dantesca. Firenze, 1941. Vol. II. P. 42) ob®yasnyaet
errai ne v smysle "zabluzhdayas'", a v znachenii "byl vlyublen, stradal". Takoe
ob®yasnenie zdes' nepriemlemo. Nardi schitaet, chto Dante v etom sonete
otrekaetsya ot "filosofskogo greha", t. e. very v absolyutizirovannuyu moshch'
razuma, voznikshuyu ne bez vliyaniya Averroesa.
4 ..."Vy, dvizhushchie tret'i nebesa".-- Tak nachinaetsya pervaya kancona
"Pira". Dante nelegko otkazyvalsya ot svoih proizvedenij dazhe posle dushevnogo
krizisa. |tot stih citiruet Karl Martell v "Rae" (VIII, 37).
8 ..."...Inyh ne uzrit..." -- T. e. Dante bolee ne budet slagat'
stihov, blizkih po soderzhaniyu doktrinal'nym kanconam "Pira".
11 ...Kak vashi sestry...-- Stihotvoreniya Dante teh vremen, kogda byla
sozdana "Novaya ZHizn'".
14 ..."My sluzhim vam..." -- Inoj dame, ne Madonne Filosofii; mozhet
byt', Beatriche.
48 (LXXXV)
|to stihotvorenie nekotorye issledovateli bez dostatochnogo osnovaniya
schitayut otkazom Dante ot myslej, vyrazhennyh im v sonete "Zvuchat po svetu
vashi golosa..." Nazvanie sestra i brat'ya dlya stihotvornyh proizvedenij
vstrechayutsya u Dante ne tol'ko v etih dvuh sonetah (sr. sonet 17, LXIII,
posvyashchennyj Meuchcho da S'ena). Nam neizvestno, ot kakih imenno stihov,
govoryashchih o "sostradatel'noj dame", otrekaetsya Dante. Esli zhe prav Kontini i
eto stihotvorenie vozniklo posle soneta "Zvuchat po svetu...", eta novaya
"palinodiya" svidetel'stvovala by o strashnyh dushevnyh kolebaniyah avtora
"Pira", kotoryj to otkazyvalsya ot Madonny Filosofii v obraze "blagorodnoj
damy", to snova k nej vozvrashchalsya.
4 ...Togo, kogo ty bratom nazovesh'.-- T. e. drugoj sonet
(personifikaciya).
6 ...O Bozhestve...-- T. e. ob Amore.
49 (LXXXVI)
V samom sonete raskryvaetsya allegoricheskoe znachenie dvuh dam -- Krasoty
i Dobrodeteli. Kak vsegda, allegorii u Dante individualizirovany i
psihologicheski uglubleny. |tot sonet svidetel'stvuet o tom vysshem ideale,
kotoryj sozdal Dante, propoveduya sliyanie kurtuazii i morali.
50 (LXXXIX)
Sonet svyazan soderzhaniem s ballatoj 42 (LXXXVII) "Krasavica mladaya
poyavilas'...". Ballata i sonet govoryat o nekom vozvyshennom i allegoricheskom
sozdanii: etot obraz mozhno sblizit' s obrazom Madonny Filosofii v "Pire".
Sublimaciya (vozvyshenie, oduhotvorenie) obraza mladoj krasavicy (pargoletta)
ishodila, kak obychno u Dante, iz zemnogo i real'nogo perezhivaniya,
podvergshegosya zatem pereosmysleniyu.
13 ...Mysl' o gibeli...-- V originale "protivopolozhnoe zhizni" --
neskol'ko man'eristicheskaya perifraza v duhe provansal'skogo "zamknutogo
stiha" (vers clus).
14 ...Kak zhemchugu -- zhelannyj luch svetila.-- Po srednevekovym pover'yam,
zhemchuzhina imeet svojstvo vbirat' v sebya luchi solnca, blagotvorno
preobrazuyushchie ee.
51 (XCIX)
Dante -- k messeru Brunetto Brunelleski
Messer Brunetto Brunelleski styazhal slavu blistatel'nogo kavalera,
sklonnogo k postupkam zhestokim i oprometchivym; ego obvinyali dazhe v ubijstve.
On upomyanut v "Hronike" Dino Kompan'i (sm. o nem: Davidsohn R. Geschichte
von Florenz. Bd III. S. 329). Sonet napisan do izgnaniya Dante.
2 ...Malyutke...-- Personifikaciya soneta, obychnaya dlya molodogo Dante.
10 ...Brat Al'berto...-- T. e. iskusnyj istolkovatel'. Al'berto, v
naricatel'nom smysle,-- ot izvestnejshego dominikanskogo filosofa Al'berta
Velikogo iz Kel'na.
14 Messer Dzhano.-- Mozhet byt', ital'yanizirovannaya forma Jean de Menng
(ZHan de Men), avtor vtoroj chasti "Romana o Roze", ili zhe nekij mudryj muzh v
samoj Florencii, zvavshijsya Dzhano (umen'shitel'noe ot neskol'kih ital'yanskih
imen).
52 (LXII)
Dante -- k Neizvestnomu
Dante sovetuet neizvestnomu poetu ne protivit'sya tiranii lyubvi. Sonet
otlichaetsya redkimi i polnozvuchnymi rifmami. Stilisticheskie osobennosti
soneta -- vybor slov, metafory, postroenie fraz -- svidetel'stvuyut, chto
Dante, otkazavshis' snachala ot podrazhaniya shkole Gvittone d'Arecco,
osvobodilsya vposledstvii i ot poetiki "sladostnogo stilya", sozdav novuyu
blagodarya dolgomu poeticheskomu opytu i tshchatel'nomu izucheniyu provansal'skoj
poezii, osobenno stihov Arnauta Danielya, kotorogo v XXVI pesni "CHistilishcha"
on kak poeta postavil vyshe svoego uchitelya Gvido Gvinicelli. Napisan sonet
posle izgnaniya Dante.
53 (XCIV)
CHino da Pistojya -- k Dante
Nelegko opredelit', kogda voznikla perepiska v stihah Dante s CHino,
synom magnata iz Pistoji Franchesko de'Sigibul'di. CHino rodilsya ok.
1270--1275 gg., umer v 1336-m ili v nachale 1337 g. Poety podruzhilis' v
Bolon'e, gde vmeste izuchali yuridicheskie nauki. CHino prodolzhil svoi zanyatiya
vo Francii (Rejmse, Orleane). Barbi i Kontini schitali, chto pervye dva soneta
etogo cikla mogli byt' napisany eshche vo Florencii. Lish' sonet 56 (HSI) "Amor
davno so mnoyu prebyvaet...", po ih mneniyu, otkryvaet novyj period perepiski
mezhdu dvumya poetami -- posle izgnaniya Dante. Odnako stilisticheskij analiz
ukazyvaet na bolee pozdnee proishozhdenie sonetov -- mezhdu 1303-m i 1307 gg.
