Dante Alig'eri. Stihotvoreniya florentijskogo perioda
SONETY
1 (XXXIX)
DANTE DA MAJYANO -- K STIHOTVORCAM
Ne otkazhi, premudryj, sdelaj milost',
Na etot son vniman'e obrati.
Uznaj, chto mne krasavica prisnilas' --
4 Ta, chto u serdca v prebol'shoj chesti.
S gustym venkom v rukah ona yavilas',
ZHelaya v dar venok prepodnesti,
I vdrug na mne rubashka ochutilas' --
8 S ee plecha, ya ubezhden pochti.
Tut ya prishel v takoe sostoyan'e,
CHto nachal damu strastno obnimat',
11 Ej v udovol'stvie -- po vsem primetam.
YA celoval ee; hranyu molchan'e
O prochem, kak poklyalsya ej. I mat'
14 Pokojnaya moya byla pri etom.
2 (XL)
DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
Peredo mnoj dostojnyj um yaviv,
Sposobny vy postich' viden'e sami,
No, kak mogu, otkliknus' na prizyv,
4 Izlozhennyj izyashchnymi slovami.
V podarke znak lyubvi predpolozhiv
K prekrasnejshej i blagorodnoj dame,
Lyubvi, chej ne vsegda ishod schastliv,
8 Nadeyus' ya -- sojdus' vo mnen'e s vami.
Rubashka damy oznachat' dolzhna,
Kak ya schitayu, kak schitaem oba,
11 CHto vas v otvet vozlyubit i ona.
A to, chto eta strannaya osoba
S pokojnicej byla, a ne odna,
14 Dolzhno by oznachat' lyubov' do groba.
3(XLI)
DANTE DA MAJYANO -- K DANTE ALIGXERI
Proverka zolota na chistotu --
Dlya yuvelira nezamyslovata:
Ogon' podskazhet masteru, chto zlato
4 Imeet etu cenu ili tu.
I ya zhelayu, chtob nachistotu
Skazali vse pro etu pesn' sobrata
Vy, kto premudr i sudit nepredvzyato
8 I v kom dostoinstv slavyat vysotu.
Kakuyu muku samoyu bol'shoyu
Iz muk lyubovnyh mozhete nazvat'?
11 (Mudrej ne sozdal pesni ya, chem eta.)
Ne lyubopytstva radi zhdu otveta:
Sebe hotel by cenu ya uznat',
14 Uverennyj v odnom -- chto vas ne stoyu.
4(XLII)
DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
Na vas poznanij mantiya -- svoya,
Mne kazhetsya, i, razobravshis' strogo,
Vam, drug moj, ne nuzhna moya podmoga:
4 YA slavlyu vas, no ya vam ne sud'ya.
V sravnen'e s vashim znan'em bytiya,
Pover'te mne, moe -- ves'ma ubogo,
Doroga znanij -- ne moya doroga,
8 I vy vsevedushchi, ne to chto ya.
Otvechu, polozha na serdce ruku
I lozh' prognav lyubuyu ot sebya,
11 Kak nadlezhit v besede s mudrym muzhem.
Ne poschitajte domyslom dosuzhim
Takoj otvet: kto ne lyubim, lyubya,
14 Strashnejshuyu ispytyvaet muku.
5 (XLIII)
Izyskannym svoim otvetom vy,
K tomu zhe, drug moj, veskim, podtverdili
Vsyu spravedlivost' dobroj toj molvy,
4 Kotoroj lyudi vsyudu vas pochtili.
No mne sdaetsya -- vashi takovy
Dostoinstva, chto chelovek ne v sile
Ih perechislit' do konca, uvy,
8 I pochestej vy bol'shih zasluzhili.
Strashnej lyubvi nerazdelennoj net,
Po-vashemu, no est' drugoe mnen'e
11 Na etot schet. Poverit' mne komu zh?
Kol' skoro vas ne zatrudnit otvet,
Na vashe upovayu raz座asnen'e,
14 CHtoby uznat', kto prav, o mudryj muzh.
6 (XLIV)
DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
S kem govoryu -- uma ne prilozhu,
I vse zhe ya, ne mudrstvuya lukavo,
Stol' redkoj mudrost' vashu nahozhu,
4 CHto obojti ee ne mozhet slava.
O vas po myslyam vashim ya suzhu
I potomu hvalit' imeyu pravo,
No, esli b mog ya vas nazvat', skazhu:
8 Hvalit' by vas mne bylo legche, pravo.
Uznajte, drug (konechno, vy mne drug),
Tomu bol'nee vseh, togo zhaleyu,
11 Kto, buduchi vlyublennym, ne lyubim.
Lyubov' nerazdelennaya -- nedug,
Grozyashchij vsem dubinkoyu svoeyu.
14 Nu kak, soglasny s mneniem moim?
7 (XLVI)
DANTE DA MAJYANO -- K DANTE ALIGXERI
Amor velit, chtob verno ya lyubil,
I obrechen ya etoj strashnoj dole,
I chasa net, kogda by ponevole
4 K nemu ya serdce sam ne obratil.
Ovidievo sredstvo ya reshil
Isprobovat', no lgal Ovidij, chto li,
YA, ne izbavyas' ot lyubovnoj boli,
8 Proshu poshchady iz poslednih sil.
Vpustuyu vse -- iskusstvo, zaklinan'ya,
Otvaga, mudrost': ot lyubvi vovek
11 Spaseniya ne budet nikakogo.
Sluzha Amoru, znaya lish' stradan'ya,
Emu zhe ugozhdaet chelovek.
14 O mudryj drug moj, za toboyu slovo.
8 (XLVII)
DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
Um, znan'e, vezhestvo, shirokij vzglyad,
Iskusstvo, slava, ravnodush'e k lesti,
Otvaga, krasota i vernost' chesti
4 I den'gi -- daleko ne polnyj ryad
Dostoinstv, chto Amora pobedyat
Otradnost'yu -- v otdel'nosti i vmeste:
Odni iz nih dostojny bol'shej chesti,
8 No kazhdoe v pobedu vnosit vklad.
Pri etom, drug moj, esli ty nameren
Ot dobrodetelej uvidet' prok,
11 Prirodnyh il' blagopriobretennyh,
Ne dejstvuj protiv bozhestva vlyublennyh:
Kakoe by ty sredstvo ni privlek,
14 Ty proigraesh' bitvu, bud' uveren.
9 (XLVIII)
K LIPPO (PASKI DE'BARDI)
Nadeyus', Lippo, ty menya prochtesh',
No, prezhde chem nachnesh'
V menya vnikat', uznaj -- moim poetom
YA poslan, chtob tebya pochtit' privetom
5 I pozhelat' pri etom
Tebe vsego, chto nuzhnym ty najdesh'.
Nadeyus', ty menya ne otmetesh'
I dushu prizovesh'
I razum, chtob reshit', kak byt' s otvetom:
10 YA, chto smirennejshim zovus' sonetom,
YAvilsya za sovetom
I zhdu, chto ty na pomoshch' mne pridesh'.
YA etu devushku privel s soboyu,
Odnako, nagoty stydyas' svoej,
15 Ona sredi lyudej
Ne hochet, gordaya, hodit' nagoyu.
Proshu -- bezvestnoj deve plat'e sshej,
Ne obojdi podrugu dobrotoyu,
CHtoby s lyuboj drugoyu
20 Sopernichat' vozmozhno bylo ej.
10 (LI)
Vovek ne iskupit' svoej viny
Moim glazam: oni stol' nizko pali,
CHto, Garizendoyu uvlecheny,
4 Otkuda vzor ohvatyvaet dali,
Krasavicu, kotoruyu dolzhny
Oni zametit' byli by, prospali.
YA imi oskorblen do glubiny,
8 I u menya oni teper' v opale.
A podvelo moi glaza chut'e,
Kotoroe nastol'ko pritupilos',
11 CHto ne skazalo im, kuda glyadet'.
I prinyato reshenie moe:
Kol' skoro ne smenyu ya gnev na milost'.
14 YA ih ub'yu, chtob ne glupili vpred'.
11 (II)
GVIDO KAVALXKANTI -- K DANTE
Vy videli predely upovan'ya,
Vam byli dobrodeteli yasny,
V Amora tajny vy posvyashcheny,
4 Preodolev vladyki ispytan'ya.
Dokuchnye on gonit proch' zhelan'ya
I sudit nas -- i my sluzhit' dolzhny.
On, radostno trevozha nashi sny,
8 Plenit serdca, ne znavshie stradan'ya.
Vo sne on vashe serdce unosil:
Kazalos', vashu damu smert' prizvala,
11 I etim serdcem on ee kormil.
Kogda, skorbya, vladyka uhodil,
Vsya sladost' snov pod utro ubyvala,
14 CHtob den' viden'e vashe pobedil.
12 (LII)
DANTE -- K GVIDO KAVALXKANTI
O esli b, Gvido, Lapo, ty i ya,
Podvlastny skrytomu ocharovan'yu,
Uplyli v more tak, chtob po zhelan'yu
4 Naperekor vetram neslas' lad'ya,
CHtoby fortuna, revnost' zataya,
Ne pomeshala svetlomu svidan'yu;
I, legkomu pokornye dyhan'yu
8 Lyubvi, uznali b radost' bytiya.
I monnu Ladzhu vmeste s monnoj Vannoj
I toj, ch'e "tridcat'" tajnoe chislo,
11 Lyubeznyj mag, sklonyayas' nad volnoj,
Zastavil govorit' lish' ob odnoj
Lyubvi, chtob nas techen'e uneslo
14 V siyan'e dnya k zemle obetovannoj.
13 (LIII)
GVIDO KAVALXKANTI -- K DANTE
O esli b ya lyubvi dostoin byl --
Vo mne lish' pamyat' o lyubvi vsevlastna --
I dama ne byla b stol' bezuchastna,
4 Takoj korabl' mne stal by, Dante, mil,
A ty, iz teh, kotoryh posvyatil
Amor, smotri -- zhdu milost' ezhechasno,
No dama v serdce celitsya besstrastno,
8 Kak lovkij luchnik: zhdu, chtob on srazil
Menya. Amor natyagivaet luk
I, torzhestvuya, radost'yu siyaet:
11 On sladostnuyu mne gotovit mest'.
No slushaj udivitel'nuyu vest' --
Streloj pronzennyj duh emu proshchaet
14 Upadok sil i silu novyh muk.
14 (LIX)
Kak ne pochtit' vinovnika razluki?
Menya ot vas, druz'ya, uvodit tot,
Kto v blagorodnyj plen lyudej beret,
4 Iz-za krasavic obrekaya muke.
On pri svoem razyashchem nasmert' luke,--
Vzmolites', pust' ko mne on snizojdet,
No tol'ko te najdut k nemu podhod,
8 Kto, vozdyhaya, prostirayut ruki.
On v serdce vtorgsya, gde zapechatlet'
Nameren blagorodnye cherty,
11 I vse vo mne uzhe ne mne podvlastno.
YA slyshu golos vkradchivyj: "I ty
U vzglyada svoego hotel by vpred'
14 Otnyat' spokojno tu, chto stol' prekrasna?"
15 (LX)
Proshu tebya, Amor, pogovorim,
Daj nad pechal'yu oderzhat' pobedu,
O nashej dame povedem besedu,
4 Dovol'nye vpolne odin drugim.
Uvidish', my dorogu sokratim,
Napravya mysl' po sladostnomu sledu,
YA myslenno uzhe obratno edu --
8 K toj, chej vysokij obraz nami chtim.
Tak nachinaj, Amor, narush' molchan'e,
Hotelos' by uznat', chemu v puti
11 YA nynche obshchestvom tvoim obyazan.
Ty pozhalel menya? A mozhet, svyazan
ZHelan'em ton horoshij soblyusti?
14 YA slushayu tebya, ya ves' vniman'e.
16 (LXI)
Zadornyj laj, ohotnich'e "Atu!",
Beg zajcev, i krichashchie zevaki,
I bystrye legavye sobaki,
4 I shir', yavlyaya vzoru krasotu,
V serdcah zapolnit' mogut pustotu
Podob'em kratkogo lucha vo mrake,
No mysli o lyubvi, blagie znaki,
8 Lyubuyu otvergayut suetu.
Odna, glumyas', korit menya ulikoj:
"Vot rycarstvo poistine v krovi!
11 Eshche by -- dlya takoj zabavy dikoj
S krasoyu rasstavat'sya svetlolikoj!"
I v strahe, chto uslyshit bog lyubvi,
14 Sebya dosadoj muchayu velikoj.
17 (LXIII)
K MEUCHCHO DA SXENA
Smotri, sonet, privetstvennoe slovo
K Meuchcho obrati, ne osramis',
Pridya k nemu, i v nogi poklonis',
4 CHtob ne sudil on o tebe surovo.
Potom nemnogo otdohni i snova
Privetstvovat' ego ne polenis'
I -- k delu, no vnachale ubedis',
8 CHto po sosedstvu -- nikogo drugogo.
Skazhi: "Tebe svidetel'stvuet tot,
Komu ty mil, svoe raspolozhen'e --
11 Tvoej serdechnoj dobrote pod stat'".
I etih brat'ev on tvoih prinyat'
Izvolit pust' v svoe rasporyazhen'e
14 I derzhit pri sebe -- nazad ne shlet.
18 (LXV)
Lyubimoj ochi izluchayut svet
ZHivogo blagorodstva, i povsyudu
CHto ni voz'mi -- pri nih podobno chudu,
4 Kotoromu drugih nazvanij net.
Uvizhu ih -- i trepeshchu v otvet,
I zarekayus': "Bol'she ya ne budu
Smotret' na nih", no vskore pozabudu
8 I svoj serdechnyj strah, i tot obet.
I vot opyat' penyayu vinovatym
Moim glazam i toroplyus' tuda,
11 Gde, osleplennyj, snova ih zakroyu,
Gde boyazlivo taet bez sleda
ZHelanie, chto sluzhit im vozhatym.
14 Amoru li ne vedat', chto so mnoyu?
19 (LXVI)
Na vas, moyu blaguyu gospozhu,
Ishchu ustalym duhom operet'sya:
Emu dostalos' stol'ko naterpet'sya,
4 CHto i v Amore zhalost' probuzhu.
S teh por kak ne sebe prinadlezhu,
CHto mozhet duhu plennomu hotet'sya?
Znaj povtoryaet on: "Kuda mne det'sya?
8 Amoru slova protiv ne skazhu".
YA znayu, vam nepravota dosadna,
No razve ya zasluzhivayu smerti?
11 Niskol'ko -- skol'ko serdce ni vini.
Nedolgo mne ostalos' zhit', pover'te
I ne begite glaz moih neshchadno --
14 Inache bezuteshnym konchu dni.
20 (LXIX)
Na Vseh Svyatyh, nedavno eto bylo,
YA zhenshchin vstretil, i iz ih chisla
Kak by drugih odna operedila --
4 Ta, chto s Amorom ryadom gordo shla.
Kazalos', sverh容stestvennaya sila
V ee glazah presvetlyj duh zazhgla,
I vzor moj derznovennyj porazila
8 Nebesnaya pechat' ee chela.
Ona dostojnyh trogala privetom
I dobrodetel' myagkost'yu svoej
11 V serdcah budila,-- kak zabyt' ob etom?
Naverno, uteshen'em nashih dnej
S nebes ona soshla celebnym svetom.
14 Blazhenna ta, chto blizhe prochih k nej!
21 (LXX)
Otkuda eto vy v takoj pechali?
Pozhalujsta, otkrojte ne taya,--
Boyus', prichinoj gospozha moya:
4 Vas ogorchila, damy, ne ona li?
ZHestoko, chtoby vy ne otvechali,
Mol'be stradal'ca protivostoya,
Hot' chto-nibud' hochu uslyshat' ya,
8 Vy luchshe by tak druzhno ne molchali,--
Tem pache dlya menya lyubaya vest'
Muchitel'na o besposhchadnoj dame,
11 CHto ne dala lyubvi ko mne rascvest'.
I sily na ishode, vy i sami
Mogli ponyat', chto tak ono i est'.
14 Uzhel' ne budu ya uteshen vami?
22 (LXXI)
CHto omrachilo, damy, vashi lica?
Kto eta dama, chto bez chuvstv lezhit?
Byt' mozhet, ta, kem serdce dorozhit?
4 Proshu, ne nuzhno ot menya tait'sya.
CHto s nej sluchilos'? Tak preobrazit'sya!
Bela kak mel, iznemozhdennyj vid,--
Takaya vse vokrug ne ozhivit,
8 V drugih blazhenstvom vryad li otrazitsya.
"Ty nashu damu ne uznal, nu chto zh,
I my ee s trudom uznat' sumeli.
11 Vglyadis' v ee glaza i vse pojmesh'.
Oni krasnorechivy -- neuzheli
Ty vyrazhen'ya ih ne uznaesh'?
14 Bros' plakat'! Skol'ko mozhno, v samom dele!"
23 (LXXII)
Odnazhdy poyavlyaetsya Toska:
"Pobyt' s toboj nameren'e imeyu".
Kazalos', Bol' i Gnev yavilis' s neyu,
4 CHto vystupala v roli vozhaka.
"Ujdi!" -- proshu, no smotrit svysoka
Ona grechankoj -- kak ya, deskat', smeyu --
I govorit svoe, i ya nemeyu,
8 Nemudreno, i vdrug izdaleka
Amora v neozhidannom ubore
YA vizhu -- v chernom s golovy do pyat --
11 I so slezami v nepritvornom vzore.
YA udivlyayus': "CHto za maskarad?"
I on v otvet: "U nas bol'shoe gore.
14 Plach', nasha dama umiraet, brat".
24 (HSII)
O Dante, ty s drugimi ne sravnim,
Premudrostyami vsemi nadelennyj,
I ty uznaj, chto nekij drug vlyublennyj
4 Vospol'zovalsya imenem tvoim,
Toj zhaluyas', kotoroj ne lyubim,
Klinkami besposhchadnymi pronzennyj
I v serdce ranennyj i ubezhdennyj,
8 CHto s etoj ranoj on neiscelim.
I ya nadeyus', otomstish' ty grozno
Za serdce ej, kuda dlya prochih vhod
11 Zakazan, kak by ni molili slezno.
Uznaj, kogo tvoe vozmezd'e zhdet:
Krasavica mladaya graciozna
14 I bozhestvo lyubvi v glazah neset.
25 (HSIII)
DANTE -- K NEIZVESTNOMU DRUGU
YA -- Dant -- tebe, kto na menya soslalsya,
Otvechu kratko, vremeni umu
Ne dav na razmyshlen'ya -- potomu,
4 CHto ne hochu, chtob ty pis'ma zazhdalsya.
No ya zhelal by, chtoby ty priznalsya,
Gde zhalovalsya ty, vernej -- komu.
Vozmozhno, iscelen'yu tvoemu
8 Pomozhet to, chto za pero ya vzyalsya.
No kol' vozlyublennaya ne dolzhna
Nosit' vual', to, zhalobam vnimaya,
11 Ne smiluetsya nad toboj ona.
Otmetil ya, tvoe pis'mo chitaya,
CHto, vseh grehov na svete lishena,
14 Ona chista, kak angel, zhitel' raya.
26 (LXXIII)
DANTE -- K FOREZE DONATI
Stradaet kashlem bednaya zhena
Foreze Bichchi, i podumat' mozhno,
CHto tam, gde stol'ko hrustalya, ona
4 Vsyu zimu provela neostorozhno.
V razgare avgust, a ona bol'na,
Prostuzhena i kashlyaet bezbozhno...
Ukryt'sya kucym odeyalom slozhno,
8 I spat' v chulkah neschastnaya dolzhna.
Techet iz nosa, prochie napasti...
I ne staruha ved', no, chto ni noch',
11 V posteli muzhnee pustuet mesto.
Rydaet mat': "Moya vina otchasti,--
Mogla za grafa Gvido vydat' doch',
14 Hot' nebogataya byla nevesta".
27 (LXXIV)
FOREZE -- K DANTE
Sred' nochi kashel' na menya nashel,
Ukryt'sya bylo nechem -- vot prichina,
I ya ne vyspalsya, no vse edino
4 CHut' svet uzhe na promysel poshel.
Ponyat' netrudno, do chego ya zol:
Ved' vmesto klada -- chto za chertovshchina! --
Ili hotya by odnogo florina
8 YA Alag'ero sred' mogil nashel.
On svyazan byl, i uzel byl mudrenyj,
Ne znayu -- Solomonov il' drugoj,
11 I tut ya na vostok perekrestilsya.
"Iz druzhby k Dante,-- starikan vzmolilsya,--
Osvobodi ot put!" No uzel onyj
14 Ne odolel ya i pobrel domoj.
28 (LXXV)
DANTE -- K FOREZE
Verv' Solomona i tebe grozit --
Ty slishkom lyubish' kuropatki grudku
I vyrezku baran'yu, i otmctit
4 Tebe za myaso shkura ne na shutku:
Tebya temnica vskore priyutit,
I ty ne zabyvaj ni na minutku --
CHem dal'she, tem sil'nee appetit
8 I tem trudnej otkazyvat' zheludku.
V iskusstve nekoem bol'shoj mastak,
Ty mozhesh', govoryat, vsegda popravit'
11 Blagodarya emu svoi dela
I ne boyat'sya dolgovyh bumag.
No deti Stan'o, dolzhen ya pribavit',
14 Iz-za nego hlebnuli mnogo zla.
29 (LXXVI)
FOREZE -- K DANTE
V San-Gallo luchshe vse verni, chto vzyal,
CHem nad chuzhoyu bednost'yu glumit'sya:
Za schet drugih lyubitel' pozhivit'sya,
4 Ty gnev blagotvoritelej sniskal.
Poslednij iz poslednih obiral,
U nas ty den'gi klyanchish'? Nu i ptica!
Bez zamka Al'trafonte prokormit'sya
8 Ne mozhesh', a eshche drugih rugal.
Nadeesh'sya -- pribav' zdorov'ya, Bozhe,
I deneg im! -- chto skoro zaberut
11 U dyadyushki tebya Franchesko s Tanoj.
YA vizhu v Pinti Bozhij dom. I chto zhe?
Tam troe iz odnoj tarelki zhrut,
14 I tretij -- Dante v odezhonke dranoj.
30 (LXXVII)
DANTE -- K FOREZE
O Bichchi novyj, syn -- ne znayu chej
(Vse zhdem, chtob monna Tessa nam skazala!),
Ty, otpravlyaya v glotku chto popalo,
4 Nebos' ograbil mnozhestvo lyudej.
Za koshel'ki hvataetsya skorej
Narod, zavidev izdali nahala,
I govorit: "Teper' pishi propalo!
8 Urodec etot -- zhutkij lihodej!"
I tot, kotoryj dlya zlodeya -- to zhe,
CHto dlya Hrista Iosif, sna lishen,
11 Boyas', chto vlipnet syn ego prigozhij.
Porochny brat'ya, Bichchi razvrashchen:
Razbojnichaya, lezut von iz kozhi
14 I zhen zakonnyh derzhat ne za zhen.
31 (LXXVIII)
FOREZE -- K DANTE
Izvestno mne, ty -- Alag'ero syn:
Ved' za nego ty otomstil ispravno,
Kogda v bedu on ugodil nedavno,
4 Menyaya zlopoluchnyj akvilin.
Mne kazhetsya, drugoj by ni odin,
Vraga chetvertovav, ne stal besslavno
S ego rodnej zaigryvat', no yavno
8 I v etom sam sebe ty gospodin.
Tvoyu moshnu i dvum oslam, bessporno,
Ne sdvinut' s mesta, drug tebe lish' tot,
11 CH'i palki plyashut po tebe provorno.
Ot skol'kih lic molva o tom idet,
Skazhu, no prezhde prosyanye zerna
14 Prishli -- i tochnyj sdelayu podschet.
32 (XXIX)
GVIDO KAVALXKANTI -- K DANTE
Tebya ne raz ya v myslyah poseshchal,
I nizost' chuvstv ya videl, udivlennyj.
