
chtob, shlynuv, ujti.
Ishchu v okeane.
Vsegda na begu, -
ty vihr', ch'e dyhan'e
pojmat' ne mogu.
Ishchu na snegu.
Bezmolv'e i tajna, -
ty tverd', chto v vekah
kruzhit neustanno.
Ishchu v oblakah.
YA tebya priglashayu v vozduh,
mrak dvadcati stoletij,
k istine sveta, v vozduh,
vozduh, vozduh, vozduh.
Mrak, ty molchish', skryvayas',
v temnoj peshchere mira,
zabyv tot shelest, kotoryj,
rozhdayas', dal tebe vozduh,
vozduh, vozduh, vozduh.
Dvadcat' mogil'nyh sklepov,
dvadcat' pustyh stoletij,
v chernyh tonnelyah mraka
skryvshih i svet i vozduh,
vozduh, vozduh, vozduh.
K vershinam, o mrak, k vershinam
istiny sveta, v vozduh,
vozduh, vozduh, vozduh.
Kto-to, stav za plechami,
tebya osleplyaet rechami.
Za spinoj nevidimkoyu
zamer.
Tol'ko golos, dremotnyj
i bleklyj.
Tol'ko golos, chto dymkoyu
pered glazami.
I slova - kak fal'shivye stekla.
V zolotistom tunnele,
v krivyh zerkalah utopaya, -
ty sojdesh' v podzemel'e
so smert'yu svoeyu, slepaya.
V podzemel'e, slepaya,
so smert'yu svoeyu odnoj.
Tol'ko kto-to i tam
za spinoj.
Posvyashchaetsya
Gustavo Adol'fo Bekkeru
Niskol'ko eshche ne sravnyalos' ni roze, ni serafimu.
Do bleyan'ya i stenan'ya.
Kogda lish' gadala dennica:
devochkoj more, mal'chikom li roditsya.
Kogda lish' mechtalos' vetru prigladit' pryadi,
ognyu - gvozdiki zazhech' i shcheki,
vode - neumelogo rta napit'sya, gorya ot zhazhdy.
Eshche ne nastali tela, imena i sroki.
Togda, vspominayu ya, v nebesah, odnazhdy...
...liliej, chto nadlomili...
G.-A. Bekker
SHla ona, ponikaya liliej otreshennoj,
pticej, chto znaet o vernom svoem rozhden'e, -
slepo glyadyas' v lunu, gde sebe zhe snilas',
v tish' ledyanuyu, ch'i kverhu veli stupeni.
B tish' glazka potajnogo.
|to bylo do arfy, do livnya, do pervogo slova.
Brela v zabyt'i.
I beloj pitomicej vetra
drozhala, kak zvezdy i krony.
O, stan ee, stebel' zelenyj!
...Kak zvezdy moi,
chto, ne znaya o nej toj poroyu,
utopili ee v dvuh moryah,
dve laguny v ochah ee roya.
I pomnyu ya...
Net ni sleda: za spinoyu - lish' prah.
...zvuk poceluev
i bien'e kryl'ev...
G.-A. Bekker
Ran'she eshche,
mnogo ran'she, chem t'me vozmutit'sya
i goryuchim per'yam useyat' zemlyu,
i za landyshi gibnut' pticam.
Ran'she, ran'she, chem ty zahotela
najti i obnyat' moe telo.
O, zadolgo do tela!
Kogda eshche dushi carili.
Kogda likom, kotoryj lish' nebo venchalo,
ty dinastii snov polozhila nachalo.
Kogda prah moj iz nebytiya
podnyala ty svoej pervozdannoyu rech'yu.
Togda probil chas nashej vstrechi.
...skvoz' tvoj raskrytyj veer
peristo-zolotoj.
G.-A. Bekker
Eshche val'sy nebes ne venchali siren' so snegom,
vetru ne snilos', kak mogut pet' tvoi pryadki,
v knigah po vole monarshej ne pogrebali fialok.
Net.
V te goda eshche v klyuve kasatki
ne kochevali po svetu nashi inicialy.
I v'yunok s kolokol'chikom vmeste
pogibali, ishcha balyustrad i sozvezdij.
V te goda
ni cvetka ne sklonyalos' na plechi golubki.
I skvoz' veer tvoj hrupkij -
pervyj nash mesyac togda.
Iz knigi "PROPOVEDI I ZHILISHCHA" (1929-1930)
YA chuvstvuyu, kak dvizhutsya ostrova,
kak zemlya udivlyaetsya mne - cheloveku,
nepohozhemu na svoego dvojnika, kotoryj
zastavlyaet druzej ubivat' sebya vecher za vecherom.
Berega, grustyashchie o tom, chto oni nepodvizhny,
chto glaza ih navechno prikovany k moryu,
a vsya nastoyashchaya zhizn' protekaet u nih za spinoj,
eti upavshie nichkom berega ponimayut,
chto oni tozhe bredut v dalekuyu dal'
i unosyat menya s soboyu, ne znaya,
kak zovut menya i
skol'ko imenno raz nenavideli menya i lyubili
te, kto v eto pustynnoe vremya, dolzhno byt', menya
vspominaet
i proklinaet menya
za bol', kotoruyu ya prichinil pochti nenarokom,
za smelyj moj zamysel, kotoryj ne sbylsya,
za strast', kotoruyu ya obuzdal na krayu
okrovavlennoj bezdny.
Druz'ya moi!
Neuzheli vy ne chuvstvuete, kak dvizhutsya ostrova?
Ne slyshite, kak uhozhu ya v dalekuyu dal'?
Ne vidite, kak ya plyvu po techen'yu,
kotoroe medlenno vpadaet v pokoj
ocepenevshih morej i zastyvshih nebes?
YA slyshu, kak bessil'no rydaet Zemlya,
pytavshayasya pospet' za mnoyu, vse ubystryaya
vrashchen'e, pokuda ne stala sovsem nepodvizhnoj,
raspylivshis' po vsej raskalennoj orbite,
tak chto dazhe menee smelye zvezdy
legko pronzayut ee navylet.
Slyshite, kak ona plachet?
YA chuvstvuyu, kak dvizhutsya ostrova.
S kazhdym razom vse nizhe,
vse dal'she ot polya, istoptannogo sapogami
vrazhduyushchih storon,
ot teh, kto vpolgolosa mne vzgromozdilsya na plechi
i hotel by menya uderzhat', slovno eto klochok
ubyvayushchej territorii.
YA vizhu, kak parallel'no moemu telu
probegaet holodnym oznobom struya moej krovi.
I etot krasnyj yazyk,
eta gortan', ch'e prizvan'e - issushit' poslednyuyu
kapel'ku vlagi,
kotoraya slyshitsya v kazhdom "proshchaj",
etot yazyk, eto gorlo nalivayut svincovoj tyazhest'yu mir,
zastavlyaya menya onemet' ran'she vremeni.
Tam, vnizu,
poteryavshis' v pristal'nom svete, kotoryj
menya osveshchaet,
slovno eshche odnogo mertveca
sredi sonma ubityh,
v dvuh shagah ot imen, raspylennyh po vetru,
pechalyas' pechal'yu togo, kto tak i ne smog
rasskazat' o svoej odissee,
ya zhdu tebya - sprava i sleva ot vseh chereschur odinokih.
Iz knigi "PO|T NA ULICE" (1931-1935)
Deti |stremadury,
bosonogie deti...
Kto otnyal u nih bashmaki?
Ih terzayut to znoj, to holod.
Kto odel ih v lohmot'ya eti?
Polivayut ih livni,
i na goloj zemle oni spyat.
Kto razrushil doma rebyat?
Oni ne znayut
imen dalekih svetil.
Kto shkoly dlya nih zakryl?
Deti |stremadury,
pechal'nye deti...
Kto pohitil ih detstvo?
ROMANS O KRESTXYANAH IZ SORITY
Bredut batraki po doroge,
golod shagaet za nimi.
Esli toshchie svin'i
zheludi v roshche ne tronut,
krest'yane ih soberut.
No v roshche ryshchet nedarom
Gomes, a s nim zhandarmy,
i vystrely vozduh rvut.
Krest'yanam obeshchano pole.
Budet obet ispolnen:
v pole ih trupy najdut.
Vse okna nastezh' raskryty -
po ulicam skorbnoj Sority
mertvoe telo nesut.
Sorita, ty protestuesh',
no istinu vspomni prostuyu:
rabotayushchij da ne est!
Ne zhdi ot bogatyh mira.
Vidish': temneyut mundiry.
Vidish': shtykov ne schest'.
Slyshish', kak, voplyam vtorya,
tupo stuchat zatvory.
V kogo ty strelyaesh', zhandarm?
Materi stonut i deti.
Hleshchet svincovyj veter
i razduvaet pozhar.
Im obeshchayut zemlyu.
Ih zaryvayut v zemlyu.
Krov' po polyam techet.
Za vse rasplata nastanet.
Blizitsya chas vosstan'ya.
Gotov'tes' k nemu, krest'yane.
Ob容dinivshis' - vpered!
DIALOG MEZHDU REVOLYUCIEJ I PO|TOM
Sleduj primeru.
Lope de Vega
"Tebya tyagotyat somnen'ya.
Ustalost' i strah - dve teni -
pryachutsya vperedi.
Sleduj primeru! V moj oblik vglyadis':
strah mne nevedom, nevedomy mne somnen'ya,
ustalosti net v grudi".
"Vernyj primeru, ya oglyadelsya vokrug:
zloveshche pleshchet krovavyj
potok i sleva i sprava...
Tyazhko mne, alaya slava,
no ya za toboj idu.
Veren tebe i ne slomlen moj duh.
YA povtoryayu: esli tebya poteryayu,
alaya slava, to gde ya sebya najdu?"
...Sovsem eshche novyj serp.
Lope de Vega
Mogila kachnulas' - i razom,
v tyazheloj zaputavshis' ryase,
ot straha monah zatryassya
(belee gornogo snega) -
to ozhil Lope de Bega!
My serp tebe v ruki vlozhim,
razit' bez poshchady on mozhet,
chtob zhatva byla takoj zhe,
kakaya u nas teper'.
Serp my vruchaem tebe.
Beri ego, rezh', rezh' -
sovsem eshche novyj serp.
Krasnye kosy sverkayut,
gudyat pod nogami kamni,
i golovy, chto vekami
dlya nas byli solnca vyshe,
na zemlyu sletayut nynche.
Rezh', rezh', rezh' -
sovsem eshche novyj serp.
Da budet udar tvoj tochen,
da budet tvoj trud zakonchen,
pust' buben do nochi rokochet,
poka eshche krov'yu dolina
zhazhdu ne utolila.
Rezh', rezh', rezh' -
sovsem eshche novyj serp.
Krest'yane idut za toboyu,
odnoj oni svyazany bol'yu,
lyubov'yu odnoj i sud'boyu.
Imi tvoj serp ottochen -
shumit Ovechij istochnik.
Rezh', rezh', rezh' -
sovsem eshche novyj serp.
Prekrasna zhatva takaya.
Za nej molot'ba nastupaet,
usypano pole snopami,
i kazhdyj krov'yu okrashen.
Ispaniya budet nashej!
Rezh', rezh', rezh' -
sovsem eshche novyj serp.
(Asturiya, 5 oktyabrya 1934)
|j, ej, ej!
Lope de Vega
Bol'she shahty ya ne royu,
ya - zabojshchik, ya - gornyak...
|j, tovarishch, ej, zemlyak,
podhodi - i v put' so mnoyu...
Vidish', medlenno idet
vazhnyj topol' po ovragu;
krikni - pust' pribavit shagu,
pust' lachugu sterezhet,
obojdet hleba dozorom.
CHto? Kak vidno, za grehi
vse pohishcheno sen'orom?
|j, v dorogu, pastuhi!
A stada? Nu pust' yagnyata
sosny shchiplyut, naprimer...
K nam, krest'yane, k nam, soldaty!
Vot on, barskij inzhener...
Kto tam edet? Vozchik staryj?
Mul tvoj, dyadya, postoit...
Pepel knyazheskoj sigary
otryahnet nash dinamit...
|j, rybak, pust' ryby lodku
steregut iz glubiny,
gruzchik, bros' svoyu lebedku,
stanem tem, chem byt' dolzhny:
my dlya voli rozhdeny...
Prigotovim vse dlya boya,
vse za mnoyu, vse za mnoyu!
Vmeste nam ne strashny bedy,
smelyh devushek zovem,
uzh drozhat zubcy Ov'edo,
nashim vspugnuty ruzh'em.
Vse za nas teper' na svete -
zdes' i tam i zdes' i tam...
Dazhe veter, krasnyj veter,
chto nesetsya po polyam...
Ty, zemlyak, gotov li k boyu?
"Da, zemlyak. YA za toboyu!"
(Govorit mat')
YA hochu, chtob ona podnyalas' iz mogily.
Posmotri, kak ponikla trava,
opalennaya pravednoj krov'yu.
Kto glumilsya nad etim nadgrob'em,
sapogami ego poprav?
YA hochu, chtob ona podnyalas' iz mogily.
Proch' motygu svoyu otkin' -
ya rukami razroyu mogilu.
Lafuente v pole pogibla,
gde rosli ne cvety, a shtyki.
YA hochu, chtob ona podnyalas' iz mogily.
Pust' ubijcy teper' molchat -
za takoe ne platyat slovami.
|to telo rasterzano vami,
i vozmezd'e grozit palacham.
YA hochu, chtob ona podnyalas' iz mogily.
K pulemetu pripav, odna
protiv soten srazhalas' ona,
protiv mrachnoj, raznuzdannoj svory.
Kto posmeet eto osporit'?
YA hochu, chtob ona podnyalas' iz mogily.
Krov', chto prolita za tebya,
pust', shahter, v tvoi veny stuchitsya,
pust' begut po st_e_nam zarnicy
asturijskogo Oktyabrya!
YA hochu, chtob ona podnyalas' iz mogily.
Ty voistinu chernoe, CHernoe more.
V gulkom grohote voln slyshu grom myatezha,
vizhu ya, kak pobeda i smert' za kormoyu
krasnoj penoj nad chernoj vodoyu kruzhat.
CH'ej-to vlastnoj rukoj zdes' nachertany daty -
eti veshchie chisla nikto ne sotret:
voskresaet tragicheskij devyat'sot pyatyj
i semnadcatyj nezabyvaemyj god.
I kogda-nibud' s yuzhnyh morej, na rassvete,
na puti svoem volny o bereg drobya,
priletit k tebe, more, buntuyushchij veter
i, kak simvol vosstan'ya, podnimet tebya.
Ty uchilos' u Lenina, CHernoe more.
Prochertiv nad toboyu svetyashchijsya sled,
yuzhnyj veter podhvatit i snova povtorit
opyt bur' tvoih, opyt pylayushchih let.
YA proshu tebya: pust' v etom bujnom potoke,
svoyu gavan' pokinuv, plyvet po moryam
radi budushchih dnej bronenosec "Potemkin",
alym vympelom grozno na solnce gorya.
"NAJTI TEBYA I NE VSTRETITX" (1934)
|LEGIYA
Pamyati Ignas'o Sanchesa Mehiasa
Eshche tvoj rev ne prozvuchal prizyvom
dlya stada vozhdeleyushchih korov
i ne probilis' ostriya rogov
na lbu tvoem upryamom i bodlivom,
eshche v korov'em lone terpelivom
ty sozreval, no krov' tvoih otcov
v tebe stuchala, kak izvechnyj zov,
kak ponukan'e k yarostnym poryvam;
eshche ne voploshchennyj v bytii,
ty byl zachat, chtoby kogda-to, gde-to
v zhivuyu plot' roga vonzit' svoi,
oruzh'e t'my skrestit' s oruzh'em sveta
i sorazmerit' v bitve do konca
svirepost' zverya s muzhestvom bojca.
(Po CHernomu moryu k Rumynii
dvizhetsya parohod.