V traktate "O narodnom krasnorechii" Dante nazyvaet CHino poetom lyubvi, sebya
zhe -- poetom spravedlivosti (II, 2).
4 ...I serdce perepolnit blagodat'.-- CHino pishet "blagodat'" (v
originale beatrice) -- blagodatnaya sila damy, vozvyshayushchaya serdce
vlyublennogo: v duhe "sladostnogo novogo stilya".
7 ...I ya, uvy, ne skazochnaya ptica...-- T. e. ne ptica Feniks,
voskresayushchaya posle samosozhzheniya,-- obshchee mesto (topos) pozdnelatinskoj i
srednevekovoj literatury. [Podrobnee sm.: primech. M. A. Lozinskogo k "Adu"
XXIV, 106--111.-- Red.]
13--14 Amor zovet, no ya boyus', chto zla / Ne v temnom bol'she, a v
zelenom cvete.-- Kto opasnee dlya poeta -- bryunetka ili blondinka? Belokurym
krasavicam, po srednevekovym vozzreniyam, bolee vsego shlo zelenoe plat'e --
sm. sekstinu 67 (SI) Dante (st. 15): "Vot s zolotom kudrej smeshalas'
zelen'". Ne isklyucheno i sleduyushchee znachenie: zelenyj cvet yunosti mozhet byt'
opasnee chernogo cveta skorbi i otrecheniya.
54 (XCV)
Dante -- k CHino da Pistojya
V otvetnom sonete Dante pri pomoshchi metafor (srublennoe derevo, ego
metamorfozy, ego besplodnost') pokazyvaet, chto novaya lyubov' CHino k yunoj
belokuroj krasavice ne prineset emu utesheniya.
2 Faeton.-- Syn Apollona, kotoromu otec doveril na odin den' kolesnicu
Solnca. Faeton upal s nebes v reku |ridan (Ovidij, "Metamorfozy" II, 1),
identificirovannuyu s Po (lombardskaya reka). [Sm. primech. M. L. Lozinskogo k
"Adu" XVII, 106--108.-- Red.]
55 (XCVI)
Dante -- k CHino da Pistojya
CHino da Pistojya, izvestnyj yurist i politicheskij deyatel', prinadlezhavshij
k partii CHernyh gvel'fov, byl izgnan iz Pistoji (v Toskanu), kogda Belye
gvel'fy v 1303 g. zahvatili vlast' v etom gorode-respublike. Dante, Belyj
gvel'f, byl takzhe na puti izgnaniya. V kakoj imenno glushi on skryvalsya,
opredelit' trudno. Velikij poet zhil kak izgnannik v Arecco, S'ene, v zamkah
verhnej doliny Arno (Kazentino), zatem v Forli´, Verone i mnogih drugih
gorodah i mestah Italii. V sonete CHino nazvan "messerom" ("serom") --
pochetnym titulom pravovedov, sudej i kavalerov. CHino stal yuristom v 1304 g.
Poetomu mozhno predpolozhit', chto stihotvorenie Dante bylo otpravleno ego
drugu mezhdu 1304-m i 1306 gg. CHino otvetil sonetom, nachinayushchimsya: "Dante, ya
ne znayu, v kakom ubezhishche nahoditsya vsemi zabytoe dobro. Uzhe minovalo mnogo
vremeni s teh por, kak ono spaslos' begstvom iz etih mest i protivnoe emu
[zlo] vozdviglo zdes' svoi prestoly. Vse zhe ne sleduet molchat' iz-za
menyayushchihsya obstoyatel'stv. Ty znaesh', chto dobro propovedoval Bog i ne skryval
ego v carstve demonov [t. e. zdes', na zemle]". Neobhodimost' ustranit' zlo
v chelovecheskom obshchestve privela oboih druzej -- i CHernogo, i Belogo gvel'fa
-- k mysli ob uporyadochennom, edinom mirovom gosudarstve.
56 (SHI)
Dante -- k CHino da Pistojya
Otmetim poiski bogatoj i redkoj rifmy v originale, a takzhe stremlenie
Dante k szhatym, zhivopisnym obrazam.
2 ...Ot devyati on let vo mne carit...-- Sr. v "Novoj ZHizni" (gl. II):
"Devyatyj raz posle togo, kak ya rodilsya..." V etom smysle lyubov' k Beatriche
postavlena ne na pervoe mesto, kak v "Novoj ZHizni", a naryadu s drugimi
strastyami i uvlecheniyami, sostavlyayushchimi vse vmeste -- vnutrennij opyt poeta.
Dante priblizhaetsya k vozzreniyam na Amora messera CHino.
3--4 ...I znayu...-- Ritmika, kadans i sintaksicheskaya struktura etih
stihov podgotovlyayut liricheskie "hody" Petrarki (Kontini).
5--6 Naprasno razum plennik prizyvaet,-- / Tak prostodushnyj v kolokol
zvonit...-- Obraz vtorogo chetverostishiya -- suevernyj chelovek, mnyashchij, chto
mozhet unyat' grozu kolokol'nym zvonom,-- neobychajno yarok i nasyshchen
skepticizmom.
10 Tam voli ogranichen krugozor...-- O lyubvi-strasti, protiv kotoroj
bessil'ny dovody razuma, pisali trubadury i Gvido Kaval'kanti. Mysl' ob
ogranichennosti i slabosti chelovecheskoj voli (ot kotoroj Dante otkazhetsya v
"Bozhestvennoj Komedii") napominaet vozzreniya arabskih filosofov.
12--14 I shporu novuyu vonzit Amor...-- Povtoryaetsya metafora tret'ego
stiha. Sr. pis'mo Dante k CHino, gde izlagayutsya bolee prostranno te zhe idei.
Mozhno zaklyuchit', chto pis'mo i sonet napisany do aprelya 1306 g.: CHino nazvan
v pis'me izgnannikom.
57 (SHII)
CHino da Pistojya -- k markizu Moroello Malaspina
CHino da Pistojya napravil etot sonet markizu Moroello Malaspina di
Dzhovagallo, vozhdyu toskanskih CHernyh gvel'fov, pokrovitelyu poetov, ch'i
feodal'nye vladeniya nahodilis' v Lunidzhane -- oblasti na granice Toskany i
Genui. V zamkah sem'i Malaspina v 1306--1307 gg. (a mozhet byt', i ranee)
gostil Dante ("CHistilishche" VIII, 118--139).
1 ...Mineral zlatoj...-- Sleduet ponimat' allegoricheski: sovershennaya
lyubov'.
4 ...Zatem chto v serdce ship vonzilsya zloj.-- Igra slovami: Malaspina
znachit "zloj ship". Ochevidno, namek na odnu iz prekrasnyh predstavitel'nic
roda Malaspina, kotoraya porazila serdce poeta.