Mne bol'no -- gde tvoj razum prosveshchennyj?
4 Il' dobrodeteli ty uteryal?
Dokuchnyh lic ty ranee vstrechal
Prezren'em. Obo mne, k Amoru sklonnyj,
Serdechno govoril. Tvoj stih vlyublennyj
8 Ne ya li, prinimaya, privechal.
Smotryu na zhizn' tvoyu -- i vot ne smeyu
Skazat', chto rech' tvoya laskaet sluh.
11 Moj vzor tebya uzhe ne potrevozhit.
Prochti sonet, i on tebe pomozhet,
I pust' rasstanetsya dokuchnyj duh
14 S unizhennoj toboj dushoj tvoeyu.
33 (CXVII)
Putem, kotorym v serdce krasota
Lyubov'yu vhodit -- sladkim chuvstvom plena,
Letit Lizetta, vozomniv nadmenno,
4 CHto sdalsya ya -- sbylas' ee mechta.
I vot uzh pered neyu bashnya ta,
Gde na chasah dusha stoit bessmenno,
I strogij golos slyshitsya mgnovenno:
8 "Krasavica, a krepost' zanyata.
Ty opozdala, v nej carit drugaya,
Ona prishla bez skipetra syuda,
11 No shchedr Amor, vlyublennym pomogaya".
I bednaya Lizetta, ubegaya,
Pylaet ot dosady i styda,
14 Amora i sebya v serdcah rugaya.
34 (CXVIII)
ALXDOBRANDINO MEDZABATI IZ PADUI --
K DANTE PO POVODU PREDYDUSHCHEGO SONETA
Lizettu ot pozora uberech'
Nameren ya i, vyhoda drugogo
Ne vidya, proch' ee ot lyuda zlogo,
4 Na pomoshch' ej pridya, speshu uvlech'.
Glumlen'e nad krasoj hochu presech',
V kotorom podviga net nikakogo,
I vse, chto ya skazhu, zvuchit ne novo --
8 Ved' bog lyubvi vnushil mne etu rech'.
Vladyka -- vernyj strazh sego chertoga --
Slovam prishel'ca verit' ne speshit:
11 Otkryta v port proshcheniya doroga
Ne vsem, i nekij golos molvit strogo:
"Pokuda vlastelin ne razreshit,
14 Ne perestupish' kreposti poroga".
KANCONY
35 (L)
Bezzhalostnaya pamyat' vnov' i vnov',
Isterzannoe serdce rastravlyaya,
Nazad, v byloe, obrashchaet vzglyad,
I k miloj storone moej lyubov'
5 I zov pokinutogo mnoyu kraya
Mogushchestvo Amora podtverdyat.
Net mochi bole,-- ya ne vinovat,
CHto proderzhat'sya dolgo ne sumeyu,
Kol' pomoshchi ot vas ne poluchu,
10 I posemu hochu
YA videt' vas zashchitnicej moeyu,
Prishlite mne privet, kotoryj sil
Pribavil by i serdce ukrepil.
Ne otkazhite serdcu, gospozha,
15 CHto lyubit vas i o podderzhke prosit
V nadezhde na spasitel'nyj privet:
Tak, sobstvennoyu chest'yu dorozha,
Dostojnyj muzh slugu v bede ne brosit --
Obidchikom slugi i on zadet.
20 Ot zhara serdcu izbavlen'ya net,
Tem bolee chto obraz vash, madonna,
V nem utverdil Amor, i potomu
Vy k serdcu moemu,
Byt' mozhet, otnesetes' blagosklonno,
25 Ono zasluzhivaet dobroty:
V nem vashi zapechatleny cherty.
Kogda, nadezhda svetlaya moya,
Podumat' pozhelaete vy prezhde,
Potoropites' -- moj nedolog vek,
30 Sobrat'sya s silami ne v silah ya,
Sudite sami, esli ya k nadezhde
Poslednej i edinstvennoj pribeg.
Vse tyagoty zemnye chelovek
Neset, sred' nih -- ubijstvennoe bremya,
35 I vot na pomoshch' druga on zovet,
I esli skazhet tot,
CHto ni pri chem on, znachit, druzhby vremya
Proshlo, i zhizni nechego zhalet',
Hotya bez druzhby gor'ko umeret'.
40 No ya lyublyu vas, mne bez vas ne zhit',
Na vysshij dar nadeyus' neizmenno,
Kotoryj vy mogli by mne prinest':
Ved' zhit' zhelayu -- chtoby vam sluzhit',
I lish' o teh veshchah proshu smirenno,
45 CHto delayut prekrasnoj dame chest'.
Poka zhivu, poka nadezhda est',
Gorzhus', chto vas Amor velikoj vlast'yu
Kaznit' menya i milovat' oblek,
I ya -- u vashih nog,
50 V nadezhde vernoj priobshchit'sya schast'yu:
Snaruzhi vidno -- tol'ko posmotri,--
Kak vy dobrozhelatel'ny vnutri.
Itak, ot vas priveta serdce zhdet,
I verit iskrenno, chto on vozmozhen,
55 CHto serdce vy moe ne proch' spasti.
No znajte, gospozha moya, chto vhod
V nego streloyu metkoj zagorozhen
I lish' poslanniki lyubvi vojti
Tuda sposobny, net drugim puti,
60 Net i ne mozhet byt', soglasno vole
Amora, kem napravlena strela,
I ne ubavit zla
Svoim prihodom, ne spaset ot boli
Privet, kogda odin pridet -- bez teh
65 Poslancev, chto sulyat uspeh.
Kancona, ty dob'esh'sya svoego,
Skoree v put', ostalos' zhdat' ne mnogo:
Nichut' ne bol'she, chem zajmet doroga.
36 (LXVII)
Pechalit vse menya v moej sud'be,--
Nastol'ko veliki
Mucheniya moi, chto mnoj vladeet,
Neschastnym, zhalost' k samomu sebe.
5 Zatem chto vopreki
ZHelaniyu dyhanie slabeet
V grudi moej, gde rana plameneet,
Uvy, po milosti prekrasnyh glaz,
Otmechennyh Amorom, daby moj
10 Priblizit' smertnyj chas.
O, skol' oni privetlivo svetilis',
Kogda ostanovilis'
Na mne, chtob stat' pogibeli vinoj,
I molvili: "Nash svet neset pokoj!
15 Neset pokoj dushe, usladu -- vam",--
Prekrasnoj damy vzor
Moim glazam ne raz vnushal, dokole
Ne ubedilsya po moim glazam,
CHto razum s nekih por
20 Moej ne hochet podchinyat'sya vole.
I udalilsya etot vzor, i bole
Ego -- vsepobezhdayushchego -- ya
Ne videl. Uteshen'ya lishena,
Skorbit dusha moya,
25 Vzirat' na to ne v silah terpelivo,
CHto serdce ele zhivo,
Kotoromu ona byla verna,
I v dal'nij put' sbiraetsya ona.
Ona pokinut' etu zhizn' speshit
30 I plachet pod konec,
Amorom, bezuteshnaya, gonima.
I do togo vlyublennaya skorbit,
CHto sam ee tvorec
Vnimat' ne mozhet ej nevozmutimo.
35 I v serdce, tam, gde ele ulovimo
ZHizn' teplitsya, poka dusha pri nem,--
Ee poslednij na zemle priyut,
Gde ropshchet podelom
Na bozhestvo lyubvi ona, rydaya
40 I duhov pokidaya,
CHto s nej razluki ne perenesut
I potomu vse vremya slezy l'yut.
Vladychiceyu pamyati moej,
Kuda ee vozvel
45 Amor, donyne dama ostaetsya.
Moi stradan'ya bezrazlichny ej,
I yarche oreol
Krasy ee, i, kazhetsya, smeetsya
Ona nad toj, chto s serdcem rasstaetsya,
50 I, vzor podnyav ubijstvennyj, velit:
"Stupaj, neschastnaya, stupaj, ne zhdi!"
Tak dama govorit,--
Kak ran'she, pregrazhdaya put' nadezhde,
No men'she bol', chem prezhde:
55 I chuvstva pritupilisya v grudi,
Da i konec muchen'yam -- vperedi.
V tot den', kak dama serdca moego
V zemnuyu zhizn' voshla
(Tak pamyati poblekshie skrizhali
60 Glasyat), moe mladenca sushchestvo
Takaya potryasla
Strast' novaya, chto strahi obuyali
Menya, i sily totchas otkazali,
I ya upal, zatem chto nekij svet
65 Vorvalsya v serdce i ostalsya v nem.
I esli v knige net
Oshibki, vyshnij duh prishel v smushchen'e,
I smerti oshchushchen'e
Vozniklo v nem, chtob sozhalel potom
70 Ob etom tot, kto vinovat vo vsem.
Zatem ona predstala predo mnoj
Vo vsej krase svoej,
O damy, blagorodnye sozdan'ya,
K kotorym obrashchayus': razum moj,
75 Zalyubovavshis' ej,
Predvidel -- rodilis' ego stradan'ya --
I ponyal srazu pagubnost' zhelan'ya,
Zatem chto znal prekrasnoj damy cel',
I molvil duham: "Zdes' sejchas dolzhna
80 Ne ta, kogo dosel'
YA videl, a drugaya poyavit'sya,
Kotoraya stremitsya
Nad vsemi nami vlastvovat' odna,
I groznoj budet gospozhoj ona.
85 Vam posvyatil ya ispoved' moyu,
Mladye damy, ch'i glaza prekrasny.
Vam, dlya kogo lyubov' -- blazhennyj svet.
Nadeyus', vy soglasny
Prinyat' slova, chto vam preporuchayu.
90 YA smert' moyu proshchayu
Toj, chto lyubima mnoyu stol'ko let,
V kom sostradan'ya ne bylo i net.
37(LXVIII)
Lyubov' vedet k pogibeli menya,
Otrade serdca moego v ugodu,
S teh por kak svet zhelannyj otnyala.
I zhdat' poslednego nedolgo dnya,
5 Pochti zvezdy ne vidya, ch'yu prirodu
Ne mog pomyslit' ya prichinoj zla.
CHto delat'! Rana znat' sebya dala,
I ya uzhe tait' ee ne v silah,
Ona vse bol'she zhzhet,
10 I proshloe ne v schet --
Bylaya bezzabotnost' ne vernetsya,
Vzdyhayu gor'ko, zhizn' k koncu idet,
Smert' ne upustit lakomoj dobychi:
YA umirayu iz-za Beatriche.
15 To sladostnoe imya -- bol' moya:
Edva ego nachertannym predstavlyu,
Vo mne pechal', ozhiv, zagovorit
S takoj neotvratimost'yu, chto ya
Lyubogo uzhas ispytat' zastavlyu,
20 Glazam yavlyaya izmozhdennyj vid.
I, s nog malejshim dunoven'em sbit,
Beschuvstvennym padu na zemlyu trupom,
I otletit toska,
ZHivushchaya, poka
25 Dusha polet na nebo ne napravit,
Gde bol', dushe po-prezhnemu blizka,
Prebudet vmeste s neyu, vspominaya
Prekrasnyj lik, kotoryj krashe raya.
Dusha ne prosit nichego vzamen,
30 Inogo naslazhden'ya ne priemlet
I ne strashitsya muk, sebe verna.
Ona, kogda menya kosnetsya tlen,
Predstanet pered Tem, Kto vse ob容mlet,
I esli Im ne budet proshchena
35 Za pregreshen'ya, proch' ujdet ona,
Terpya po pravu,-- darom li chto straha
Poistine chuzhda?
I vnov' ona togda
Vinovnicu vospomnit smertnoj muki,--
40 I bol' projdet, ischeznet bez sleda:
Amor sumeet vozmestit' poteryu,
Mne legche ottogo, chto v eto veryu.
O Smert', napersnica prekrasnoj damy,
Hochu, chtob gospozhu moyu v upor
45 Ty pod konec sprosila,
Spesha ko mne, zachem zhelannyj vzor
Skryvaet ot menya, zachem surova,
I, esli on siyaet dlya drugogo,
Otkryto daj ponyat', chto ya obmanut:
50 Moi stradan'ya bol'shimi ne stanut.
38 (XC)
O bog lyubvi, v tebe -- nebesnyj svet
Srodni lucham svetila,
I blagodat' tvoyu dusha vmestila
Lish' ta, gde blagorodstvo -- chuvstv oplot.
5 Vzojdet svetilo -- t'my prostyl i sled;
Tak serdce, chto unylo,
Tvoya, sen'or, preobrazhaet sila,
I gnev nedolgo na tebya zhivet,
Ved' na zemle blagoe vse beret,
10 O bozhestvo lyubvi, v tebe nachalo.
Kogda b tebya ne stalo,
Blagih by pomyslov ne znali my:
Nel'zya, kartinu razluchiv so svetom,
Sredi kromeshnoj t'my
15 Iskusstvom voshishchat'sya ili cvetom.
Toboyu serdce raneno moe,
Kak zvezdy -- solncem yasnym;
Eshche ty ne byl bozhestvom vsevlastnym,
Kogda uzhe byla tvoej raboj
20 Dusha moya: ty istomil ee
Odnim zhelan'em strastnym --
ZHelan'em lyubovat'sya vsem prekrasnym
I vostorgat'sya vysshej krasotoj.
I ya, lyubuyas' damoyu odnoj,
25 Nevidannoyu krasotoj plenilsya,
I plamen' otrazilsya,
Kak v zerkale vody, v dushe moej:
Ona prishla v tvoih luchah nebesnyh,
I svet tvoih luchej
30 Uvidel ya v ee ochah prelestnyh.
Ona prekrasna tak, i tak mila,
I stol' lyubima mnoyu,
CHto i ne myslyu ya ee inoyu,
I v pamyati -- takoj zhivet ona;
35 No vryad li sila razuma mogla
Ee sama soboyu
Sozdat', da i zapechatlet' takoyu
Bez tvoego uchastiya, odna.
Ee krasa toboyu rozhdena,
40 CHemu samo dostojnoe tvoren'e --
ZHivoe podtverzhden'e;
Vot tak zhe plameni nebesnyj znak --
Svetilo sil ognyu ne pribavlyaet,
No svetit yarko tak,
45 CHto mnitsya -- yarche i ogon' pylaet.
Proshu, o blagorodnyj vlastelin,
Tvorec vsego blagogo
Na svete, ch'e velichie -- osnova
Vseh dobrodetelej, o, poglyadi,
50 Kak istomilsya ya, i, gospodin,
V moyu zashchitu slovo
Vozvys' pred toj, chto plamen' tvoj surovo
Zazhgla v moej stradal'cheskoj grudi;
V moej lyubvi ee ty ubedi,
55 Skazhi -- pochashche pust' menya trevozhit,
Ne muchajsya, chto mozhet
Stat' rokovoyu chuvstva novizna,
Ne bespokojsya: prosto ne uspela
Eshche ponyat' ona,
60 CHto moj pokoj -- v ee ochah vsecelo.
Pomozhesh' mne -- hvala tebe i chest',
A mne -- blagodeyan'e,
Ved' ne pod silu eto ispytan'e --
Borot'sya odnomu za zhizn' svoyu;
65 K tomu zhe ponimayu, kto ya est',
I tshchetny vse staran'ya
Izbegnut' zhdushchego menya zaklan'ya --
I pervenstvo dostojnoj otdayu.
I tak ustroj ty, chtoby vlast' tvoyu
70 Dostojnaya vseh blag odnovremenno
Sumela nepremenno
Prekrasnejshaya dama oshchutit',
Kotoraya na svet yavilas' v poru,
Zatem chtoby carit'
75 V soznan'e teh, ch'emu predstanet vzoru.
39 (XCI)
Mogushchestvo Amora takovo,
CHto s mukoyu moeyu
Nedolgo vyderzhu ya, ubezhden;
K tomu zhe sil vse bol'she u nego,
5 Togda kak ya slabeyu
I stojkosti byloj, uvy, lishen.
Ne trebuyu, chtob sdelal bol'she on,
CHem prosit u nego moe zhelan'e:
Ved' ne bylo by etogo priznan'ya,
10 Kogda by ya hotya by prezhnim byl.
Odnim ya spasen'em ogorchen --
CHto sila bol' ostavit bez vniman'ya;
No esli porozhdayut sostradan'e
Blagie pros'by, zhazhdu, chtoby sil
15 Pridalo mne siyanie ochej
Prekrasnoe vozlyublennoj moej.
Vlyublennomu luchi lyubimyh glaz
Daruyut sladost' vzglyadu
I gorestyam moim predel kladut:
20 Dorogoj etoyu ne v pervyj raz
Nesut oni usladu
I znayut, gde Amor obrel priyut,--
Menya glaza moi zhe vydayut.
Byvayu schastliv, vzor ee vstrechaya,
25 No net, lyubvi moej ne zamechaya,
Ego skryvaet ot menya ona,
Togda kak v myslyah, chto v lyubvi berut
Nachalo, ej odnoj sluzhu vsegda ya,
Inogo blaga dlya sebya ne znaya,--
30 Nastol'ko predannost' moya sil'na,
Bezhat' ee? No v tom-to i beda,
CHto srazu zhe ya umer by togda.
Voistinu vladeyushchaya mnoj
Lyubov' neveroyatno
35 Sil'na i chuvstvam ne cheta inym,
Net v mire nichego lyubvi takoj
Sil'nej, kogda priyatno
I zhit' i umeret', sluzha drugim.
I ya sluzhit' stremlen'em oderzhim
40 Davnym-davno, s teh por kak oshchushchen'e
Velikoj zhazhdy znayu -- porozhden'ya
Krasot, soedinivshihsya v odnu.
Da, ya sluga, i pust' ya nelyubim,
YA schastliv: lyudyam svojstvenno umen'e
45 Sluzhit', ne sprashivaya dozvolen'ya.
Ne stavya strogost' mladosti v vinu,
Nadeyus', dozhivu -- nastanet srok,
I sdelaetsya sud ee ne strog.
Kogda, velikoj zhazhdoj pobezhden,
50 ZHelayu ya na slavu
Sluzhit' lyubimoj i k tomu stremlyus',
Sdaetsya mne, chto ya voznagrazhden,
I, znachit, ne po pravu
Obyknovennym ya slugoj zovus'.
55 Sebe na blago krasote divlyus',
Sluzha krase -- moih ochej otrade,
No vse zh pri bolee glubokom vzglyade
Sluga -- nazvan'e mne, ved' ya sluzhu
I potomu slugoyu ostayus',
60 Puskaj ne sobstvennoj korysti radi:
Sluzhu, ne pomyshlyaya o nagrade,--
Ved' ya samoyu sluzhboj dorozhu,
Lyubimoj ves' prinadlezha kak est':
Amor mne okazal takuyu chest'.
65 Kogda b ne bog lyubvi, ne mog by stat'
YA veshch'yu, posvyashchennoj
Toj, kto ko mne uporno holodna,
Podobno dame, chto ne hochet znat'
Dushi, v nee vlyublennoj,
70 Dushi, kotoroj tak ona nuzhna.
YA nahozhu, chto kazhdyj raz ona
Prekrasnee, chem prezhde, nesravnenno,
I vlast' Amora krepnet neizmenno
S otkrytiem dostoinstv novyh v nej.
75 I vechno dolya u menya odna,
I muchayus' i noshchno ya i denno,
I polon sladkih dum odnovremenno,
Kogda nel'zya mne lyubovat'sya ej --
S teh por, kak videl ya moyu lyubov',
80 I do pory, kogda uvizhu vnov'.
Kol' skoro ty, kancona, mne srodni,
YA, za tebya spokojnyj,
Proshu tebya, uveren napered,
CHto ne rasserdish'sya,-- ne premini
85 Stupit' na put' dostojnyj,
CHto, sladostnuyu stol', tebya zovet.
Kogda zhe rycar' nekij privlechet
Vnimanie tvoe, imej terpen'e
O teh, s kem druzhit on, sostavit' mnen'e,--
90 I ty togda, kakov on sam, pojmesh'.
Plohih v druz'ya horoshij ne beret,
No kto popal v durnoe okruzhen'e,
Ne izmenit' ne mozhet poveden'e,
Naskol'ko b ni byl prezhde on horosh.
95 S lyud'mi durnymi dela ne imej:
Razumnej izbegat' takih lyudej.
Treh -- zlobnyh naimenee -- snachala,
Kancona, florentijcev navesti:
Dvoih privetstvuj, tret'ego spasti,
100 Izbavit' pospeshi ot zlobnoj sekty.
Skazhi emu o tom, chto ne pristalo
Spor dobrym lyudyam mezh soboj vesti,
I chto dobru so zlom ne po puti,
I chto, kol' skoro dobryj chelovek ty,--
105 So zlom boyas' vstupit' v bor'bu, stydis':
CHtob obresti odno, s drugim boris'.
BALLATY I STANCY
40 (LVI)
Kak vspomnyu tot venochek,
Vzdyhayu bez konca --
I vse cvety po nravu.
YA videl tot venok na vas
5 I prelesti cvetov divilsya,
YA videl, pomnyu, kak sejchas,--
Nad nim lyubovnyj angel vilsya,
I pel on, chto yavilsya
Sklonyat' k lyubvi serdca
10 I zvat' v ee derzhavu.
Kogda Floretty ryadom net,
YA veryu -- luchshe vseh priznanij
Napomnit' ej nadet' predmet
Moih serdechnyh vozdyhanij,
15 Pritom chto net zhelannej
Lyubovnogo venca,
Spletennogo na slavu.
V ballate ya pochtil cvety,
Spletaya s yunym slovom slovo,
20 I, esli ya dlya krasoty
Ej plat'e dal s plecha chuzhogo,
Ne vizhu v tom hudogo --
I dlya ee pevca
Priveta zhdu po pravu.
41 (LVIII)
O Violetta, ty moim glazam
Predstala, osenennaya Amorom!
Proshu, nad serdcem smilujsya, v kotorom --
Bol' zhguchaya s nadezhdoj popolam.
5 Ty, Violetta, stat'yu nezemnoyu
Vselila plamya v ranenuyu grud',
Vse obozhgla vnutri,
CHtoby nadezhdu v budushchem vdohnut',
Sogret' ulybkoj,-- szhal'sya nado mnoyu,
10 Mne legche, posmotri.
Hot' izredka ulybku mne dari,
Ne zabyvaj, skol' mnogie stradali,
CHto na lyubov' otvetit' opozdali,--
I sami obrekli sebya slezam.
42 (LXXXVII)
"Krasavica mladaya, poyavilas'
Zdes' dlya togo ya, chtoby mog lyuboj
Nezdeshnej nasladit'sya krasotoj.
YA -- doch' nebes, i ya ottuda vnov'
5 Prol'yu na mir blazhennoe siyan'e.
Komu pri vstreche ne vnushu lyubov',
Tomu ne suzhdeno lyubvi poznan'e.
Na to Prirody bylo pozhelan'e,
CHtoby menya Amor, vozhatyj moj,
10 Privel vo vsej krase v predel zemnoj.
Igraet zvezdnyj blagodatnyj svet
V moih ochah; moya krasa -- chudesna,
I chuda v etom nikakogo net,
Zatem chto krasota moya nebesna.