Tvoya doroga bezvodna,
agoniya sushit tvoj rot.
Najti tebya i ne vstretit',
vstretit' i ne najti...
Ty u poroga smerti,
ya - v puti.)
Kryl'ya i parusa!
Kryl'ya i parusa!
Slomany kryl'ya,
podrezany kryl'ya.
Kryl'ya paryat, parusa, naduvayas', trepeshchut
nad gorestnoj stylost'yu voln,
kryl'ya vzmyvayut nad sgorblennoj skorb'yu lesov,
nad pribrezh'em, zahlestnutym penoj priboya,
nad revushchim bykom, nad ravninoj, sverkayushchej stal'yu klinka.
V etot vecher podrezany smert'yu, skosheny smert'yu
kryl'ya i parusa.
Babochki krasnye s zheltym, prigovorennye k smerti,
obryazheny v traur,
lastochki stynut, nanizany na provoda,
chajki otchayanno b'yutsya v silkah takelazha,
snasti so stonom hvatayutsya za parusa,
tak umirayut segodnya
kryl'ya i parusa.
I bylo tak, slovno byk rinulsya na golubku,
i bylo tak, slovno byk zhavoronka izuvechil,
i bylo tak, slovno byk voronom sdelal tri kruga
nad rasprostertoj dobychej,
i bylo tak, slovno voron, nevidimyj i bezmolvnyj,
rasplastal svoi chernye kryl'ya na temeni bych'em.
Ko mne, byk!
(Fakel tvoej mulety,
kryl'ya i parusa...
Sbil, razorval ih veter,
srezala smerti kosa.
YA - v more.
Smert' shchegolyaet v tvoem
zolotom shitom ubore.)
Byk, chernyj byk, buntuyushchij v toske!
Pochuyavshij sud'bu svoyu vpervye,
rogami rvesh' ty buruny morskie
i vspahivaesh' borozdy v peske.
CHto podo lbom krutym, kak v tajnike,
skryvaetsya, providen'ya kakie,
kogda ty hochesh' holodnost' stihii
pereupryamit' v ognennom broske?
Il' vidish' cheloveka ty so shpagoj
i po arene l'yushchuyusya krov'?
Bich pastuha svistit, no ty s otvagoj
kidaesh'sya v ataku vnov' i vnov',
v solenyh bryzgah pennoj krugoverti
toreadora predavaya smerti.
(Poloshchet vechernij briz
ne flagi v portu Sevil'i,
v kazhdom iz korablej -
po dve banderil'i.
Golubi v Rime vzvilis',
slovno banderil'ero
kinul ih vvys'.)
Kak lyubil ya uprugost' dvuh lovkih, stremitel'nyh nog!
Legkost' nog, popirayushchih smert'!
SHag za shagom vpered, shag za shagom vpered po doroge,
po kotoroj polzet ili mchitsya,
odna li, so svitoj,
tajkom li, otkryto -
smert'.
Kak lyubil ya uprugost' dvuh lovkih, stremitel'nyh nog!
Pust' pozhaluet smert' - v chernyh tuflyah navstrechu ya vyjdu,
v chernyh tuflyah shagnu za bar'er i stuplyu na arenu,
gde besnuetsya smert';
v ee reve gluhom -
ston kolodcev bezdonnyh
i vzdohi slepyh podzemelij,
v ee reve protyazhnom -
plach besplodnoj zemli,
zvon gitary.
Kak lyubil ya uprugost' dvuh lovkih, stremitel'nyh nog!
Vypadaet odnim umeret' na nogah -
v sapogah, v al'pargatah,
na poroge raspahnutoj dveri, u raskrytogo nastezh' okna,
sredi ulicy, zalitoj solncem.
Vypadaet drugim...
Pust' pozhaluet smert' - v chernyh tuflyah navstrechu ya vyjdu,
v chernyh lakovyh tuflyah i v rozovyh plotnyh chulkah
nanesti postarayus' ya smerti
smertel'nyj udar.
Beregis'!
Kak lyubil ya uprugost' dvuh lovkih, stremitel'nyh nog!
(Legkie nogi Ignas'o,
nogi toreadora, -
skol'ko sily v vas bylo,
skol'ko zadora.
Kto by podumat' mog,
chto etu krylatuyu legkost'
bychij nastignet rog!)
Uzh esli noch'yu bodrstvovat' ty hochesh'
i potaennyj zamysel sud'by
o kamennye drevnie duby
v tekuchej t'me shlifuesh' ty i tochish',
uzh esli ty protivniku prorochish'
blazhennoe neistovstvo bor'by
i samogo sebya, stav na dyby,
v svershiteli nesbytochnogo prochish',
uzh esli ty, kogda vse stado spit,
ne spish', mechtoj o rokovom udare
pronizan ot rogov i do kopyt, -
togda pylaj, kak golovnya v pozhare,
besnujsya, svirepej i klokochi,
chtob docherna obuglit'sya v nochi.
(Pal'my v portu Gavany -
vizhu v pal'movoj krone
veer tribun mnogolyudnyh,
veer veronik.
Mulatka v gushche lyudej -
natyanuto pestroe plat'e
rogami ostryh grudej.
Rumba mechetsya v kruge,
v ritme ee dvizhenij,
vraga nastigaya, kruzhit
byk po arene.
V vihre tancory slity,
dyshit ognennyj tanec
znoem korridy.
Ignas'o Sanches Mehias
i Rodol'fo Gaona!
Smert' ustupaet bessmert'yu,
strah - vne zakona.
Budut slagat' skazaniya
o krovi i o peske
Meksika i Ispaniya.
Zriteli v "|l' Toreo"
"Ol_e_!" krichali tebe,
indejcy ot voplej vostorga
perehodili k strel'be.
Tysyacheustyj rev
posvistom pul' udvoen:
"Da zdravstvuet boj bykov!"
Umer Sanches Mehias.
Gaona, tebya tvoj drug
privetstvuet posle smerti
pozhat'em holodnyh ruk.
Voz'mi zhe ego klinok
i vlozhi emu v ruki, Gaona,
venok.)
CHto sluchilos'?
CHto sbyl_o_s' i chto stalos'?
CHto sdelalos', chto sovershilos'?
CHto proizoshlo?
Smert' tomilas' ot zhazhdy i zhadno lakala
stoyachuyu vodu iz luzhi -
ej hotelos' by vyhlebat' more;
smert' kidalas' s naleta na gladkuyu kladku ograd,
smert' dyryavila grudi derev'ev,
napolnyala neslyhannym uzhasom ushi rakushek,
osleplyala nevidannym strahom anyutiny glazki;
ne zhaleya zelenyh mishenej listkov,
smert' pronzala prostranstvo i vozduh, starayas' nastich',
porazit',
obeskrovit' letyashchuyu legkost'
dvuh stremitel'nyh nog.
Tak zadumala smert' eshche do togo, kak rodit'sya.
Kak ty ishchesh' menya, - slovno ya - ta reka,
iz kotoroj ty pil otrazhen'ya lugov i lesov,
slovno ya - ta volna, chto tebe ustupala bezdumno,
obnimala tebya i, ne vedaya, kto ty takov,
otdavalas' udaram rogov.
Kak ty ishchesh' menya, - slovno ya - eto holmik peska
i tebe ego nuzhno vskopat' do nutra, dokopat'sya do suti,
no izvestno tebe, chto ne bryznet ottuda voda,
chto ne bryznet voda,
chto voveki ottuda ne bryznet voda -
tol'ko krov';
net, ne bryznet voda,
nikogda,
vo veki vekov.
Net na svete chasov,
net chasov, ciferblata i strelok,
po kotorym ya vremya otmerit' by mog dlya spasen'ya ot smerti.
(Plyvet pogrebal'naya lodka,
na nej bezdyhannoe telo,
strelka na ciferblate
ocepenela.
"Ole, torero!" -
Kriki smolkayut, drobyas'
o doski bar'era.)
I nakonec zhestokie stremlen'ya
voploshcheny: vot krasnyj vsplesk ognya;
on zybletsya nevdaleke, draznya
i dovodya tebya do isstuplen'ya.
Ne slepota, ne umopomrachen'e
toboyu pravyat, po krugam gonya, -
presledovat' zhivuyu radost' dnya
tebe velit tvoe prednaznachen'e.
Vot chernotu okrasil alyj gnev,
i ty terzaesh' klyachu pikadora,
ee rogami zlobnymi poddev.
No obrechen i ty. Uvizhu skoro,
kak tushu rasprostertuyu tvoyu
potashchat muly proch', k nebytiyu.
(Avgustovskoyu noch'yu
skachet pastuh skvoz' tuman,
bez sedla, bez povod'ev,
bez shpor i stremyan.
On gonit stado bykov,
chernyh, ryzhih i pestryh,
vse byki - bez golov.)
Tak reka razlilas', chto ne videt' uzhe mne voveki,
kak techen'e kolyshet kamysh;
tak nabuhla reka, chto, zatoplen po gorlo, trostnik cepeneet;
neotstupnyj krovavyj potop, nabuhaya i shiryas',
obrazuet iz gor i lesov ostrova,
i plavuchej kajmoyu kachayutsya vkrug ostrovov beskonechnye
trupy -
verenicy ubityh bykov.
Pogruzhayas', vsplyvaya, kruzh_a_tsya v medlitel'nyh
vodovorotah,
vse kruzhatsya, kruzhatsya, kruzhatsya,
i ne mogut oni ustupit' prityazheniyu donnyh glubin,
ibo mertvoe telo upryamo
i legche vody.
Uberite ubityh bykov,
YA plyvu, ya plyvu, otdavayas' techen'yu i vetru,
lish' izbav'te menya ot krovavoj laviny ubityh bykov,
pregrazhdayushchej put'.
Uberite bykov, ya proshu vas, - raschistite vodu,
plyt' hochu ya po chistoj vode,
po svobodnoj vode,
po svobodnoj reke.
Staryj drug, ved' plyvete vy sami, plyvete, kak ya,
staryj drug, vam ponyatno, ponyatno, kuda ya plyvu,
drug, ty znaesh' kuda, drug, ty znaesh', kuda ya plyvu,
ne zabud' menya, drug, ne zabud'...
YA zabyl, chto vsegda govoril tebe "vy", a ne "ty",
ya segodnya ob etom zabyl.
(Otkuda plyvesh' ty, otkuda,
i gde ty hochesh' pristat'?
Pod tyazhest'yu nepomernoj
prognulas' rechnaya glad'.
YA tozhe mertv i plyvu
k ostrovu San-Fernando,
vo sne... nayavu...)
Tvoeyu krov'yu i tvoej otvagoj
gordyatsya dve areny. I na nih
mne serdce zhgut, ego pronzayut shpagoj.
Odna arena zdes', a tam drugaya,
i krov' tvoya v arteriyah moih
pul'siruet, stuchit ne umolkaya.
Krov' gibeli tvoej - na toj arene,
a zdes' - v krovi, toboyu srazhena,
smert' ruhnula vpervye na koleni.
Krov' dvuh aren v sebya vpitali reki,
morya i susha, veter i luna,
i budet krov' tvoya zhiva voveki,
kak shpagi vzmah,
pered kotoroj otstupaet strah.
(Najti tebya i ne vstretit',
vstretit' i ne najti:
ty za porogom smerti,
ya - v puti.)
Cirk "|l' Toreo"
Mehiko. 13.VIII. 1935
Iz knigi "S MINUTY NA MINUTU" (1934-1939)
Raby,
slugi poluzabytogo detstva, proshedshego
mezh vinodelov, moryakov, rybakov,
u raspahnutyh na more gostepriimno
potemnevshih dverej pogrebkov!
Druz'ya,
staya predannyh psov,
kuchera i sadovniki,
bednyaki, iz lozy sozdayushchie vina!
Nastupaet velikij chas,
nachinaetsya novaya era dlya mira,
i ya pozdravlyayu vas,
ya dayu vam novoe imya -
tovarishchi!
Pridite, vosstan'te iz mertvyh,
dorogie moi pestuny, ushedshie v nebytie.
To ne ded moj zovet vas -
uzh davno nikakoj gospodin vas k sebe ne zovet.
Uznaete?
Skazhite, ne bojtes'!
Vozmuzhavshij,
okrepshij,
vashej predannoj sluzhby tridcatiletnij svidetel',
golos moj, da,
da, moj golos
zovet vas.
Pridite!
YA zovu ne zatem, chtoby vam prikazat', kak byvalo,
kanarejke nasypat' zerna,
napoit' korol'ka i shchegla,
ne zatem, chtoby vas otrugat',
chto kobyla opyat' zahromala,
chto domoj priveli menya pozdno iz shkoly - meshali dela.
Ne zatem.
Prihodite ko mne.
Raspahnem,
raspahnite vorota v sady
i v zhilishcha, kotorye vy pribirali prilezhno,
dveri vinnyh podvalov otkrojte,
gde hranitsya vino - eto vy pod navesom
davilen ego vyzhimali, -
ogorodov kalitki i vorota temnyh konyushen,
gde loshadi vas ozhidayut.
Raspahnite,
raskrojte,
sadites'
i otdyhajte!
Dobryj den'!
Vasha plot', vashi deti
pobedili v bor'be otchayannoj.
Radujtes'!
Probil chas,
kogda mir menyaet hozyaina!
(Stihi o Karibskom more)
Huanu Marinel'o
Nas milliony - neuzheli
my vse zagovorim po-anglijski?
Ruben Dario
(Uoll-strit v tumane.
S borta "Bremena")
Pochudilos', chto utrennij tuman
sgushchaetsya, chtob spryatat' prestuplen'e.
Tam,
tam vdali klubilis',
beschinstvovali isparen'ya nefti,
ee nesmetnyh zalezhej, na cifry
perevedennyh, slozhennyh v podzemnoj
sokrovishchnice - v sejfah-tajnikah.
Ih zakovali v stal' i beregut
revnivo na glubinah nedostupnyh,
gluhih, kuda s trudom ih opustili
hudye, izmozhdennye nuzhdoyu
i nikomu ne vedomye lyudi.
Net, eto ne pochudilos', kogda ya
vzglyanul na nebo: spicy neboskrebov,
ekspressov, mchashchihsya po vertikali, -
ya vse eto uvidel, prosypayas'.
Tam,
tam vdali, v shal'nom krugovorote,
hrusteli chelovecheskie kosti,
i v tyagostnoe gromyhan'e stali
vryvalsya zhalkij ropot trostnika
rastoptannogo, tabaka i kofe,
mol'ba - vse niklo v neftyanom ugare,
ohvacheno goryachkoj neftyanoyu,
tonulo v burnom neftyanom priboe.
YA videl, kak, pereodetyj v kamen',
s beschislennymi prorezyami okon,
pered glazami shirilsya i ros
prestupnik, kak tyanulsya k oblakam on.
YA eto videl, slyshal nayavu.
Tam,
tam, sredi kopoti i vihrej pyli,
gudel prizyv k nasil'yu, grabezhu;
ego glushil motorov gul: suda,
otchalivaya, shli k chuzhomu nebu,
na ostrova. I vozduh oglashala
naemnikov vooruzhennyh rugan'.
Ohripshij golos busheval nad molom,
nad pal'movymi roshchami, nad lesom
golov i ruk, otrublennyh machete.
I, zhalobno stenaya,
pod stony sobstvennye nizvergayas' v more
s zatyanutyh tumanom neboskrebov,
mel'kali: Nikaragua,
San-Domingo,
Gaiti,
s zabryzgannymi krov'yu beregami.
Ih zavyvan'ya smeshivalis' s voplem
Virginskih ostrovov, amerikancam
nedavno prodannyh na porugan'e,
s hripen'em Kuby,
Meksiki proklyat'em.
Kolumbiya,
Panama,
Kosta-Rika,
Boliviya,
Puerto-Riko,
Venesuela,
chut' vidnye skvoz' isparen'ya nefti,
ohvacheny goryachkoj neftyanoyu,
tonuli v burnom neftyanom priboe.