13 ...Kotoryj mramor slezy lit' zastavil...-- T. e. samogo CHino, ot
skorbi prevrativshegosya v mramornuyu glybu. Veroyaten i drugoj smysl: Moisej
istorg vodu iz kamnya (Ishod 17); podobno etomu, pust' Amor istorgnet slezy
iz ochej nemiloserdnoj damy.
14 ...ZHestokij kamen' v zlato pereplavil.-- T. e. kamennoe serdce damy
v zoloto lyubvi. Sr. pervuyu kanconu Dante o Kamennoj Dame.
58 (SHIII)
Dante ot imeni markiza Moroello Malaspina -- k CHino da Pistojya
Dante otvetil na predydushchij sonet ot imeni markiza Moroello Malaspina.
Florentijskij izgnannik v zamkah feodal'nyh sen'orov Severnoj i Srednej
Italii ispolnyal obyazannosti sekretarya i sovetnika. Izvestny pis'ma,
napisannye im imperatrice Margarite ot imeni grafini Batifolle iz Toskany.
Emu prihodilos' takzhe pisat' stihi dlya svoih pokrovitelej.
3 ...No kto v provodniki nevernost' vzyal...-- Dante postoyanno uprekaet
svoego druga CHino v legkomyslii i izmenchivosti chuvstv. Poet spravedlivosti
treboval ot poeta lyubvi produmannosti i nekoj posledovatel'nosti -- dazhe v
izmene! Sm. strogoe suzhdenie Dante o peremenah v lyubvi v "Pire" (III, 1).
12 ...Most somnenij...-- Metafora, kotoruyu perevodchik sohranil.
59 (CXIV)
Dante -- k CHino da Pistojya
2 ...Lyubovnoj teme dan'...-- Stiham o lyubvi, stiham "sladostnogo novogo
stilya".
4 ...Moyu lad'yu, vlekli morskie dali.-- Dante predvozveshchaet dalekoe
plavanie svoej poeticheskoj lad'i. Obraz lad'i i bezmernogo morskogo prostora
-- odin iz lyubimejshih v "Bozhestvennoj Komedii". Sr. nachalo "CHistilishcha": "Dlya
luchshih vod pod®emlya parus nyne, / Moj genij vnov' stremit svoyu lad'yu..." --
ili nachalo II pesni "Raya": "O vy, kotorye v chelne zybuchem, / ZHelaya slushat',
plyli po volnam / Vosled za korablem moim pevuchim..."
60 (CXV)
CHino da Pistojya -- k Dante
|tot sonet CHino napisal mezhdu 1303-m i 1306 gg.
2 ...I, ot krasy dalek...-- Damoj serdca CHino byla Sel'vadzha
Verdzholezi. Tak zhe kak ego zhena, Margarita di Lafranko del'i Ugi, madonna
Sel'vadzha proishodila iz sem'i Belyh gvel'fov. Prinadlezhavshij k partii
CHernyh, poet pisal v odnom iz svoih stihotvorenij: "YA lishen sozercaniya
prekrasnogo lica i vsyakoj radosti iz-za velikoj protivopolozhnosti mezhdu
belym i chernym".
61 (CV)
|tot sonet, politicheskij po soderzhaniyu, napisan pozzhe, chem vse
predshestvuyushchie,-- v 1311-m ili v 1312 g. On napravlen protiv papy Klimenta V
i korolya Francii Filippa IV Krasivogo. O pape i korole sm.: "Pis'mo k
ital'yanskim kardinalam"; pesn' o svyatokupcah v "Ade" (XIX); znamenituyu scenu
Giganta i Bludnicy v "CHistilishche" (XXXII). V poslednej tercine Dante vzyvaet
k Spravedlivosti, vosstav protiv tiranii svetskoj i duhovnoj.
2 ...Novyj gnet...-- Nepriyazn' Klimenta V k Genrihu VII, kotoraya stala
vsem ochevidnoj v 1304 g.; Dante reshitel'no vstal togda na storonu
imperatora.
6 ...Ubijcu spravedlivosti najdet...-- Ubijca spravedlivosti -- papa
Kliment V, unichtozhivshij orden tamplierov na Vselenskom sobore v francuzskom
gorode V'enne-na-Rone v 1311--1312 gg. Papskaya bulla protiv ordena --
"Vyshnij golos" (Vox in excelso) -- byla izdana v aprele 1312 g.
7 ...Tiranom...-- Korolem Francii Filippom IV Krasivym.
KANCONY
62 (CIV)
Kancona napisana v pervye gody izgnaniya, kogda, kak mozhno predpolozhit',
Dante nahodilsya v Verone. On okonchatel'no porval s Belymi gvel'fami i
nadeyalsya na amnistiyu. Sm. zaklyuchitel'nye stihi vtoroj posylki. Sr. takzhe:
"Bud' ya vinoven dazhe, / Nedolgo prozhila moya vina, / Raskayan'em davno
pogrebena". Mysl' o primirenii smeshivalas' s gor'kimi myslyami ob izgnanii,
vyskazannymi v nachale "Pira" (I, 3): "Posle togo kak grazhdanam Florencii,
prekrasnejshej i slavnejshej docheri Rima, ugodno bylo izvergnut' menya iz
svoego sladostnogo lona, gde ya byl rozhden i vskormlen vplot' do vershiny
moego zhiznennogo puti i v kotorom ya ot vsego serdca mechtayu, po-horoshemu s
nej primirivshis', uspokoit' ustalyj duh i zavershit' darovannyj mne srok..."
Dante polon soznaniya sobstvennogo dostoinstva, nesmotrya na unizheniya i
izgnanie. Sleduet otmetit' stroki kancony 62 (CIV): "...kto pal s
dostojnymi, togo priznan'em / Ne obojdut" (st. 80--81). Allegorizm Dante
neredko sochetalsya s liricheskoj vzvolnovannost'yu. Togda allegorii slivalis' s
real'nymi psihologicheskimi sostoyaniyami. Ostroe moral'noe chuvstvo "poeta
spravedlivosti" (poeta rectitudinis), stol' svojstvennoe Dante, rasshiryaet
lichnoe perezhivanie, prevrashchaya ego v obshchee eticheskoe suzhdenie. De Sanktis
pisal, chto stihotvorenie o treh damah -- "samaya prekrasnaya allegoricheskaya
kancona, kogda-libo napisannaya". Kancona, po-vidimomu, byla prednaznachena
dlya XIV traktata "Pira" (sm.: 1, 12; IV, 27). P'etro Alig'eri, syn Dante, v
svoem kommentarii k "Adu" (VI, 73) utverzhdal, chto tri damy predstavlyayut:
pervaya -- Spravedlivost' (Bozhestvennuyu i prirodnuyu), vtoraya -- Pravdu
chelovecheskuyu, tret'ya -- Zakonnost'. Pervaya izgnannica nazyvaet samu sebya v
stihe 35 "son Drittura" ("YA -- Spravedlivost'"). V XV v. kancone podrazhal
znamenityj ispanskij poet-gumanist markiz de Santil'yana ("Visiun"). Shema
kancony: AVVS, AVVS: S, Dd Ee FEf, GG. V pervoj chasti dve "stopy". Rifma
svyazi S. Vo vtoroj chasti "sirma" s "kombinaciej" na konce (GG).