15 I tol'ko tot najdet, chto ya prelestna,
CH'ej ovladeet bog lyubvi dushoj,
Pleniv ee krasavicej drugoj".
Takie v angel'skih chertah slova
Nachertany reshitel'no i yasno.
20 YA lyubovalsya devoj, zhiv edva,
I uboyalsya smerti ne naprasno,
Vladykoj ranen, chto edinovlastno
Carit v ochah krasavicy mladoj.
S teh por i plachu, poteryav pokoj.
43 (LXXX)
Poznavshie Amora, k vam odnim
S ballatoj obrashchayus' bezotradnoj,
Gde rech' idet o dame besposhchadnoj,
Sumevshej serdcem zavladet' moim.
5 Vnushaya strah, ona glyadit nadmenno,
Soboyu lyubovat'sya ne daet:
ZHestokie obvody neizmenno
U glaz lezhat, zato v glazah neset
Krasavica zhelannyj obraz tot,
10 CHto iz dushi vysokoj istorgaet
O milosti prizyv i zastavlyaet
Serdca vzdyhat' pri kazhdoj vstreche s nim.
Ona bezmolvstvuet, no slyshu: "Gore
Vzglyanuvshemu v glaza moi hot' raz!
15 Amora obraz ya nesu vo vzore,
I strel ego -- neistoshchim zapas".
I pryachet vzor ona ot nashih glaz,
Upodoblyayas' nekoj mudroj dame,
CHto na sebya vlyublennymi ochami
20 Glyadit, dovol'na oblikom svoim.
Ne dumayu, chto sostradan'ya radi
Ot pravila otstupit svoego
Krasavica nadmennaya, vo vzglyade
Nesushchaya lyubovi bozhestvo.
25 No ej ne spryatat' ot menya ego,--
Blazhennoe poznayu sostoyan'e:
Stol' sil'no lyubovat'sya ej zhelan'e,
CHto strashnyj gnev ee preodolim.
44 (LXXXVIII)
Ty, znaya, chto prekrasna i yuna
I chto orudiem Amora stala,
V gordynyu i zhestokoserd'e vpala.
So mnoj zhestoka i vysokomerna,
5 Ty vynuzhdaesh' vse na svete klyast':
Reshila ispytat', naskol'ko verno,
CHto vlast' lyubvi -- ubijstvennaya vlast'.
Kak eto prosto -- v plen k tebe popast'!
O esli by ty na sebe snachala
10 Mogushchestvo Amora ispytala!
45 (XLIX)
Amor zamolvit' slovo
Za serdce mozhet, chto u vas v plenu,
I chutkuyu strunu
V dushe dalekoj tronet Sostradan'e.
5 Otradno zhdat', chto snova
Uvizhu vas -- i radostno vdohnu,
CHut' prah dorozhnyj s plat'ya otryahnu:
Razluku sokrashchaet ozhidan'e.
Nadeyus', kratkim budet ispytan'e,
10 ZHelannyj blizok chas,
Nedarom vizhu vas
V mechtah, i ne pomeha rasstoyan'e:
Bud' ya na meste ili na hodu,
Mol'boyu gospozhu moyu najdu.
46 (LVII)
Vladyka, chto iz samoj glubiny
Prekrasnyh vashih glaz na mir vziraet,
Nadezhdu mne vnushaet,
CHto s miloserd'em budete druzhny.
5 Mesta, gde on, vsesil'nyj, prebyvaet,
Prekrasnymi mestami byt' dolzhny,
I k nim ustremleny
Vse dobrodeteli, kak podobaet.
Vot pochemu menya ne pokidaet
10 Nadezhda, chto ne umerla edva
I vse-taki zhiva:
Pridav nadezhde sil,
CHtob ej nikto puti ne zastupil,
Ej o sebe Amor napominaet
15 I o cvetke, chto dushu porazil
I krasotoj plenil,
Kogda ko mne, madonna,
Vy obratili ochi blagosklonno.
Stihotvoreniya, napisannye v izgnanii
SONETY
47 (LXXXIV)
Zvuchat po svetu vashi golosa,
Stihi moi, s teh por kak ya o dame
Stal, zabluzhdayas', pet', nachav slovami:
4 "Vy, dvizhushchie tret'i nebesa".
Preodolev pustyni i lesa,
Idite k nej, skazhite so slezami
Izvestnoj vam: "My vashi, my lish' s vami,
8 Inyh ne uzrit gospozhi krasa".
S nej ne ostan'tes', tam Amora net.
Idite dal'she v skorbnom odeyan'e,
11 Kak vashi sestry -- posle stol'kih let.
Dostojnoj damy vy najdite sled.
Skazhite ej v smushchennom pokayan'e:
14 "My sluzhim vam, u sih sklonyayas' met".
48 (LXXXV)
O sladostnyj sonet, ty rech' vedesh'
O toj, s kotoroj chest' dlya kazhdoj znat'sya,
Ty vstretil ili vstretish', mozhet stat'sya,
4 Togo, kogo ty bratom nazovesh'.
V ego suzhden'yah -- pravdy ni na grosh
O bozhestve, zovushchem zhen vlyublyat'sya,
I moj tebe sovet: ne slushaj bratca,
8 Vse skazki, vse zavedomaya lozh'.
Odnako pri uslovii, chto slovom
On k gospozhe tvoej tebya napravit,
11 Ty ej skazhi kak mozhno goryachej:
"Pust' moj prihod somnenij ne ostavit
O cheloveke, povtoryat' gotovom
14 Vse vremya: "Gde, gde svet moih ochej?"
49 (LXXXVI)
Dve gospozhi, v dushe moej predstav,
Besedu o lyubvi vedut soglasno:
Odna -- mudra, otvazhna, bespristrastna
4 I obhoditel'nyj imeet nrav;
Drugaya, myagkoj krasotoyu vzyav,--
Izyskanna i tem vdvojne prekrasna.
I nado mnoyu ta i eta vlastna,
8 Ved' bog lyubvi -- revnitel' ravnyh prav.
I Krasota polna nedoumen'ya,
I Dobrodetel', chto ne izberu
11 Odnu iz dvuh predmetom poklonen'ya.
No dlya Amora obe ko dvoru:
Kak ne lyubit' krasu -- dlya naslazhden'ya
14 I dobrodetel' -- chtob sluzhit' dobru?
50 (LXXXIX)
Komu eshche v ee glaza smotret'
Dostanet posle etogo otvagi?
Po ih vine o smerti kak o blage
4 Mechtayu: nevozmozhno bol' terpet'.
Pust' dlya drugih primerom stanu vpred',
Preduprezhden'em o bezumnom shage,
CHtob novomu ne vzdumalos' bednyage
8 CHerty prekrasnoj devy licezret'.
Do sroka umeret' sud'ba sudila
Mne dlya togo, chtoby lyuboj izvlek
11 Iz rannej gibeli moej urok.
YA pospeshil, uvy,-- ya zhit' by mog,
I mne by mysl' o gibeli ne l'stila,
14 Kak zhemchugu -- zhelannyj luch svetila.
51 (HSIH)
Messer Brunetto, otnesites' chutko
K malyutke sej, v ee ustroiv chest'
Ne pir, no prazdnik,-- ved' ne prosit est',
4 A trebuet prochteniya malyutka.
Zapomnite: ee ponyat' -- ne shutka,
Ne vdrug najdete vy -- v nej chto-to est':
Spokojno nadobno ee prochest',
8 Da i ne raz, chtob smysl dostig rassudka.
A ne dostignet -- tam u vas polno
Takih, kak brat Al'berto: razberetsya
11 Lyuboj vo vsem, chto v ruki ni voz'met.
Kogda zhe vy i s nimi zaodno
Ne preuspeete, pozvat' pridetsya
14 Messera Dzhano -- on ne podvedet.
52 (LXII)
Vse bol'she donimaet batogami
Vas bog lyubvi? Za nepokornost' mest'!
Eshche poslushnej bud'te, chem vy est',--
4 Vot moj sovet, a tam reshajte sami.
Pridet pora -- on vspomnit o bal'zame,
Ne dast muchen'yam dushu vam raz容st':
Vesomee raz v pyat', kogda ne v shest',
8 Dobro lyubvi, chem zlo. I k vashej dame
Naprav'te vashe serdce napryamik
CHerez ego vladen'ya, esli verno
11 YA v smysl poslan'ya vashego pronik.
Derzhites' etogo puti primerno,
Ved' bog lyubvi voznagrazhdat' privyk
14 Lish' teh, kto sluzhit predanno i verno.
53 (XCIV)
CHINO DA PISTOJYA -- K DANTE
O novoj dame rech' vedet opyat'
Amor i na posuly ne skupitsya,
Klyanyas', chto stoit eyu mne plenit'sya --
4 I serdce perepolnit blagodat'.
No slova ne umeet on derzhat',
Kogda strela ego k misheni mchitsya,
I ya, uvy, ne skazochnaya ptica
8 I znayu, mne iz pepla ne vosstat'.
Edva podnyat' reshayus' ochi eti --
I ranit serdce novaya strela,
11 V kotorom starym ranam net chisla.
CHto delat', Dant? Ne otkazhi v sovete.
Amor zovet, no ya boyus', chto zla
14 Ne v temnom bol'she, a v zelenom cvete.
54 (XCV)
DANTE -- K CHINO DA PISTOJYA
YA videl srublennyj pod koren' stvol,--
Ego prigrel roditel' Faetona,
Svalivshegosya v reku s nebosklona
4 Lombardskuyu, i stvol listvu obrel,
No vse-taki plodov ne proizvel,
Ottorgnut ot zhivitel'nogo lona.
I ne moglo inache byt': iskonno
8 Prirode chuzhd podobnyj proizvol.
Obmanchiv dereva naryad zelenyj,--
O devushke sudi ne po glazam,
11 A v serdce glyan' poglubzhe -- pusto tam.
Net, luchshe yunyh opasat'sya dam,
Za neyu ne gonis', neugomonnyj,
14 Zelenym cvetom yunosti prel'shchennyj.
55 (XCVI)
Zatem chto zdes' nikto dostojnyh slov
O nashem ne ocenit gospodine,
Uvy, blagie mysli na chuzhbine
4 Komu poveryu, krome etih strof?
I ya molchan'e dolgoe gotov
Edinstvenno po toj prervat' prichine,
CHto v zloj glushi, gde prebyvayu nyne,
8 Dobru nikto ne predostavit krov.
Ni damy zdes', otmechennoj Amorom,
Ni muzha, chto iz-za nego hot' raz
11 Vzdyhal by: zdes' lyubov' schitayut vzdorom.
O CHino, posmotri, s kakim ukorom
Vziraet vremya novoe na nas
14 I na dobro glyadit nedobrym vzorom.
56 (CXI)
Amor davno so mnoyu prebyvaet,
Ot devyati on let vo mne carit,
I znayu, kak, prishporiv, vnov' smirit,
4 Kak plakat' i smeyat'sya zastavlyaet.
Naprasno razum plennik prizyvaet,--
Tak prostodushnyj v kolokol zvonit,
Kogda trepeshchut molnii, i mnit,
8 CHto oblakov razdor on usmiryaet.
Ocherchen krug lyubvi, nedvizhna meta,
Tam voli ogranichen krugozor,
11 Tuda ne doletit strela soveta.
I shporu novuyu vonzit Amor,
Kol' prezhneyu krasoyu ne sogreta
14 Tvoya dusha. Takov tvoj prigovor.
57 (CXII)
YA mineral mechtal najti zlatoj,
Cenimyj dobrodetel'yu vysoko,
No umirayu, muchayas' zhestoko,
4 Zatem chto v serdce ship vonzilsya zloj.
Ot poiskov naprasnyh sam ne svoj,
YA, osuzhdennyj umeret' do sroka,
Tam prebyvayu, gde po vole roka
8 Ostanetsya pobeda ne za mnoj.
YA mnogoe by k etomu pribavil,
No ya boyus', markiz, chto vam smeshon
11 Moih dokuchnyh zhalob budet ston.
K vladyke ya vzyvayu, chtoby on,
Kotoryj mramor slezy lit' zastavil,
14 ZHestokij kamen' v zlato pereplavil.
58 (CXIII)
Dostojny vy sokrovishcha lyubogo --
Stol' chisto golos vash vsegda zvuchal,
No kto v provodniki nevernost' vzyal,
4 Sokrovishcha ne syshchet nikakogo.
Ne znaya sredstva ot shipov inogo,
Izranennyj, i ya, kak vse, vzdyhal,
I vse zhe est' na svete mineral
8 I chuvstvo davnee, kak prezhde, novo.
Ne vedaet slepoj, kogda zakat,
Kogda voshod: neschastie zakrylo
11 Emu glaza, i ni pri chem svetilo.
Menya by most somnenij ubedilo
Odno pokinut' -- slez pravdivyh grad:
14 Bez nih menya slova ne ubedyat.
59 (CXIV)
YA polagal, chto my vpolne otdali
Lyubovnoj teme dan',-- vsemu svoj srok,--
I novyj put' neoborimo vlek
4 Moyu lad'yu, vlekli morskie dali.
No, CHino, mne ne raz peredavali,
CHto lovites' vy na lyuboj kryuchok,--
Inache by pero dlya etih strok
8 Ustalaya ruka vzyala edva li.
Kogda vlyublyayutsya, podobno vam,
Napravo i nalevo to i delo,
11 To bog lyubvi nesil'no strely mechet.
CHtob vashe serdce vami ne vertelo,
Zajmites' im,-- ved' sladostnym stiham
14 Takoj primer, kak vash, protivorechit.
60 (CXV)
S teh por, o Dante, kak menya izgnali
Iz mest rodnyh i, ot krasy dalek,
Kakoj ni prezhde, ni pozdnee Bog
4 Ne sozdaval, bredu v slezah pechali,
Kogda, toskuya, chto umru v opale,
Vstrechal krasavic ya, kotoryh mog
Sravnit' s lyubimoj, serdce ne bereg,
8 I vsyakij raz oni ego pronzali.
I vse ravno k bezzhalostnym rukam
Otchayan'e, chto mnoyu zavladelo,
11 Menya vlechet v ob座at'ya, net somnen'ya.
Odnoj, lyubimoj, predan ya vsecelo,
No v krasote drugih -- i mnogih -- dam
14 Prihoditsya iskat' mne uteshen'ya.
61(CV)
Nedolgo mne slezami razrazit'sya
Teper', kogda na serdce novyj gnet,
No Ty, Kotoryj -- sovesti oplot,
4 Vsevyshnij, ne pozvol' slezam prolit'sya:
Puskaj Tvoya surovaya desnica
Ubijcu spravedlivosti najdet,
Prigretogo tiranom, chto daet
8 Otrave po zemle rasprostranit'sya.
I v ledenyashchem strahe novyh bed
Roptat' i to ne smeet lyud smirennyj,
11 No Ty, lyubvi ogon', nebesnyj svet,
Veli vosstat' bezvinno ubiennoj,
Pod容mli Pravdu, bez kotoroj net
14 I byt' ne mozhet mira vo Vselennoj.
KANCONY
62 (CIV)
Tri damy k serdcu podstupili vmeste,
Raspolozhas' krugom,
Zatem chto v nem samom
Lyubvi ugodno bylo vocarit'sya.
5 V nih stol'ko krasoty i stol'ko chesti,
CHto bog lyubvi pri vsem
Mogushchestve svoem
Ne srazu k nim reshaet obratit'sya.
Ustalye, stradal'cheskie lica
10 Izgnannic treh neschastnyh vydayut,
Kotoryh tam i tut
Otvergli, a poslushat' ih,-- davno li,
Dostojny luchshej doli,
Krasavicy povsyudu byli chtimy,
15 Ne to chto nyne. I, ne pryacha boli,
Teper' lyud'mi gonimy,
Kak budto k drugu v dom oni prishli:
Kogo iskali -- nakonec nashli.
K ruke sklonilas' s vidom chahloj rozy
20 Ta, chto lyubov' korit
Za tysyachi obid,
I obnazhennaya ruka -- kolonna
Stradan'ya, po kotoroj l'yutsya slezy,
Drugoyu -- lik sokryt,
25 CHto slez dozhdem omyt.
Bosa, no skol'ko gordosti vrozhdennoj!
I skvoz' hudoj pokrov Amor smushchenno
Uvidel to, o chem ne govoryat,
I, zhalost'yu ob座at,
30 Sprosil s uchast'em, kto ona takaya.
"Pochti vo vsem chuzhaya,--
Ona Amoru molvila v unyn'e.--
Na rodstvennuyu chutkost' upovaya,
Syuda prishli my nyne,
35 Ved' mne sestroyu -- matushka tvoya.
YA Spravedlivost'. Spravedlivost' ya".
Pechal'yu krasnorechiya zhivogo
Beshitrostnyj rasskaz
Vnimavshego potryas,
40 I on sprosil o teh, chto byli s neyu.
U bednoj slezy pokatilis' snova
Iz vospalennyh glaz.
"Ty hochesh' lishnij raz
Uvidet', chto sderzhat'sya ne umeyu? --
45 I skorbno prodolzhala epopeyu: --
Tebe izvestno, chto snachala Nil
Klyuchom prozrachnym byl,
I tam, gde zelen' ustupila znoyu,
Nad devstvennoj volnoyu
50 YA rodila tu, chto so mnoyu ryadom
Pshenichnoj utiraetsya kosoyu.
I doch' pripala vzglyadom
K vode i -- krasote svoej v otvet --
Tu, chto poodal', rodila na svet".
55 Amor doslushal ne teryaya niti,
Rasskazom potryasen,
I vot skvoz' slezy on
Lyubezno dam privetstvoval vpervye,
I strel svoih kosnulsya: "Posmotrite,
60 Bezdejstviem uron
Oruzh'yu nanesen,
Sverkavshemu vo vremena bylye.
Umerennost', i SHCHedrost', i drugie
Rodnye nashi nishchimi bredut,--
65 Kak ne zaplakat' tut?
Pust' pravdy ot sebya nikto ne pryachet,
I esli smertnyj plachet,
Tak povernulis' dlya nego svetila.
A nam dano bessmertie, i, znachit,
70 Kak zhizn' by nas ni bila,
My vystoim, i vnov' roditsya tot,
Kto etim strelam blesk byloj vernet".
I ya, vnimaya slovu uteshen'ya,
Hot' ne ko mne ono,
75 A k trem obrashcheno
Izgnannicam, gorzhus' moim izgnan'em.
Pust' belymi po vole Providen'ya
Cvetam ne suzhdeno
Prebyt', no vse ravno,
80 Kto pal s dostojnymi, togo priznan'em
Ne obojdut. I esli b rasstoyan'em
YA ne byl ot krasavicy moej
Ottorgnut i o nej
Ne toskoval, dushe by legche bylo.
85 No ognennaya sila
Slomila plot' -- nedarom Smert' na strazhe
Byla, nedarom k serdcu podstupila.
Bud' ya vinoven dazhe,
Nedolgo prozhila moya vina,
90 Raskayan'em davno pogrebena.
Da ne pritronetsya nich'ya ruka,
Moya kancona, k tvoemu naryadu:
Puskaj dostupnym vzglyadu
Lyubuyutsya i v sladostnuyu sut'
95 Ne tshchatsya zaglyanut'.
No esli na puti tvoem sluchitsya
Drug dobrodeteli, lyubezna bud'
I, prezhde chem otkryt'sya,
Vsya prosvetlej,-- cvetka cvetushchij vid
100 ZHelan'e v pylkom serdce porodit.
Kancona, pticej beloj mchis' na lov,
Kancona, chernymi leti borzymi,
CHto put' pod otchij krov
Otrezali, lishiv menya pokoya.
105 Ni ot kogo skryvat' ne vzdumaj, kto ya;
Razumnye umet' proshchat' dolzhny:
Proshchen'e -- nailuchshij lavr vojny.
63 (LXXXIII)
Kogda menya Amor obrek pechali,
Pridav opale,
Edva li byl ya v etom vinovat:
Net,-- zhalost'yu ob座at,
5 Molen'yam serdca strastnym
On moego vnimat' ne mog, i vot,
Zabytyj im, poyu, kak v greh my vpali,
Ne ustoyali,
I stali vse durnoe nevpopad
10 Oboznachat' podryad
My imenem prekrasnym.
O gracioznost'! V kom ona zhivet,
Zasluzhivaet tot
Porfiry: svojstvo eto
15 Est' vernaya primeta
Togo, chto dobrodetel' v nem carit,
I zashchishchat' ee, lyubvi lishennyj,
Reshil ya, ubezhdennyj --
Ko mne vladyka vozblagovolit.
20 Odni spustit' gotovy vse imen'e:
Prichina rven'ya --
Stremlen'e, umerev, najti priyut
Tam, gde lish' dobryh chtut,
Kotoryh nevozmozhno
25 Iz mudroj pamyati lyudej izgnat'.
No pokaznuyu shchedrost' zhdet zabven'e,
Ved' berezhen'e --
Umen'e mudryh; im zhe vozdadut
Za ih prevratnyj sud
30 I sud lyudej, chto lozhno
Ih, motov, shchedrymi hotyat schitat'.
V rasputstve prebyvat' --
Uzheli etim kto-nibud' proslavitsya?
Ili stremlen'em nravit'sya
35 Glupcu, puskaya pyl' v glaza emu?
Sudit' po plat'yu mudryj muzh ne budet,
Ved' on o lyudyah sudit
Po blagorodstvu serdca i umu.
Drugim -- pri ih zhelan'e otlichit'sya --
40 Inoe mnitsya:
Dobit'sya slavy ostryaka ne greh
U teh, kto, slysha smeh,
Dogadki vtune stroit,
Nad chem smeyutsya,-- slep umom ne zrya.
45 I rech' zamyslovato ih struitsya,
I vzor iskritsya,
I lica radostny -- u nih uspeh.
I vlyubleny ne v teh,
V kogo vlyubit'sya stoit,
50 Oni, frivol'no kazhdyj raz ostrya
I zhazhdoj ne gorya
Sluzhit', kak rycaryu pristalo, dame,
No alchnymi vorami
Utehi grubye stremyas' urvat';
55 Ne to chtob dam pomerklo blagorodstvo,
Net, eto vse ot skotstva:
Muzhlanov tol'ko so skotom ravnyat'.
Vliyan'e gornih sfer na nas, bessporno,
Neblagotvorno:
60 Uporno gracioznost' ot lyudej
Tait, no, predan ej,
YA, damu vsej dushoyu
CHtya gracioznuyu, ne otstuplyus'.
Molchat' o gracioznosti pozorno,
65 Da i zazorno
Pokorno v stan idti ee vragov,
I s pomoshch'yu stihov
YA istinu otkroyu
O nej, ne znaya -- mnogogo l' dob'yus'.
70 YA Bogom poklyanus'
Lyubvi mogushchestvennym, utverzhdaya,
CHto, del ne sovershaya
Blagih, dobit'sya slavy mudreno.
I esli vsyak so mnoyu soglasitsya --
75 Odno dobro svershitsya,
A vsled za nim, glyadish', eshche odno.
Ne vse zamenit gracioznost', yasno,
Ved' ne naprasno --
Ne vlastna tam i tam otchuzhdena,
80 Gde ne ona nuzhna,--
V teh, kto, dushi radetel',
I mudr, i blagonravie blyudet.
Net, gracioznost' v rycare prekrasna,
Gde soprichastna,
85 Soglasna prochim svojstvam. Ne dolzhna
Byt' vsem k licu ona,
Ne to chto dobrodetel',
Kotoraya vseh krasit, vsem idet.