Vse eto ya uvidel, ya uslyshal v gustom tumane,
i ne tol'ko eto.
N'yu-Jork. Uoll-strit: zalityj krov'yu bank,
gangrenoyu raz容dennye bronhi;
besstrastnyh sprutov shchupal'ca, gotovyh
vse soki vyzhat' iz drugih narodov.
Iz etih sejfov vyshli farisei,
poslancy ryazhenye grabezha:
Den'elzy, Kefri - dula revol'verov
po gangsterskoj nastavlennyh ukazke.
A ty, svoboda, gde ty? Tem' vokrug.
Gde fakel tvoj, gde oreol byloj?
Ty pala, ty v beschestii, v gryazi.
Na ulicah tvoej torguyut ten'yu.
Ne terpitsya, nejmetsya zapravilam
vrazhdy: vooruzhennoe vtorzhen'e
za oblaka im grezitsya - chtob krov'yu
polit' svetil netronutyh doliny.
Amerika, ya skvoz' tuman tvoj slyshu
zamuchennyh toboj narodov vopli,
ih rech', rodnuyu mne, ih gnev... Zapomni:
kogda-nibud' nastanet chas rasplaty.
Kogda-nibud', ya veryu, vse trinadcat'
polos tvoih, vse sorok vosem' zvezd
sgoryat dotla v ogne osvobozhden'ya,
v zanyavshemsya pozhare neftyanom.
...ubili negra.
Lope de Vega
Negr, daj belomu ruku.
Belyj, daj ruku negru -
ego obnimi, kak brat;
na Kube sejchas palyat,
nad Kuboj yanki paryat.
Ne vidish', ne vidish', chto li?
Negr na karachkah, v pole
polzaya, rumbu plyashet,
diko rukami mashet,
korchitsya ves' ot boli.
Ne vidish', chto li,
negra pr_o_klyatoj doli?
Ego obnimi, kak brat.
Na Kube yanki caryat.
Govoryu, govorim, govoryat...
Ty, i ya, i vse my - drug drugu:
tam i tut plantacij trava
slyshit: gruznye zhernova
vodit veter chuzhoj po krugu.
Govorit tebe negr kak drugu:
belyj, belyj, ne vidish', chto li,
chto i ty na karachkah v pole
pripolzaesh' - k chernoj nevole.
Mel'kayut hvosty soroch'i,
letyat i letyat k nam pticy,
vokrug nas shumno strekochut:
slasteny-yanki hlopochut
nad saharnoyu stolicej.
Negr, daj belomu ruku,
daj emu ruku,
dajte drug drugu ruki.
Belyj, daj ruku negru,
daj emu ruku,
dajte ruki drug drugu.
A yanki, kotoryj snuet
vzad i vpered -
daj emu... v zuby, negr,
belyj, daj emu... v zuby,
chtob ego otvadit' ot Kuby.
Borites' smelo
za pravdy delo
oba! Bud'te nakorotke,
belyj s negrom; ruka v ruke;
negr i belyj - ruka v ruke.
Ruka v ruke.
(YA, po sini Karibskoj plyvya, neprestanno
bodryj slyshal prizyv
Marinel'o Huana,
mne Pedroso stihi nad vodoyu zvuchali,
vspominal ya Hose Manuelya pechali.
K nedotrogam-agavam - ot pal'm i ot slez
"Sibonej" nas desyatogo maya uvez.
I nozhom, obnazhennym nad glad'yu zaliva,
prilaskal menya Meksiki bereg schastlivyj.)
I too sing America {*}.
{* YA tozhe poyu Ameriku (angl.).}
Lengston H'yuz
Vorotish' ty svetilami svoimi,
sverkayushchimi zvezdami, besstydno
u neba konfiskovannymi, - vsyudu
oni sred' nochi lyazgayut cepyami.
Ty chashchami vorotish' s ih listvoyu
zatejlivoyu, s logovami pumy;
vstayut derev'ya, i lesa shagayut,
v zemnye glubi zapolzayut korni;
stuchit kirka, i gromyhayut vzryvy,
i v shchelyah koposhatsya gornyaki,
chtob hlynula cherneyushchaya zhizha
iz tvoego izranennogo chreva.
Oni odni, oni, ne kto drugoj,
shershavymi rukami dni i nochi
bez ustali v tvoem skrebutsya tele
i kamni rastrevozhennye kroshat.
Net, ty ne trup, ot morya i do morya
rasplastannyj i pal'mami hranimyj, -
bezhit po zhilam krov', no s dvuh storon
pristavili ko lbu vintovok dula.
I tem' tvoih nochej oskvernena,
unizhena v kafe i shumnyh barah;
nochej, kogda, kak molniya, v besstrastnyh
glazah indejca vspyhivaet mshchen'e.
Vnizu byla Panama. Oblaka
bol'shimi belymi materikami
neslis' na yug, a polosa zemli,
chut' vidnaya, soldatami kishela;
cvetok sred' okeana... Krasnyh gor
gromady, mne napomnivshie detstvo;
oni vzyvayut molcha k beregam,
k plantaciyam - zahvatchikov dobyche.
YA videl pyatna hizhin tut i tam,
razbrosannyh, ubogih, odinokih,
klochki zemli, kustarniki vokrug,
lyudej obobrannyh nuzhdu i gore.
YA slyshu krik kajmanov, ryzhej pumy
rychan'e; shepot yazykov tuzemnyh,
nasil'em priglushennyh; negrov hripy -
zdes' slito vse v edinom groznom gule.
Amerika, prosnis', vosstan' ot sna,
chtoby zelenoe zemletryasen'e
lesov tvoih i roshch pod etot gul
odelo vetvi novoyu listvoyu.
Prosnis' i srazu na nogi vskochi,
chtob nefti krov' podzemnaya kipela,
chtob telo nalivalos' serebrom
i zolotom i kreplo s kazhdym chasom.
Vstavaj skorej, hochu ya sam uvidet',
hochu uslyshat' i rukoj potrogat'
toj lavy zhar, kotoraya pokonchit
s gospodstvom dollarov vooruzhennyh.
Znaj: zvezdy neba vhodyat v sgovor tajnyj
s zemleyu obvorovannoj i s vetrom,
chtoby navek s trinadcati polos
sbit' spes',
nizvergnuv carstvo zvezd fal'shivyh.
Voz'mi ciklony v ruki i ogon',
iz-pod zemli podnyavshijsya, i siloj
verni sebe dolin tvoih plody,
i goroda, i porty, i tamozhni.
Da, ya poyu Ameriku - v puti,
letya nad skorbnoyu lazur'yu morya
Karibskogo, - i ostrovov tyagoty,
i kontinent, i gnev v ego glubinah.
I pust' iz Meksikanskogo zaliva
morya, lesa, i zveri vse, i lyudi,
kto b ni byli oni - mulaty, negry,
indejcy, i kreoly, i metisy,
pust' vse oni uslyshat etu pesnyu:
ne grusti golos, ne tomlen'e flejty,
a zov bor'by. Sol'et ona v priboj
razroznennyh tvoih usilij volny.
Ty utverdish' gryadushchee svoe
lish' tem, chto nastoyashchee razrushish'.
Svobodu morya, vozduha, zemli -
Ameriku gryadushchego poyu ya.
Iz knigi "STOLICA SLAVY" (1936-1938)
O, gorod gor'kih predchuvstvij, rozhdennyh nochnymi chasami,
zdes' strah vo vlasti trevogi, pokornyj ee prikazam,
vo mglu katakomby nyryaet s vypuchennymi glazami.
O, esli by tol'ko mog ya! V yarosti, v ostervenen'e
ya vyrval by sobstvennyj golos
vmeste s gortan'yu razom
i po tvoim kvartalam brel by bezzvuchnoj ten'yu,
pust' zaglushaet zhurchan'e
krovi - pust' zaglushaet moi shagi i rydan'ya.
Idu zemlej bugristoj, zemlej predmestij goryuchej,
ona pod moros'yu drognet, okrestnosti sery i hmury,
idu po zheltym list'yam, po gline okopov buroj,
po topi, po vyazkoj kruche,
za steny i za ogrady derev'ya pryachut stydlivo
toshchie golye such'ya,
pristal'no smotryat v nebo chernye ambrazury,
a nebo bezhit ot pozhara, drozhit ot kazhdogo vzryva.
Stolica, ty zhdesh' obstrela, vse vremya ty zhdesh' bombezhek -
allei zavaleny shchebnem, kvartaly lezhat v ruinah,
zdes', ryadom, tvoi muzei (vspomnish' - moroz po kozhe!),
za etoj vot barrikadoj fasady zdanij starinnyh,
a steny zhilyh domishek navisli, grozyat obvalom:
v ziyayushchih provalah - utlogo skarba voroh,
skatert'yu stol eshche zastlan,
pokryta krovat' odeyalom,
drama pokinutyh plat'ev razygrana molcha v utrobe
shkafa stennogo bez stvorok -
i royutsya v garderobe
lezviya lun ushcherbnyh polnochnoj tihoj poroyu
i smeshivayut loskut'ya s transhejnoj zemlej syroyu.
Moj gorod, ty stal pohozhim
na teh, kto leg posle boya i zadremal ustalo:
tebe v lico strelyayut, ty pulyami iskorezhen,
boka tvoi v ranah rvanyh, stonut derev'ya, ravniny,
no budet stuchat' tvoe serdce, kak izdavna stuchalo,
hotya na nego navalili vse skaly i vse ruiny.
Gorod, nyneshnij gorod,
v tvoem ogromnom chreve, v nedrah bor'by i tragedij
uzhe shevelitsya zarodysh - budushchee shevelitsya.
Grohotom dinamita tvoj gorizont rasporot,
no slyshno: uzhe ty rozhdaesh', rozhdaesh' syna pobede,
shvatkami rodovymi ohvachena ty, stolica!
Dvorcy, biblioteki! Listy foliantov rvanyh!
Ih uzhe ne vmeshchayut lugov zelenyh prostory;
na etih vycvetshih plyushah, na vypotroshennyh divanah
odin lish' veter dremlet,
zdes' tol'ko veter - storozh;
semejnyh portretov strannyh
grudy lezhat pered nami,
na etih semejnyh portretah - dedy, otcy i dyadi,
uveshany, kak pobryakushkami, voennymi ordenami,
lezhat, v glaza nam glyadya,
v gryazi, v oskolkah steklyannyh.
Na etih primyatyh licah tupoe vyrazhen'e:
takoe byvaet chasto u teh,
ch'e prizvan'e s rozhden'ya -
kaznit' bednyakov bezymyannyh.
|ti portrety, knigi, slepoe neistovstvo eto
ot tihoj, mirnoj pechali osvobodili menya -
eto zari tvoej sgustki, krovavye sgustki rassveta.
Hochu pomoch' tvoim rodam - yavlen'yu novogo dnya.
"YA zavtra dom rodnoj pokinu,
ostavlyu pashnyu i byka".
"Privet! Skazhi, a kem ty stanesh'?"
"Soldatom Pyatogo polka.
Pojdu ya po goram i dolam,
vody ne budet ni glotka,
no budet torzhestvo i slava:
ved' ya iz Pyatogo polka!"
INTERNACIONALXNYM BRIGADAM
Vy prishli izdaleka... No chto takoe "daleko"
dlya vashej krovi, ch'ya pesnya ne priznaet granicy.
Smert', ne znaya poshchady, vas vyklikaet do sroka
na kazhdom pole, v puti, na ploshchadyah stolicy.
Iz kazhdoj strany, iz toj, iz velikoj, iz maloj,
iz toj, chto vidna na karte tol'ko pyatnom tumannym,
vy yavilis' syuda so svoej mechtoj nebyvaloj,
i korni u vas odni, hot' kazhdyj stal bezymyannym.
Vy dazhe ne videli krasku na etih stenah surovyh,
kogda iz-pod nih v ataku hodili zheleznym stroem,
vy zashchishchaete zemlyu, v kotoruyu vas zaroyut,
krov'yu svoej i smert'yu, smert'yu, odetoj boem.
Vam govoryat derev'ya: brat'ya, ostan'tes' s nami!
Tak zhelayut derev'ya, ravniny, chasticy sveta,
tak vozglashaet chuvstvo, koleblemoe volnami.
Brat'ya, ostan'tes' s nami! Madrid vozdast vam za eto!
Stol'ko solnca na fronte; v kontraste
s sinevoj tishina tak rezka,
tak nadmenno nebes bezuchast'e,
snishodyashchee tak svysoka;
tak polyanam do smerti net dela;
hod chasov tak soboj dogloshchen;
sneg takoyu goryachkoyu beloj
smotrit s gor vne prostranstv i vremen, -
chto ot boli valyus' ya i slepnu,
i lazur', prevratis' v dinamit,
temnotoj rassypaetsya sklepnoj
i raskolotoj tish'yu gremit.
Oni idut, sverkaya smugloj kozhej,
kotoroj, verno, ne beret topor.
S kremnevoj iskroj ih usmeshka shozha,
a skrytnost' glubzhe, chem kedrovyj bor.
Kozlom neset ot vymokshih shinelej,
v meshkah kartoshka i na nej pesok,
i bagazha pohodnogo tyazhele
lepeshki na podoshvah ih sapog.
Vse te zh oni na mostovyh stolicy,
chto na polyah v stradu u shalashej.
Im kazhetsya, kak semennoj pshenicy,
ih zhdut v glubokih borozdah transhej.
Nikto ne otdaet sebe otcheta,
kuda speshit, a podospevshi vbliz',
nahodit tok, gde do sed'mogo pota
molotyat smert', chtob zarabotat' zhizn'.
Pogibshie v zharu i v holod, pogibshie v stuzhu i v liven',
pogibshie vozle artillerijskih voronok
ili na chahloj travke, zhalkoj i sirotlivoj,
gde stebel' v krovi zhurchashchej, kak struny suhie, zvonok.
Rostki molodoj ploti, vyrvannye neumolimo
iz odichaloj pochvy, iz materinskogo lona,
vnov' vozrozhdaet vojnoyu vspahannaya dolina,
vnov' prevrashchaet v zerna bystro i neuklonno.
Slyshno, kak vy prorastaete, slyshno vashe stradan'e,
slyshno, kak vy vorochaetes' pod obolochkoj pochvy,
zemlya iz vas lepit kolos i v tainstve vossozdan'ya
chuvstvuet, kak molodeet, kak nalivaetsya sochno.
Kto skazal, chto vy umerli? V sviste svincovoj puli
slyshitsya zvuk, pohozhij na pobednye kliki,
i vy lezhite daleko - v etom pobednom gule -
ot pohoronnoj processii i pogrebal'noj motygi.
Brat'ya, sredi zhivushchih vas nikogda ne zabudut!
Tak pojte vmeste s nami pesni svoi boevye.
Podstav'te lico vetru, podstav'te vesennemu gudu,
vy - gryadushchaya molodost'. Vy - voveki zhivye.
Poglyadi! Oni spyat, kak v selen'yah bol'shie sobaki -
zveri, zlye i laskovye. Ih son zatopil, kak voda,
on vnezapno na nih nakatilsya, zastig ih vo mrake,
i oni zadremali, kak psy, ohranyayushchie stada.
A vokrug temnota, kak izrytyj kopytami vygon
ili pole, gde vyryto mnozhestvo bratskih mogil.
I kolesa v ih son odnotonnym vryvayutsya skripom,
i vrashchayutsya sonno zrachki ih, lishennye sil.
Da, vot tak oni spyat. I vo sne kulaki ih razzhaty,
na minutu zabyli oni, chto na etoj zemle
est' vragi i vojna, est' boi i soldaty...
I vintovki zabyli na mig o svoem remesle.
Staroe, dobroe solnce, ty, kak soldat, borodato.