1 Tri damy k serdcu podstupili vmeste...-- Eshche Karduchchi zametil, chto
nachalo kancony napisano v duhe "sladostnogo novogo stilya".
16 ...Teper' lyud'mi gonimy...-- Tri verhovnye dobrodeteli,
olicetvoryayushchie Spravedlivost', Pravdu, Zakonnost', vsemi otvergnuty, im net
nigde pribezhishcha na zemle, zahvachennoj tiranami i nasil'nikami. Oni brodyat,
kak nishchie.
17 ...Kak budto k drugu v dom oni prishli...-- Ih edinstvennyj drug --
Amor, Bozhestvennaya Lyubov' v serdce chelovecheskom.
46--47 ...Nil / Klyuchom prozrachnym byl...-- Po srednevekovomu
predstavleniyu, Nil -- odna iz chetyreh rek zemnogo raya. "Poskol'ku
chelovecheskaya Pravda ne isporchena pervorodnym grehom, ona prebyvaet v zemnom
rayu. |to i oznachaet rozhdenie docheri v 50-m stihe" (Kontini). CHelovecheskaya
Pravda, glyadyas' v allegoricheskoe zercalo rajskoj reki (Zercalo
spravedlivosti), v svoyu ochered' rodila Zakonnost'. Takovo vozvyshennoe
proishozhdenie treh dam, vsemi gonimyh na zemle.
63--64 Umerennost', i SHCHedrost', i drugie / Rodnye nashi nishchimi
bredut...-- Ne tol'ko tri damy, no takzhe Umerennost' i SHCHedrost' otvergnuty
porochnym mirom, v kotorom carstvuyut Nevozderzhannost' i Styazhatel'stvo.
71--72 "...I vnov' roditsya tot, / Kto etim strelam blesk byloj
vernet".-- Imeetsya v vidu tot, kto vooruzhit Dobrodetel' dlya oborony ot zla
(mozhet byt', Bartolomeo della Skala ili imperator).
77--79 Pust' belymi po vole Providen'ya / Cvetam ne suzhdeno /
Prebyt'...-- Nesomnenno, namek na Belyh gvel'fov, chto podtverzhdaet i
sleduyushchij stih: "...kto pal s dostojnymi, togo priznan'em / Ne obojdut",
prodiktovannyj gordost'yu poeta, kotoruyu vragi emu nikogda ne prostili.
81--83 I esli b rasstoyan'em / YA ne byl ot krasavicy moej /
Ottorgnut...-- Po-vidimomu, krasavica zdes' oznachaet Florenciyu, a ne
kakuyu-libo ostavshuyusya vo Florencii damu.
92 ...Moya kancona...-- V etoj kancone dve posylki. Struktura pervoj:
ABB, CCD, CD, EE.
101 Kancona, pticej beloj mchis' na lov...-- Nekotorye kommentatory
polagayut, chto vtoraya posylka byla napisana pozzhe, chto vryad li verno. Sr. s
kanconoj 39 (HSI) "Mogushchestvo Amora takovo...", gde takzhe dva obrashcheniya.
Shema vtoroj posylki: ABaCCDD; prichem stroka V ne rifmuetsya (izolirovana).
Zamechatel'ny po sile liricheskoj vyrazitel'nosti metafory "belye pticy",
"chernye borzye", oboznachayushchie dve florentijskie partii -- Belyh i CHernyh
gvel'fov.
107 ...Proshchen'e -- nailuchshij lavr vojny.-- Zaklyuchitel'nyj stih kancony
snova govorit o stremlenii Dante pojti na dostojnyj sgovor s CHernymi, chtoby
vernut'sya vo Florenciyu.
63 (LXXXIII)
Kancona "Kogda menya Amor..." mogla by vojti v "Pir", esli by
proizvedenie eto bylo zakoncheno. Tema kancony -- gracioznost', proyavleniem
kotoroj yavlyayutsya shchedrost' i kurtuaznost'. Gracioznost' -- dobrodetel'
"srednego dostoinstva", odnako obyazatel'na dlya poryadochnyh lyudej XIII v.
Dante sravnivaet ee dazhe s solncem. Perehodya na temu shchedrosti, poet-moralist
govorit, chto ona ne dolzhna vyrozhdat'sya v motovstvo, kotoroe osuzhdaetsya tak
zhe, kak skupost' (sm.: "Ad" VII). Rastochitel'nost', zamechaet Dante, mozhet
byt' i slovesnaya; zachastuyu ostroslovie prevrashchaetsya v sueslovie. Kancona
stanovitsya satiroj na sovremennoe obshchestvo, priblizhayas' k provansal'skoj
oblichitel'noj sirvente. Kak Giraut de Bornejl', Dante oplakivaet padenie
kurtuaznyh dobrodetelej. Stil' v poezii Dante etogo perioda menyaetsya, poet
pribegaet k "surovym, rezkim, ostrym" rifmam (sr. pervuyu stancu tret'ej
kancony "Pira"). Smeshenie kratkih i dolgih (odinnadcatislozhnyh) stihov i
vnutrennyaya rifma sozdayut preryvistyj ritm. Struktura: Aa5a3 BbcD, Aa5a3
BbcD:d, EeF, GgF. V etoj sheme a5 -- pyatislozhnyj stih (2-j i 8-j), a3 --
vnutrennyaya rifma posle tret'ego sloga V. V pervoj chasti dve "stopy"
(otdeleny zapyatoj). Vo vtoroj chasti "sirma", svyazannaya s pervoj chast'yu
rifmoj d. Vnutrennie rifmy v poezii "sladostnogo novogo stilya" vstrechayutsya v
izvestnoj kancone Gvido Kaval'kanti o sushchnosti lyubvi ("Donna me prega") --
sm. "O narodnom krasnorechii" (II, 12), gde citiruetsya nachalo kancony
florentijskogo Gvido i govoritsya o "rifmah, pereklikayushchihsya podobno ehu"
(velut eco respondens).