Veselyj mysli hod
90 I s nim lyubov' i slavnye deyan'ya --
Vot eto sochetan'e
I delaet izyashchnymi lyudej;
Teplo i svet vot tak soedinilo
V sebe svetilo
95 I sovershenstvo krasoty svoej.
S velikoyu planetoj shodna toyu,
CHto nad zemleyu
Dnevnoyu put' ot sna do sna vershit,
Materiyu zhivit,
100 CHto schastliva, vbiraya
V sebya posil'no zhizn' i blagodat',
Izyashchestvo prezritel'no poroyu --
Pered tolpoyu
S lyudskoyu vneshnost'yu: ved' vneshnij vid --
105 Listva, gde plod sokryt,
Listve ne otvechaya.
Net, gracioznost', nebesam pod stat',
Stremitsya darovat'
Serdcam dostojnym zhizn', ee daruet
110 I v lyudyah torzhestvuet,
Otmechennaya vechnoj noviznoj.
Lzherycari, chto zlobny i spesivy,
Do odnogo vragi vy
Toj, kto sravnitsya s glavnoyu zvezdoj!
115 Kto sam beret i o drugih radeet,
Ne oskudeet:
Svetleet solnce, svet zvezde darya
I u nee berya,
I -- o drugom v zabote --
120 Dovolen vsyak. Vot rycarya zakon:
Slovam vnimaya, on soboj vladeet,
No, kak umeet,
Proseet ih, svoi slova tvorya,
Izyashchnye, ne zrya;
125 U mudryh on v pochete,
Za legkost' miluyu voznagrazhden,
I ravnodushen on
K nevezhdam i nevezham, i gordyne
Ni po kakoj prichine
130 Ne predaetsya, no sluchis' emu
Reshimost' proyavit' -- ee proyavit,
I vsyak ego proslavit.
Sredi zhivyh primerov net tomu!
64(CVI)
Stremlenie k tomu, chto s pravdoj druzhit,
Vnushaet muka serdcu moemu,
I, damy, potomu,
Bichuya vseh pochti bez isklyuchen'ya,
5 Skazhu -- i vy greshny:
Vysokoj celi krasota ne sluzhit,--
Nichto dlya vas Amora povelen'ya,
I vashi pobuzhden'ya
Sut' nizmenny naperekor emu.
10 Zapomnit' vy dolzhny,
Osobenno kogda vy vlyubleny,
CHto v mire silu nashu
Dano i prelest' vashu
Edinstvenno lyubvi soedinit',
15 I, chem v poroke zhit',
Uzh luchshe krasotu skryvat' umelo,
CHto naznachen'yu svoemu chuzhda.
No stoit li truda
Sudit' o tom, kogda
20 Net zhenshchiny, chtob, rassuzhdaya zrelo,
Ot krasoty otrech'sya zahotela.
Schel dobrodetel' dlya sebya izlishnej
Odnazhdy chelovek i stal skotom.
Kak stranno, chtob rabom
25 Vladyka stal po sobstvennoj ohote
Il' byl by smertnyj rad
Pochit'! O Dobrodeteli Vsevyshnij
Radeet, i blagodarya zabote
Ego v takom pochete
30 U bozhestva lyubvi ona, pri kom
Izvechno sostoyat
Lish' izbrannye. Iz prekrasnyh vrat
Blazhennaya vyhodit,
I damu vnov' nahodit
35 Svoyu, i sluzhit ej, i v nej zhivet,
I vse, chto obretet
V puti, ukrasit berezhnoj rukoyu,
Umnozhit, smerti ne boyas', ona.
Ty nebom rozhdena,
40 I smertnomu odna
Ty vlast' daruesh' nad samim soboyu,
I schastliv obladayushchij toboyu.
Nichtozhnyj rab -- ne gospodina tol'ko,
No rab raba,-- kto eyu prenebreg,
45 I nikomu ne vprok
Posledstviya, kotorymi opasno
Prenebrezhen'e k nej.
Takoj vladyka rab ubog nastol'ko,
CHto svetoch razuma iskat' naprasno
50 V ego glazah, i yasno --
S bezumcem by lyubym sravnit'sya mog
On v slepote svoej.
No chtoby ponyali menya skorej,
YA dolzhen pervym delom,
55 I v chastnostyah, i v celom,
Dostupnee predstavit' mysl' svoyu --
Ved' slovo, soznayu,
Neyasnoe do umstvennogo vzora
Dohodit redko, i, zhelaya vam
60 Pomoch', svoim slovam
Otkrytyj smysl pridam:
V porok vpadaet chelovek, kol' skoro
Porok ne vstretil u nego otpora.
Dorogoyu stradanij rab-bednyaga
65 Pokorno za hozyainom bredet,
Kuda prikazhet tot.
Za obeshchayushcheyu vlast' nazhivoj
Tak gonitsya skupec:
Bezhit, ne nahodya pokoya, skryaga,
70 Ob座atyj zhadnost'yu neterpelivoj,
Bezumec nechestivyj,
Kogo odno volnuet -- cifry, schet.
O zhalkij um -- slepec!
Prihodit smert', i s nej -- vsemu konec:
75 Kakoj, mertvec, pobedoj
Pohvastaesh', povedaj.
"Da nikakoj",-- otvetish', znayu ya.
I kolybel' tvoya
Bud' proklyata -- vse nachalos' ottuda!
80 Hleb, s容dennyj toboyu, zrya propal:
Ego b ya psu otdal!
Odno ty v zhizni znal:
V rukah i dnem i noch'yu deneg gruda;
No i sie nedolgovechno chudo.
85 K bogatstvu neumerennost' privodit
I k razoreniyu vedet ravno,
I ej prevrashcheno
V rabov nemalo smertnyh: etoj doli
Neprosto izbezhat'.
90 Fortuna, Smert', chto s vami proishodit?
Den'gam netrachenymi byt' dokole?
Ih unichtozh'te, chto li,
No est' li smysl? Ved' svyshe nam dano
Pristrast'e. Razum, znat',
95 Vo vsem povinen, kol' sebya priznat'
On smeet pobezhdennym.
Kakim poraboshchennym
Stal gospodin, kogo rabom raba
Vdrug sdelala sud'ba!
100 So mnoyu vmeste obratite oko
Tuda, skoty i vsyakij prochij sbrod:
Nagoj, sredi bolot
I po holmam bredet
Narod, chto dobrodetel' chtit vysoko,
105 A vy speshite vlezt' v naryad poroka.
Pust' dobrodetel' pred skupcom predstanet,
CHto mir sposobna predlagat' vragam,
I pust' k svoim delam
Ona sklonit togo, kto storonitsya
110 Ee i proch' bezhit.
Pust' pozovet ego, potom primanit,--
Ved' on primankoj mozhet soblaznit'sya.
No tot ne shevelitsya;
Primanku on beret, ostavshis' sam,
115 I pozhalet' speshit
Daryashchuyu, ch'ya dobrota sulit
Dohody ej edva li.
Hochu, chtob vse uznali:
Preobrazhayut lyudi, kto -- kichas',
120 Kto -- skromnikom derzhas',
Kto -- po-drugomu, dar v predmet prodazhi
I vvodyat pokupatelya v rashod
Ogromnyj. CHto zhe tot?
On tak skupcov klyanet,
125 CHto o potere ne zhaleet dazhe.
Drugogo b'et skupec, no i sebya zhe.
CHastichno, damy, ya raskryl poroki
Lyudej pred vami,-- prezirajte ih;
Nemalo i drugih,
130 Upominat' o koih ne pristalo --
Uderzhivaet styd.
V odnih porokah -- vseh drugih istoki.
Ponyat'e druzhby v mire smutnym stalo,
A ved' dobro odnih
135 V dobre drugih lyudej beret nachalo,
Dobro s dobrom rodnit.
Smotrite, kak zakonchu: ta, chto mnit
Sebya neotrazimoj,
Pust' ne speshit lyubimoj
140 Sebya, chto b ni vnushali ej, schitat'.
Vot esli b zlom priznat'
Krasu i schest' lyubov' neblagorodnoj,
ZHivotnoj strast'yu,-- razgovor inoj.
O, glupost' damy toj,
145 CHto svyazi mezh krasoj
Ne chuvstvuet i dobrotoj prirodnoj
I mnit lyubov' ot razuma svobodnoj!
Kancona, nevdali otsyuda dama
Iz nashih mest zhivet,
150 I vsyak ee zovet
Prekrasnoj, mudroj, vezhlivoj,-- ne stranno:
B'yanka ona, Dzhovanna,
Kontessa,-- imya, v koem ta zhe sut'.
K nej pospeshi, drugim ne doveryaya,
155 Skazhi, kto ty takaya
I dlya chego tebya ya
Napravil k nej, i prezhde s nej pobud',
A tam ona tebe ukazhet put'.
65 (CXVI)
Amor, tait' ne stanu ot lyudej
Moej pechal'noj doli,
Puskaj uslyshat gorestnuyu rech'.
Istorgni slezy iz moih ochej
5 Dlya iz座avlen'ya boli,
Vnushi slova, kakimi skorb' oblech'.
Menya ty hochesh' gibeli obrech' --
I ya ob etom vovse ne zhaleyu,
Lish' molvit' ne umeyu,
10 Skol' gluboko tvoj zhar v menya pronik.
No esli pered tem, kak v zemlyu lech',
Vesomye slova najti uspeyu,
Uslyshan da ne budu ya moeyu
Zlodejkoyu, chtoby prekrasnyj lik
15 Ne omrachila zhalost' ni na mig.
Ne dopustit' ee bessilen ya
V moe voobrazhen'e,
Kuda o miloj dumam put' otkryt.
V terzan'yah bednaya dusha moya
20 Nahodit vdohnoven'e,
I obraz zloj krasavicy tvorit,
I na prichinu muk svoih glyadit,
Klyanya sebya v pylu negodovan'ya
Za to, chto ogn' zhelan'ya
25 Zazhgla v sebe: ne mog on vspyhnut' sam.
Kakoj razumnyj dovod usmirit
Kipen'e chuvstv, kakie zaklinan'ya?
Stradan'ya prevrashchayutsya v stenan'ya,
I podstupayut k somknutym ustam,
30 I po zaslugam vozdayut glazam.
Nevol'nik, obrazu ni v chem tomu
YA ne protivorechu,
I on, zhestokij pobeditel' moj,
Proobrazu zhivomu svoemu
35 Vlechet menya navstrechu,
Kak vse, vlekomyj k shozhemu s soboj.
Na solnce sneg stanovitsya vodoj,
YA znayu, tol'ko ya -- kak tot neschastnyj,
CHto, ne sebe podvlastnyj,
40 Idet na smert', ne povernet nazad.
I tam, na grani bezdny grobovoj,
YA slovno slyshu prigovor uzhasnyj
I vzor vokrug ishchu nebezuchastnyj,
No vsyudu, hot' ni v chem ne vinovat,
45 Ubijstvennyj vse tot zhe vizhu vzglyad.
Amor, o tom, kak ya, srazhennyj im,
V beschuvstvie vpadayu,
Edinstvennyj ty mozhesh' rasskazat':
Ved' ya, chto delalos' so mnoj samim,
50 Ne pomnyu i ne znayu,
Ne v silah prervannuyu nit' svyazat'.
Edva v sebya ya prihozhu opyat',
Smotryu na ranu, chto menya sgubila
I uzhas mne vnushila,--
55 V sebe ya razuverilsya davno.
Po blednosti moej legko ponyat',
Kakaya molniya menya srazila;
I pust' s ulybkoj -- tak ono i bylo! --
Ee v menya metnuli, vse ravno
60 Mne uteshenie ne suzhdeno.
Vot chto, Amor, ty natvoril v gorah,
Nad rechkoj, nad kotoroj
Vsegda so mnoj vyigryval ty spor.
ZHivoj i mertvyj, ya -- v tvoih rukah,
65 I, vestnik smerti skoroj,
Sverkaet predo mnoj zhestokij vzor.
Ne vizhu nikogo sred' etih gor,
Kogo by uchast' gor'kaya zadela,
I net lyubimoj dela
70 Do muk moih. Dobra ne budet mne.
A ta, kotoroj tvoj naskuchil dvor,
Gordyni laty na sebya nadela
I mozhet grud' strele podstavit' smelo:
Ved' bezopasen serdcu ty vpolne,
75 Nadezhno skrytomu ot strel v brone.
Proshchayus', pesnya gornaya, s toboj.
Ty gorod moj uvidish', mozhet stat'sya,
Gde mog by ya ostat'sya,
Ne bud' Florenciya lyubvi chuzhda.
80 Vojdesh' v nee -- skazhi: "Sozdatel' moj
Ne stanet s vami bolee srazhat'sya.
V cepyah ne mozhet on do vas dobrat'sya.
Ujmis' zhestokost' vasha -- i togda,
Nevol'nik, ne vernetsya on syuda".
STIHI O KAMENNOJ DAME
66 (C)
K toj nyne tochke ya prishel vrashchen'ya,
Kogda, sklonyayas', solnce opochilo,
Gde gorizont rozhdaet Bliznecov.
Zvezda lyubvi svoj svet iz otdalen'ya
5 Ne shlet nam; vospalennoe svetilo
Nad nej spletaet ognennyj pokrov.
Tam, gde Velikoj Arki moshchnoj krov,
Gde skudnuyu brosayut ten' planety,
Luna luchami stuzhu vozbuzhdaet.
10 Lyubvi ne pokidaet
Vse zh mysl' moya u etoj l'distoj mety.
I v pamyati moej, chto tverzhe kamnya,
Hranyu uporno obraz P'etry-kamnya.
Smeshavshis' s efiopskimi peskami,
15 K nam mchitsya veter, vozduh omrachaya,
Letit nad morem, solncem vospalen,
I predvoditel'stvuet oblakami.
Napolnit on, prepyatstvij ne vstrechaya,
Vse polushar'e severnyh plemen
20 I beliznoyu snegovyh pelen
Padet na zemlyu, il' dozhdem dosadnym
Vosplachet vozduh v oslabevshem svete.
Ottyagivaet seti
Naverh Amor; on dyshit vetrom hladnym,
25 No on so mnoyu -- stol' prekrasna dama,
ZHestokaya vladychica i dama.
Poludennye pticy uleteli
Iz stran Evropy, gde vsegda siyayut
Sem' l'distyh zvezd sredi nochnyh nebes.
30 I ptic ostavshihsya ne slyshny treli,
Lish' kriki skorbnye ne umolkayut
Do veshnih dnej i opechalen les.
Prirodnyj pyl zverej davno ischez,
I bolee lyubvi ne predayutsya.
35 Ot holoda oledeneli strasti,
A ya v Amora vlasti,
I sladostnye mysli ostayutsya
Vo mne; pust' vremena menyayut gody,
Daruet mysli ta, ch'i yuny gody.
40 Pobegov svezhih minovalo vremya,
CHto Ovna siloyu zazeleneli.
Poblekli travy i ne teshat vzor.
Derev'ya list'ev otryasayut bremya,
I tol'ko lavry, sosny, pihty, eli
45 Privychnyj sohranili svoj ubor.
Cvety pod ineem na sklonah gor
V dolinah niknut, holod ih terzaet.
Okovany bessil'nye potoki.
No etot tern zhestokij
50 Amor izvlech' iz serdca ne derzaet,
Poka ya zhiv,-- i esli b zhil ya vechno,
V moem ostanetsya on serdce vechno.
Klyuchi dymyatsya, vodu izlivaya,
Rozhdaet zybkij par zemli utroba,
55 Ot bezdny par stremitsya k vyshine.
Reka, gde plaval ya pod solncem maya,
Tverda, kak bereg, i, dokole zloba
Zimy ne minet, budet styt' na dne.
Zemlya okamenela v dolgom sne.
60 Kristallom stali vlazhnye glubiny,
I holod okoval volny dvizhen'e,
No ya v moem srazhen'e
Ne otstupayu ni na shag edinyj
I chuvstvuyu v moem muchen'e sladost',
65 Predpochitaya tol'ko smerti sladost'.
CHto zhdet menya, kancona, mne povedaj,
Kogda so vseh nebes padet vesnoj
Dozhdem Amor, ved' i teper' sred' stuzhi
Szhimaet serdce tuzhe
70 I on vo mne -- lish' on vladeet mnoj.
YA dolzhen prevratit'sya v zhestkij mramor,
Kol' serdce yunoj holodno, kak mramor.
67 (CI)
Na sklone dnya v velikom kruge teni
YA ochutilsya; pobeleli holmy,
Ponikli i poblekli vsyudu travy.
Moe zhelan'e ne vernulo zelen',
5 Zastylo v P'etre, hladnoj, slovno kamen',
CHto govorit i chuvstvuet, kak dama.
Mne yavlennaya ledeneet dama,
Kak sneg, lezhashchij pod pokrovom teni.
Vesna ne privedet v dvizhen'e kamen',
10 I razve chto sogreet solnce holmy,
CHtob belizna preobrazilas' v zelen'
I snova ozhili cvety i travy,
V ee venke blestyat cvety i travy,
I ni odna s nej ne sravnitsya dama.
15 Vot s zolotom kudrej smeshalas' zelen'.
Sam bog lyubvi ee kosnulsya teni.
Menya plenili nebol'shie holmy,
Mezh nih ya szhat, kak izvestkovyj kamen'.
Pred neyu merknet dragocennyj kamen',
20 I esli ranit -- ne izlechat travy.
Da, ya bezhal, minuya doly, holmy,
CHtob mnoyu ne vladela eta dama.
Ot sveta P'etry ne sokroyut teni
Ni gor, ni sten i ni derev'ev zelen'.
25 Ee odezhdy -- yarkih list'ev zelen'.
I mog pochuvstvovat' by dazhe kamen'
Lyubov', chto ya k ee leleyu teni.
O, esli b na lugu, gde myagki travy,
Predstala mne vlyublennoj eta dama,
30 O, esli b nas, zamknuv, sokryli holmy!
Skoree reki potekut na holmy,
CHem zagoritsya, vspyhnet svezhest', zelen'
Ee dreves: lyubvi ne znaet dama.
Mne budet vechno lozhem zhestkij kamen',
35 Mne budut vechno pishchej zlye travy,
Ee odezhd ya ne pokinu teni.
Kogda sgushchayut holmy mrak i teni,
Odezhdy zelen' prostiraya, dama
Sokroet ih,-- tak kamen' skroyut travy.
68 (CII)
O bog lyubvi, ty vidish', eta dama
Tvoyu otvergla silu v zloe vremya,
A kazhdaya tebe pokorna dama.
No vlast' svoyu moya poznala dama,
5 V moem lice uvidya otblesk sveta
Tvoih glubin; zhestokoj stala dama.
Lyudskoe serdce uteryala dama.
V nej serdce hishchnika, dyhan'e hlada.
Sred' zimnego mne pokazalos' hlada
10 I v letnij zhar, chto predo mnoyu -- dama.
Ne zhenshchina ona -- prekrasnyj kamen',
Izvayannyj rukoj umeloj kamen'.
YA veren, postoyanen, slovno kamen'.
Prekrasnaya menya plenila dama.
15 Ty udaryal o kamen' zhestkij kamen';
Udary ya sokryl,-- bezmolven kamen'.
YA dosazhdal tebe davno, no vremya
Na serdce davit tyazhelej, chem kamen'.
I v etom mire neizvesten kamen',
20 Plenyayushchij takim obil'em sveta,
Velikoj slavoj solnechnogo sveta,
Kotoryj pobedil by P'etru-kamen',
CHtob ne prityagivala v carstvo hlada,
Tuda, gde gibnu ya v ob座at'yah hlada.
25 Vladyka, znaesh' li, chto siloj hlada
Voda v kristal'nyj prevratilas' kamen';
Pod vetrom severnym v siyan'e hlada,
Gde samyj vozduh v elementy hlada
Preobrazhen, vodoyu stala dama
30 Kristal'noyu po izvolen'yu hlada.
I ot lica ee vo vlasti hlada
Zastynet krov' moya v lyuboe vremya.
YA chuvstvuyu, kak ubyvaet vremya
I zhizn' stesnyaetsya v predelah hlada.
35 Ot gibel'nogo, rokovogo sveta
Pomerk moj vzor, pochti lishennyj sveta.
V nej torzhestvo likuyushchego sveta,
No serdce damy pod pokrovom hlada.
V ee ochah bezlyubyh sila sveta,
40 Vsya prelest' i krasa zemnogo sveta.
YA vizhu P'etru v dragocennom kamne,
YA vizhu tol'ko P'etru v slave sveta.
Nikto ochej presladostnogo sveta
Ne zatemnit, stol' nesravnenna dama.
45 O, esli b snizoshla k stradan'yam dama
Sred' temnoj nochi il' dnevnogo sveta!
O, pust' ukazhet dlya sluzhen'ya vremya,--
Lish' dlya lyubvi pust' dlitsya zhizni vremya.
I pust' Lyubov', chto predvarila vremya,
50 I chuvstvennoe oshchushchen'e sveta,
I zvezd dvizhen'e, sokratit mne vremya
Stradaniya. Proniknut' v serdce vremya
Nastalo, chtob izgnat' dyhan'e hlada.
Pokoj nevedom mne, pust' dlitsya vremya,
55 Menya unichtozhayushchee vremya.
Kol' budet tak, uvidit P'etra-kamen',
Kak skroet zhizn' moyu nadgrobnyj kamen',
No Strashnogo suda nastanet vremya,
Vosstav, uvizhu -- est' li v mire dama
60 Stol' besposhchadnaya, kak eta dama.
V moem, kancona, skryta serdce dama.
Pust' dlya menya ona -- zastyvshij kamen',
YA plamenem predel napolnil hlada,
Gde kazhdyj podchinen zakonam hlada,
65 I novyj oblik sozdayu dlya sveta,
Bystrotekushchee otvergnu vremya.
69 (CIII)
Pust' tak moya surova budet rech',
Kak toj postupki, chto v bronyu odeta.
Ne zhdu ee priveta,
Okamenit ona, oledenit.
5 Kak mantiya, spadaet yashma s plech
Madonny Kamennoj v siyan'e sveta.
Strela iz arbaleta
Naguyu grud' ee ne porazit.
Ee udary sokrushayut shchit,
10 I lomki beglecov smyatennyh laty.
Ee mechi -- krylaty;
Nas nastigaya, rushat vse prepony --
YA ot nee ne znayu oborony.
Najdu li shchit -- rasshchepit shchit ona.
15 Povsyudu vzor ee moj vzor vstrechaet;
I kak cvetok venchaet
Svoj stebel', tak venchaet mysl' moyu.
Kak v shtil' lad'yu ne vozmutit volna,
Tak skorb' moya ee ne ogorchaet.
20 Pust' tyazhest' udruchaet
Mne serdce, no slova v sebe tayu.
Napil'niku skorbej ya predayu
Vsyu zhizn', kotoruyu nezrimo tochit.
Ona mne smert' prorochit.
25 ZHestokaya, ne vedaet boyazni,
Ne nazvan vse zhe ispolnitel' kazni.
Trepeshchet serdce -- dumayu o nej,
Ot chuzhdyh vzorov skorb' moyu skryvaya,
No, v mukah prebyvaya,
30 Ne vydam myslej, chto ya zatail.
Pust' srok priblizitsya poslednih dnej,
Pust' bog lyubvi ih gubit, porazhaya,
Pust', rany obnazhaya,
U chuvstv on otnyal preizbytok sil.
35 Amor zanosit mech, im porazil
On nekogda neschastnuyu Didonu,
Stupil, ne vnemlya stonu,
Na grud' moyu; naprasno ya vzyvayu
O milosti, ya milosti ne chayu.