Ty - veteran sveta i yarym svoim oblich'em
napominaesh' ispanca, okopnogo soldata,
s ego tverdolobym uporstvom, s upryamstvom i muzhestvom bych'im.
Roga emu poliruesh', chtob raz座arit' voyaku,
vtykaesh' luchi-banderil'i,
chtoby on lez v ataku,
kogda ego raz座arili.
V starom solnce - dusha patriota.
Ono nad hrebtinoj zverya,
chelovech'ego po razumen'yu, po terpeniyu ne lyudskogo,
rvet ognennye teneta,
plavit svincovye zven'ya
i upasaet ot puli, kak zagovornoe slovo.
Napolni svoim dyhan'em nozdri ego zhivye,
sdelaj eshche stremitel'nej, neodolimej, vesomej
ego neistovost' bych'yu, ego roga i vyyu,
ego harakter osobyj.
Solnce vojny, ty byvalyj, shchedryj dushoj dobrovolec,
prishedshij odnim iz pervyh.
Solnce zemnogo privol'ya,
solnce smerti na sushe,
smerti v stihiyah gnevnyh,
s toboyu ne odinoki nashi ispanskie dushi.
Ty byka raz座aryaesh', on slyshit udary serdca,
on drozhit i revet vse glushe.
I ot slepyashchego sveta i ot krovavoj peny
v strahe, krovi i prahe otshatyvayutsya chuzhezemcy,
i ubegayut ih teni s osataneloj areny.
Iz knigi "MEZHDU GVOZDIKOJ I SHPAGOJ" (1939-1940)
Vo mgle, v plenu nevedomoj viny,
metalsya on, svoi muchen'ya mnozha.
Bezvyhodnost'!.. No vdrug, mechtu vstrevozha,
zabrezzhil dal'nij svet iz-za steny.
Naruzhu rvetsya krik iz glubiny.
Bich prosvistel, udary podytozha;
isterzan etot temnyj mozg, kak kozha
ego ispolosovannoj spiny.
Smes' radosti so strahom vekovechnym!
Rvis', chudishche, ishlestannoe v krov',
iz labirinta plotskogo stradan'ya,
pej svet, sosi, k soscam priniknuv mlechnym,
k inomu bytiyu sebya gotov':
ty vsasyvaesh' moloko poznan'ya.
(Vojna vojne orud'yami vojny.)
V ukryt'e! Rot otkroj. Stoj! Vozduh!.. More!..
Stada torped rezvyatsya na prostore,
otpryanul angel ot vzryvnoj volny.
Zemlya gorit. Proshchaj!.. No my dolzhny...
Rasstrelyany pryamoj navodkoj zori.
Kurchavitsya kover zelenyh vzgorij, -
ogon'! - i roshchi ispepeleny.
A ne vzorvat' li nam lunu? Davaj!
(Smert' smerti s pomoshch'yu orudij smerti.)
Kak mir krasiv byl, - tol'ko by cvesti!
Lyubov' moya, ognem ohvachen raj.
Vzryv. Rot otkroj. Vse v dymnoj krugoverti.
Molchi. Zazhmur'sya. Kosy raspusti.
Gvozdika otpravilas' v stranstvie,
gvozdika strannicej stala:
shla vbrod ona, gde gluboko,
plyla ona tam, gde melko.
Gvozdika vernulas' iz stranstviya,
poterpela krushen'e gvozdika.
CHto sbudetsya s nej, chto ne sbudetsya?
Aloj byla, stala beloj.
Zabludilas' segodnya golubka.
Pereputala vse na svete.
Ej na sever - ona letit k yugu,
ishchet zeren na vodnoj gladi,
pereputala vse na svete.
Pokazalos' ej more nebom,
pokazalsya ej vecher utrom.
Pereputala vse na svete.
Prinyala rosinki za zvezdy,
zharu prinyala za holod.
Pereputala vse na svete.
Tvoyu koftochku sputala s yubkoj,
a svoe gnezdo - s tvoim serdcem.
Pereputala vse na svete.
(I usnula ona na podushke,
a ty zadremala na vetke.)
Rannim utrom ona prosnulas'.
YA - travinka,
polnaya vlagi.
YA - travinka. Kogda ya vyrastu,
stanu mahrovym venchikom.
YA - travinka. A esli podprygnu,
prevrashchus' v shelesten'e dereva.
YA kriknu - i pticej sdelayus'.
A esli vzlechu...
(Drozhan'yu slaboj travinki
v etu noch' otklikalos' nebo.)
(Razdum'ya o poteryannoj geograficheskoj karte)
Tak etot kraj obychno
s davnih vremen nazyvali.
Sam poglyadi, - uvidish'
kontury shkury bych'ej.
On, rasplastavshis', prinik
k sinemu okeanu.
(Mertvyj zelenyj byk.)
Znaesh', v etom krayu
mozhno plyt' po krovavym volnam.
Lish' otdajsya techen'yu bezmolv'ya, techen'yu bezlyud'ya,
i po sushe ot severa ty i do samogo yuga
proplyvesh' po krovavym volnam.
Byl moj kraj apel'sinovoj roshchej,
byl omytym moryami sadom,
perelivchatoj drozh'yu oliv,
nezhnoj cepkost'yu loz vinogradnyh.
Polit porohom, stal on buroj,
pokoroblennoj bych'ej shkuroj.
Vot nad chem by poplakat'.
CHertopoloh da krapiva,
holodnaya zhizha v okopah
i ne mechtaj razut'sya.
Kogda soldata ubilo,
to more raskrylo stavni
i zarydalo gor'ko
nad fotokartochkoj syna.
Vot pro chto rasskazat' by.
Smert' byla v dvuh shagah ot menya,
smert' byla v dvuh shagah ot tebya.
YA uvidel ee,
i ee uvidela ty.
Ko vsem v dveri stuchalas' smert',
i vsem v ushi krichala smert'.
YA uslyshal ee,
i ee uslyshala ty.
No ej vzdumalos' vdrug ni tebya, ni menya ne zametit'.
Soldatik mechtal, -
soldat iz gluhoj derevushki.
Pobedim, - privezu, pust' ona poglyadit, kak cvetut apel'siny,
stupit v more, - ona ved' ego otrodyas' ne vidala,
pust' ej serdce poraduyut lodki i korabli.
Mir nastal. I sochitsya krov'yu oliva,
rastekaetsya na pole krov'.
Naberezhnaya CHasov
Edkij dym tabaka - kak tuman, skvoz' nego ya glyazhu
na poverhnost' francuzskoj reki;
maslyanistaya zelen' vody za soboj uvlekaet
zhalkij musor, otbrosy, oblomki.
No iz okon moih ne uvidet'
ni ispanskoj reki, ni ispanskih dorog v topolyah.
Pogruzit', chto li, ruki v holodnuyu zhidkuyu gryaz',
pregradit', ottolknut',
kulakami zatknut' eti gnusnye pasti kloak,
izrygayushchih smradnuyu mut'...
No iz okon moih ne uvidet'
ni ispanskoj reki, ni ispanskih dorog v topolyah.
YA glyazhu na plyvushchij loskut svezhesodrannoj shkury,
bych'ej shkury loskut,
vmeste s nim prividen'ya utoplennyh voplej plyvut,
k moryu, k moryu, k pustynnomu moryu plyvut.
No iz okon moih ne uvidet'
ni ispanskoj reki, ni ispanskih dorog v topolyah.
Bych'ej shkury loskut, goremychnyj skitalec rechnoj,
ya glyazhu na tebya, i iz glaz
slezy l'yutsya i l'yutsya rekoj,
zabyvaya, chto im polagaetsya kaplyami skupo sochit'sya.
No iz okon moih ne uvidet'
ni ispanskoj reki, ni ispanskih dorog v topolyah.
Bednyj byk! Probudish'sya li ty ot tumannoj dremoty,
spelenavshej tebya s golovoj?
Ty stryahnesh' li nazojlivyh ovodov sil'nym hvostom,
ty omoesh' li v more bessilie somknutyh vek,
vozvrashchaya zrachkam ih byluyu, ih svezhuyu zorkost'?
Ty lezhish', zahlebnuvshis' v krovi,
ty razdavlen potemkami, strahom,
ty mychish', ty vzyvaesh', ty zhdesh',
chto prob'etsya skvoz' noch' rozoveyushchij otblesk rassveta,
i podnimesh' ty piki rogov.
A poka zolotistye chajki
da sluchajnye stajki pernatyh gostej iz lesov i polej
v'yut nad nimi venki,
v'yut venki iz nadlomlennyh kryl'ev i zhalobnyh krikov.
Na del'finah plyvut utonuvshie deti
vdol' kajmy pomertvelyh tvoih beregov,
istekayushchih maslom i krovotochashchih vinom
iz razbityh davilen;
ty uhodish' vse dal'she, vse dal'she, skryvayas' iz glaz,
mne odno ostavlyaya zhelan'e, odnu lish' nadezhdu -
chto vosstanesh' ty snova nad morem
i opyat' zasiyayut nad bych'im uprugim hrebtom
solnce, zvezdy, luna...
(Gibraltarskij proliv.)
Prizn_a_yus', byk, chto nochi naprolet
v Amerike tebya ya vspominayu,
i v座av' neobitaemye sny
mne snyatsya - sny po imeni Otchizna.
Moj odinokij gost', moj dobryj drug,
i zdes' ty dostaesh' menya i studish'
goryachechnyj moj zhar, palyashchij zhar
ot shpagi, chto vonzilas' v tvoj zagrivok.
Ah, esli b snom zabyt'sya, otdohnut', -
mne i tebe, oboim nuzhen otdyh.
Ah, esli b ya, prostertyj na posteli,
mog zadremat' hotya by na zare!
No net... Vstayu s nabryakshimi glazami,
v mozgu odna lish' mysl' - mysl' o tebe;
pri svete zvezd drugogo polushar'ya
hochu tebe ob etom rasskazat'.
Ty vosstanesh' eshche, ty podnimesh'sya na nogi snova,
gordelivo zakinesh' roga, nepokoren i dik,
budesh' travy toptat' i vzbirat'sya po sklonam,
ty, zelenyj voskresnuvshij byk.
I derevni
ubegut ot proselkov svoih radi vstrechi s toboj.
I u rek raspryamyatsya sutulye plechi,
i klinki ruchejkov vyjdut snova iz nozhen zemli,
chtoby mertvye pal'cy issohshih derev'ev
likovan'em pobedy cveli.
I otary
ubegut ot svoih pastuhov radi vstrechi s toboj.
I morya, omyvaya tebya, vospoyut tebe slavu,
vnov' ty budesh' svobodno pastis' sredi gor i ravnin,
vol'nyj byk, vnov' ty stanesh', kak prezhde,
navsegda sam sebe vlastelin.
I dorogi
ubegut ot svoih gorodov radi vstrechi s toboj.
Mens non exulat {*}.
Ovidij
{* Nel'zya izgnat' razum (lat.).}
Iz knigi "ZHIVOPISX" (1945-1952)
Tebe, o polotno cvetushchih zrelyh niv,
holst, ozhidayushchij, kogda zh izobrazhen'e?
Tebe, ogon' i led, mechta, voobrazhen'e,
bezvetrennaya glad' i burnyh voln priliv.
Obdumannost', raschet i trepetnyj poryv,
o kist' gerojskaya, granit i vosk v dvizhen'e,
dayushchem pocherku i stilyu vyrazhen'e,
zdes' - tochnost' kontura, tam krasok yarkij vzryv.
Ty forma, cvet i svet, ty um, v polete smelom
poznavshij sut' vsego, yazyk veshchej glubinnyj,
ten', kinutaya v luch, il' svet i t'ma v bor'be.
Ty plot' vozdushnaya, il' vozduh, stavshij telom,
gde zhizn' i plastika volshebno dvuediny.
Ruka hudozhnika, moi stihi - tebe!
Arabeska
Neulovimoj gracii pechat'
v ulybke, v kazhdom vyrazhen'e.
Uzhe gotova kist' nachat'!
Kak dunoven'e - linii dvizhen'e.
Holsta siyayushchaya glad'
tak lakonichna,
myagko napryazhen'e
zefirov duyushchih, i legkoj tkani vzlet.
Ritmichnyh zavitkov skol'zhen'e
i na vode, i v vyshine,
v ottochennoj shtrihom volne.
I to detalej sopryazhen'e,
i tot vo vsem geometrichnyj stroj,
kotoromu svoej kapriznoyu igroj
i veter nevznachaj pomozhet,
kogda, porhaya, mnozhit
cvety, i ptic, i motyl'kovyj roj.
A na holste, v prostranstve nerushimom,
iz tanca linij rozhdeny,
tancuyut sputnicy vesny
na radost' heruvimam
i serafimam,
ch'i hory s vyshiny
zovet molit'sya
gregorianskogo arhangela desnica,
i hrupkoj gracii pechat'
v ulybke, v kazhdom vyrazhen'e,
i kak dyhan'e - linii dvizhen'e,
i polotna sverkayushchaya glad',
i tot zhe ritm i chuvstvo mery
v prozrachno-blednoj nagote Venery.
Byla Diana tam, Kallisto i Danaya,
byl Vakh, |rot, bog sladostnyh prokaz,
ul'tramarin vel'mozh, lazur' morskaya,
Venerin poyas, sorvannyj ne raz,
bukolika i plastika poemy,
i polnyj svet i polnyj golos temy.
O molodost', ch'e imya - Tician,
v ch'ej muzyke i ritm i zhar dvizhenij,
ch'ej krasotoj im stroj vysokij dan,
v ch'ej gracii tak mnogo vyrazhenij.
Pora vesel'ya, alyj, zolotoj,
vkus disproporcii v garmonii prostoj.
Na serebristyh prostynyah tela,
lyubovnym predayushchiesya laskam,
al'kov, parchovyj zanaves i mgla -
dostupnoe lish' etim zvonkim kraskam.
Net, v zolotoe kist'yu ne oblech'
ni luchshih beder, ni podobnyh plech!
Siena - sel'vy detishche i znoya,
i zolotistyj mrak lesnyh dorog,
i v zolote saficheskogo stroya
ves' zolotoj ot solnca kozlonog,
i v zolotoj tekuchej atmosfere
kolonny, okna, cokoli i dveri.
Grud' Vakha zolotit struya vina,
stekaya s blednogo chela Hristova,
i v like bozh'ej materi - ona,
vse ta zh Venera zolotaya snova,
i perehodit kubok zolotoj
k lyubvi Nebesnoj ot lyubvi Zemnoj.
Lyubov', lyubov'! SHalun |rot, gubyashchij
serdca lyudej nezrimyh strel ognem,
bezdumno v serdce ZHivopis' razyashchij
svetyashchimsya, pylayushchim kop'em.
Vek polnokrov'ya! On brodil vlyublennym
po lunnym vysyam, zvezdnym bastionam.
Schastlivoj, pyshnoj yunosti cvetnik,
velikij mag iz P'eve di Kadore!
S gory Venery bryzzhushchij rodnik
v strane, gde net zimy, v strane Avrory.
Pust' i v vekah siyaet zelen' leta
Priapu kisti, Adonisu cveta!
Lyudskuyu graciyu izvne ty ochertila,
nashla v pryamyh, v krivyh geometral'nyj hod,
kalligrafichnaya brodyazhka vseh shirot,
lyuboj neyasnosti tvoya vrazhdebna sila.
Tainstvennost' cvetov i zvezd ty sovmestila,
ty tem prichudlivej, chem besposhchadnej gnet,
ty drug poezii, tebya mechta zovet,
dvizhen'yu ty nuzhna - tomu, chto porodila.
Mnogoobraziya v edinstve krasota,
ty set', ty labirint, v kotorom zaperta
figura plennaya v nedvizhnoj forme bega.
Sin' beskonechnosti - dvorec vysokij tvoj,
iz tochki vspyhnula ty v bezdne mirovoj,
i tam, gde ZHivopis', ty al'fa i omega.