Neozhidanno v st. 33--34 Dante upotreblyaet redkuyu daktilicheskuyu rifmu
(intjndere -- vendere; v perevode: proslavit'sya -- nravit'sya). Daktilicheskaya
rifma vstrechaetsya v "Sokrovishche" (st. 537--538) Brunetto Latini. Kak mozhno
sudit', kancona "Kogda menya Amor..." byla napisana v pervye gody izgnaniya v
Verone ili v kakom-libo zamke vladetel'nyh sen'orov, gde Dante byl
sekretarem i uchitelem mudrosti.
37--38 ...On o lyudyah sudit / Po blagorodstvu serdca i umu.-- Mysl' o
tom, chto istinnoe blagorodstvo ne bogatstvo i drevnost' roda, a vnutrennie
duhovnye kachestva, podrobno razrabotana v tret'ej kancone "Pira".
57 ...Muzhlanov... so skotom ravnyat'.-- Muzhlan -- u Dante chelovek grubyh
nravov, hotya by on i byl rycarem.
58 Vliyan'e gornih sfer...-- Dante pridaval bol'shoe znachenie vliyaniyu
svetil, osobenno sozvezdiya Bliznecov. Sm. "Raj" (XXII, 112--114): "O
plamennye zvezdy, o rodnik / Vysokih sil, kotoryj vozleleyal / Moj genij..."
Sr. takzhe: "Ad" XV, 55; XXVI, 23.
83 Net, gracioznost' v rycare prekrasna...-- Avtor pouchaet: tol'ko v
sochetanii s drugimi polozhitel'nymi kachestvami -- umerennost'yu, mudrost'yu,
shchedrost'yu bez motovstva -- proyavlyaetsya istinnaya gracioznost'. Dante
stremitsya vyrabotat' kodeks poryadochnosti i svetskoj blagopristojnosti dlya
dam i kavalerov, soedinyaya kurtuaziyu s moral'yu, Andreya Kapellana (avtora
"Treh knig o lyubvi") s Aristotelem i Psevdo-Senekoj.
93--95 ...Teplo i svet...-- V poslednih treh stihah stancy Dante
perehodit ot rassuzhdenij k sravneniyu. Radostnyj polet myslej, kurtuaznaya
lyubov' i beskorystnaya doblest' -- vot kachestva odarennogo gracioznost'yu
rycarya. Oni upodoblyayutsya teplu, svetu i krasote solnca. Sopostavleniya i
metafory ozaryali poeticheskimi luchami doktrinal'nye kancony, podgotovlyaya
stilisticheskuyu sistemu "Bozhestvennoj Komedii".
96 S velikoyu planetoj shodna toyu...-- Velikaya planeta -- Solnce.
Perevodchik pozvolil sebe (po primeru Dante) vypustit' "ona" ili
"gracioznost'", vernee, otdalit' na neskol'ko stihov (sm. st. 107 perevoda).
105 ...Listva, gde plod sokryt...-- Dante snova pribegaet k
parallel'nomu sravneniyu.
117 ...Svetleet solnce...-- Dante slavit kurtuaznuyu shchedrost' v rechah --
odno iz proyavlenij gracioznosti,-- prisushchuyu istinnomu kavaleru, ch'i slova
izyskanny, lyubezny i svobodny ot napyshchennosti.
64 (CVI)
V poslednem, XV traktate "Pira" (kotoryj ne byl napisan) Dante
sobiralsya kommentirovat' kanconu o shchedrosti. V "Pire" chitaem: "...dlya togo,
chtoby v dare byla dobropospeshayushchaya shchedrost' i ee mozhno bylo... zametit' i
chtoby v nem ne bylo ni teni torgovoj sdelki, neobhodimo takzhe, chtoby on ne
byl vyproshen. A pochemu tak dorogo stoit to, chto vyprashivaetsya, ya ne
namerevayus' zdes' obsuzhdat', poskol'ku eto budet dostatochno yasno pokazano v
poslednem traktate etoj knigi" (1, 8; sr. takzhe: III, 15). Iz posylki
sleduet, chto kancona prednaznachalas' dlya B'yanki Dzhovanny Kontessy. Imena eti
imeyut allegoricheskoe znachenie (sm. primech. k st. 152--153). Odnako
sushchestvovala real'naya grafinya B'yanka Dzhovanna, doch' grafa Gvido Novello
(upomyanutogo v pervom sonete Dante k Foreze Donati), sestra Federiko Novello
("CHistilishche" VI, 15--16). Kak mozhno predpolagat', Dante byl s nej znakom v
pervye gody izgnaniya, kogda on zhil v zamkah feodal'nyh sen'orov verhnej
doliny Arno.
V nachale kancony Dante obvinyaet -- na etot raz ne rycarej, a prekrasnyh
dam -- v nebrezhenii kurtuaznymi dobrodetelyami. Avtor stihotvornogo poucheniya
sovetuet damam otvergnut' nedostojnuyu lyubov' i dazhe skryvat' svoyu krasotu ot
nizmennyh vzorov, napominaya, chto prezirayushchie dobrodetel' upodoblyayutsya skotam
i chto chelovek, lishennyj sveta razuma, prevrashchaetsya v zhalkogo raba strastej.
V kancone preobladaet rassuditel'noe nachalo, odnako vo 2-j stance poeziya
vnov' vstupaet v svoi prava. S 4-j stancy Dante perehodit na druguyu temu --
o vlasti skuposti i zhadnosti, nepriyatel'nic shchedrosti, nad dushami lyudej.
Takim obrazom, Dante bolee ne idealiziruet dam i kavalerov, no oblichaet.
Stanca kancony zaklyuchaet 21 stih; cheredovanie kratkih i dlinnyh
(odinnadcatislozhnyh) stihov napominaet strukturu kancony 62 (CIV) "Tri
damy...", napisannuyu v te zhe gody. Shema: ABbCd, ACcDcd : D, ee Ff G Hbb,
GG. V pervoj chasti dve "stopy" s invertirovannoj rifmoj. Vo vtoroj --
"sirma". Rifma svyazi -- D.
67--68 Za obeshchayushcheyu vlast' nazhivoj / Tak gonitsya skupec...-- Ob uchasti
skupcov v adu sm. pesni VII i XVII. Stihi 4-j stancy dostigayut bol'shogo
oratorskogo oblichitel'nogo pafosa, napominayushchego gnevnye terciny
"Bozhestvennoj Komedii".
90 Fortuna, Smert'...-- Sm. izvestnye stihi Dante o proishozhdenii i
vlasti Fortuny v "Bozhestvennoj Komedii" ("Ad" VII, 85--96): "S nej ne
posporit razum vash ubogij: / Ona providit, sudit i carit, / Kak v prochih
carstvah ostal'nye bogi... / No ej, blazhennoj, ne slyshna hula: / Ona, smeyas'
mezh pervencev tvoren'ya, / Krutit svoj shar, blazhenna i svetla".