40 Zanes desnicu nado mnoj zlodej
I, oslabevshemu ot porazhen'ya,
Na zemlyu bez dvizhen'ya
Poverzhennomu, derzostno grozit.
Naprasen krik, neslyshnyj dlya lyudej.
45 Vot krov' moya, othlynuv ot volnen'ya,
Amora vnyav velen'ya,
Stremitsya k serdcu, i lico gorit,
I vnov' bledneet. Pod ruku razit,
I sleva chuvstvuyu zhivuyu muku.
50 Kol' vnov' podymet ruku,
Menya postignet tyagostnaya kara,
I vstrechu smert' do smertnogo udara.
Zachem Amor ej serdce ne rassek,
Pust' raskroit ego i pust' raskroet,
55 Pust' skorb' moyu utroit --
So smert'yu byl by ya togda v ladu.
I v zhar i v hlad moj sokrashchaet vek
Ubijca i moyu mogilu roet.
Zachem ona ne voet,
60 Kak ya iz-za nee v moem adu!
Voskliknul by togda: "YA k vam pridu,
CHtob vam pomoch'!" Na kudri zolotye,
Amorom zavitye,
Mne na pogibel', nalozhil by ruku
65 I stal by mil, moyu smiryaya muku.
O, esli b kosy pyshnye shvativ,
Te, chto menya izmuchili, bichuya,
Uslyshat', skorb' vrachuya,
I utrennej, i pozdnej messy zvon!
70 Net, ya ne miloserden, ne uchtiv,--
Igrat' ya budu, kak medved', likuya.
Stokratno otomshchu ya
Amoru za bessil'nyj muki ston.
Pust' vzor moj budet dolgo pogruzhen
75 V ee glaza, gde iskry voznikayut,
CHto serdce mne szhigayut.
Togda, za ravnodushie otmshchennyj,
YA vse proshchu, lyubov'yu primirennyj.
Pryamym putem idi, kancona, k dame.
80 Tait ona, ne znaya, kak ya strazhdu,
Vse, chto tak strastno zhazhdu.
Pronzi ej grud' pevucheyu streloyu --
Vsegda proslavlen mstitel' pohvaloyu.
Latinskie stihotvoreniya
|KLOGI
I
[DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO -- K DANTE]
Blagostnyj glas Pierid, uslazhdayushchij peniem novym
Tlennyj mir, voznesti ego zhiznennoj vetv'yu starayas',
Vzoru lyudskomu otkryt' troyakoj uchasti grani,
CHto suzhdena ih dushe po zaslugam: Ork -- nechestivym,
5 Leta -- paryashchim k zvezdam, nadfebovo carstvo -- blazhennym,
CHto zh ty brosaesh', uvy, neizmenno stol' vazhnoe cherni,
Blednym zhe nam ty svoih sovsem ne daesh' proricanij?
Pravo, kifaroj skorej rasshevelit krivogo del'fina
Dav i bystrej razreshit zagadki mudrenogo Sfinksa,
10 CHem nevezhdy postich' glubiny Tartara smogut,
Da i Platonu edva postizhimy vyshnie sfery,
Hot' obo vsem etom zdes' bezo vsyakogo kvakaet tolku
Na perekrestkah boltun, chto i Flakka so svetu szhil by.
Skazhesh': "Ne im govoryu, a tem, kto iskusen v nauke!"
15 Da, no ved' svetskim stihom! Uchenym narodnoe chuzhdo:
Pust' eto obshchij yazyk, no s tysyach'yu vsyakih razlichij.
Krome togo, ni odin (a ty ved' shestoj v etom stroe),
Da i tvoj vozhd' v nebesah, ploshchadnoj nikogda ne pisali
Rech'yu; a potomu, o poetov sud'ya bespristrastnyj,
20 Vot chto skazhu ya tebe, kol' menya obuzdat' ne zahochesh':
Ne rastochaj, ne mechi ty v pyl' pered svin'yami zhemchug,
Da i Kastal'skih sester ne stesnyaj nepristojnoj odezhdoj,
No vozglashaj, ya molyu, to, chto slavu tvoyu preumnozhit,
Vo vdohnovennyh stihah, i tem i drugim odarennyj.
25 Ved' uzhe mnogoe zhdet v rasskazah tvoih osveshchen'ya:
K zvezdam kakim poletel YUpiterov oruzhenosec,
Pahar' kakie, skazhi, cvety i lilii vyrval,
Lanej frigijskih vospoj, sobach'im rasterzannyh zubom,
Gory Ligurii, flot opishi ty partenopejskij.
30 V etih stihah ty by mog do Gadesa Alkidova vyplyt',
Istra vspyat' potekut strui dlya znakomstva s toboyu,
Carstvu |lissy byloj i Farosu stanesh' ty vedom.
Kol' tebe slava mila, to ni oblast' v tesnyh predelah
Ne uspokoit tebya, ni suzhden'e l'stivoe cherni.
35 Pervym ya naslazhus', kol' menya sochtesh' ty dostojnym,--
ZHrec Aonid i rodnoj, soimennyj poklonnik Marona,--
Pred shkolyarami predstat' pri vseobshchem ih likovan'e
Vmeste s toboj na chele v penejskom venke blagovonnom,
Tochno glashataj verhom, s vostorgom slavyashchij gromko
40 V容zd triumfal'nyj vozhdya voshishchennym tolpam naroda.
Vot uzhe chutkij moj sluh potryasayut voennye kliki:
ZHazhdet chego otec Apennin? CHto Tirrenskogo morya
Volny vzdymaet Nerej? CHto Mars povsyudu skrezheshchet?
Airu beri, ukroti lyudskie bezumnye strasti!
45 |togo kol' ne poesh', predostaviv drugim pesnopen'ya,
Znaj, chto ostanetsya vse nikem bez tebya ne vospetym.
Esli zhe podal ty mne nadezhdu so struj |ridana
K nam snizojti i pochtit' menya pis'mom druzhelyubnym,
Kol' bez dosady prochtesh' ty snachala bessil'nye virshi
50 Gusya, kakie boltat' on pevuchemu lebedyu smeet,
Ili otvet', il' moi ispolni zavety, uchitel'.
II
[DANTE -- K DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO]
V chernyh na belom liste poluchili my bukvah poslan'e,
Iz pierijskoj grudi obrashchennoe k nam blagosklonno.
My v etot chas pasushchihsya koz, kak byvalo, schitali,
Sidya pod dubom v teni vdvoem s moim Melibeem.
5 On v neterpen'e, skorej tvoe pen'e uslyshat' zhelaya:
"Titir, chto Mops? -- sprosil.-- CHego on tam hochet? Skazhi mne!"
Smeh odolel menya, Mops; no on pristaval neotstupno.
Radi nego nakonec perestal ya smeyat'sya i drugu:
"Ty ne s uma li soshel? -- govoryu.-- Tebya trebuyut kozy,
10 Imi zajmis', hot' tebe byl obedishko nash ne po vkusu.
Pastbishch ved' ty ne znatok, kotorye vsemi pestreyut
Kraskami trav i cvetov i kakie vysokoj vershinoj
Nam zatenyaet Menal, ukryvatel' zakatnogo solnca.
V'etsya nichtozhnyj krugom, prikrytyj rakity listvoyu,
15 Po beregam rucheek, oroshayushchij ih nepreryvno
Vechnoj strueyu vody, istekayushchej s gornoj vershiny,
Samostoyatel'no put' otyskav po spokojnomu ruslu.
Zdes'-to, poka v murave rezvyatsya nezhnoj korovy,
Mops vse deyan'ya lyudej i bogov sozercaet s vostorgom
20 I na svireli igroj sokrovennye on otkryvaet
Radosti, tak chto stada za sladkoyu sleduyut pesnej
I ukroshchennye l'vy sbegayut s gory na doliny,
Vody struyatsya vspyat' i volnuetsya les na Menalah".
"Titir,-- skazal Melibej,-- esli Mops v nevedomyh travah
25 Pen'em charuet, tak ya s tvoej pomoshch'yu mog by brodyachih
Sobstvennyh koz nauchit' ego nevedomym pesnyam".
CHto mne tut bylo skazat', esli on tak nastaival strastno?
"Iz goda v god, Melibej, k Aonijskim vershinam v to vremya,
Kak izucheniyu prav otdayutsya drugie dlya tyazheb,
30 Mops uhodit, v teni svyashchennoj roshchi bledneya.
Tam, vdohnoven'ya vodoj omytyj, nasytivshis' vvolyu
Zvuchnoj struej moloka i po samoe gorlo im polnyj,
On prizyvaet menya k obrashchennoj v lavr Peneide".
"CHto zhe tut delat'? -- sprosil Melibej.--
Nikogda ne ukrasish'
35 Ty sebe lavrom chelo, pastuhom ostavayas' naveki?"
"O Melibej, i pochet, da i samoe imya poetov
Veter unes, i bez sna tol'ko Mopsa ostavila Muza".
Tak vozrazil ya, no tut dosada vozvysila golos:
"Bleyan'em zhalostnym vse oglasyatsya holmy i polyany,
40 Esli v zelenom venke ya na lire pean zaigrayu!
Da uboyus' ya lesov i polej, ne znakomyh s bogami.
Ne raschesat' li mne luchshe volos v triumfal'nom ubore
I, kol' kogda-nibud' ya vernus' k rodimomu Sarnu,
Rusye nekogda skryt' zelenoj listvoyu sediny?"
45 On: "Bez somnen'ya,-- v otvet,-- potomu chto ty vidish', kak bystro,
Titir, vremya bezhit: ved' uzhe sostarilis' kozy,
Matkam kotoryh kozlov my davali s toboj dlya zachat'ya".
YA zhe: "Kogda obitatelej zvezd i krugovoroty
Tel mirovyh vospoyu, kak vospel ya i dol'nie carstva,
50 Golovu pust' mne togda i plyushch i lavr uvenchayut,
Tol'ko by Mops dopustil!" "Da pri chem zhe tut Mops?" -- vozrazil on.
"Razve ne vidish', chto on vozmushchen Komedii rech'yu,
Il' potomu, chto ee oposhlili zhenskie gubki,
Il' potomu, chto prinyat' ee sovestno sestram Kastal'skim?" --
55 Tak ya otvetil emu; i syznova, Mops, perechel ya
Stihotvoren'e tvoe. Plechami pozhal on i snova:
"CHto zhe tut delat'? -- sprosil.-- Ubedit' postarat'sya nam Mopsa?"
"Est' u menya,-- govoryu,-- ovechka lyubimaya, znaesh',
Vymya ee tak polno moloka, chto edva ej pod silu.
60 Vse pod utesom ona: ushla perezhevyvat' zhvachku.
V stade ona nikakom ne hodit, zakonov ne znaet,
Hochet -- prihodit sama, nasil'no ee ne podoish'.
Vot podzhidayu ee, i uzh tyanutsya k vymeni ruki:
Desyat' krynok s nee nadoit' sobirayus' ya Mopsu.
65 Nu a tem vremenem ty o kozlah pozabot'sya bodlivyh
I nauchis' razgryzat' zubami ty cherstvye korki".
Tak s Melibeem moim vdvoem my peli pod dubom,
A v shalashe mezhdu tem varilas' nam skromnaya polba.
III
[DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO -- K DANTE]
Tam, gde pod vlazhnym holmom vstrechaetsya Sarpina s Renom --
Rezvaya nimfa, svoih volos belosnezhnye pryadi
Zelen'yu perepletya,-- v rodimoj ya skrylsya peshchere.
Vol'no telyata paslis' na lugah priberezhnyh, i ovcy --
5 Nezhnyh list'ya kustov, a ternistyh -- kozy shchipali.
CHto bylo delat' yuncu, odinokomu zhitelyu lesa?
Brosilis' vse zashchishchat' dela sudebnye v gorod!
Nisa moya, Aleksij moj molchali. Nozhom iskrivlennym
Dudochki iz trostnika vodyanogo sebe vyrezal ya
10 Na uteshen'e; no vot s tenistogo tut poberezh'ya
Adriaticheskih voln, gde gustye sosnovye roshchi
Tyanutsya vverh k nebesam i gde voleyu geniya mesta
Dlinnym stroem svoim oni pastbishch hranyat lugoviny
V blagouhanii mirt i travy, pokrytoj cvetami,
15 Gde vody Ovna-reki, runo omyvayushchej v more,
Ne pozvolyayut peskam nikogda ostavat'sya suhimi,--
Titira golos ko mne doneslo dunovenie Evra;
I v dunovenii tom aromaty s vysokih Menalov
Sluh uslazhdayut, v usta moloka mne vlaga struitsya.
20 |takoj sladkoj syty nikogda ne prishlos' i otvedat'
Pastyryam stad, hot' oni pogolovno arkadyane rodom.
Nimfy Arkadii vsej likuyut, slushaya pesnyu,
I pastuhi, i byki, i lohmatye kozy, i ovcy;
Ushi podnyav, ustremlyayutsya s gor dazhe sami onagry,
25 Dazhe i favny, smotri, s holma Likejskogo skachut.
Dumayu: "Esli ovec vospevaet Titir i kozlishch
Ili zhe stado paset, zachem ty grazhdanskuyu odu,
V gorode sidya, zapel, koli dudki Benakskoj svireli
Zvuchnym naterli tebe pastusheskim guby napevom?
30 I ot tebya, pastuha, pust' uslyshit on pesnyu lesnuyu".
Tolstye tut zhe stvoly otlozhiv, ya, nimalo ne medlya,
Tonkie dudki beru i, guby naduv, nachinayu:
"O bogoravnyj starik, ty vtorym budesh' posle Marana,
Da i teper' ty vtoroj ili sam on, kol' mozhno poverit',
35 Kak Melibej ili Mops proroku Samosskomu verit.
No hot' -- o gore! -- zhivesh' ty pod pyl'nym i gryaznym navesom
I, spravedlivo gnevyas', ty rydaesh' o pastbishchah Sarna
Otnyatyh -- styd i pozor tebe, gorod neblagodarnyj! --
Mopsa, proshu, svoego poshchadi, ne davaj emu slezy
40 Gor'kie lit', i sebya i ego ty ne muchaj, zhestokij.
On ved' s lyubov'yu takoj k tebe l'net, s takoj, povtoryayu,
Laskovyj starec, s kakoj prizhimaetsya k strojnomu vyazu
Sotnej izvivov loza, neotstupno ego obnimaya.
O, koli rusymi vnov' ty svoi by uvidel sediny
45 V zerkale vod i tebe ih sama raschesala b Fillida,
Kak voshitilsya by ty vinogradom u hizhiny otchej!
No, chtob tebya ne iz容la toska v ozhidanii svetloj
Radosti, mozhesh' moi posetit' ty ukromnye groty
I pogostit' u menya. Spoem s toboyu my oba --
50 S legkoj trostinkoyu ya, a ty, kak master pochtennyj,
Stroguyu pesnyu zachnesh', chtoby kazhdyj goda svoi pomnil.
Mesto tebya privlechet: zhurchit tam rodnik polnovodnyj,
Grot oroshaya, skala zatenyaet, kusty ovevayut;
Blagouhannyj cvetet origan, est' i son navodyashchij
55 Mak, o kotorom idet molva, budto on odaryaet
Sladkim zabven'em; tebe Aleksid tim'yana podstelet --
YA Koridona poshlyu za nim,-- Nisa ohotno pomoet
Nogi, podol podotknuv, i sama nam sostryapaet uzhin;
A Testillida mezh tem griby horoshen'ko poperchit
60 I, nakroshiv chesnoku pobol'she, ih sdobrit, kol' naspeh
Ih po sadam Melibej soberet bez vsyakogo tolku.
CHtoby ty meda poel, napomnyat zhuzhzhaniem pchely;
YAblok sebe ty narvesh', rumyanyh, chto shchechki u Nisy,
A eshche bol'she viset' ostavish', krasoj ih plenennyj.
65 V'etsya uzh plyushch ot kornej iz peshchery, sverhu svisaya,
CHtoby tebya uvenchat': ni odnoj ne zabudem utehi.
Zdes' tebya zhdut, i syuda soberutsya tolpoj parrasijcy --
YUnoshi vse, stariki i vsyakij, kto strastno zhelaet
Novym stiham podivit'sya tvoim i drevnim uchit'sya.
70 Dikih koz iz lesov i shkury rysej pyatnistyh
V dar tebe prinesut. Ved' tvoj Melibej eto lyubit.
Zdes' tebya zhdut: ne strashis' ty nagornyh lesov nashih, Titir,
Ibo poruku dayut, kachaya vershinami, sosny,
ZHeludonosnye takzhe duby i kustarniki s nimi:
75 Ni pritesnenij zdes' net, ni koznej zlyh, o kotoryh
Dumaesh' ty, mozhet byt'; il' moej lyubvi ty ne verish'?
Ili, pozhaluj, moyu preziraesh' ty oblast'? No sami
Bogi, pover', obitat' ne gnushalis' v peshcherah: svidetel'
Nam Ahillesov Hiron s Apollonom, stada storozhivshim".
80 Mops, obezumel ty, chto l'? Iolaj, i lyubeznyj, i svetskij,
Ved' ne poterpit nikak tvoih darov derevenskih,
Da i peshchera tvoya nichut' shalashej ne nadezhnej:
Pust' sebe teshitsya v nih. No chto zhe tvoj um obuyalo?
CHto zapyhalsya? CHego ne stoyat tvoi nogi na meste?
85 Devushke mal'chik i mil i zhelanen, mal'chiku -- ptica,
Ptice -- lesa, i lesam -- dunoven'e vesennego vetra.
Titir, ty Mopsu zhelanen, zhelan'ya lyubov' porozhdayut.
Prezrish' menya -- utolyu ya zhazhdu frigijskim Musonom,
To est' -- tebe nevdomek -- rekoj udovol'stvuyus' otchej.
90 No pochemu zhe mychit moya molodaya korova?
O chetyreh soskah tyazhelo ej nabuhshee vymya?
Dumayu, da. Pobegu napolnit' emkie vedra
Svezhim ee molokom: razmyagchit ono cherstvye korki.
Nu, podhodi, podoyu! Ne poslat' li nam Titiru stol'ko
95 Krynok, skol'ko i nam on sam nadoit' obeshchalsya?
Da moloko posylat' pastuhu neumestno, pozhaluj.
Vot i druz'ya! Govoryu, a solnce uzhe za goroyu.
IV
[DANTE -- K DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO]
Sbrosiv Kolhidy runo, bystroletnyj |oj i drugie
Koni krylatye vskach' voznosili v siyan'e Titana.
Po koleyam, ot vershiny nebes spuskavshihsya dolu,
Merno katilisya vse, s puti ne sbivayas', kolesa.
5 Mir zasiyal, i vsyu ten'. kakoyu sebya sokryvaet,
Sbrosil on proch', i polya smogli raskalit'sya pod solncem.
Titir i Alfesibej ustremilis' poetomu v roshchu,
Sami sebya i stada uberech' starayas' ot znoya,--
V roshchu, gde yasen', platan i lipy rastut v izobil'e.
10 Tut, poka na trave lozhatsya ovcy i kozy
V chashche lesnoj i poka svobodno dyshat' nachinayut,
Titir po starosti let prileg, osenennyj listvoyu
Klena, i zadremal, vdyhaya zapah snotvornyj;
Ryadom stoyal, opershis' na koryavuyu palku iz grushi,
15 Alfesibej i k nemu obratilsya s takimi slovami:
"To, chto mysli lyudej,-- skazal on,-- voznosyatsya k zvezdam,
Gde zarodilis' oni pered tem, kak vojti v nashe telo;
To, chto Kaistr oglashat' lebedyam belosnezhnym otradno,
Raduyas' laske nebes blagodatnyh i dolam bolotnym;
20 To, chto ryby morej, sochetayas', morya pokidayut,
K ust'yam sbirayasya rek, gde prohodyat granicy Nereya,
CHto obagryayut Kavkaz tigricy girkanskie krov'yu;
To, chto livijskij pesok cheshuej svoej zmei vzmetayut,--
|tomu ya ne divlyus': svoe ved' kazhdomu lyubo,
25 Titir; no ya udivlen i divu dayutsya so mnoyu
Vse pastuhi na polyah zemli sicilijskoj, chto Mopsu
Lyubo pod |tnoyu zhit' na skudnyh skalah Ciklopov".
Tol'ko on konchil, kak vdrug pered nami, sovsem zapyhavshis',
Stal Melibej, i edva on sposoben skazat' byl: "O Titir!" --
30 Smeh odolel starikov, chto yunosha tak zapyhalsya,
Tochno sikanov, kogda Sergest sorvalsya s utesa.
Starshij seduyu togda s zelenogo golovu derna
Podnyal i tak obratilsya k nemu, razduvavshemu nozdri:
"O neuemnyj yunec, po kakoj ty vnezapnoj prichine
35 Opromet'yu pribezhal, svoih legkih v grudi ne zhaleya?"
Tot v otvet nichego, no lish' tol'ko tronut' sobralsya
On trostnikovoj svoej svirel'yu drozhashchie guby,
Vovse ottuda ne svist do zhadnogo sluha donessya,
No, kogda yunosha zvuk postaralsya izvlech' iz trostinok --
40 CHudo, no ya govoryu po pravde,-- trostinki zapeli:
"Tam, gde pod vlazhnym holmom vstrechaetsya Sbrpina s Renom";
Esli zhe tri by eshche oni lishnih vyduli vzdoha,
Sotnej togda by stihov usladili selyan onemelyh.
Titir i Alfesibej vnimatel'no slushali oba,
45 Alfesibej zhe s takoj obratilsya k Titiru rech'yu:
"CHto zhe, pochtennyj starik, ty rosistye zemli Pelora
Brosit' reshish'sya, pojti sobirayas' v peshcheru Ciklopa?"
On: "Ne boish'sya li ty? CHto menya, dorogoj moj, pytaesh'?"
Alfesibej zhe: "Boyus'? Pytayu?" -- na eto otvetil.
50 "Il' neponyatno tebe, chto dudka bozhestvennoj siloj
Pela? Podobno tomu trostniku, chto ot shepota vyros --
SHepota, chto vozvestil o viskah bezobraznyh vladyki,
Bromiya volej Paktola pesok ozlativshego yarko?
No kol' zovet k beregam ona |tny, pokrytoyu pemzoj,
55 Starec pochtennyj, ne ver' oblyzhnomu blagovolen'yu,
Mestnyh driad pozhalej i ovec svoih ne brosaj ty;
Gory nashi, lesa, rodniki po tebe budut plakat',
Nimfy so mnoj toskovat', opasayas' neschastij gryadushchih,
Da i Pahin izojdet ot sobstvennoj zavisti davnej.
60 Budet dosadno i nam, pastuham, chto tebya my znavali.
Ne pokidaj, umolyayu tebya, o starec pochtennyj,
Ty ni ruch'ev, ni polej, tvoim imenem slavnyh naveki!"
"Bol'she, po pravde skazhu, poloviny etogo serdca,--
Tronuv rukoyu ego, prestarelyj Titir voskliknul,--
65 Mops, s容dinennyj so mnoj radi teh vzaimnoj lyubov'yu,
CHto ubezhali, boyas' zlokoznennogo Pireneya!
Dumal on, chto na bregah ot Pada sprava i sleva
Ot Rubikona zhivu ya v |milii, k Adrii blizko;
On predlagaet smenit' na etnejskie pastbishcha nashi,
70 Ne soznavaya, chto my vdvoem obitaem na nezhnoj
Gor Trinakrijskih trave, kotoroj v gorah sicilijskih
Luchshe net nikakoj dlya pishchi korovam i ovcam.