Medlitel', muchenik idei,
on v zhivopisi uvidal svoj put',
uchilsya, shel gde kruche, gde trudnee,
najdya pejzazh, glyadel, iskal v nem smysl i sut'.
O, plastika, o zhizn' veshchej nemaya,
vsya neskonchaemo muchitel'naya byl'!
Samodovleet veshch' lyubaya:
pletenka, yabloko, budil'nik, tors, butyl'.
Surovyj, dikij, nezhnyj, strastnyj
voitel',
v bor'be s holstom raschetlivyj i vlastnyj
pervozizhditel'.
O, plen! Sud'ba! Bespovorotnost'!
O, zhivopis' - tyur'ma, temnica,
gde sladostno tomit'sya.
O, zhivopis'! Vesomost'! Plotnost'!
Kak tochen glaz!
Modelirovka, ravnoves'e mass,
ritm na zemle i ritm na nebosklone,
zakon kontrastov i garmonij,
zvuchan'e cveta, oshchutimyj ves,
veshchestvennost' vody, zemli, nebes,
mazki, mazki,
to plotny, to legki,
to osmotritel'ny, to smely,
i vdrug - probely.
Povsyudu sinij, sineva holsta,
orkestra cvetovogo shema,
i naslazhden'ya formoj polnota
kak cel', kak tema.
Verhovnoj kisti rab, kolyuchij, slovno ship,
priyav ot ZHivopisi ranu,
svoej setchatki muchenik, pogib
pod stat' svyatomu Sebast'yanu.
I vse zh, prozren'ya pozdnij dar,
otkrylas' istina Sezannu:
vseh form osnova - konus, kub il' shar.
Iz knigi "PRIMETY DNYA" (1945-1951)
SVOBODNYE NARODY! A ISPANIYA?..
Mir nastupil. Razbitaya oliva
v slezah nad ochagami zeleneet,
i kak zarya, kak more v chas priliva,
iz serdca zhizn' vstaet i plameneet.
Rasterzana, neobzhita, bedna,
no eto - zhizn'. Da, snova zhizn'. Ona.
Ona po vsej zemle i v kazhdom dome -
tam solnce pobezhdaet mrak zatmen'ya, -
ona siyaet vsem na svete... krome
bojcov ispanskogo Soprotivlen'ya.
Ih smerti zheltyj pes sbivaet s nog,
im v serdce smert' vonzaet svoj klinok.
Smotrite: smert' v Ispanii kak doma.
V pustyne mayatnik slepoj nemeet,
i ulica pusta i neznakoma,
i dver' svoyu otkryt' nikto ne smeet.
V pechal'nom dome smerti, v carstve sna
i ten' na volyu vyjti ne vol'na.
Mir nastupil, i kazhdaya doroga
dorogoj vozvrashchen'ya k domu stala.
Zapelo v pole semya-nedotroga,
i solnce nad razvalinami vstalo.
Zemle i nebu - mir, polyam - vesna.
Ispancu - vysylka, tyur'ma, vojna.
CHto delat'! Mir po-prezhnemu krasneet,
no eto - krov', a styd vse besprobudnej.
A derevo Ispanii kosneet,
list za listom ronyaya v more budnej.
I vse zh ego ne valit veter s nog,
i v vetre stvol ego ne odinok.
Glaza bez sna i bez povyazki rany;
kak zapovednik - gory pod snegami;
i, slovno l'vy na strazhe, partizany
hranyat ogon' Ispanii nad nami.
Geroi dolga i svyatyh trudov
i voiny vershin i holodov!
Ih zhazhda - svet, a noch' - ih shchit; nadezhda
dlya nih - zalog bol'shoj sud'by naroda;
a serdce zharkoe - vsya ih odezhda,
i derzkaya mechta - vsya ih svoboda!
Ispaniya, pri imeni tvoem
sklonyayutsya znamena nad ognem!
O, tajnye dalekie znamena,
pod座atye synovnimi rukami!
Kak protiv bezzakonnogo zakona
oni krichat nemymi yazykami!
Brodyachie znamena poutru
na partizanskom pleshchutsya vetru.
Tam umirayut; my zhe zdes' - chuzhie;
no tam i zdes' my vernost' ne rastratim:
ne my v dolgu, u nas v dolgu drugie
za cenu dolga, chto my zhizni platim.
O, styd! O, bol'! Nepravoj kary grom!
Za zlo vraga vyplachivat' dobrom!
Kto razreshil, chtob ogon'ki migali,
i deti ne boyalis' ponoshen'ya,
i robkie cvety prenebregali
kolyuchej provolokoj ustrashen'ya?
Kto smertnyj prigovor vesne skrepil,
poslal ee v zastenok i kaznil?
Mir nastupil. I detyam obeshchayut
spokojnyj son bluzhdayushchie zvezdy.
Glaza lyubvi s vostorgom razlichayut
na bashnyah svet i lastochkiny gnezda.
No dlya detej ispanskih blesk komet -
predvest'e goloda, smertej i bed.
Kto szhal im gorlo ledyanoj rukoyu,
i ch'e proklyat'e im leglo na plechi?
Kakoe zlo im ne daet pokoyu
i shpagoyu utonchenno kalechit?
A mir, zhelannyj mir ih ne prikryl
zashchitoyu svoih shirokih kryl.
Narody mira! Lepetom poeta
moj krik otchayannyj ne obernetsya!
Net mira, net, pokuda vsya planeta
na krik rodnyh serdec ne otzovetsya!
V Ispanii - fashizm, tyur'ma, vojna.
Svobodnye narody! ZHdet ona...
Iz knigi "VOZVRASHCHENIE ZHIVOGO PROSHLOGO" (1948-1956)
VOZVRASHCHENIE DOZHDLIVOGO VECHERA
Segodnya snova dozhd' projdet i kanet
tumanom v gavani moih poter'
i let, eshche ne mechennyh utratoj.
I snova v sosnah burya proshumit,
prol'etsya dozhd', zajdetsya v otdalen'e
torzhestvenno-final'nym voplem grom,
i molniya v poslednij raz
hlestnet po bashnyam ognennoyu plet'yu.
Ty vyglyanesh' togda, sedaya starost',
iz detskih odeyal i milyh glaz...
I snova ya svoyu uvizhu mat'
skvoz' vitrazhi cvetnye na balkone,
otkuda gorod ves' kak na ladoni
i goluboe v belyh blikah more,
gde briz igraet pal'cami priboya
na klavishah zelenyh balyustrad.
I noch'yu gulko stonut balyustrady...
A my s Hose Ignas'o i Pakil'o
ulitok ishchem u nadgrobij staryh
na kladbishche. Ili v alleyah parka,
zarosshih bujnym zolotistym drokom,
s mal'chishkami igraem v boj bykov...
Vzlohmachennye grivy burunov,
derev'ev shumnaya skorogovorka
i mernyj zadushevnyj dialog
peschanoj otmeli s nakatom voln.
YA silyus', k uhu prilozhiv ladon',
proniknut' v to, chto mne prinosyat volny
izdaleka. Mne chuditsya galop
ustalogo konya na beregu nerovnom,
gde more lizhet trupy krepostej
i lestnichnye sbitye stupeni...
I vsadnik mchit na dikom skakune,
issinya-voronom, v solenoj pene.
Kuda? Kuda? Kakih podvodnyh vrat
dostich' on hochet, do kakih predelov
neischerpaemoj golubizny
doskachet v poiskah iskomoj glubiny,
gde kontur, forma, liniya, ottenok,
melodiya svoyu yavlyayut sut'?
On k novym gorizontam ishchet put',
gde goroda garmoniyu stroenij
voznosyat k nezapyatnannomu nebu
i kopot'yu ne otravlyayut raj.
A dozhd' vse l'et. I vot uzh tol'ko kraj,
kraj morya, kraeshek edva mne viden.
I more kanulo v tuman. A on revnivo
unosit vsled za morem gul stvolov,
takih neveroyatno-dostizhimyh...
Ko mne ne naklonyatsya ih vershiny
i ne proshepchut, chto oni mertvy.
Vse umerlo, vse umerlo. I smyt
dozhdlivyj vecher livnem glaz moih.
Kto vidit v temnote?
Kto prosit teni?
Komu meshayut zvezdy po nocham,
i kto hotel by, chtob pogasli zvezdy?
No more umerlo, kak rano ili pozdno
vse umiraet, vozvrashchayas' k nam.
I ostaetsya lish' - ty slyshish', slyshish' -
lish' razgovor, otryvistyj, nevnyatnyj,
gde vse slova temny i neponyatny,
i v serdce zapolzayushchaya drozh',
chto vse vernetsya vnov', a ty - umresh'.
VOZVRASHCHENIE SHKOLXNYH DNEJ
Po nedavno opavshim socvet'yam zhasmina
i srazhennym zareyu nochnym chudocvetam
etim pamyatnym pervym oktyabr'skim utrom
ya sbegayu ot zhizni v dalekoe detstvo.
Kto ty, malen'kij prizrak, tak yavstvenno shozhij
s toj rebyach'ej figurkoj na rannem rassvete?
Ty bredesh' po mostam cherez rechku u morya,
a v glazah eshche sny, za noch' vplyvshie v seti.
Ty na oshchup' tasuesh' sobyt'ya i daty
i s toskoj naizust' ogibaesh' kvartaly -
ved' v konce etih ulic segodnya i zavtra
tot zhe skuchnyj uchebnik tebya podzhidaet,
tot zhe klass, ta zhe shkola i vse to zhe samoe.
No za dannoj vershinoj lyuboj piramidy,
za okruzhnost'yu ploskih zemnyh polusharij
voznikayut vershiny araukarij,
krug areny pod nebom
i bujstvo korridy.
Voskresen'e, poezdka, povozka i kozly -
vse v pohozhej na podnyatyj hlyst edinice,
a nuli, kak na bochkah bezdonnyh obod'ya,
v korabel'nye tryumy speshat ukatit'sya.
Na stene rasprostertoe mertvoe more,
nebogato rascvechennoe ostrovami,
nikogda ne uslyshit, kak more zhivoe
golubym kulakom po dveryam barabanit.
CHto tebe tot korol' na starinnoj gravyure,
za konya korolevstvo otdavshij v uplatu,
esli ryadom reka neotstupno goryuet
o chuzhom korole, zdes' razbitom kogda-to.
Kak nevol'nik, prikovannyj cep'yu k galere,
k opostylevshej parte prikovan chasami,
ty glyadish' skvoz' reshetku iz strok parallel'nyh
na korablik pod belymi parusami...
|to vse mne yavilos' oktyabr'skim utrom
v yarko-krasnyh, srazhennyh zarej chudocvetah
i opavshem zhasmine...
VOZVRASHCHENIE OSENNEGO UTRA
YA uhozhu sejchas, sejchas... V dalekij put' ya uhozhu...
YA ne skryvayu bol'she slez, net, ya ih bol'she ne styzhus', -
opyat' prispel moj strashnyj chas,
i plachu, plachu, plachu ya.
YA uhozhu sejchas, sejchas...
Menya neslyshno za soboj uvodit davnyaya pechal'.
I plechi sgorbleny moi, i syplet osen' bleklyj list na nih,
i mokroe lico sechet dozhdem.
Mne tak legko, zakryv glaza, vojti v tebya, o gorod moj!
Projti po ulicam tvoim, znakomym ulicam tvoim...
Menya vedet moj povodyr' - osenne-mertvennaya zhelt',
ona kruzhitsya vozle nog, lozhitsya na plechi plashchom...
Ujdite vse. YA snova zdes'.
YA tak speshil, ya tak speshil k tebe, o gorod moj rodnoj!
SHal'noj devchonkoj katit s gor
boltun'ya rechka... O prostor
teh golubyh i dobryh dnej, ya vnov' privetstvuyu tebya!
V sadu s Arturo razgovor, sherengi chernyh topolej,
nedavnim znoem ispityh,
i N'ebla, moj shchenok, zvenit, rezvyas', oshejnikom svoim.
I vot uzhe za pereval sklonilos' solnce. I holmy
v osennej rzhavchine lezhat.
No bremya oseni dusha ne v silah bol'she vynosit',
i, sgorbivshis', bredet ona
po rzhavym sklonam naugad.
Razdvinuv pozdnie cvety, skvoz' steny vethie vojdet
ona v davno bezlyudnyj dom:
nemaya mebel' ozhivet, vzdohnut istlevshie kovry,
dushi zaslyshav tihij shag.
A ya nastojchivo, kak mag,
vse vyzyvayu ch'yu-to ten' v zakatnom plameni luchej...
ZHasmina belaya kapel', mercaya, tyanetsya za nej.
No vot uzh vybilsya iz sil vechernij svet. I zheltizna
osennih list'ev tyazhela: ved' ya ves' den' ee noshu...
YA, polumertvyj, uhozhu. YA uhozhu iz etih mest,
gde kedry i fontany spyat.
Po lestnice shcherbatoj v sad sbegu,
zab'yus' v setyah plyushcha
i v sodroganii vody uvizhu vnov' sebya takim,
kakim ya zdes' kogda-to byl...
I noch' menya zastanet zdes' v slezah:
nesu izdaleka tu osen' na svoih plechah.
Nikto ne mozhet mne pomoch',
i plachu, plachu, plachu ya
na pepelishche v etu noch'.
VOZVRASHCHENIE TOLXKO CHTO YAVIVSHEJSYA LYUBVI
Kogda yavilas' ty,
ya muchilsya v bezvyhodnoj peshchere,
gde ne bylo ni vozduha, ni sveta.
YA vyplyt' sililsya iz temnoty
i, zadyhayas', slyshal vzmahi kryl
kakih-to ptic, vo t'me nerazlichimyh...
No pali na menya tvoih volos luchi
i vyveli na svet. I zolotoj ih nimb
mne prosiyal zarej nad okeanom...
I bylo tak, kak esli b ya priplyl
v prekrasnejshuyu gavan'... YA otkryl
v tebe krasivejshie iz pejzazhej:
vse v rozovom snegu vershiny gor,
prohladu rodnikov, chto byli skryty
pod sen'yu sputavshihsya zavitkov.
YA privykal pokoit'sya na sklonah,
vzbirat'sya po holmam, spuskat'sya v doly,
lyubovno obvivat'sya vkrug vetvej
i umirat' vo sne ot naslazhden'ya...
V toboj raspahnutye nebesa
ya ustremilsya. Molodost' moya,
edva privyknuv k svetu, otdyhala
ot muk v gustoj teni lyubvi tvoej,
s bien'em serdca tvoego starayas'
sovpast', moe - stuchalo vse rovnej...
I stal ya zasypat' i prosypat'sya
likuya, chto ne muchayus' ya bol'she
v bezvyhodnoj peshchernoj dushnoj t'me...
Ved' ty, lyubimaya, yavilas' mne.
VOZVRASHCHENIE NEDOBROGO ANGELA
Tvoim nedobrym angelom, lyubov',
byvayu ya po vremenam. Upryamo
sverkaet oboyudoostryj mech
nemiloserdnyh slov. YA znayu, znayu:
ego tyazhelyj blesk tak horosho
i tak davno, lyubov', tebe znakom.
Nenastnye dni gneva i chasy
raskayan'ya, kogda, ochnuvshis',
ya za tebya ceplyayus' v livne slez,
istorgnutyh nelepym sladostrast'em
nepravoty. O, bednaya lyubov'!
YA chuvstvuyu, kak vyazkij sumrak snova,
nahlynuv na menya, tebya gnetet,
mne gorlo szhav, tebe on davit plechi,
ya vizhu, kak sgibayutsya oni...
Prosti menya, lyubov'! YA v eti dni
o steny proshlogo b'yus' golovoyu,
chtoby tebya mne vyzvolit' iz t'my...
No vnov' ya pobezhden, vnov' unichtozhen,
i gor'kij mech ya vkladyvayu v nozhny,
pokoj i radost' obretaya vnov'
do smutnyh dnej, kogda ya snova stanu
tvoim nedobrym angelom, lyubov'.