119--122 ...Preobrazhayut lyudi... dar v predmet prodazhi / I vvodyat
pokupatelya v rashod...-- Mysl' o tom, chto daruyushchij dolzhen byt' svoboden ot
rascheta, chto istinnaya shchedrost' nesovmestima s torgashestvom, vyrazhena v
"Pire" (1, 8).
148 Kancona...-- Personifikaciya v posylke, obychnaya v sonetah i kanconah
Dante. Shema posylki: Abbc, cEFff, EE.
152--153 ...B'yanka ona, Dzhovanna, / Kontessa,-- imya, v koem ta zhe
sut'.-- Krome real'nogo, istoricheskogo znacheniya grafini B'yanki Dzhovanny,
docheri grafa Gvido Novello, imena eti imeli allegoricheskij smysl. V "Pire"
(IV, 22), ob®yasnyaya inoskazatel'noe znachenie Galilei, Dante pishet: "Belizna
-- cvet, ispolnennyj telesnogo sveta bolee, chem vsyakij drugoj..." Otsyuda
smysl imeni -- B'yanka (Belaya), Dzhovanna (Ioanna) (sr.: "Novaya ZHizn'" XXVI)
-- imeet znachenie "predvaryayushchaya istinnyj svet" ("istinnyj svet" --
Beatriche). Dzhovanna znachit takzhe "ispolnennaya miloserdiya gospozha". Tak
perevodit Buti, voshodya k Isidoru Sevil'skomu. Kontessa znachit ne tol'ko
"grafinya"; v XIII v. Kontessa (osobenno v sokrashchennoj forme -- Tessa) --
rasprostranennejshee v Toskane sobstvennoe imya -- moglo oznachat'
inoskazatel'no (ot conta, v provans. coinde) "gracioznaya, milostivaya".
65 (CXVI)
Kancona eta izvestna pod nazvaniem "gornoj" (la montanina). Posle
doktrinal'nyh i allegoricheskih stihotvorenij Dante vernulsya k temam
lyubovnym, snova povstrechal izgnannogo im Amora. Gornuyu kanconu sleduet
sopostavit' s pis'mom Dante k markizu Malaspina: "...posle togo, kak ya
pokinul Vash dom, po kotoromu tak toskuyu... edva ya stupil sovershenno uverenno
i ne soblyudaya ostorozhnosti na bereg Arno, totchas zhe -- uvy! -- slovno
upavshaya s neba molniya, predo mnoyu voznikla, ne vedayu kakim obrazom, nekaya
dama, i svoim obhozhdeniem i vneshnost'yu blizkaya moim chayaniyam. O, kak porazilo
menya ee poyavlenie! No gryanul strashnyj grom i izumlenie konchilos'. Ibo
podobno tomu, kak blesk molnii sredi yasnogo neba nepremenno soprovozhdaetsya
gromom, strashnaya i vlastnaya sila Amora ovladela mnoyu, edva ya uvidel blesk ee
krasoty. I etot zhestokoserdnyj, slovno izgnannyj iz otechestva gospodin,
kotoryj posle dolgogo izgnaniya vozvrashchaetsya v svoi vladeniya, vse to, chto
bylo vo mne protivno emu, obrek libo smerti, libo izgnaniyu, libo cepyam". Sm.
takzhe sonet iz perepiski Dante s CHino: "Amor davno so mnoyu prebyvaet..." --
56 (HSI). V kancone skazano, chto Amor porazil serdce Dante v toj gornoj
doline, gde Bog lyubvi "vsegda vyigryval spory", t. e. u beregov Arno.
Kontini v svoem kommentarii stremitsya otdelit' gornuyu kanconu ot stihov
o Kamennoj Dame (sm. dalee), datiruya etot cikl 1296 g. My schitaem, chto
gornaya kancona byla napisana v to zhe vremya, chto i stihi k madonne P'etre, t.
e. okolo 1306 g., kogda Dante zhil v zamkah markizov Malaspina, otkuda
sovershil puteshestvie k istokam Arno. My ne identificiruem zhestokuyu damu
doliny Arno s madonnoj P'etroj, no, ne otvergaya vozmozhnost' takoj
identifikacii, podcherkivaem stilisticheskuyu blizost' gornoj kancony k ciklu
stihov o Kamennoj Dame. Shema: AbS, AbS: S, DdEC, DD, EE. V pervoj chasti dve
"stopy", vo vtoroj -- "sirma". Svyaznaya rifma -- S. V konce dvojnaya
"kombinaciya": DD, EE.
62 ...Nad rechkoj...-- Nad Arno.
72 ...Gordyni laty na sebya nadela...-- Sr. etot obraz so sleduyushchim
stihom vtoroj kancony k Kamennoj Dame: "...kak toj postupki, chto v bronyu
odeta..." -- 69 (CIII).
76--77 Proshchayus', pesnya gornaya, s toboj. / Ty gorod moj uvidish'...-- V
posylke Dante upomyanul svoe izgnanie i Florenciyu, no na etot raz tol'ko dlya
usileniya kurtuaznogo motiva, govorya, chto on tak krepko svyazan cepyami Amora,
chto, esli by dazhe emu predlozhili vernut'sya na rodinu, on ne smog by. Shema
posylki: AVbS, AVVSS.
STIHI O KAMENNOJ DAME
Sed'moj stih pervoj kancony, posvyashchennoj madonne P'etre -- Kamennoj
Dame, zvuchit po-ital'yanski tak: "E quel pianeta che conforta il gelo" ("I ta
planeta, chto ukreplyaet holod"). Po mneniyu mnogih kommentatorov, v tom chisle
Ferdinanda Neri i Kontini (sm. rabotu: Neri F. lo son venuto al punto della
rota // Bulletin Italien. 1914. Vol. 14. P. 93), pervaya kancona byla
napisana v dekabre 1296 g. |ta data vychislena soobrazno s polozheniem Saturna
v konce XIII i nachale XIV v. Odnako v kancone ne skazano, chto planeta,
ukreplyayushchaya holod,-- Saturn. V "Pire" chitaem: "...YUpiter -- zvezda sklada
umerennogo mezhdu holodom Saturna i zharom Marsa..." (II, 13). V etom meste ne
govoritsya, chto Saturn vyzyvaet na zemle holod, no tol'ko, chto eta planeta
naibolee holodnaya sredi ostal'nyh. Kontini i sam zametil, chto v "Tezeide"
Bokkachcho (V, 29) Luna -- eto planeta, usilivayushchaya holod v nashih predelah.