No, hot' i nado schitat', chto huzhe lugov na Pelore
Skaly etnejskie, vse zh navestil by ohotno ya Mopsa,
75 Brosiv stada moi zdes', ne strashis' ya tebya, Polifema".
Alfesibej vozrazil: "Polifema-to kto zh ne boitsya,
Raz on privyk obagryat' svoyu past' chelovecheskoj krov'yu
S samyh teh por, chto uvidet' prishlos' v starinu Galatee.
Kak razryval on, uvy, neschastnogo Acida chrevo!
80 CHut' ne pogibla sama! Mogla li lyubov' peresilit'
Beshenstvo gneva ego i ogon' ego yarosti dikoj?
Nu a legko l' uderzhal svoyu dushu v trepetnom tele
Ahemenid, kak ciklop upivalsya druzej ego krov'yu?
ZHizn'yu svoej umolyayu tebya, ne poddajsya vlechen'yu
85 Strashnomu, chtoby ni Ren, ni Nayada ne otnyali etoj
Slavnoj u nas golovy, kotoruyu zelen'yu vechnoj
Devy vysokoj venchat' stremitsya skoree sadovnik".
Titir, s ulybkoj i vsej dushoyu ego odobryaya,
Vyslushal molcha slova velikogo stada pitomca.
90 No tak kak koni, efir rassekaya, neslisya k zakatu,
Bystro ten' navodya na vse brosavshee teni,
Posohonoscy, pokinuv lesa i prohladnye doly,
Snova pognali ovec domoj, a lohmatye kozy
K myagkoj trave lugovin poveli za soboyu vse stado.
95 Nepodaleku mezh tem Iolaj hitroumnyj skryvalsya,
Slyshal on vse, a potom i nam obo vsem rasskazal on.
My zhe, o Mops, i tebe povedali vsyu etu povest'.
I
KARDINALU NIKKOLO DA PRATO
Prepodobnejshemu otcu vo Hriste, vozlyublennejshemu vladyke Nikolayu1,
nebesnoj milost'yu episkopu Ostii i Velletri, legatu Apostolicheskogo
prestola, otryazhennomu takzhe Svyatoyu cerkov'yu mirotvorcem v Toskanu, Roman'yu,
Trevidzhanskuyu marku2 i mesta blizlezhashchie,-- predannejshie chada kapitan
Aleksandr3, Sovet Beloj partii Florencii i vse chleny ego revnostno i s
velichajshej predannost'yu poruchayut sebya.
Rukovodstvuyas' Vashimi spasitel'nymi nastavleniyami i zhelaniem sniskat'
Vashu apostolicheskuyu milost', posle cennogo dlya nas obmena mneniyami otvechaem
na svyatye predpisaniya, kakovye Vy nam napravili. I esli by za chrezmernoe
promedlenie nas priznali by povinnymi v nebrezhenii ili neradivosti, da ne
padet na nas osuzhdenie, no da budet vo blago nam Vashe svyatoe smirenie. I,
uchityvaya, kakogo roda i skol'ko soveshchanij neobhodimo nashemu bratstvu, daby i
vpred' dejstvovat' kak dolzhno, s tem chtoby sushchestvovanie sodruzhestva bylo
prinyato vo vnimanie, rassmotrite to, chego my zdes' kasaemsya, i, esli by
sluchilos', chto otsutstviem dolzhnoj pospeshnosti my navlekli na sebya Vashi
upreki, my prosim o snishozhdenii, i da pomozhet Vam Vashe velikoe
dobroserdechie primenit' ego k nam.
Kak chuzhdye neblagodarnosti deti, prochli my, blagochestivyj otec, Vashe
pis'mo, kotoroe, polnost'yu sovpadaya so vsemi nashimi chayaniyami, totchas zhe
napolnilo dushi nashi takoyu radost'yu, kakuyu nikto ne smog by izmerit' ni
slovami, ni myslyami. Ibo smysl poslaniya Vashego, sostavlennogo v forme
otecheskogo uveshchevaniya, lishnij raz sulit nam blagopoluchie rodiny, koego my
kak by v snovidenij4 zhelali i strastno zhazhdali. Radi chego zhe eshche my vvergli
sebya v grazhdanskuyu vojnu? I kakoe inoe naznachenie bylo u nashih belyh znamen?
I radi chego inogo mechi nashi i kop'ya okrasilis' krov'yu, esli ne radi togo,
chtoby te, kto derzko i samochinno urezal grazhdanskie prava, sklonili glavu
pod vlast'yu blagotvornogo zakona i vynuzhdeny byli soblyudat' mir v otechestve?
Nesomnenno, chto u spravedlivoj strely nashego stremleniya, privedennoj v
dvizhenie tetivoj, chto sluzhila nam, byla, est' i budet vpred'
odna-edinstvennaya cel' -- spokojnaya zhizn' i svoboda florentijskogo naroda.
Tak chto, esli Vashi userdnye bdeniya napravleny na to, chtoby dobit'sya stol'
zhelannogo dlya nas blaga, i kol' skoro Vy namerevaetes' vernut' protivnikov
nashih, k chemu kak budto i ustremleny Vashi svyatye usiliya, na put' dobryh
grazhdanskih tradicij, kto sumeet vozdat' Vam sorazmernuyu blagodarnost'? |to
ne pod silu nam, otche, tak zhe kak i vsem zhivushchim na zemle florentijcam. No
kol' skoro na nebe est' Dobrota, kotoraya voznagrazhdaet podobnye deyaniya, da
voznagradit ona Vas po zaslugam -- Vas, kto proniksya sostradaniem k stol'
velikomu gorodu i speshit polozhit' konec raspryam ego grazhdan.
Posle togo kak cherez predstavitelya svyatoj religii brata L.5, sovetchika
v delah obshchestvennogo spokojstviya i mira, nas predupredili i nastoyatel'no
poprosili, kak eto bylo sdelano i v samom Vashem pis'me, o tom, chtoby my
prekratili vse voennye dejstviya i vsecelo otdali sebya v Vashi otecheskie ruki,
my, predannejshie Vashi deti, lyubyashchie spravedlivost' i mir, otlozhiv v storonu
mechi, iskrenne i po dobroj vole vverili sebya Vashej vlasti, o chem Vam stanet
izvestno iz doklada Vashego poslanca, upomyanutogo brata L., i o chem
posredstvom publichnyh dokumentov, v nadlezhashchej forme sostavlennyh, budet
torzhestvenno ob座avleno.
I posemu s synovnim pochteniem i s bol'shoj lyubov'yu my prosim, chtoby Vasha
Milost' soblagovolili orosit' bezmyatezhnym spokojstviem6 i mirom uzhe tak
davno izmuchennuyu Florenciyu i odobrit' nas, vsegda zashchishchavshih ee narod, i
vmeste s nami nashih edinomyshlennikov; tak zhe kak my nikogda ne perestavali
lyubit' otechestvo, my namereny nikogda ne vyhodit' za predely Vashih velenij,
no vsegda povinovat'sya, iz chuvstva dolga i iz predannosti, Vashim ukazaniyam,
kakovy by oni ni byli.
II
GRAFAM DA ROMENA
[|to pis'mo napisal Dante Alig'eri grafam Oberto i Gvido da Romena
posle smerti ih dyadi grafa Aleksandra, daby vyrazit' im svoi soboleznovaniya
po povodu ego konchiny.]
Dyadya vash Aleksandr, slavnyj graf, kotoryj v eti dni vozvratilsya na
nebesa, gde rodilas' i otkuda prishla ego dusha, byl moim gospodinom1; i
pamyat' o nem, do teh por poka ya zhivu na zemle, vsegda budet vlastvovat' nado
mnoj, ibo isklyuchitel'noe blagorodstvo ego, kotoroe nyne po tu storonu zvezd
zasluzhenno i shchedro voznagrazhdeno, sdelalo menya s davnih por ego dobrovol'nym
slugoj. I dejstvitel'no, eta ego dobrodetel', soprovozhdavshayasya v nem vsemi
ostal'nymi, vozvyshala ego slavnoe imya nad imenami drugih italijskih geroev.
I o chem eshche govoril ego geroicheskij gerb, kak ne o tom, chto "my yavlyaem bich
-- izgonitel' porokov"?2 Ibo s naruzhnoj storony on nosil serebryanye bichi v
purpurnom pole, a s vnutrennej -- dushu, kotoraya, lyubya dobrodeteli, otvergala
poroki. Da skorbit posemu, da skorbit velichajshij toskanskij dom, blistavshij
blagodarya takomu cheloveku; i pust' skorbyat vse druz'ya i poddannye ego,
nadezhdy kotoryh zhestoko srazila smert'. I v chisle poslednih po pravu da
skorblyu ya, neschastnyj izgnannik, nezasluzhenno vydvorennyj iz otechestva3,
kotoryj, vnov' i vnov' dumaya o svoih neschast'yah i ne teryaya dorogoj nadezhdy,
vse vremya nahodil v nem uteshenie.
Utrata telesnyh blag zastavlyaet nas gor'ko skorbet', no nadlezhit
podumat' o blagah duhovnyh, kotorye ne umirayut, i pred ochami dushi nepremenno
voznikaet svet sladostnogo utesheniya. Ibo tot, kto pochital dobrodeteli na
zemle, nyne pochitaem dobrodetelyami na nebe; i tot, kto byl palatinskim
grafom rimskogo dvora v Toskane, nyne, izbrannejshij pridvornyj Vechnogo
Carstva, pol'zuetsya slavoj v nebesnom Ierusalime vmeste s knyaz'yami
blazhennyh. Vot pochemu, drazhajshie moi sin'ory, ya ubeditel'no proshu i molyu vas
o tom, chtoby vy soblagovolili umerit' svoyu skorb' i dumat' o veshchah osyazaemyh
lish' postol'ku, poskol'ku oni mogut sluzhit' vam primerom. I kak
spravedlivejshe naznachil on vas naslednikami svoego sostoyaniya, tak i vy,
blizhajshie ego rodstvenniki, da pozhelaete prodolzhat' ego slavnye zavety.
Krome togo, ya, predannyj vam, proshu vas milostivo izvinit' moe
otsutstvie na pechal'noj ceremonii, ibo ne prenebrezhenie i ne neblagodarnost'
zaderzhali menya vdali, a nezhdannaya bednost', vyzvannaya moim izgnaniem. I ona,
kak zhestokij presledovatel', lishiv menya dazhe loshadej4 i oruzhiya, okonchatel'no
vzyala menya v plen i vvergla v svoyu peshcheru; i kak ni starayus' ya izo vseh sil
vybrat'sya ottuda, ona do sih por, sohranyaya pereves nado mnoj, pytaetsya,
zlodejka, uderzhat' menya v zatochenii.
III
K CHINO DA PISTOJYA
Izgnanniku iz Pistoji bezvinnyj izgnannik iz Florencii zhelaet dolgih
let zhizni i neizmennoj goryachej lyubvi.
Pozhar tvoej lyubvi izlil v menya slovo velikoj very, i ty, o drazhajshij
drug, sprashivaesh' menya, sposobna li dusha menyat'sya ot strasti k strasti: ya
govoryu "ot strasti k strasti", razumeya, chto sila ee kazhdyj raz odinakova i
chto predmety ee razlichny po kolichestvu, no ne po kachestvu. I hotya bylo by
spravedlivej, chtoby ty sam otvetil na postavlennyj toboj vopros, ty pozhelal,
chtoby eto sdelal ya, daby otvet na trudnejshij vopros pribavil slavy moemu
imeni. I nesmotrya na to, chto mne eto priyatno i ya ne imeyu nichego protiv
etogo, otvet moj edva li mozhet byt' ischerpyvayushchim. Posemu, prinyav vo
vnimanie prichinu moej sderzhannosti, dodumaj sam to, chego ya nedogovarivayu.
Nizhe ya obrashchayus' k tebe s kalliopejskoyu rech'yu1, v kotoroj vyskazyvayu v
forme utverzhdeniya (ibo vopros razbiraetsya v poeticheskoj forme, obrazno)
mnenie o tom, chto sil'naya lyubov' k nekomu predmetu mozhet oslabet' i vovse
pogasnut' i chto konec odnoj lyubvi osvobozhdaet v dushe mesto dlya vozniknoveniya
drugoj.
Istinnost' etogo, uzhe podtverzhdennuyu opytom, mozhno podkrepit' takzhe
razumom i ssylkoj na avtoritety. V samom dele, sila, kotoraya s prekrashcheniem
kakogo-to yavleniya ne propadaet, estestvenno sohranyaetsya dlya drugogo
yavleniya,-- sledovatel'no, chuvstva, v tom sluchae, esli organy ih ostayutsya
nevredimymi, s prekrashcheniem odnogo yavleniya ne umirayut i estestvenno
sohranyayutsya dlya drugogo. I tak kak sila vlecheniya, neposredstvenno svyazannaya
s lyubov'yu, prinadlezhit k oblasti chuvstv, ochevidno, chto ona sohranyaetsya dlya
novoj strasti, posle togo kak predydushchaya strast', vyzyvayushchaya ee k zhizni,
ischerpyvaet sebya. Kak legko ubedit'sya, men'shaya i bol'shaya posylki sillogizma
ne predstavlyayut zatrudnenij, okonchatel'noe zhe suzhdenie po etomu povodu
postarajsya vyvesti sam2.
Tebe ostaetsya operet'sya na avtoritet Ovidiya Nazona, IV kniga
"Metamorfoz"3 kotorogo neposredstvenno zatragivaet rassmatrivaemyj nami
vopros v tom meste, gde (a imenno v poeticheskoj povesti o treh sestrah,
prenebregshih misteriyami syna Semely4), obrashchayas' k Solncu (kotoroe, pokinuv
i zabyv drugih nimf, nekogda im lyubimyh, vozlyubilo Levkotoyu), avtor govorit:
"K chemu, o Giperionom rozhdennyj..." -- i tak dalee.
Posle chego, dragocennejshij moj brat, ya prizyvayu tebya soblyudat'
ostorozhnost' i sovetuyu ne zabyvat' o strelah Ramnuntskoj devy5. Prochti,
proshu tebya, "Ob izlechenii prihotej Fortuny", kotoroe, kak otec detyam,
ostavil nam slavnejshij iz filosofov -- Seneka6. I da sohranitsya zatem v
pamyati tvoej sleduyushchee izrechenie: "Esli by vy byli ot mira, to mir lyubil by
svoe".
IV
MARKIZU MOROELLO MALASPINA
[Pishet Dante gospodinu Moroello markizu Malaspina.]
Daby dlya moego gospodina1 ne ostalis' neizvestnymi uzy, obretennye ego
slugoyu, i polnaya neozhidannost' ovladevshego im chuvstva, a takzhe daby drugie
veshchi v iskazhennom vide (chto neredko yavlyaetsya istochnikom lozhnyh
predstavlenij) ne zastavili ego podumat', budto sluga ego popal v plen chut'
li ne po bespechnosti,-- mne pokazalos', chto sleduet predstavit' vzoru Vashej
Svetlosti tekst nastoyashchego pis'ma. Itak, posle togo, kak ya pokinul Vash dom2,
po kotoromu tak toskuyu i gde (kak Vy neodnokratno s radost'yu govorili) mne
bylo pozvoleno delat' chto ya hotel, edva ya stupil sovershenno uverenno i ne
soblyudaya ostorozhnosti na bereg Arno, totchas zhe, uvy, slovno upavshaya s neba
molniya, predo mnoyu voznikla, ne vedayu kakim obrazom, nekaya dama3, i svoim
obhozhdeniem i vneshnost'yu blizkaya moim chayaniyam. O, kak porazilo menya ee
poyavlenie! No gryanul strashnyj grom -- i izumlenie konchilos'. Ibo podobno
tomu, kak blesk molnii sredi yasnogo neba nepremenno soprovozhdaetsya gromom,
strashnaya i vlastnaya sila Amora ovladela mnoyu, edva ya uvidel blesk ee
krasoty. I etot zhestokoserdnyj4, slovno izgnannyj iz otechestva gospodin,
kotoryj posle dolgogo izgnaniya vozvrashchaetsya v svoi vladeniya, vse to, chto
bylo vo mne protivno emu, obrek libo smerti, libo izgnaniyu, libo cepyam. On
polozhil konec pohval'nym moim namereniyam, radi kotoryh ya chuzhdalsya i dam, i
pesen o nih; on bezzhalostno lishil menya, kak chuzhdyh emu, teh postoyannyh
razdumij, kotorye pomogali mne issledovat' i nebesnye, i zemnye predmety5; i
nakonec, daby dusha moya ne vosstala protiv nego, skoval moyu volyu i prinuzhdaet
menya delat' ne to, chto ugodno mne, a to, chto emu ugodno. I vo mne carit
Amor, i, nikakie sily ne osmelivayutsya protivit'sya emu; i o tom, kak on
pravit mnoyu, Vy smozhete najti nizhe, za predelami dannogo pis'ma.
V
PRAVITELYAM I NARODAM ITALII
Vseh i kazhdogo v otdel'nosti korolej Italii1 i senatorov slavnogo
Goroda2, a takzhe i gercogov, markizov i grafov i narody -- smirennyj italiec
Dante Alig'eri, florentiec i bezvinnyj izgnannik, molit o mire.
Vot teper' vremya blagopriyatnoe3, nesushchee mnogoobeshchayushchie priznaki
utesheniya i mira, ibo zanimaetsya novyj den', yavlyaya nad kruchami vostoka zaryu,
kotoraya rasseivaet mrak stol' dolgih zloschastij, i vot uzhe veyaniya s vostoka
donosyatsya nepreryvno: aleet nebo po krayam i sladostnoj bezoblachnost'yu
ukreplyaet chelovecheskie nadezhdy. Sledovatel'no, i my uzrim zhelannoe
schast'e,-- my, provedshie dolgoe vremya v nochnoj pustyne, ibo vzojdet
titan-mirotvorec i s pervymi ego luchami vospryanet spravedlivost', chto,
podobno podsolnuhu, chahla bez solnca. Vse strazhdushchie ot goloda i zhazhdy
nasytyatsya v svete ego luchej; a te, komu lyuba nespravedlivost', pridut v
zameshatel'stvo pered ego siyayushchim likom. Ibo navostril sostradatel'nye ushi
sil'nyj lev plemeni Iudy4, i szhalilsya, uslyshav voj vseobshchego rabstva, i
sozdal novogo Moiseya, kotoryj vyrvet svoj narod iz-pod gneta egiptyan i
povedet ego v zemlyu, gde techet moloko i med.
Vozradujsya otnyne, o Italiya, ty, kotoraya dazhe u saracin sposobna
vyzyvat' sostradanie; skoro ty stanesh' predmetom zavisti vseh stran, ibo
zhenih tvoj, uteshenie Vselennoj i slava tvoego naroda milostivejshij Genrih,
bozhestvennyj i avgustejshij kesar', speshit na brakosochetanie s toboj. Osushi
slezy i unichtozh' vse sledy skorbi, o prekrasnejshaya; ibo blizok tot, kto
osvobodit tebya iz uzilishcha nechestivcev, tot, kto, mechom rassekaya zlodeev,
sokrushit ih i vverit svoj vinogradnik drugim zemledel'cam, s tem chtoby ko
vremeni oni vzrastili plody spravedlivosti.
No, mozhet byt', on ni k komu ne primenit miloserdiya? Net, on prostit
vseh teh, kto obratitsya k nemu s mol'boj o pomilovanii, ibo on est' kesar' i
velichie ego proishodit iz istochnika sostradaniya. Emu protivna mysl' o
zhestokosti, i vsegda, karaya, on priderzhivaetsya spravedlivyh mer; zato, kogda
on nagrazhdaet, dlya nego ne sushchestvuet mery. Ili, mozhet byt', poetomu on
stanet rukopleskat' besputstvam nechestivcev i podnimat' kubok za
bezrassudstva naglecov? |togo ne sluchitsya nikogda, ibo on est' kesar'. I
kol' skoro on est' kesar', razve ne pokaraet on prednamerennye zlodeyaniya
zakorenelyh prestupnikov i ne budet presledovat' ih vplot' do Fessalii?5 YA
imeyu v vidu Fessaliyu okonchatel'nogo istrebleniya.
Osvobodis', krov' langobardov6, ot vsego varvarskogo i, esli zhivo eshche
chto-to ot semeni troyancev i rimlyan, ustupi emu mesto, daby vysochajshij orel,
kogda on pridet, sverkaya, ne uvidel ptencov svoih izgnannymi iz gnezda i
obitel' svoego potomstva zanyatoj voron'im vyvodkom. Skorej zhe, potomki
skandinavov7, vozzhazhdajte (kak podobaet vam) prihoda togo, ch'ego poyavleniya
nyne vy spravedlivo boites'. I da ne obmanet vas mrachnym mirazhom alchnost',
podobno sirenam zavorazhivayushchaya nevedomoj negoj neusypnyj rassudok.
Predstan'te licu ego i vozlikujte, igraya na psaltyri raskayaniya8, pamyatuya o
tom, chto "protivyashchijsya ustanovlennoj vlasti protivitsya Bozh'yu ustanovleniyu",
i chto vosstavshij protiv Zakona Bozh'ego idet protiv voli Vsemogushchego, i chto
"trudno idti protiv rozhna"9.
I vy, chto plachete, ugnetennye, vospryan'te tem vremenem duhom, ibo
blizko spasenie vashe! Voz'mite grabli smireniya i, razbiv kom'ya gordyni
obidy, razrovnyajte pole vashej dushi, chtoby nebesnyj dozhd', predshestvuya vashemu
sevu, ne vypal vtune i milost' Bozh'ya ne byla otvergnuta vami, kak utrennyaya
rosa -- kamnem; no zastav'te semena raskryt'sya i vzrastite, kak plodorodnaya
dolina, pyshnuyu zelen'; ya govoryu o zeleni, dayushchej plody istinnogo mira. Ibo
kogda zemlya vasha odenetsya etoj zelen'yu, Novyj Zemledelec rimlyan10 s bol'shej
lyubov'yu i doveriem vpryazhet v plug bykov svoego soveta. Prosite, prosite uzhe
teper', o vozlyublennejshie, chto naravne so mnoj postradali ot
nespravedlivosti, daby gektoropodobnyj pastyr'11 priznal vas ovcami iz
svoego stada. Hotya Bogom emu dano pravo karat' na zemle, on tem ne menee,
yavlyaya dobrotu togo, ot kogo, kak ot odnoj tochki, razdvaivaetsya vlast' Petra
i kesarya12, ohotno nakazyvaet svoyu sem'yu, no eshche bolee ohotno proyavlyaet po
otnosheniyu k nej sostradanie.
I posemu, esli tomu ne prepyatstvuet zakorenelaya vina, kotoraya chasto
izvivaetsya, kak zmeya, i oborachivaetsya protiv sebya samoj, otnyne vy mozhete --
i te i drugie -- priznat', chto kazhdomu iz vas ugotavlivaetsya mir, i vam dano
uzhe predvkushat' pervye priznaki nezhdannogo schast'ya. Tak probudites' zhe vse,
o grazhdane Italii13, i podnimites' navstrechu svoemu korolyu, prednaznachennye
emu ne tol'ko kak poddannye imperii, no kak svobodnye lyudi pod ego
upravleniem.
YA prizyvayu vas ne tol'ko podnyat'sya emu navstrechu, no i vykazat'
voshishchenie pered ego licom. O vy, chto p'ete iz ego rek i plavaete po ego
moryam; vy, chto stupaete po pesku poberezhij i vershinam Al'p, prinadlezhashchih
emu; vy, chto pol'zuetes' vseobshchimi blagami, kakovy by oni ni byli, i imeete
vashe sobstvennoe dostoyanie lish' blagodarya ego zakonu; ne pytajtes', slovno
nevezhdy, obmanyvat' samih sebya, tesha svoe serdce slovami: "Nad nami net
hozyaina!" Ibo vse okruzhennoe nebom est' sad Ego i more Ego; dejstvitel'no,
"Bogu prinadlezhit more, i On sozdal ego, i sushu obrazovali ruki Ego".