VOZVRASHCHENIE MILOJ SVOBODY
Ty moryakom na sushe nazyval
sebya kogda-to. I ty mog v to vremya
svobodnym byt'. Svobodnej, chem sejchas.
Ty veselo shagal po beregam,
trevozha ih mechtoj novorozhdennoj,
podvodnymi sadami proplyval,
del'fin'imi otkosami zelenymi,
i probiralsya po glubinnym tropam,
gde pryachutsya sireny-nedotrogi.
Togda ty mog... O, kak ty mog togda
bez slez nenuzhnyh i naprasnyh zhalob
letet' vpered, glotaya veter zhadno,
i serdce zharkim plamenem pylalo,
gordyas' emu darovannoj sud'boj...
Vokrug tebya, kak smertnyj prigovor,
eshche kol'co izgnan'ya ne szhimalos'...
Otvet', svoboda milaya moya,
pust' devochkoj togda eshche byla ty,
i nezhnost' malen'kih tvoih shagov
byla eshche mladencheski netverdoj,
proshu tebya, otvet' mne, esli pomnish'
eshche ty golos moj: dostignu l' ya
tvoih schastlivyh, vol'nyh beregov?
Kto zatochil tebya v tyur'mu, skazhi,
kto nogi zakoval tebe v kolodki,
nadel tebe na kryl'ya kandaly?
Skazhi, kto na zamok tvoj rot zakryl,
tvoi vladen'ya naseliv tenyami?
Ne pokidaj menya! Vernis' ko mne,
moya svoboda, miloj i surovoj,
kak yunost', povzroslevshaya v toske.
YA stal sil'nej, chem prezhde. Pesn' moya,
zazhzhennaya toboj, otkroet nam
zaryu nad gorizontom okeana.
VOZVRASHCHENIE NEIZMENNOJ PO|ZII
O divnaya poeziya, i sil'naya i nezhnaya,
moe edinstvennoe more s vechnym vozvrashchen'em!
Da razve mozhesh' ty menya pokinut'?
I kak ya mog, slepec, podumat' o razryve?
Ty - vse, chto mne ostalos'. Sam ne ponimaya,
otkryv glaza na svet, ya byl uzhe s toboyu.
Verna ty v schast'e i verna v neschast'e.
Ty za ruku vedesh' menya v dni mira
i v dni, kogda pechal'nym gromom
gremit vojna i l'etsya krov'.
YA spal na list'yah, ya igral
v rechnom peske, peske zelenom,
karabkalsya na bashennye shpili
i do luny v sanyah po snegu dobiralsya.
Menya nesli tvoi nevidimye kryl'ya,
tvoe - takoe legkoe - dyhan'e.
Kto mne glaza otkryl, chtob ya uvidel kraski?
Kto v linii vdohnul svoj obraz?
Kogda prishla lyubov', kto v svist ee strely
vlozhil fontanov i golubok lepet?
Potom vorvalsya uzhas v nashu zhizn',
gorela molodost' na zhertvennom ogne.
CHto bez tebya geroj, chto dazhe smert' ego
bez oreola molnii vnezapnoj,
kotoroj ty ego, venchaya, ozaryaesh'?
Vy s pravdoj - sestry, o podruga!
Izgnannicej so mnoj ty ostaesh'sya,
so mnoj, kogda menya ponosyat ili hvalyat,
so mnoj, kogda presleduyut menya.
Tverda, uverenna v chasy moih somnenij,
v chasy reshenij vdohnovenna,
dobra i v nenavisti neizbezhnoj
i radostna v samoj pechali!
I esli malo schast'ya, malo muki,
ya zhdu ih ot tebya. Skazhi, ved' prav ya:
ty dash' mne vse, vse, chto vozmozhno,
dlya moego spasen'ya i poleta?
Ub'yut menya? Togda moeyu zhizn'yu
naveki stanesh' ty, i smerti ne uznayu.
YA - muzyka blagodarya tebe,
ya - bystryj ritm i medlennyj napev,
ya - veter v kamyshah, slovar' morskoj volny
i zvon cikad, prostoj, narodu vnyatnyj.
S toboj ya stanovlyus' toboj, a ty
vo vremeni vsegda byla i budesh'.
Iz knigi "KUPLETY HUANA PEKARYA" (1949-1953)
O svoih stihah skazhu vam prosto:
pesn' Huana Pekarya letit
ot bolota k luchezarnym zvezdam.
Pesn' moya, vy ubedites' sami,
vremenami - mertvoe boloto,
ogonek nadezhdy - vremenami.
I u pesni glavnaya zabota -
pomnit': ne vsegda zvezda - zvezda,
a boloto ne vsegda boloto.
|to znachit, chto vsego poleznee
veshch' odushevit'. Samo boloto
v chistom vide lisheno poezii.
I zvezda, ya utverzhdayu smelo,
ne tait poezii v sebe,
kak prostoe ognennoe telo.
Krasota vo vsem. No esli ty
razglyadet' ee nigde ne mozhesh' -
znachit, i ne budet krasoty.
Moj narod i ya - odno i to zhe.
YA, narod, vershu sud'bu svoyu.
|to ya truzhus', izobretayu,
ya krasoty mira sozdayu.
|to takzhe ya sumel poznat',
chto kol' dvazhdy dva - podchas chetyre,
pyat'yu pyat' - podchas ne dvadcat' pyat'.
Vzyat' hotya by Franko. On obychno
schet vedet na svoj osobyj lad.
Dlya nego ubit' - kak dvazhdy dva.
Dvazhdy dva, a v summe - pyat'desyat.
KUPLETY HUANA PEKARYA O TEH, KTO UMIRAET NA CHUZHBINE
Smert' na chuzhbine! Tak suda
poroj uhodyat noch'yu v more
i propadayut navsegda.
Al'kov i uzkaya krovat',
i prizrak smerti gde-to ryadom,
i ruku nekomu podat'.
A za morem v sadu zelenom
dichaet kust dushistyh roz
i niknet derevo limonnoe.
V bredu izgnannik vidit snova
v reku obrushivshijsya most
i pustotu rodnogo krova.
Znakomaya ravnina steletsya,
a na holme stoit bez kryl'ev
polurazrushennaya mel'nica.
Doma nemye, zakolochennye,
druz'ya, chto vse eshche nadeyutsya...
Zatem... okutyvaet noch' ego.
KUPLETY HUANA PEKARYA O TERRORE
Vizhu to, chto neprelozhno:
nastoyashchemu ispancu
spat' spokojno nevozmozhno.
Milaya, po kom zvonyat?
Noch' gluha i beskonechna,
ston i plach - kromeshnyj ad.
Serdce, serdce, bejsya syznova,
bejsya! More dyshit tak zhe
tyazhko, kak izgnannik syn ego.
Otchego zadrebezzhali
stekla? Znaesh', doch'? Pod oknami
proezzhayut katafalki.
Ah, usnut', usnut'! V doline
sna net lestnic, po kotorym
gul shagov tyazhelyh slyshen.
Golod, holod, net mne lozha
krome kamennoj plity,
plashch moj - sobstvennaya kozha.
Desyat' let oni izvodyat
plot' i krov' moyu, ni dnya
ne dayut dyshat' svobodno.
ZHizn' moya - kak noch' gluhaya,
kak nezrimaya desnica,
chto razit ne ustavaya.
Sotni raz menya hotyat
ubivat' i radi etogo
voskreshat' sto raz podryad.
Voskresite i ubejte!
CHto mne smert', kogda ya zhizn'
vozrozhu cenoyu smerti?
YA, isterzannyj, krichu:
"Za porugannuyu zemlyu
vstanem vse plechom k plechu!"
YA - narod. I kto segodnya
podnyal ruku na menya,
na sebya tot ruku podnyal.
O podenshchiki, verbuemye
smert'yu, o grobovshchiki!
Ved' i vam lezhat' v grobu!
Vy - zapory, vy - naruchniki,
vy - glazk_i_ v dveryah, vy - steny,
vy - reshetki zlopoluchnye.
Nas vse bol'she, bol'she, bol'she,
vas vse men'she, men'she, men'she.
Skoro vseh vas unichtozhim.
Bejte, bejte zhe, poka
podnimat'sya ne ustanet
zlobno b'yushchaya ruka!
Ne najdete nakazanij,
ot kotoryh nashi muki
ne pokroyutsya cvetami.
Vidish', milaya, uzhe
veterok respublikanskij
vse svezhee i svezhee.
Ne pechal'sya, mat' moya,
chto synov ty provozhaesh'
v chuzhedal'nie kraya.
Tut i vympely, i flagi,
bashni v solnechnyh luchah,
pesni, tancy na luzhajke.
Na odre Huana Pekarya
kubok heresa, kak solnce,
kak bessmert'ya sila nekaya.
HUAN PEKARX PROSIT POMOCHX ISPANSKOMU NARODU
YA brozhu po belu svetu:
drug moj, razozhmi ladon',
ot dushi mne daj monetu.
Lish' rukoyu, chto razzhata,
mozhno rany vrachevat'
i vpustit' v svoj dom sobrata.
YA proshu ne podayan'ya:
ya proshu pomoch' geroyam,
pogibayushchim za pravdu.
Znaj, k tebe stuchitsya v dom
ne brodyaga, a borec
s gordo podnyatym chelom.
YA prosit' prishel k tebe,
chtoby zhizn' byla v krovavoj
zavoevana bor'be.
YA proshu za zaklyuchennyh,
i za teh, kto ne sdaetsya,
i za teh, kto v spiskah chernyh.
YA proshu za sem'i nashi,
poteryavshie kormil'cev,
za nadezhdy ih ugasshie.
Za golodnogo mladenca,
ne imeyushchego solnca,
ne imeyushchego detstva.
I za to, chtob materyam
ih spokojstvie vernuli:
v kazhdoj prolitoj sleze
skryta vrazheskaya pulya.
I za teh, kto, s gor spuskayas'
skvoz' sedye oblaka,
v bitvy novye vstupaet
raz座arennee byka.
Drug moj, dlya togo proshu ya,
stoya zdes' v pyli dorozhnoj,
chtoby vystrel partizana
byl i metche i nadezhnej.
CHtob v ego rukah vintovka
po falange, po falange
bit' mogla bez ostanovki.
YA proshu za nashi chayan'ya,
za ispanskoe podpol'e,
za riskuyushchih vsechasno.
YA proshu, proshu, proshu,
snova govoryu i snova:
daj iz polnogo karmana,
daj mne dazhe iz pustogo.
YA proshu, chtob podderzhat'
plamya utrennej zari,
v nebe vspyhnuvshee zharko.
YA proshu, proshu, proshu
i prosit' ne perestanu.
YA proshu, poka dyshu.
YA proshu vo imya Rodiny.
Ne otkladyvaj na zavtra
to, chto mozhesh' dat' segodnya!
Iz knigi "BALLADY I PESNI REKI PARANA" (1953-1954)
BALLADA O TOM, CHTO SKAZAL VETER
Vechnosti ochen' podhodit
byt' vsego lish' rekoyu,
byt' loshad'yu, v pole zabytoj,
i vorkovan'em
zabludivshejsya gde-to golubki.
Stoit ujti cheloveku
ot lyudej, i prihodit veter,
govorit s nim uzhe o drugom,
otkryvaet emu
i glaza i sluh na drugoe.
YA segodnya ushel ot lyudej,
i, odin sredi etih ovragov,
stal smotret' ya na reku,
i uvidel ya tol'ko loshad',
i uslyshal ya tol'ko vdali
vorkovan'e
zabludivshejsya gde-to golubki.
I veter ko mne podoshel,
kak sluchajnyj prohozhij, kak putnik,
i skazal:
"Vechnosti ochen' podhodit
byt' vsego lish' rekoyu,
byt' loshad'yu, v pole zabytoj,
i vorkovan'em
zabludivshejsya gde-to golubki".
BALLADA O DONE BARBOSILXO
Beden don Barbosil'o.
Don Barbosil'o nishch.
Nishch pod dozhdem i vetrom,
da i pod solncem nishch.
Idet ot loshadi k loshadi
don Barbosil'o,
ot villy k ville pletetsya,
nishch, odinok, bespriyuten.
Hleba on prosit, hleba,
hleba kusok.
CHto zhe dayut Barbosil'o?
CHto podayut?
Tol'ko kusochek dozhdya,
solnca i vetra kusok -
vot i vse, chto emu dayut.
Bozhe, kak on odinok -
don Barbosil'o!
Po krayu ovraga idet on,
prohodit nad vodopoem,
nishch, odinok, bespriyuten.
I reka, bol'shaya, kak nebo,
i nebo gluhi k nemu.
Saditsya nad vodopoem
don Barbosil'o
i v bespredel'nost' voet.
Oblaka prinesli mne segodnya
letuchuyu kartu Ispanii.
Kak mala nad rekoj eta karta,
i kakaya ogromnaya ten'
ot nee lozhitsya na pastbishche!
Konej tabuny nakryla
eta ten', chto legla ot karty.
Na kone v etoj teni iskal ya
selen'e svoe i svoj dom.
YA v容hal vo dvor, gde kogda-to
voda iz fontana bila.
Hot' ne bylo tam fontana,
fontan zvenel neustanno.
Voda tam ne bila, a vse zhe
ona menya napoila.
Cvetami apel'sina vdrug
dohnula Parany prohlada.
Moi cvety. YA uhozhu.
Uderzhivat' menya ne nado.
Menya pozvali berega,
oni vsegda mne byli rady,
i ya na vzmor'e poselyus'.
Uderzhivat' menya ne nado.
YA pomnyu: more tam, von tam
sredi derev'ev shlo po sadu.
I shla lyubov'...
YA uhozhu.
Uderzhivat' menya ne nado.
Pet' i pet', chtob stat' cvetkom
moego naroda.
Pust' pasetsya ryadom skot
moego naroda.
Pust' zapomnit pesn' moyu
pahar' moego naroda.
Pust' vnimaet mne luna
moego naroda.
Pust' poyat menya morya
moego naroda.
Pust' ko mne sklonitsya devushka
moego naroda.
Pust' menya zamknet v sebe
serdce moego naroda.
Potomu chto, vidish', odinok
ya bez moego naroda.
(Vprochem, sam ya ne zhil dnya
bez moego naroda.)
YA ved' znayu, chto golod unosit mechtu, -
no ya dolzhen po-prezhnemu pet';
chto tyur'ma zaslonyaet mechtu, -
no ya dolzhen po-prezhnemu pet';
i chto smert' ubivaet mechtu, -
no ya dolzhen,
ya dolzhen po-prezhnemu pet'.
YA unesu ih s soboyu
v glazah, kak portret i kak snimok, -
v glubine moih glaz.
YA priedu, v glaza mne posmotryat,
i kto-nibud' skazhet:
"Reki
i koni v tvoih glazah".
Dusha drugih gorizontov
ostalas' i tiho usnula
v glubine moih glaz.
Vy ne slyshite? Dal'nie vody
i koni zabytye medlenno
prohodyat v moih glazah.
V glubine moih glaz.
Iz knigi "VESNA NARODOV" (1955-1957)
Videt' snova, Evropa, tebya! Videt' snova tebya! Videt' snova!
Nakonec ya uvidel tebya. Ty menya odarila
dolgim vzglyadom svoim, no ne mertvennym vzglyadom slepogo -
bezmyatezhnym vesel'em vstayushchego utrom svetila.
YA spustilsya k tebe kak-to osen'yu s kruchi nebesnoj.
Raspleskalsya noyabr' posredi golubogo tumana.
Styla Bel'giya - v beloe plat'e odetoj nevestoj -
tihij angel pechali zvonil v etot kolokol strannyj.
Gorn valyalsya v pyli, i gornist ryadom mertvyj valyalsya.
Pogruzhayas' v korichnevyj son, ya ot boli zaplakal.