Vtoroj stih XIX pesni "CHistilishcha" (il freddo de la luna) Buti kommentiruet:
"Luna noch'yu ohlazhdaet vozduh i zemlyu". Napomnim, chto v nachale pervoj kancony
govoritsya o tom, chto nastupaet noch'. Poetomu my perevodim: "Luna luchami
stuzhu vozbuzhdaet", otvergaya tochnuyu datirovku -- dekabr' 1296 g. Stil' stihov
o Kamennoj Dame i gornoj kancony (napisannoj okolo 1306 g.) svidetel'stvuet,
chto eti proizvedeniya voznikli togda, kogda Dante perezhil novyj dushevnyj
krizis i, ostaviv doktrinal'nye kancony i allegorii Madonny Filosofii,
obratilsya k zemnomu Amoru trubadurov. On pisal v eto vremya markizu Malaspina
o vladyke lyubvi: "On [Amor] polozhil konec pohval'nym moim namereniyam, radi
kotoryh ya chuzhdalsya i dam, i pesen o nih; on bezzhalostno lishil menya kak
chuzhdyh emu teh postoyannyh razdumij, kotorye pomogali mne issledovat' i
nebesnye, i zemnye predmety..." |ti razdum'ya Dante nachalis' v 90-h godah
XIII v., kogda on pisal moral'nye kancony i obdumyval traktaty "Pira". Vryad
li vozmozhno predpolozhit', chto on napisal stihi o madonne P'etre v etot
period. Zemnaya lyubov' vostorzhestvovala v serdce Dante, kogda emu bylo okolo
soroka let. Zatem, po-vidimomu, on otreksya (v kotoryj raz!) ot tshchety zemnoj
strasti, pylayushchej v cikle o Kamennoj Dame. Togda Dante uvidel treh zverej, i
sredi nih panteru sladostrastiya v lesu u vhoda v ad, i proiznes zatem sredi
sadov zemnogo raya pokayannoe priznanie pered kolesnicej Beatriche.
66 (C)
V poezii trubadurov i "sladostnogo novogo stilya" preobladal "vesennij
zapev", kotoryj nahodim i u poetov pozdnej antichnosti. Dante govorit o
plameni lyubvi, kotoroe pylaet sredi l'dov i snega. Sama vozlyublennaya --
madonna P'etra -- podobna hladnomu kamnyu (kamen'-P'etra). Kazhdaya stanca
konchaetsya slovami-rifmami: v 1-j stance: kamen' -- kamen'; v posylke: mramor
-- mramor. Goryachij afrikanskij veter v severnom polusharii neset tuchi,
kotorye, ohlazhdayas', prevrashchayutsya v sneg i dozhd'. Pticy uleteli, zveri
zabilis' v nory. Amor ischez v prirode. On zhivet, nesmotrya na zimnee vremya,
tol'ko v dushe poeta. Dante protivopostavil sebya vsem silam prirody: "...no ya
v moem srazhen'e / Ne otstupayu ni na shag edinyj... (st. 62--63). Shema
kancony: AVS, AVS : S, DEeD, FF. V pervoj chasti dve "stopy", final'naya
"kombinaciya" obrazuetsya iz slov-rifm: kamnya -- kamnya i t. d. Slova-rifmy
harakterny dlya vsego cikla. V provansal'skoj poezii priem povtora rifm-slov
byl svojstven Arnautu Danielyu.
1 K toj nyne tochke ya prishel vrashchen'ya...-- T. e. k tochke zimnego
povorota nebesnogo kruga, kogda Solnce nahoditsya v sozvezdiyah Kozeroga,
Vodoleya i Ryb.
3 ...Gde gorizont rozhdaet Bliznecov.-- Vesennee sozvezdie Bliznecov
(maj -- iyun'), pod kotorym Dante rodilsya (sm. obrashchenie k Bliznecam v "Rae",
XXII, 112--114).
4 Zvezda lyubvi...-- Venera, kotoruyu nel'zya videt', tak kak ona
pronizana i oputana luchami solnca.
7--8 Tam, gde Velikoj Arki moshchnoj krov, / Gde skudnuyu brosayut ten'
planety...-- Skorpion nahoditsya kak by v oppozicii k Kozerogu, yavlyayas'
znakom yuzhnoj gemisfery v polnoch'. Otsyuda sleduet, chto dnem v znake Kozeroga
upravlyaet Solnce, a noch'yu upravlyaet Skorpion, ego protivopolozhnost'. Dnem v
razgare zimy Solnce nahoditsya v znake Kozeroga, a noch'yu -- v znake
Skorpiona. Perehod Apollona-solnca i Diany-luny, nesushchih zhar i holod, iz
odnoj gemisfery v druguyu, obrazuet vo vse vremena goda velikuyu arku nebes.
19 ...Polushar'e severnyh plemen...-- V kosmografii Dante severnaya
gemisfera -- "nizhnyaya", menee sovershennaya, chem yuzhnaya, "verhnyaya", gde
nahodyatsya gora chistilishcha i zemnoj raj.
23--24 Ottyagivaet seti / Naverh Amor...-- Seti obmana, seti lyubvi. Amor
pokidaet zemlyu, podvlastnuyu zimnemu holodu, voznosyas' v vyshnie sfery
(predstavlenie skoree antichnoe i yazycheskoe, chem hristianskoe!) do gryadushchej
vesny, kogda on "so vseh nebes padet... / Dozhdem" (st. 67--68).
29 ...Sem' l'distyh zvezd...-- Sozvezdie Bol'shaya Medvedica.
35 Ot holoda oledeneli strasti...-- V etoj kancone Dante govorit o
zemnom Amore -- strasti, kotoroj podvlastny i lyudi, i zhivotnye.
40--41 Pobegov svezhih minovalo vremya, / CHto Ovna siloyu zazeleneli.--
Solnce nahoditsya v sozvezdii Ovna vo vremya vesennego ravnodenstviya.
49--50 No etot tern zhestokij / Amor izvlech' iz serdca ne derzaet...--
Po-vidimomu, igra slov: zhestokij tern (ital. crudele spina) i Malaspina
(Malaspina) -- rodovoe imya markizov iz Lunidzhany, okazavshih Dante
gostepriimstvo v 1305--1306 gg. Mozhno predpolagat', chto madonna P'etra
prinadlezhala k rodu Malaspina. Sr. shodnuyu igru slov v sonete CHino da
Pistojya, poslannom markizu Moroello Malaspina: "Zatem chto v serdce ship
vonzilsya zloj" (punto m'ha l'cor, marchese, mala spina).
53 Klyuchi dymyatsya...-- |tot i sleduyushchie stihi protivorechat osnovnoj
teorii traktata "O vode i zemle", chto ne dolzhno nas smushchat', tak kak
nazvannyj traktat ne prinadlezhit Dante, hotya dolgoe vremya avtorstvo
pripisyvalos' emu.
59--60 Zemlya okamenela v dolgom sne. / Kristallom stali...-- Sm.: "Ad"
XXXII, 24 i primech. k st. 26--27 dvojnoj sekstiny 68 (SII).