Sotvorennye chudesa pokazyvayut, chto rimskij pravitel' naznachaetsya Bogom, i on
zhe, kak svidetel'stvuet cerkov', podtverzhdaet eto Slovom Syna Bozh'ya.
Dejstvitel'no, esli nezrimye deyaniya Bozh'i imeyut yasnye otlichiya, daby
byt' ponyatymi pri pomoshchi togo, chto uzhe sozdano, i esli veshchi neizvestnye
otkryvayutsya nam blagodarya izvestnym, nesomnenno, chto umstvennye sposobnosti
cheloveka v sostoyanii po dvizheniyu neba raspoznat' Dvizhitelya i Ego volyu; i
takoj predopredelennyj poryadok ne ukroetsya dazhe ot teh, kto sudit
poverhnostno. V samom dele, esli my vspomnim proshedshie vremena ot pervoj
iskry etogo ognya, to est' s teh por, kogda frigijcy otkazali v
gostepriimstve argonavtam14, i zahotim prosledit' deyaniya iz istorii mira
vplot' do pobed Oktaviana15, my uvidim, chto v inyh sluchayah dejstvovali ne
lyudi, no Bog, tak zhe kak pri sotvorenii novogo neba. Net, ne vsegda
dejstvuem my sami; naprotiv, podchas my yavlyaemsya orudiyami v rukah Boga; i
chelovecheskaya volya, kotoroj ot prirody svojstvenna svoboda, inoj raz
postupaet vne zavisimosti ot zemnyh chuvstv i, povinuyas' Verhovnoj Vole,
chasto sluzhit ej, sama o tom ne podozrevaya.
I esli dazhe privedennye dovody, lezhashchie v osnove poiskov iskomogo,
pokazhutsya nedostatochnymi, kto ne soglasitsya so mnoj pod vliyaniem sdelannogo
ranee zaklyucheniya i buduchi svidetelem mira, kotoryj na dvenadcat' let sobral
pod svoimi krylami vsyu zemlyu16 i yavil kak by v zavershenie truda lico Togo,
Kto ego zadumal,-- Syna Gospodnego? I On, sozdav cheloveka, daby pridat' duhu
zrimye cherty, i propoveduya Evangelie na zemle, kak by razgranichil dva
carstva, razdeliv vse sushchee mezhdu Soboj i kesarem i rassudiv, chto kazhdomu iz
nih dolzhno prinadlezhat' to, chto emu zhe prinadlezhit.
Poetomu, esli dusha uporstvuet i, vse eshche ne priznavaya istiny, trebuet
novyh podtverzhdenij, pust' obratitsya ona k slovam svyazannogo Hrista. Kogda
Pilat protivopostavil Emu svoyu vlast', Svet nash zayavil, chto vlast', kotoroj
pohvalyalsya tot, oblechennyj eyu kak namestnik kesarya, byla dana emu svyshe. "Ne
postupajte kak postupayut yazychniki po suetnosti uma svoego"17, pogruzhennye vo
mrak; no otkrojte glaza rassudka vashego i priznajte, chto Vladyka neba i
zemli prednaznachil nam monarha. |to tot, kogo Petr, namestnik Boga,
povelevaet nam pochitat' i kogo Kliment, nyneshnij preemnik Petra, ozaryaet
svetom svoego apostolicheskogo blagosloveniya18; i tam, gde nedostatochno
duhovnyh luchej, pust' vossiyaet menee yarkij svetoch19.
VI
FLORENTIJCAM
Dante Alig'eri, florentiec i bezvinnyj izgnannik,-- negodnejshim
florentijcam, nahodyashchimsya v gorode.
Miloserdnoe providenie Carya Nebesnogo, kotoroe v dobrote svoej
nepreryvno upravlyaet nebesami, v to zhe vremya za nashimi zemnymi delami
nablyudaya i o nih ne zabyvaya, opredelilo, chtoby to, chto svyazano s lyud'mi,
nahodilos' v vedenii Svyashchennoj Rimskoj imperii, daby smertnye prebyvali v
pokoe pod stol' vysokoj vlast'yu i vsyudu, kak togo hochet priroda,
pol'zovalis' grazhdanskimi pravami. Hotya ob etom svidetel'stvuet Slovo Bozh'e
i hotya eto podtverzhdaetsya, esli osnovyvat'sya edinstvenno na podderzhke
razuma, drevnimi pisaniyami, tem ne menee istina siya nikak ne proyavlyaetsya,
ibo, esli pustuet imperatorskij prestol, ves' mir vyhodit iz ravnovesiya,
dremlyut v lad'e Petra kormchij i grebcy i zhalkuyu Italiyu, broshennuyu na
proizvol sud'by, podvlastnuyu samozvannym vlastitelyam, lishennuyu kakoj by to
ni bylo edinoj vlasti, sotryasayut stol' bujnye i yarostnye vetry i volny, chto
ee sostoyanie ne peredat' slovami, i neschastnye ital'yancy mogut s trudom
sorazmerit' ego so svoimi slezami. Poetomu, esli s neba ne obrushilsya eshche mech
Govoryashchego: "Mne otmshchenie!" -- pust' lica vseh, kto s bezrassudnoj
samonadeyannost'yu protivitsya ochevidnejshej vole Gospodnej, otnyne pokroyutsya
blednost'yu, ibo blizok prigovor etogo surovogo Sudii.
Neuzheli zhe vy, narushiteli Bozh'ih i chelovecheskih zakonov, kogo
nenasytnaya zhadnost' sdelala gotovymi na lyuboe prestuplenie, ne drozhite ot
uzhasa pered vtoroyu smert'yu, ugotovannoj vam za to, chto, pervye i
edinstvennye, vy, nenavidya svobodu, podnyalis' protiv vlasti pravitelya
rimskogo, korolya vsego mira i izbrannika Gospodnego, i vopreki predpisannomu
vam otkazalis' ot proyavleniya dolzhnoj lyubvi i predpochli pokornosti put'
bezumnogo vosstaniya? Mozhet byt', o bezrassudnye zlodei, vam neizvestno, chto
obshchestvennye zakony perestayut dejstvovat' lish' v tom sluchae, esli
ostanavlivaetsya vremya, i chto podobnye mery bessil'ny protiv nih? A ved'
svyashchennymi zakonami i pytlivym chelovecheskim razumom ustanovleno, chto
vseobshchaya vlast', pust' dazhe eyu dolgo prenebregali, nikogda ne umret i
nikogda, kak by ona ni byla slaba, ne budet pobezhdena. Ibo nevozmozhno, ne
prichiniv nikomu ushcherba, pogubit' ili hotya by umalit' to, chto sposobstvuet
vseobshchemu blagu. I etogo ne hotyat ni Bog, ni priroda, i smertnye polnost'yu s
nimi soglasny. Dlya chego zhe togda, pobuzhdaemye tshcheslaviem, slovno
novoyavlennye vavilonyane, vy prenebregaete ustanovlennoj Bogom imperiej i
pytaetes' sozdat' novoe carstvo, kak budto florentijcy -- odno, a rimlyane --
sovsem drugoe? I pochemu s takim zhe uvlecheniem vy ne pokushaetes' na monarhiyu
apostolicheskuyu, s tem chtoby, podobno dvum lunam, na nebe ne poyavilis' by i
dva solnca?1 No esli v vas ne vselyaet uzhasa mysl' o vashih kovarnyh planah,
da vnushit uzhas vashemu zakosnelomu serdcu hotya by to, chto vy lishilis' ne
tol'ko mudrosti, no dazhe nachala mudrosti. V samom dele, net nichego strashnee
polozheniya togo prestupnika, kotoryj besstydno i ne strashas' Boga delaet vse,
chto emu zablagorassuditsya. I chasto zlodej nakazuetsya tem, chto, umerev,
zabyvaet sebya samogo, kak pri zhizni on zabyval Boga.
No esli vasha upryamaya derzost' privela k tomu, chto, podobno goram
Gelvujskim2, vy ne znaete nebesnoj rosy, i esli vy ne uboyalis'
vosprotivit'sya resheniyam Vechnogo Senata i ne boites' togo, chto ne uboyalis',--
mozhet byt', vas ne kosnetsya i strah -- strah chelovecheskij i mirskoj -- pered
neizbezhno priblizhayushchejsya gibel'yu vashego nadmennogo plemeni i vmeste s nim
vashego postydnogo upryamstva? O edinodushnye v zlyh nachinaniyah! O osleplennye
dikovinnoj zhadnost'yu! Vam ne pomozhet val, kotorym vy sebya okruzhili, ne
pomogut steny i bashni, kogda obrushitsya na vas strashnyj orel v zolotom pole3.
Razve on, parya to nad Pireneyami, to nad Kavkazom, to nad Atlasami, usilennyj
voinstvom nebesnym, odnazhdy v polete ne uvidel pod soboj shirokij prostor
okeana? CHto pomozhet vam, o nichtozhnejshie iz lyudej, kogda vas povergnet v uzhas
poyavlenie togo, kto usmirit bujnuyu Gesperiyu?4 Net, nikogda bezumnaya nadezhda,
kotoruyu vy tshchetno pitaete, ne pomozhet vam, s vashim neposlushaniem; no kogda
pridet zakonnyj gosudar', on eshche bol'she raspalitsya, uvidev vozdvignutye vami
pregrady; i, ohvachennoe gnevom, ustremitsya proch' miloserdie, kotoroe
neizmenno soputstvuet voinstvu ego; i tam, gde vy sobiraetes' otstaivat'
priyut lozhnoj svobody, vy ugodite v uzilishche podlinnogo rabstva. Ibo nadlezhit
pomnit', chto, soglasno udivitel'nomu zakonu Gospodnemu, imenno tam, gde
zlodej nadeetsya izbezhat' zasluzhennoj kary, ona obrushivaetsya na nego s
bol'shej siloj; i tot, kto soznatel'no protivitsya vole Bozh'ej, sam togo ne
vedaya, volej-nevolej stanovitsya ee orudiem.
Ohvachennye gorem, vy uvidite razrushennymi taranom i ispepelennymi v
ogne postrojki vashi, ne zashchishchennye stenami vozrozhdennogo Pergama5,
sooruzhennye dlya vashih nuzhd i nerazumno prevrashchennye v mesta prestuplenij.
Povsyudu vokrug vy uvidite smyatennyj lyud, to razdelennyj mneniyami -- "za" i
"protiv", to edinyj v edinom zhelanii i ustrashayushche ropshchushchij na vas, ibo on ne
umeet odnovremenno golodat' i boyat'sya. I vam budet bol'no vzirat' na
razgrablennye hramy, v kotorye kazhdyj den' hodyat tolpy zhen, i na izumlennyh
i nerazumnyh detej, vynuzhdennyh iskupat' grehi otcov. I esli ne obmanyvaetsya
moj veshchij um, kotoryj, opirayas' na pravdivye znameniya i na neoproverzhimye
dovody, predskazyvaet budushchee, vy uvidite gorod, poverzhennyj neskonchaemoj
skorb'yu, otdannyj v ruki inozemcev, i chast' iz vas pogubit smert' ili
temnica, a nemnogie ostavshiesya v zhivyh budut rydat' i tomit'sya v izgnanii.
Dobavlyu vkratce, chto za svoyu priverzhennost' rabstvu vam ne izbezhat' pozora i
teh zhe samyh neschastij, kotorye za ego vernost' svobode dovelos' ispytat'
slavnomu gorodu Saguntu6.
I ne hrabrites', vspominaya sluchajnoe schast'e parmcev7, kotorye,
pobuzhdaemye golodom, plohim sovetchikom i ponachalu podbadrivavshie drug druga:
"Umrem ot oruzhiya!" -- vtorglis' v otsutstvie imperatora v imperatorskij
lager'. Ibo, hotya oni oderzhali pobedu nad Pobedoj8, oni tem ne menee
izvlekli iz boli nezabyvaemuyu bol'. Vspomnite luchshe molnii Fridriha I,
podumajte takzhe o Milane i o Spoleto9, i vashe chereschur nadmennoe nutro,
podavlennoe etimi vosstavshimi i tut zhe razrushennymi gorodami, poholodeet, i
sozhmutsya vashi raspalivshiesya serdca. O tshcheslavnejshie iz toskancev, bezumcy ot
prirody i ot durnyh privychek! V otlichie ot lyudej zrelyh vy ne vidite,
glupcy, kak neverny vo mrake nochi shagi vashego bol'nogo soznaniya. I lyudi
zrelye i nezapyatnannye, sleduya svoim putem, vzirayut na vas, chto stoite chut'
li ne na poroge temnicy i vse-taki ottalkivaete togo, komu sluchaetsya
pozhalet' vas, chtoby on nenarokom ne izbavil vas ot tyur'my i ot tyazhesti
naruchnikov i kolodok. I, buduchi slepymi, vy ne zamechaete, chto imenno
vladeyushchaya vami zhadnost' obol'shchaet vas yadovitymi rechami, i pomykaet vami pri
pomoshchi bezumnyh ugroz, i nasil'no vtyagivaet vas v greh, i meshaet vam
rukovodstvovat'sya svyashchennymi, osnovannymi na prirodnoj spravedlivosti
zakonami, soblyudenie kotoryh, kogda ono v radost' i po dobroj vole, ne
tol'ko ne imeet nichego obshchego s rabstvom, no, po zdravomu rassuzhdeniyu,
yavlyaetsya proyavleniem samoj sovershennoj svobody. A chto takoe svoboda, esli ne
svobodnyj perehod (kotoryj zakony oblegchayut kazhdomu, kto ih uvazhaet) ot
zhelaniya k dejstviyu? Sledovatel'no, esli svobodny tol'ko te, kto ohotno
podchinyaetsya zakonam, to kakimi schitaete sebya vy, kotorye, pritvoryas', budto
lyubite svobodu, protivites' vsem zakonam i sostavlyaete zagovor protiv
glavnogo zakonodatelya?
O zloschastnejshee plemya f'ezolancev!10 O varvarstvo, nakazannoe
vtorichno! Neuzheli vas nedostatochno strashat vkushennye odnazhdy neschast'ya? Net,
ya dumayu, chto, izobrazhaya nadezhdu na lice i v lzhivyh slovah, vy zaranee
tryasetes' i pochti vse vremya vzdragivaete vo sne, ustrashennye predchuvstviyami,
kotorymi polny vashi dushi, i vozvrashchaetes' k svoim dnevnym resheniyam. No kol'
skoro, spravedlivo prebyvaya v trevozhnom ozhidanii, vy sozhaleete o svoem
bezumii, niskol'ko v nem ne raskaivayas', ostaetsya zapechatlet' v vashem
soznanii eshche koe-chto, daby notki straha i boli slilis' s gorech'yu edinogo
raskayaniya; a imenno to, chto zashchitnik Rimskoj imperii, bozhestvennyj i
pobedonosnyj Genrih, zhazhdushchij ne sobstvennoj, no vseobshchej vygody, radi nas
postavil pered soboj trudnuyu zadachu, dobrovol'no razdeliv s nami nashi
goresti, kak budto eto k nemu posle Hrista obratil prorocheskij perst prorok
Isajya, kogda on, govorya o Duhe Gospodnem, predskazal: "Voistinu On vzyal na
Sebya nashi nemoshchi i pones nashi bolezni"11. Itak, esli vy ne zhelaete bol'she
pritvoryat'sya, vy uvidite, chto dlya vas nastupil chas gorchajshego raskayaniya za
vashi derzkie postupki. No, odnako, raskayaniem, teper' uzhe slishkom pozdnim,
vy ne dob'etes' proshcheniya; zato raskayanie yavitsya dlya vas nachalom
svoevremennogo nakazaniya. Ibo, kak glasit Pisanie, esli greshnik poverzhen, da
umret on nepremenno.
Pisano 31 marta na zemle Toskany, bliz istokov Arno, v pervyj god
schastlivejshego pohoda imperatora Genriha v Italiyu.
V
GENRIHU VII, IMPERATORU
Slavnejshemu i schastlivejshemu pobeditelyu i edinstvennomu vladyke,
avgustejshemu Genrihu, Bozh'ej milost'yu korolyu rimlyan1,-- predannejshie Dante
Alig'eri, florentiec i bezvinnyj izgnannik, i vse toskancy, zhelayushchie mira,
celuyut zemlyu u ego nog.
Kak svidetel'stvuet o tom neob座atnaya lyubov' Gospoda, nam ostavleno bylo
nasledie mira, daby ego udivitel'naya sladostnost' smyagchala surovost' nashej
zhizni i s tem chtoby, postoyanno obrashchayas' k nemu, my dostigali by rajskogo
blazhenstva. No zavist' starogo i neprimirimogo vraga, kotoryj vechno i
ispodtishka posyagaet na blagopoluchie smertnyh, lishiv nekotoryh lyudej
nasledstva -- dannoj im svobody voli, zhestoko i ne po nashej vine ograbila
nas v otsutstvie nashego zastupnika2. Vot pochemu my dolgo plakali nad rekami
smyateniya3 i nepreryvno prizyvali na pomoshch' zakonnogo korolya, kotoryj
pokonchil by s telohranitelyami zhestokogo tirana4 i vosstanovil by nas v nashih
zakonnyh pravah. I kogda ty, preemnik Cezarya i Avgusta, pereshagnuv cherez
gornye hrebty, prines syuda doblestnye kapitolijskie znamena, my perestali
vzdyhat', potok nashih slez ostanovilsya, i nad Italiej, slovno zhelannejshee
solnce, vossiyala novaya nadezhda na luchshee budushchee. Mnogie vmeste s Maronom,
likuya, vospevali togda i carstvo Saturna i vozvrashchenie Devy5.
No kol' skoro nekotorym uzhe kazhetsya, ili eto podskazyvaet nam pyl
zhelaniya libo vidimost' pravdy, budto solnce nashe ostanovilos' i dazhe
sobiraetsya vernut'sya nazad, kak by povinuyas' veleniyu novoyavlennogo Iisusa
Navina6 ili Amosova syna7, my, prebyvaya v neopredelennosti, vynuzhdeny
somnevat'sya i govorit' slovami Predtechi: "Ty li Tot, Kotoryj dolzhen prijti,
ili ozhidat' nam drugogo?"8 I hotya podolgu vynashivaemoe zhelanie, kak pravilo,
v svoem neistovstve stavit pod somnenie veshchi, kotorye, buduchi stol'
blizkimi, yavlyayutsya nesomnennymi, my vse-taki verim v tebya i nadeemsya na
tebya, v kom uznaem poslannika Bozh'ego, i syna cerkvi, i pobornika rimskoj
slavy. I nedarom ya, pishushchij ot imeni svoego i drugih, videl tebya,
blagosklonnejshego9, i slyshal tebya, miloserdnejshego, kotoryj oblechen
imperatorskoj vlast'yu, i ruki moi kosnulis' tvoih nog, i moi usta vozdali im
po zaslugam. I dusha moya vozlikovala, kogda ya proiznes pro sebya: "Vot Agnec
Bozhij10, vot tot, kotoryj beret na sebya greh mira".
Odnako nas udivlyaet tvoya stol' neozhidannaya medlitel'nost' i to, chto ty,
davno uzhe pobedonosno vstupivshij v |ridanskuyu dolinu11, ne dumaesh', ne
pomyshlyaesh' o Toskane i prenebregaesh' eyu12, kak budto polagaesh', chto zakony
imperii, vverennye tvoej zashchite, rasprostranyayutsya lish' na Liguriyu, i
zabyvaesh', kak my podozrevaem, o tom, chto slavnaya vlast' rimlyan ne
ogranichena ni predelami Italii, ni beregami trirogoj Evropy13. Ibo, hotya ej
prishlos' v rezul'tate perenesennyh nasilij ogranichit'sya men'shim
prostranstvom, ona, po neprikosnovennomu pravu dostigaya povsyudu voln
Amfitrity14, dostojna togo, chtoby okruzhit' sebya nepristupnym valom Okeana.
Vo blago nam pisano:
CHudnyj vozniknet iz roda Troyanskogo Kesar', kotoryj
Vlast' Okeanom svoyu ogranichit, zvezdami slavu15.
I kogda Avgust povelel perepisat' naselenie vsego mira (o chem,
blagovestvuya, svidetel'stvuet nash krylatyj byk, vosplamenennyj vechnym
ognem16), esli by ukaz etot ne ishodil ot zakonnejshego vladyki, edinstvennyj
Syn Bozhij i Syn Prechistoj Devy, rozhdennyj v obraze cheloveka, daby ukaz
rasprostranilsya i na Nego, ne pozhelal by yavit'sya na svet. Ibo Tot, Komu
nadlezhalo zdes' vo vsem postupat' spravedlivo, nikogda ne dopustil by nichego
nespravedlivogo.
Itak, da postyditsya tot, kogo zhdet celyj mir, chto on tak dolgo
nahoditsya v setyah stol' ogranichennoj chasti mira17; i da ne minuet vnimaniya
avgustejshego vladyki to, chto, poka on medlit, toskanskaya tiraniya krepnet i
nabiraetsya sil, izo dnya v den' podstrekaemaya naglymi prestupnikami, tvorya
bezrassudstvo za bezrassudstvom. Pust' eshche raz prozvuchit glas Kuriona18,
obrashchennyj k Cezaryu:
Ty, poka nedrug drozhit, nikakoj ne podderzhannyj siloj,
Proch' zamedlen'e otrin': sozrevshee gubyat otsrochki!
Bol'she poluchish' teper' ty za trud i opasnost', chem ran'she19.
Pust' eshche raz prozvuchit glas Anubisa, obrushivshijsya na |neya20:
Esli niskol'ko takim ty ne tronut velich'em deyanij,
Esli i sobstvennoj ty ne podvignut slavoj na podvig,
To ob Askanii21 yunom, nadezhdah naslednika YUla
Vspomni, o tom, komu carstvo Italii, rimskie zemli
Prinadlezhat' dolzhny!22
Ibo Ioann23, tvoj carstvennyj pervenec i korol', kotorogo -- posle
zahoda nyne voshodyashchego solnca24 -- zhdet sleduyushchee pokolenie smertnyh,
yavlyaetsya dlya nas vtorym Askaniem; i on, stupaya po sledam svoego velikogo
roditelya, stanet, kak lev protiv Turna25, svirepstvovat' povsemestno, togda
kak s latinyanami budet vesti sebya spokojno, kak agnec. Pust' pomogut vysokie
sovety svyashchennejshego korolya, chtoby vnov' ne prozvuchal sud nebesnyj,
izrechennyj nekogda v slovah Samuila26: "Ne malym li ty byl27 v glazah tvoih,
kogda sdelalsya glavoyu kolen Izrailevyh i Gospod' pomazal tebya carem nad
Izrailem? I poslal tebya Gospod' v put', skazav: "Idi i unichtozhaj nechestivyh
Amalikityan"..." Ibo ty tozhe byl pomazan carem, s tem chtoby ty istrebil
Amalika, i ne poshchadil Agaga, i ispolnil mest' poslavshego tebya na zhestokij
narod i na prezhdevremennoe ego torzhestvo (tak imenno i tolkuyutsya imenovaniya
Amalik i Agag).