YA v Germanii byl, mrak nad nej v nebesah kolyhalsya,
no uzhe raspuskalsya v rukah ee utrennij fakel.
V snegopad ya spustilsya na telo stradalicy Pol'shi.
Ostorozhno na shchit prinyala menya Visly sirena.
Mech ustalyj ee ne byl krov'yu okrashennym bol'she,
zhiv narod ee, vstavshij s dushoj obnazhennoj iz plena.
Da, iz vseh v nashem mire odnazhdy pridumannyh kaznej
velichajshaya kazn' na bezvinnyj narod etot pala.
Past' vraga s kazhdym dnem vse groznej, vse bol'nej, vse
uzhasnej
ego telo zhivoe stal'nymi zubami terzala.
No vzglyanite: on vse-taki zhiv. Snova, krotkij i nezhnyj,
rodnichok ego serdca zabivshej strueyu igraet,
obrashchaetsya k zhizni mechta ego s novoj nadezhdoj,
noch' nad nim umiraet, i den' pered nim rassvetaet.
I opyat' ya letel. Sred' tumana vdali zakachalas'
Praga, kak gorodok v podnebes'e - privetlivyj, dal'nij,
i v studenom techenii spyashchaya Vltava kazalas'
korolevoj pod kryl'yami beloj golubki hrustal'noj.
YA uvidel lyudej na zavodah, v rabote upornyh;
stekloduvov ee - mezh tonchajshih prozrachnejshih granej;
sovershenstvo i strojnost' vo vsem; i na zemlyah prostornyh -
vinogradnye grozdi, v vare tyazhelevshie rannej.
A potom ya s toboj povstrechalsya: latinyanka, no i slavyanka,
shla pastushkoyu vdol' zapevayushchih pesnyu polej ty,
i vo lbu tvoem mesyac zvenyashchij gorel, tochno ranka,
i vlivalos' v usta trostnikovoj dyhanie flejty.
I skazal ya: privet peredaj moj rumynskim krest'yanam,
chto spaslis' posle vseh ispytanij i tyagot surovyh.
Razbivayas' na bryzgi, neft' bila pod solncem fontanom,
probuzhdalsya svobodnyj narod, zasypavshij v okovah.
O lyubov', o velich'e, o slava! S kakoj teplotoyu
mne Rumyniya ruku rukoj svoej krepkoj pozhala!
Ty - hozyajka sud'by, ty hozyajka nad vol'noj zemleyu,
ty zaseesh' ee, chtoby zavtra skoree nastalo.
YA v Moskvu priletel. L'dami gorod byl nagluho skovan.
Ohranyala ego zvezd kremlevskih vysokaya staya,
i Vasilij Blazhennyj po-prezhnemu byl koronovan,
v nebe lukovkami kupolov raznocvetnyh blistaya.
Vot syuda iz razvalin vojny, posle skorbi goryuchej,
velichavaya mat' navsegda vozvratilas' ustalo,
i iz chreva ee poyavilsya mladenec moguchij -
burnoj zhizni nachalo i novogo sveta nachalo.
YA pokinul ee, kogda veter poveyal vesennij
i pod snegom zelenye rozh' vypuskala pobegi.
"Nikogda eshche v nih, - govorili pechal'nye teni, -
bol'shej ne bylo sily i bol'shej mladencheskoj negi".
I, letya v nebesah, ya skazal ej uzhe na proshchan'e:
"Sohrani yarkost' krasnoj vlyublennoj gvozdiki naveki!"
I platok brosil vniz ya. Na beloj goryashchee tkani
plylo serdce moe cherez gory, i doly, i reki.
Do svidan'ya. Planeta zemleyu v glaza mne smotrela.
Solnce vyshlo iz karcera tuch na prostory vselennoj.
Nad Evropoj teplelo, da, da - nad Evropoj teplelo...
I vnezapno ya vstal na mostu nad krasavicej Senoj.
O vinovnaya Franciya, ty i Parizh tvoj grehovnyj!
Kto by smog ne prostit' vas, hot' raz uvidav vashi lica?
Isstradavshijsya, ranenyj, slabyj, neschastnyj, beskrovnyj,
razreshi mne, Parizh, v tvoi volosy glubzhe zaryt'sya.
YA ochnulsya i tiho skazal sebe: "V put'! YA dozhdalsya,
o Evropa, s toboj rasstavan'ya minuty shchemyashchej".
S Notr-Dam lilsya zvon kolokol'nyj... I vse priblizhalsya
vetra sdavlennyj krik, iz Ameriki morem letyashchij.
VOZVRASHCHENIE V SOVETSKIJ SOYUZ
YA prines by tebe s soboyu -
ya tebya ne vidal stol'ko let -
vse bogatstvo moe, na kotorom
lezhit do sih por zapret.
Tvoj lob vysok i prekrasen -
chego b ya emu ne prines!
Iz Kadisa - sinie volny
i gvozdiku Sevil'i,
iz Granady - mirty
i kolos iz-pod neba Kastil'i.
Tvoj lob - eto lob geroya,
i chego b ya emu ne prines!
Tvoe serdce otkryto i nezhno -
chego b emu ne prines?
I reku Gvadalkvivir,
ot cveten'ya limonov blednuyu,
i roshchi kordovskih oliv,
i drozh' topolej u Duero.
Tvoe serdce - serdce geroya,
i chego b ya emu ne prines!
Tvoj golos chist i glubok -
chego b ya emu ne prines?
Girlyandu snegov Gvadarramy,
lezhashchih v cvetochnom ubore,
i serdce Madrida, i rybu
Kantabrijskogo morya,
cvetok Pirenejskih gor
i svet Sredizemnogo morya.
Tvoj golos - golos geroya,
i chego b ya emu ne prines!
CHego b ya tebe ne prines
segodnya, esli by mog!
Vsyu lyubov', chto v krovi i soznanii
vsego naroda Ispanii.
Nakonec-to vesna nastala.
Kak svetlo! I s neba holodnogo,
nad Moskvoj navisshego nizko,
skol'ko vdrug luchej zablistalo
solnca smelogo i svobodnogo,
skol'ko vdrug na ulicah iskr!
Slyshno vsem uzh teper', kak vody
rvutsya von iz-pod kromki taloj:
skoro k svetu prob'yutsya vshody.
Nakonec-to vesna nastala.
Iz knigi "OTKRYTO V LYUBOJ CHAS" (1960-1963)
S toboj,
chto stanet s toboj?
Kogda ostanesh'sya bez menya,
chto za svet uneset tebya,
chto za mrak - menya?
Bol' v viskah, v glazah,
bol' v serdce, v kostyah,
v krovi i v dushe...
S toboj,
chto stanet s toboj?
Iz knigi "RIM - GROZA PESHEHODOV" (1968)
Ah! cchi nun vede sta parte de monno
Nun za nnemmanco pe cche cosa e nnato.
G.-G. Belli {*}
{* O, kto ne vidit etoj chasti mira,
Ne znaet sam, dlya chego rodilsya.
Dzh. Dzh. Belli (ital.).}
CHTO YA OSTAVIL RADI TEBYA
Ostavil ya moi lesnye dali,
moih sobak - ya vspomnyu ih ne raz -
i chast' izgnan'ya - kazhdyj dolgij chas,
kazalos', ravnyj vechnosti vnachale.
Ostavil drozh' na dal'nem perevale,
kostry - inoj, byt' mozhet, ne ugas, -
i krov' slezy proshchal'noj vozle glaz,
i ten' moyu na dne chuzhoj pechali.
Ostavil grustnyh gorlic u ruch'ya,
naryadnyh loshadej sredi aren
i zapah morya sonnogo ostavil.
Ostavil vse, chem zhizn' byla moya.
Daj mne, o Rim, toski moej vzamen
vse to, chto poteryat' menya zastavil!
E ll'accidcnti, crescheno 'ggni ggiorno.
G.-G. Belli {*}
{* I neschastnyh sluchaev s kazhdym dnem vse bol'she.
Dzh. Dzh. Belli (ital.).}
RIM! OPASNO DLYA PESHEHODOV!
Alma ciudad...
Cervantes {*}
{* Gorod-dusha...
Servantes (isp.).}
Zabud', zabud' pro pamyatniki Rima,
kogda idesh' po Rimu, peshehod!
Sto glaz otkroj - ne dlya ego krasot,
rab mostovyh, bol'noj neizlechimo.
Zabud', zabud' o roli piligrima,
o kupolah, letyashchih v nebosvod:
zdes' tysyacha smertej zevaku zhdet -
i osmotritel'nost' neobhodima.
Uvidel "STOP" na svetofore - zhdi,
zazhglos' "VPERED" - skorej perehodi,
ne zabyvaj pro Rim malolitrazhnyj.
Stan' pticej - zhizn' prodlish' na mnogo let,
a smerti ishchesh' - v Rim voz'mi bilet
i smert' najdesh' v ego dushe garazhnoj.
Stavo a ppissia jjerzera lli a lo scuro...
G.-G. Belli {*}
{* Vchera vecherom ya mochilsya tam, v temnote...
Dzh. Dzh. Belli (ital.).}
ZAPRESHCHAETSYA MOCHITXSYA
Sredi mochi, po ulicam tekushchej, -
mocha bolonok i mocha dvornyag,
mocha monahin' i mocha gulyak,
a tut proshel svyashchennik vezdesushchij.
Struya - pozhizhe i struya - pogushche,
struya - veselyj ili grustnyj znak,
struya, chto rassekla polnochnyj mrak,
ili struya - ditya zari vstayushchej.
Kto muchitsya zaderzhkoyu mochi,
kto umer, - tol'ko tot ne napravlyaet
na eti kamni pennuyu struyu.
I mochatsya fontany... I v nochi,
svetyas', goryachij rucheek petlyaet...
YA podnyal lapu... - ya ne otstayu.
Lui quarche ccosa l'avera abbuscata,
E ppijjeremo er pane, e mmaggnerete.
G.-G. Belli {*}
{* Kazhetsya, on koe-chto razdobyl,
I u nas budet hleb, i vy smozhete poest'.
Dzh. Dzh. Belli (ital.).}
ZAPRESHCHAETSYA VYBRASYVATX MUSOR
Bumaga, stekla, skorlupa, zhestyanki,
tryap'e, korobki, gory kozhury,
butyli, tufli, smradnye pary,
avtomobilej brennye ostanki.
Koty lyubogo sorta, banki, sklyanki,
besstyzhie krysinye piry,
gnilaya zhizha, gryaznye dvory,
lico domov - ne krashe ih iznanki.
Neugomonnye torgovcy, plesk
fontanov, golubi, kolonny, blesk
velichiya, ruin nadmennyj holod.
I molcha smotryat svalki i veka
na steny, gde bezvestnaya ruka
iz nochi v noch' risuet serp i molot.
VODA BESCHISLENNYH FONTANOV
Voda, voda beschislennyh fontanov,
splyu pod nemolchnoe ee zhurchan'e.
Voda zdes', v Rime, -
moj vsegdashnij son.
Ona zvenit, zvenit, voda fontanov,
vsemu chuzhda,
spokojno bezuchastna.
Bez ustali svoi lepechet sny.
Voda - podarok moemu izgnan'yu,
dar serdcu moemu,
ustavshemu skitat'sya po zemle.
Ona poet - voda moih bessonnic,
chasov tomitel'nyh, kogda nemye teni,
kotorye ya uznayu s trudom,
slonyayutsya po komnatam.
Ona techet dlya bednyakov i nishchih,
dlya vseh, kto, skorchivshis', provodit nochi
vozle fontanov.
Voda dlya psov brodyachih, dlya prohozhih,
chto mimohodom utolyayut zhazhdu.
Voda dlya ptic i dlya cvetov, - voda,
voda dlya ryb bezmolvnyh i dlya neba,
obronennogo v kamennuyu chashu,
s ego lunoj i zvezdami i solncem.
Voda, voda... I v samoj svoej suti
ona lish' zvuk, povtor neutomimyj,
cepochka snov, ne znayushchih konca.
O vechnaya voda sedogo Rima!
Voda.
Kogda ya uedu iz Rima,
kto budet menya vspominat'?
Sprosite ob etom
brodyachih sobak,
chernyh kotov
i dyryavyj bashmak.
Sprosite, sprosite
dosuzhih voron,
mertvuyu loshad',
oblezlyj balkon.
Sprosite u vetra,
on byl moj sosed;
u dveri ot doma,
kotorogo net.
Sprosite u Tibra,
on pishet s trudom
moi inicialy
pod kazhdym mostom.
Kogda ya uedu iz Rima,
sprosite u nih obo mne.
Iz knigi "PESNI VERHOVXYA ANXENE" (1967-1972)
CHto takoe oliva?
|to
i staraya, sedaya staruha,
i ozornaya devchonka
v venke iz zelenyh vetok.
Na nej poyasok iz shelka,
u poyaska koshelka,
polnaya spelyh olivok.
YA idu po ulice Pilar,
v Rezidenciyu idu k tebe,
u tvoih dverej tebya zovu.
No tebya tam net.
Federiko!
Ty smeyalsya, kak nikto na svete,
ty umel najti slova takie,
chto nikto ih bol'she ne najdet.
YA prishel k tebe v tvoyu obitel'.
A tebya tam net.
Federiko!
No kogda v gorah u An'ene,
gde tvoi olivy priyutilis',
ya i veter, - my tebya okliknem,
ty uslyshish', zashumish' listvoyu
nam v otvet.
YA znayu, chto gde-to idet vojna.
YA znayu, chto gibnut lyudi
gde-to na belom svete...
No hot' na minutu ostav'te menya.
Pust' ya vse pozabudu...
I v dal'nyuyu dal'
pust' menya uneset etot veter.
Opustel i zagloh gorodok,
kogda vyshla na ulicy osen'.
Vzobralas' toroplivo po skalam
i vstupila na ploshchad'.
"YA osen'".
Glyadyat s pechal'yu v glazah
na nee stariki. I v dolinu
molodezh' vesel'e unosit.
Zazhzhennaya banderil'ya,
chadya, prikipela k shkure,
i, slovno slepaya burya,
byk rinulsya na kvadril'yu.
Kak ognennyj asteroid,
prozhegshij konya rogami,
smeshal on i krov' i plamya,
kopytami zemlyu roya.
I chetche, chem kastan'ety,
krovavye vzvihriv skladki,
smertel'nye takty shvatki
otmerivaet muleta.
Stupeni szhimayut kol'ca
pod svist i pod rev zverinyj,
i draznyatsya apel'siny,
limony i kolokol'cy.
Vot vzmyla krylom muleta,
tot mig besposhchadno metya,
v kotoryj klinku i smerti
vruchaetsya estafeta.
I v pene krovavoj vlagi
byk smert' prinimaet stoya,
schitaya, chto vse zhe stoit
korrida udara shpagi.
Rodilsya 16 dekabrya 1902 goda v gorodke Puerto-de-Santa-Mariya (provinciya
Kadis), raspolozhennom na beregu Kadisskoj buhty. Ros v sem'e kommivoyazhera,
uchilsya v iezuitskoj kollegii, samymi yarkimi vpechatleniyami detstva obyazan
moryu - "likuyushchemu priboyu mnogolikoj, perelivchatoj sinevy". V 1917 godu sem'ya
pereehala v Madrid, gde Rafael' stal zanimat'sya zhivopis'yu, a s 1920 goda -
pisat' stihi. Pervyj zhe ego poeticheskij sbornik "Moryak na sushe" (opublikovan
v 1925 godu) eshche v rukopisi byl udostoen Nacional'noj premii po literature,
prichem reshayushchuyu rol' v etom sygral odobritel'nyj otzyv Antonno Machado,
yavlyavshegosya chlenom zhyuri. V posleduyushchie gody Al'berti vypustil knigi stihov
"Vozlyublennaya" (1926), "Levkoj zari" (1927), "Prochnaya kladka" (1929), "Ob
angelah" (1929), "Propovedi i zhilishcha" (1930).