66 CHto zhdet menya, kancona...-- Posylka pervoj kancony napisana po
sheme: ABCcBDD. Pri etom A ne rifmuetsya. Pervaya stanca pervoj kancony k
madonne P'etre zakanchivaetsya slovom-rifmoj kamen', poslednie stroki posylki
-- slovom-rifmoj mramor. ZHestokaya vladychica i dama eshche ne nazvana, ukazany
lish' ee simvoly i znaki na fone zimnego pejzazha. Vo vsem stihotvorenii
zvuchat strast' i nenavist', kak u Katulla: Odi et amo.
67 (CI)
Sekstiny Dante, a vsled za nim i Petrarki voshodyat k provansal'skim
sekstinam Arnauta Danielya. Slovo-rifma, povtoryayushcheesya v izvestnoj
posledovatel'nosti v kazhdoj strofe, skovyvaet konec stiha i trebuet bol'shej
sily kombinatoriki, chtoby vyrazit' mysli, zaklyuchennye v obrazah, ne narushaya
edinstva formy i soderzhaniya. Sekstina Dante sostoit iz shesti ne rifmuyushchihsya
vnutri stanc (cobla dissoluta, v provansal'skoj terminologii), napisannyh
odinnadcatislozhnym stihom, svyazannyh shest'yu slovami-rifmami. Sekstina
yavlyaetsya raznovidnost'yu kancony. Postroenie ee u Dante sleduyushchee (po sheme
P.-Dzh. Richchi):
pervaya stanca -- ABCDEF,
vtoraya stanca -- FAEBDC,
tret'ya stanca -- CFDABE,
chetvertaya stanca -- ECBFAD,
pyataya stanca -- DEACFB,
shestaya stanca -- BDFECA;
posylki: bAdFeC (maloj nadstrochnoj bukvoj oboznachaetsya vnutrennyaya
rifma). Ta zhe sistema u Arnauta Danielya v sekstine "Upornoe stremlenie,
ovladevshee moim serdcem" ("Lo ferm voler qu'el cor m'intra"), za isklyucheniem
inogo raspolozheniya rifm-slov v posylke. I u Dante, i u provansal'skogo
trubadura slova-rifmy garmonizirovany (assonansy). Tak, u Arnauta Danielya:
ungla, uncle; brma, cbmbra; u Dante: petra, jrba, vjrde (v perevode: kamen',
travy, zelen'). Pejzazh sekstiny -- zimnij, tak zhe kak v pervoj kancone.
ZHestokost' madonny P'etry vyrazhena v slovah-obrazah i slovosochetaniyah:
kamen', led, negreyushchij svet, holodnye teni. Genij Dante preodolel
artisticheskuyu igru trubadurov i vmeste s tem uslozhnil provansal'skuyu formu
vo vtoroj sekstine. Sekstiny Dante ispolneny edva sderzhivaemoj strast'yu k
real'noj dame, nemiloserdnoj krasavice s zolotymi kudryami. Dvojnaya sekstina,
tak zhe kak i pervaya, v svoih glubinah -- proizvedenie liricheskoe.
68 (SII)
Dante, stremyas' prevzojti Arnauta Danielya v iskusstve slagat' stihi,
oslozhnil sekstinu i sozdal ee raznovidnost', nazvannuyu "dvojnoj", inogda
"utroennoj" (doppia, rinterzata). Stanca soderzhit pyat' slov-rifm (v prostoj
sekstine -- shest'); oni posledovatel'no povtoryayutsya v kazhdoj stance, trebuya
vse novyh variacij smysla. Shema: AVA, ASA : A, DDA, EE. V pervoj stance A
vstrechaetsya shest' raz, D -- dva, E -- dva raza, V, S -- ne povtoryayutsya; vo
vtoroj stance poslednee slovo -- rifma predydushchej (E) stoit na pervom meste
i, znachit, povtoryaetsya shest' raz (EAE, EVE : E, SSE, DD) i tak dalee, "poka
v pyati stancah ne ischerpyvayutsya vse vozmozhnye kombinacii" (A. Marigo).
Posylka: AEDDCB. (In: Jeanroy A. La "sistina doppia" de Dante et les
origines de la sextine // Romania. 1913. Vol. 42. P. 481.) V traktate "O
narodnom krasnorechii" (II, 13) Dante osuzhdaet chrezmernoe povtorenie odnoj i
toj zhe rifmy, "esli tol'ko eto ne vyzyvaetsya kakoj-nibud' novoj zateej
iskusstva", priurochennoj k kakomu-libo torzhestvennomu sobytiyu, i privodit
kak primer svoyu dvojnuyu sekstinu, opravdyvaya nagromozhdenie v nej rifm-slov.
Pod pokrovom kak by oledeneloj i zastyvshej formy strast' poeta rvetsya
naruzhu, to preodolevaya povtory, to imi zhe usilivaya vyrazitel'nost'. Povtory
prevrashchayutsya v lejtmotiv. Muzyka Dante vsegda rasschitana. Nedarom poet
sravnival sebya s geometrom ("Raj" XXXIII, 133).
26--27 ...Voda v kristal'nyj prevratilas' kamen'; / Pod vetrom
severnym...-- Sr. pervyj sonet k Foreze Donati. Seneka pisal o tom, chto
kristall, po predstavleniyam grekov, poluchaetsya iz oledeneloj vody, kotoraya
pod vliyaniem vse uvelichivayushchegosya holoda isklyuchaet iz sebya ves' vozduh i
prevrashchaetsya v dragocennyj kamen' ("Voprosy prirody" III, 25,12).
58 No Strashnogo suda nastanet vremya...-- V etom stihe i dvuh sleduyushchih
Strashnyj sud i voskresenie iz mertvyh upomyanuty v celyah poeticheskih i
kurtuaznyh.
69 (CIII)
Dante posledovatel'no utverzhdaet edinstvo formy i soderzhaniya. V nachale
znamenitoj vtoroj kancony o Kamennoj Dame on nastaivaet na tom, chto rech' ego
budet surova. Surovoj rechi dolzhny sootvetstvovat' redkie i rezkie po zvuku
rifmy. Avtor "Pira" govorit v pervoj stance tret'ej kancony, chto on
ostavlyaet "sladostnyj novyj stil'", kotorym slagal pesni o lyubvi, dlya togo
chtoby vyrazit' kak podobaet mysli o blagorodstve. Dlya etogo on izbral
"ostryj i surovyj stih". V nachale XXXII pesni "Ada" Dante vosklicaet: "Kogda
b moj stih byl hriplyj i skripuchij, / Kak trebuet zloveshchee zherlo..."
Ledyanuyu, kristal'nuyu sushchnost' madonny P'etry prekrasno peredayut zastyvshie v
konce stiha rifmy-slova dvuh sekstin. V poslednej kancone cikla