Vstrecha s pisatel'nicej Mariej-Teresoj Leon, stavshej ego zhenoj i
soratnicej, reshitel'nyj perehod na storonu boryushchegosya naroda pomogli
Al'berti preodolet' dushevnyj i tvorcheskij krizis, vyrazivshijsya v poslednih
iz nazvannyh knig. V 1931 godu on stal chlenom Kommunisticheskoj partii
Ispanii, v 1932 godu vpervye posetil Sovetskij Soyuz, v 1933 godu osnoval
zhurnal "Oktubre", vokrug kotorogo ob容dinilas' revolyucionnaya tvorcheskaya
intelligenciya. Stihi etih let sostavili sbornik "Poet na ulice" (1936). V
1934 godu poet snova pobyval v Sovetskom Soyuze v kachestve gostya Pervogo
s容zda sovetskih pisatelej. Zatem on otpravilsya v Ameriku dlya sbora deneg v
pomoshch' zhertvam asturijskogo vosstaniya. |ta poezdka vdohnovila ego na
sozdanie cikla antiimperialisticheskih stihov "13 polos i 48 zvezd".
Vernuvshis' na rodinu posle pobedy Narodnogo fronta na vyborah, Al'berti
stanovitsya sekretarem Soyuza antifashistskoj intelligencii. V gody grazhdanskoj
vojny on redaktiruet literaturno-hudozhestvennyj zhurnal "Mono asul'", pishet
boevye, agitacionnye stihi, voshedshie v sbornik "Stolica slavy" (1938).
Porazhenie respublikancev vynudilo poeta emigrirovat' snachala vo Franciyu, a
zatem v Argentinu, gde vyhodyat knigi, v kotoryh on voplotil gorech' izgnaniya,
tosku po rodine, solidarnost' s ispanskim narodom - "Mezhdu gvozdikoj i
shpagoj" (1941), "Kuplety Huana Pekarya" (pervyj tom - 1949), "Ballady i pesni
reki Parana" (1954) i drugie. Kak obshchestvennyj deyatel' i kak poet Al'berti
aktivno uchastvuet v dvizhenii storonnikov mira. V 1965 godu emu byla
prisuzhdena Mezhdunarodnaya Leninskaya premiya "Za ukreplenie mira mezhdu
narodami".
S 1964 po maj 1977 goda Al宴erti zhil v Italii. V mae 1977 goda
vernulsya v Ispaniyu. Za vremya literaturnoj deyatel'nosti nm sozdano bolee
dvadcati poeticheskih sbornikov, neskol'ko p'es, kniga vospominanij
"Zateryannaya roshcha" (1959). V osnovu nastoyashchego izdaniya polozheny sobraniya
poeticheskih proizvedenij Al'berti, vyshedshie v Argentine (Poesias
completes, Buenos Aires, 1961) i v Ispanii (Poesia (1924-1967), Madrid,
1972), a takzhe sborniki ("Poemas escenicos", Buenos Aires, 1962; Roma,
peligro de los caminantes, Mexico, 1968; Canciones del Alto Valle dell',
Aniene u otros versos u prosas, Buenos Aires, 1972).
Iz knigi "MORYAK NA SUSHE" (1924)
Kapitanu (str. 460). - |pigraf vzyat iz stihotvoreniya francuzskogo poeta
SHarlya Bodlera (1821-1867) "CHelovek i more".
Iz knigi "LEVKOJ ZARI" (1925-1926)
Rybak bez grosha za dushoj (str. 470). - |ti stihi, kak vspominaet
Al'berti, byli vyzvany k zhizni sozhaleniem o bystro rastayavshej premii,
poluchennoj za sbornik "Moryak na sushe": "ochen' uzh kak-to bestolkovo ya ee
rastratil v kompanii sluchajnyh priyatelej".
Bashnya Isnahar (str. 474). - Kak priznaet Al'berti, eto stihotvorenie
napisano "v duhe romansov Lorki". Isnahar - gorod v provincii Kordova, gde
stoit starinnyj mavritanskij zamok s bashnej.
Hoselito v slave svoej (str. 475). - Hoselito - znamenityj ispanskij
torero Hose Gomes Ortega (1895-1920), pogibshij na arene v
Talavere-de-la-Rejna. Smert' ego oplakivala vsya Ispaniya. Ignas'o Sanches
Mehias (sm. s. 680) byl drugom i zyatem Hoselito, uchastvovavshim v ego
poslednem boyu. Keadril'ya - vsya gruppa lic, sovmestno dejstvuyushchih v korride.
Iz knigi "PROCHNAYA KLADKA" (1926-1927)
Boj bykov (str. 479). - Banderil'ya - malen'kaya pika s ostrym kryuchkom na
konce, ukrashennaya flazhkami i lentami. |ti piki vtykayut v holku byka, chtoby
raz座arit' ego.
YUzhnaya stanciya (str. 480). - Mansanil'ya - andaluzskoe beloe vino.
Hiral'da, odnonogij giroskop... - kolokol'nya Hiral'da uvenchivaetsya flyugerom,
vypolnennym v forme chetyrehmetrovoj statui. |to i imeet v vidu poet,
upodoblyaya Hiral'du giroskopu - vrashchayushchemusya priboru, kotoryj sohranyaet
ustojchivost' v lyubom polozhenii.
Iz knigi "OB ANGELAH" (1927-1928)
Tri vospominaniya o nebe (str. 489). - Gustavo Adol'fo Bekker
(1836-1870) - ispanskij poet i prozaik, predstavitel' pozdnego romantizma,
liricheskoe tvorchestvo kotorogo bylo po-nastoyashchemu oceneno lish' v XX v.
Vospominanie pervoe (str. 490). - |pigraf vzyat iz stihotvoreniya Bekkera
"Kogda na grud' sklonyaesh'..." (sbornik "Rifmy", XIX).
Vospominanie vtoroe (str. 490). - |pigraf vzyat iz stihotvoreniya Bekkera
"Nevidimye vozduha chasticy..." (sbornik "Rifmy", X).
Vospominanie tret'e (str. 491). - |pigraf vzyat iz stihotvoreniya Bekkera
"Ee ruka v moih rukah..." (sbornik "Rifmy", XL).
Iz knigi "PO|T NA ULICE" (1931-1935)
"Deti |stremadury..." (str. 494). - |stremadura - istoricheskaya oblast'
Ispanii, raspolozhennaya na zapade strany.
Romans o krest'yanah iz Sority (str. 494). - Stihotvorenie posvyashcheno
real'nym sobytiyam: 11 dekabrya 1932 g. v derevne Sorita (provinciya Kaseres)
zhandarmy rasstrelyali golodnyh krest'yan, sobiravshih zheludi na zemle pomeshchika,
v rezul'tate chego vspyhnulo vosstanie.
Dialog mezhdu revolyuciej i poetom (str. 496). - Lope de Vega (Lope
Feliks de Vega Karp'o, 1562-1635) - velikij ispanskij poet i dramaturg.
Obrashchenie Al'berti k ego tvorchestvu i stremlenie ispol'zovat' eto tvorchestvo
v revolyucionnyh celyah svyazano s ispolnyavshimsya v 1935 g. trehsotletiem so dnya
smerti Lope de Vegi.
Esli by Lope voskres... (str. 496). - ...shumit Ovechij istochnik. -
Imeetsya v vidu znamenitaya p'esa Lope de Begi "Fuente Ovehuna" ("Ovechij
istochnik", 1619), izobrazhayushchaya vosstanie krest'yan protiv feodala-nasil'nika.
Prizyv gornyaka (str. 497). - Stihotvorenie yavlyaetsya otklikom na
vosstanie rabochih Asturii v oktyabre 1934 g. ...uzh drozhat zubcy Ov'edo... - V
hode boev asturijskie povstancy zanyali krepost' v Ov'edo, central'nom gorode
oblasti.
Libertariya Lafuente (str. 499). - Komsomolka Ajda Lafuente, prozvannaya
Libertariej (Osvoboditel'nicej), geroicheski pogibla v dni asturijskogo
vosstaniya.
"NAJTI TEBYA I NE VSTRETITX" (1934)
|LEGIYA
|to proizvedenie rozhdeno tem zhe sobytiem, chto i "Plach po Ignas'o
Sanchesu Mehiasu" Garsia Lorki (sm. s. 680). |legiyu, posvyashchennuyu pamyati
druga, Al'berti nachal pisat' srazu zhe po poluchenii gorestnogo izvestiya,
vozvrashchayas' morem iz Sovetskogo Soyuza v Evropu, a zakonchil v avguste 1935
g., nahodyas' v Meksike, odnako datiroval ee godom smerti Sanchesa Mehiasa.
Muleta - krasnoe polotnishche, prikreplennoe k derevyannoj palke, s pomoshch'yu
kotorogo matador vypolnyaet razlichnye manevry s bykom. Al'pargaty -
krest'yanskie sandalii na verevochnoj podoshve. Veronika - odin iz priemov
matadora: bystro vesti vokrug sebya raskrytyj plashch, pobuzhdaya byka mchat'sya za
nim. Gaona-i-Himenes Rodol宸o - izvestnyj meksikanskij torero. San-Fernando
- ostrov v Kadisskom zalive.
Iz knigi "S MINUTY NA MINUTU" (1934-1939)
V etoj knige avtor sobral razlichnye stihi i poemy, napisannye im s 1934
po 1939 g., v tom chisle - cikl stihotvorenij "Stolica slavy", posvyashchennyj
geroicheskoj oborone Madrida i vyshedshij otdel'nym izdaniem.
13 polos i 48 zvezd (str. 511). - Imeetsya v vidu gosudarstvennyj flag
SSHA. Huan Marinel'o (1898-1977) - vydayushchijsya kubinskij literaturoved,
publicist, obshchestvennyj deyatel'. |pigraf k ciklu "13 polos i 48 zvezd" vzyat
iz stihotvoreniya Rubena Dario "Lebedi", voshedshego v knigu "Pesni zhizni i
nadezhdy"(1905) i posvyashchennogo Huanu Ramonu Himenesu.
Kubinskaya pesnya (str. 514). - Pedroso Rehino (r. v 1896 g.) - pervyj
proletarskij poet Kuby. Hose Manuel' Poveda (1888-1926) - kubinskij poet,
razvivavshij social'nuyu tematiku.
YA tozhe poyu Ameriku (str. 515). - Zaglavie etogo stihotvoreniya -
perevod, a epigraf k nemu - original stroki izvestnogo amerikanskogo poeta
Lengstona H'yuza (1902-1967), kotoroj nachinaetsya "|pilog" v knige H'yuza
"Grustnye blyuzy" (1926).
Iz knigi "STOLICA SLAVY" (1936-1938)
YA iz Pyatogo polka (str. 520). - Pyatyj polk - voinskaya chast', sozdannaya
v nachale nacional'no-revolyucionnoj vojny ispanskimi kommunistami v
dopolnenie k chetyrem polkam madridskogo garnizona. Sygral vazhnejshuyu rol' v
oborone Madrida.
|l'-Pardo (str. 520). - Tak nazyvaetsya park nepodaleku ot Madrida, gde
nahodilas' letnyaya korolevskaya rezidenciya.
Iz knigi "MEZHDU GVOZDIKOJ I SHPAGOJ" (1939-1940)
V stihotvoreniyah etogo sbornika, sozdannyh vo Francii i v YUzhnoj
Amerike, Al'berti zapechatlel gor'kie chuvstva pervyh let izgnaniya.
Byk v more (str. 526). - Naberezhnaya CHasov - odna iz naberezhnyh Seny v
Parizhe (ostrov Site). Ovidij (Publij Ovidij Nazon, 43 g. do n. e. - 17 g. n.
e.) - znamenityj rimskij poet, umershij v izgnanii na beregah CHernogo morya.
Iz knigi "ZHIVOPISX" (1945-1952)
Bottichelli (str. 532). - Bottichelli Sandro (1445-1510) - velikij
ital'yanskij hudozhnik florentijskoj shkoly.
Tician (str. 533). - Tician Vechellio (ok. 1477-1576) - velikij
ital'yanskij hudozhnik venecianskoj shkoly, tvorchestvo kotorogo sygralo
osobenno vazhnuyu rol' v duhovnom formirovanii Al'berti. "Imenno Tician, v
ch'ej zhivopisi dominiruyushchee - svet, - pisal on, - utverdil menya bol'she, chem
kto by to ni bylo v mysli o moej kornevoj, iznachal'noj svyazi s
civilizaciyami, vlyublennymi v goluboe i sinee, dva cveta, kotorymi eshche v
mladenchestve opoili menya golubye nalichniki okon i dverej i do bleska
vybelennye steny nashih andaluzskih domov..."
Kallisto - v grecheskoj mifologii doch' korolya Arkadii, vzyataya Zevsom na
nebo, gde ona prevratilas' v sozvezdie Bol'shoj Medvedicy. Danaya - v
grecheskoj mifologii mat' Perseya, rodivshegosya ot Zevsa, kotoryj yavilsya k
Danae v vide zolotogo dozhdya. Siena - korichnevaya kraska. P'eve di Kadore -
mesto rozhdeniya Ticiana. Priap - v grecheskoj mifologii syn Dionisa i Hiony,
bog sadov, polej, chuvstvennyh naslazhdenij. Adonis - personazh antichnoj
mifologii, yunosha, nadelennyj divn oj, neskol'ko zhenstvennoj krasotoj.
Sezann (str. 535). - Sezann Pol' (1839-1906) - velikij francuzskij
hudozhnik, odin iz samyh yarkih masterov postimpressionizma. Svyatoj
Sebast'yan - hristianskij muchenik, ubityj po prikazu rimskogo imperatora
Diokletiana v 288 g. Izobrazhaetsya v vide prekrasnogo yunoshi, pronzennogo
strelami.
Iz knigi "PRIMETY DNYA" (1945-1955)
Svobodnye narody! A Ispaniya?.. (str. 537). - Stihotvorenie napisano v
svyazi s okonchaniem vtoroj mirovoj vojny.
Iz knigi "KUPLETY HUANA PEKARYA" (1949-1953)
Pervyj tom etoj knigi byl vypushchen v Montevideo (1949). Na ee titul'nom
liste soobshchalos', chto kuplety Huana Pekarya sobrany Rafaelem Al'berti.
Iz knigi "BALLADY I PESNI REKI PARANA" (1953-1954)
"Cvetami apel'sina vdrug..." (str. 556). - Parana - reka, protekayushchaya
po Brazilii i Argentine; po nej chastichno prohodit granica mezhdu Argentinoj i
Paragvaem.
Iz knigi "VESNA NARODOV" (1955-1957)
Puteshestvie v Evropu (str. 559). - ...Visly sirena. - Na gerbe Varshavy
izobrazhena sirena so shchitom v odnoj ruke i mechom v drugoj.
Vozvrashchenie v Sovetskij Soyuz (str. 561). - Duero - reka v Ispanii,
protekayushchaya cherez goroda Seriyu, Toro, Samora i uhodyashchaya v Portugaliyu. Sm.
prim. k s. 161.
Iz knigi "RIM - GROZA PESHEHODOV" (1968)
Rimskie sonety (str. 577). - |pigrafy k stihotvoreniyam etogo cikla
vzyaty iz "Rimskih sonetov" ital'yanskogo poeta Dzhuzeppe Dzhoakino Belli
(1791-1863), pisavshego na rimskom prostonarodnom dialekte.
Iz knigi "PESNI VERHOVXYA ANXENE" (1967-1972)
An'ene - reka v Italii, pritok Tibra.
Federiko! (str. 582). - V etom stihotvorenii Al'berti obrashchaetsya k
obrazu Federiko Garsia Lorki. Rezidenciya - Studencheskaya rezidenciya v
Madride, gde Garsia Lorka zhil s 1919 po 1929 g.
L. Ospovat
Last-modified: Mon, 24 Oct 2005 18:23:41 GMT