I vesnoj, i zimoj ty sidish' v Milane28, i ty dumaesh' tak umertvit' zluyu
gidru, otrubiv ej golovy? No esli by ty prizval na pamyat' vysokie podvigi
slavnogo Alkida, ty ponyal by nyne, chto obmanyvaesh'sya, podobno etomu geroyu;
ved' strashnoe chudovishche, ronyaya odnu za drugoj svoi mnogochislennye golovy,
cherpalo sily v sobstvennyh poteryah, poka nakonec blagorodnyj geroj ne
porazil ego v samye korni zhizni. Ibo, chtoby unichtozhit' derevo, nedostatochno
obrubit' odni tol'ko vetvi, na meste kotoryh budut poyavlyat'sya novye, bolee
gustye i prochnye, do teh por poka ostayutsya zdorovymi i netronutymi pitayushchie
derevo korni. Kak ty dumaesh', o edinstvennyj vladyka mira, chego ty
dob'esh'sya, zastaviv myatezhnuyu Kremonu29 sklonit' pered toboj golovu? Mozhet
byt', vsled za etim ne vzduetsya naryv bezrassudstva v Breshii ili v Pavii? I
hotya tvoya pobeda sgladila ego, novyj naryv poyavitsya totchas v Verchelli, ili v
Bergamo, ili v drugom meste, poka ne unichtozhena korennaya prichina bolezni i
poka ne vyrvan koren' zla i ne zachahli vmeste so stvolom kolyuchie vetki.
Neuzheli ty ne znaesh', o prevoshodnejshij iz vladyk, i ne vidish' s vysoty
svoego velichiya, gde nora, v kotoroj zhivet, ne boyas' ohotnikov, gryaznaya
lisica? Konechno, ne v burnom Po i ne v tvoem Tibre zlodejka utolyaet zhazhdu,
no ee morda bez konca otravlyaet vody Arno, i Florenciej (mozhet byt', tebe
neizvestno o tom?) zovetsya pagubnaya eta chuma. Vot zmeya, brosayushchayasya na
materinskoe lono; vot parshivaya ovca, kotoraya zarazhaet stado svoego hozyaina;
vot svirepaya i zlobnaya Mirra30, chto vsya pylaet, stremyas' v ob座atiya otca
svoego Kinira; vot raz座arennaya Amata31, kotoraya, vosprepyatstvovav zaklyucheniyu
ugodnogo sud'be braka, ne uboyalas' prizvat' v zyat'ya togo, kto ne byl ugoden
sud'be; ob座ataya bezumiem, ona podstrekala ego k bitve i v konce koncov,
iskupaya svoyu vinu, povesilas'. I dejstvitel'no, so zmeinoj zhestokost'yu
pytaetsya ona rasterzat' mat', tocha myatezhnye roga na Rim, kotoryj sozdal ee
po svoemu sobstvennomu obrazu i podobiyu. I dejstvitel'no, gniya, razlagayas',
ona ispuskaet yadovitye ispareniya, ot kotoryh tyazhelo zabolevayut nichego ne
podozrevayushchie sosednie ovcy. I dejstvitel'no, ona, obol'shchaya sosedej
neiskrennej lest'yu i lozh'yu, privlekaet ih na svoyu storonu i zatem tolkaet na
bezumiya. I dejstvitel'no, ona strastno zhazhdet otcovskih ob座atij i v to zhe
vremya pri pomoshchi gnusnyh soblaznov silitsya lishit' tebya blagosklonnosti
pontifika, yavlyayushchegosya otcom otcov32. I dejstvitel'no, ona protivitsya
veleniyam Gospoda, bogotvorya idola sobstvennoj prihoti; i, preziraya zakonnogo
korolya svoego, ona ne styditsya, bezumnaya, obsuzhdat' s chuzhim korolem chuzhie
zakony, daby byt' svobodnoj v durnyh deyaniyah. Da sunet zlodejka golovu v
petlyu, v kotoroj ej suzhdeno zadohnut'sya! Ibo prestupnye zamysly vynashivayutsya
do toj pory, poka ohvachennyj imi ne sovershit protivozakonnyh postupkov. I,
nesmotrya na nezakonnost' etih postupkov, nakazanie, kotoroe zhdet
sovershivshego ih, nel'zya ne priznat' zakonnym.
Itak, otkazhis' ot kakogo by to ni bylo promedleniya, o novyj syn Isaji,
i pocherpni veru v sebya v ochah Gospoda Savaofa, pered licom Kotorogo ty
dejstvuesh', i srazi etogo Goliafa prashchoj mudrosti tvoej i kamnem sily tvoej,
i posle ego padeniya noch' i mrak uzhasa povisnut nad lagerem filistimlyan, i
obratyatsya v begstvo filistimlyane, i Izrail' budet osvobozhden. I togda
nasledie nashe, poteryu kotorogo my ne perestavaya oplakivaem, budet polnost'yu
nam vozvrashcheno. I, kak nyne, vspominaya o svyashchennom Ierusalime, my stenaem,
izgnannye v Vavilon33, tak togda, obretya grazhdanskie prava, otdyhaya v
sostoyanii polnogo mira, schastlivye, my vspomnim ispytaniya smutnoj pory.
Pisano v Toskane, bliz istokov Arno34, aprelya semnadcatogo dnya v god
pervyj35 schastlivejshego prihoda bozhestvennogo Genriha v Italiyu.
VIII
IMPERATRICE MARGARITE
Slavnejshej i miloserdnejshej vladychice, gospozhe Margarite Bpabanmckoj1,
voleyu provideniya Gospodnego avgustejshej koroleve rimlyan,-- Gerardeska di
Batifolle2, milost'yu Bozh'ej i imperatora palatinskaya grafinya v Toskane,
svidetel'stvuet nizhajshee pochtenie i stol' zhe dolzhnuyu, skol' predannejshuyu
pokornost'.
Lyubeznejshee poslanie, kotorym blagosklonno udostoila menya Vasha
Svetlost', poradovalo moi glaza, i ruki moi prinyali ego s podobayushchim
pochteniem. I v to vremya kak soderzhanie pis'ma, pronikaya v moj razum,
napolnyalo ego sladost'yu, dushu chitayushchej ohvatilo takoe plamya predannosti,
kakoe nikogda ne smozhet pogasit' zabvenie i kakoe nevozmozhno budet
vspominat' bez radosti. Ibo kto ya, kto ya takaya, chtoby mogushchestvennejshaya
supruga kesarya3 snishodila do razgovora so mnoj o supruge svoem i o sebe (da
budet ih blagopoluchie vechnym!)? V samom dele, ni zaslugi, ni dostoinstva
pishushchej ne davali osnovanij dlya okazaniya ej stol' velikoj chesti. No verno i
to, chto imenno tak sledovalo postupit' toj, kto stoit na verhnej stupeni
chelovecheskoj ierarhii4 i dolzhna sluzhit' dlya nizhestoyashchih zhivym primerom
svyatoj chelovechnosti.
Ne v silah chelovecheskih vozdat' Bogu dostojnuyu hvalu, no, nesovershennyj
po prirode, on mozhet inogda molit' vsemogushchego Gospoda o pomoshchi. I pust'
dvor zvezdnogo carstva budet potrevozhen spravedlivymi i chistoserdechnymi
moleniyami, i pust' userdie molyashchej zasluzhit blagovoleniya Vechnogo Vladyki
Vselennoj, i da voznagradit On stol' velikuyu snishoditel'nost'. Da prostret
On desnicu Svoej milosti dlya ispolneniya nadezhd cezarya i Vashej avgustejshej
osoby, i da pomozhet Bog, dlya blaga chelovechestva podchinivshij vlasti rimskogo
imperatora vse narody, i varvarskie, i civilizovannye, proslavlennomu i
pobedonosnomu Genrihu vozrodit' rod chelovecheskij k luchshej zhizni v nashem
bezumnom veke.
IX
IMPERATRICE MARGARITE
Svetlejshej i blagochestivejshej vladychice gospozhe Margarite, voleyu Bozh'ej
avgustejshej koroleve rimlyan,-- predannejshaya ej Gerardeska di Batifolle,
milost'yu Bozhiej i imperatorskim soizvoleniem palatinskaya grafinya v Toskane,
smirenno prekloniv kolena, svidetel'stvuet dolzhnoe pochtenie.
S naivysshim blagogoveniem, na kakoe ya tol'ko sposobna, ya poluchila
darovannoe mne Vashe carstvennoe poslanie i pochtitel'no s nim oznakomilas'.
No ya predpochitayu, kak luchshemu iz poslanij, doverit' molchaniyu to, kakaya
radost' ozarila mne dushu, kogda ya doshla do slov, iz kotoryh uznala o slavnyh
uspehah, schastlivo soputstvuyushchih Vam v Italii1; ibo ne hvataet slov, chtoby
vyrazit' eto, kogda razum i tot podavlen i kak by ohvachen vostorzhennym
op'yaneniem. Da vospolnit voobrazhenie Vashego Vysochestva2 to, chego ne v
sostoyanii vyrazit' smirenie pishushchej.
No hotya poluchennye izvestiya byli vosprinyaty mnoyu s neskazannoj radost'yu
i blagodarnost'yu, tem ne menee nadezhda, razrastayushchayasya vse shire, neset v
sebe osnovaniya dlya budushchej radosti i upovanij na torzhestvo spravedlivosti. I
dejstvitel'no, ya nadeyus', veruya v Nebesnoe providenie, kotoroe, po moemu
tverdomu ubezhdeniyu, nikogda nel'zya obmanut' ili ostanovit' i kotorym dlya
roda chelovecheskogo predusmotren edinyj Vladyka, CHto schastlivoe nachalo
carstvovaniya Vashego perejdet v neizmennoe i eshche bolee schastlivoe
procvetanie. Tak chto, molyas' o delah nyneshnih, ravno kak i o gryadushchih, ya bez
kolebanij obrashchayus' k miloserdnejshej i avgustejshej imperatrice, esli eto
umestno, s mol'boyu o tom, chtoby ona soblagovolila prinyat' menya pod svoe
nadezhnejshee vysokoe pokrovitel'stvo, daby ya vsegda byla zashchishchena (i verila
vsegda, chto zashchishchena) ot lyubogo zlogo neschast'ya.
H
IMPERATRICE MARGARITE
Dostoslavnejshej i miloserdnejshej vladychice gospozhe Margarite,
Bozhestvennym provideniem avgustejshej koroleve rimlyan,-- predannejshaya ej G.
di Batifolle, milost'yu Bozh'ej i milost'yu imperatora grafinya palatinskaya v
Toskane, s velichajshej gotovnost'yu prinosit v dan' sebya samu i svoyu
dobrovol'nuyu pokornost'.
Kogda poslanie Vashej Svetlosti poyavilos' pered ochami toj, chto pishet Vam
i schastliva za Vas, moya iskrennyaya radost' podtverdila, naskol'ko dushi
vernopoddannyh raduyutsya velikim uspeham svoih vladyk; ibo iz soderzhashchihsya v
nem izvestij ya s polnoj otradoyu serdca uznala, kak desnica Vsevyshnego Carya
pomogaet sbyt'sya chayaniyam kesarya i avgustejshej imperatricy.
Zasvidetel'stvovav svoyu vernost', ya derzayu vystupit' v roli prositel'nicy.
I posemu, upovaya na blagosklonnoe vnimanie Vashego Vysochestva, ya
smirenno molyu i pokorno proshu Vas soblagovolit' vnov' vzglyanut' glazami
razuma na iskrennost' moej predannosti, uzhe ne raz podtverzhdennuyu. No kol'
skoro v nekotoryh mestah korolevskoe poslanie, esli ya ne oshibayus', soderzhalo
otvechayushchuyu moim zhelaniyam pros'bu soobshchit' Vashemu Korolevskomu Vysochestvu,
esli predstavitsya sluchaj napravit' poslannika, chto-nibud' o sebe, ya,
nesmotrya na to chto eto predstavlyaetsya mne v opredelennoj stepeni
samonadeyannym, pokoryus' isklyuchitel'no radi samoj pokornosti Vam. Uznajte zhe,
miloserdnaya i svetlejshaya vladychica rimlyan, ibo Vy poveleli tak, chto pri
posylke nastoyashchego pis'ma lyubimejshij moj suprug i ya prebyvali milost'yu
Bozh'ej v otmennom zdorov'e, raduyas' cvetushchemu zdorov'yu nashih detej i
schastlivye bolee obychnogo nastol'ko, naskol'ko priznaki vozrozhdayushchejsya
imperii predveshchali priblizhenie luchshih vremen.
Otpravleno iz zamka Poppi1 18 maya v god pervyj schastlivejshego prihoda
imperatora Genriha v Italiyu.
XI
ITALXYANSKIM KARDINALAM
[Ital'yanskim kardinalam -- Dante Alig'eri iz Florencii1.]
"Kak odinoko sidit gorod, nekogda mnogolyudnyj! On stal kak vdova2;
velikij mezhdu narodami...". ZHadnost' vladyk farisejskih3, kotoraya odno vremya
pokryla pozorom staroe svyashchenstvo, ne tol'ko otnyala u potomkov Leviya ih
naznachenie, peredav ego drugim, no i navlekla na izbrannyj gorod Davidov
osadu i razorenie. Glyadya na eto s vysoty svoego velichiya, Tot, Kto
edinstvenno vechen cherez posredstvo Svyatogo Duha prosvetil v meru ego
vospriimchivosti dostojnyj Gospoda um prorochestvuyushchego cheloveka4; i poslednij
vysheupomyanutymi i, uvy, slishkom chasto povtoryaemymi slovami oplakal razvaliny
svyashchennogo Ierusalima.
My zhe, ispoveduyushchie5 Otca i Syna, Boga i CHeloveka, Mat' i Prechistuyu
Devu, my, dlya kogo i radi spaseniya kotoryh Hristos skazal tomu, kogo On
trizhdy voproshal o lyubvi: "Petr, pasi ovec Moih" (to est' svyashchennuyu pastvu),
prinuzhdeny nyne skorbet'6, ne oplakivaya vmeste s Ieremiej budushchie bedy, a
vziraya na sushchestvuyushchie, nad Rimom ovdovevshim i pokinutym, nad tem Rimom,
kotoryj posle stol'kih pobednyh torzhestv Hristos i slovom i delom utverdil
vladykoj mira, a Petr i apostol yazychnikov Pavel krov'yu svoej osvyatili kak
apostolicheskij prestol7.
Ne men'she, uvy, chem zrelishche uzhasnoj yazvy eresi, nas ogorchaet to, chto
rasprostraniteli bezbozhiya -- iudei, saraciny i yazychniki -- glumyatsya nad
nashimi subbotami i, kak izvestno, voproshayut horom: "Gde Bog ih?" -- i chto,
byt' mozhet, oni pripisyvayut eto svoim koznyam8 i vlasti vladyki otverzhennyh,
dejstvuyushchim naperekor angelam-zashchitnikam; i, chto eshche uzhasnee, inye astrologi
i nevezhestvennye proroki utverzhdayut, budto neobhodimost' ukazala vam na
togo, kogo, zloupotreblyaya svobodoj voli, vy hoteli by izbrat'.
V samom dele, vy, nahodyashchiesya v pervyh ryadah centuriony voinstvuyushchej
cerkvi, ne schitaya nuzhnym napravlyat' kolesnicu Nevesty Raspyatogo po
nachertannomu puti, sbilis', podobno neumelomu voznice Faetonu, s dorogi. I
vy9, kotorye dolzhny byli cherez neprohodimuyu chashchu zemnogo palomnichestva
ostorozhno provesti idushchee za vami stado, priveli ego vmeste s soboj k
propasti. Razumeetsya, ya ne predlagayu primery, kotorym nadlezhit sledovat'
vam, ch'i spiny, a ne lica obrashcheny k kolesnice Nevesty i kogo, nesomnenno,
mozhno sravnit' s temi, na kogo bylo ukazano Proroku i kto derzko otvernulsya
ot hrama; vam, kotorye preziraete ogon', poslannyj nebom tuda, gde nyne
pylayut vashi zhertvenniki, vozzhzhennye ot chuzhih iskr; vam, prodayushchim golubej v
hrame, gde veshchi, kotorye ne podobaet izmeryat' cenoyu deneg, sdelalis'
prodazhnymi vo vred tem, kto ego poseshchaet. No podumajte o biche, podumajte ob
ogne! Ne iskushajte terpeniya Togo, Kto zhdet vas s pokayaniem. Esli propast',
na samom krayu kotoroj vy nahodites' nyne, porodit v vas somnenie, chto skazhu
ya na eto, krome togo, chto vy reshili izbrat' Alkima, sleduya vole Dimitriya?10
Vozmozhno, vy voskliknete s gnevnym uprekom: "A kto on takoj, chto, ne
boyas' kary, neozhidanno postigshej Ozu, derzaet priderzhivat' naklonivshijsya
kovcheg?"11 YA vsego-navsego odna iz nichtozhnejshih ovec na pastbishchah Iisusa
Hrista; i ya ne imeyu v stade nikakoj vlasti, ibo u menya net bogatstv.
Sledovatel'no, ne blagodarya dostoyaniyu, a milost'yu Bozh'ej yavlyayus' ya tem, kto
ya est'. I "revnost' po dome Tvoem snedaet menya"12. Ibo dazhe iz ust grudnyh
detej i mladencev prozvuchala ugodnaya Bogu istina; i rozhdennyj slepym
razglasil istinu etu, kotoruyu farisei ne tol'ko zamalchivali, no po svoemu
kovarstvu sililis' iskazit'. Vot v chem opravdanie moej smelosti. I krome
togo, so mnoyu zaodno Uchitel' znayushchih, kotoryj, izlagaya moral'nye nauki,
provozglasil, chto istina prevyshe vseh druzej13. Ne samonadeyannost' Ozy,
sovershivshego greh, v kotorom koe-kto mog by upreknut' i menya, kak esli by ya
iz derzosti vzyalsya ne za svoe delo, rukovodit mnoyu; ibo on priderzhival
kovcheg, togda kak moe vnimanie sosredotocheno na brykayushchihsya i uvlekayushchih
kolesnicu v neprohodimye debri bykah14. A o koleblyushchemsya kovchege pozabotitsya
Tot, Kto otkryl nekogda vsevidyashchie ochi dlya spaseniya korablya, koleblyushchegosya
na volnah.
Mne ne kazhetsya poetomu, budto ya obidel kogo-to nastol'ko, chtoby on stal
branit'sya; skoree, ya zastavil vas i drugih, lish' po zvaniyu pastyrej,
pokryt'sya kraskoyu smushcheniya (esli, konechno, v mire eshche ostalsya styd), ibo v
predsmertnyj chas Materi-Cerkvi sredi mnozhestva berushchih na sebya rol' pastyrya
stol'kih ovec, neuhozhennyh i ploho ohranyaemyh na pastbishchah, razdaetsya
odinokij golos, odinokij zhalobnyj golos, da i tot svetskij.
I chto tut udivitel'nogo? Kazhdyj izbral sebe v zheny alchnost'15, kak
postupili i vy sami,-- alchnost', kotoraya nikogda, v otlichie ot beskorystiya,
ne porozhdaet miloserdiya i spravedlivosti, no vsegda porozhdaet zlo i
nespravedlivost'. O nezhnejshaya Mat', Nevesta Hristova, kotoraya ot vody i Duha
rozhdaesh' synovej, tebya zhe pozoryashchih! Ne miloserdie, ne Astreya16 a docheri
Vampira stali tvoimi nevestkami. A primerom tomu, chto za detej oni rozhayut,
sluzhat sami zhe deti, za isklyucheniem episkopa iz Luni17. Grigorij tvoj
pokoitsya v pautine18, Amvrosij19 lezhit zabytyj v shkafah klirikov, i
Avgustin20 vmeste s nim, ryadom pylyatsya Dionisij21, Ioann Damaskin22 i
Beda23; a vmesto nih vy obrashchaetes' k nekomu "Zercalu", Innokentiyu i
episkopu Ostii24. A pochemu by ne tak? Odni iskali Boga kak konechnuyu cel' i
kak vysshee dobro, drugie gonyatsya za prebendoj25 i za vygodoj.
No ne dumajte, o Otcy, budto ya edinstvennaya na vsej zemle ptica
Feniks26. Ibo o tom, o chem ya krichu vo ves' golos, ostal'nye libo shepchut,
libo bormochut, libo dumayut, libo mechtayut. CHego zhe oni skryvayutsya? Odni --
eto verno -- rasteryany ot udivleniya; neuzheli zhe oni vechno budut molchat' i
nichego ne skazhut svoemu Sozdatelyu? ZHiv Gospod': ibo Tot, Kto rasshevelil yazyk
Valaamovoj oslicy27, i dlya nyneshnego skota yavlyaetsya Gospodom.
Vot ya i zagovoril -- vy menya vynudili. Stydites' zhe, chto ukor i
uveshchevaniya obrashcheny k vam snizu, a ne s neba, daby, raskayavshihsya, ono vas
prostilo. S nami postupayut spravedlivo, stremyas' porazit' nas tam, gde
vozmozhno probudit' nash sluh i drugie chuvstva, chtoby styd porodil v nas
raskayanie -- svoego pervenca, a ono v svoyu ochered' -- zhelanie ispravit'sya.
I daby dostojnoe slavy blagorodstvo soputstvovalo etomu stremleniyu i
podderzhivalo ego, nuzhno, chtoby vy uvideli glazami razuma, kakov on, gorod
Rim, lishennyj nyne i togo i drugogo svetocha28, prebyvayushchij v odinochestve i
vdovstve, sposobnyj vyzvat' sostradanie u samogo Gannibala. I slova moi
obrashcheny glavnym obrazom k vam, kotorye det'mi uznali svyashchennyj Tibr. Ibo
esli stolicu Laciuma podobaet lyubit' i pochitat' vsem ital'yancam kak rodinu
sobstvennyh grazhdanskih ustanovlenij, tem bolee spravedlivo vam pochitat' ee,
kol' skoro ona eshche i vasha rodina29. I esli pered licom nyneshnih neschastij
ital'yancev srazila skorb' i smutilo chuvstvo styda, kak ne krasnet' vam i ne
predavat'sya skorbi, raz vy yavlyaetes' prichinoj ee neozhidannogo zatmeniya,
podobnogo zatmeniyu solnca? I prezhde vsego ty, Orsini30, ty vinovat v tom,
chto tvoi lishennye sana kollegii31 ostalis' obesslavlennymi i tol'ko vlast'yu
apostolicheskogo Ierarha im byli vozvrashcheny pochetnye emblemy voinstvuyushchej
cerkvi, kotorye ih, byt' mozhet prezhdevremenno i nespravedlivo, zastavili
snyat'. I ty tozhe, posledovatel' vysokoj zatibrskoj partii32, kotoryj
postupil tochno tak zhe, daby gnev usopshego pontifika pustil v tebe rostki i
oni stali by tvoej neot容mlemoj chast'yu, kak privitaya k chuzhdomu stvolu vetka.
I ty mog, kak esli by tebe nedostatochno bylo trofeev, sobrannyh v
zavoevannom Karfagene, obratit' protiv rodiny slavnyh Scipionov etu svoyu
nenavist' i tvoj zdravyj smysl ne vosprotivilsya ej?
No polozhenie, nesomnenno, mozhet byt' ispravleno (lish' by shram ot
pozornogo klejma ne obesslavil svyashchennyj prestol nastol'ko, chto yavitsya
ogon', shchadyashchij nyneshnie nebesa i zemlyu), kol' skoro vse vy, vinovniki stol'
glubokogo besputstva, edinodushno i muzhestvenno budete borot'sya za Nevestu
Hristovu, za prestol Nevesty, kotorym yavlyaetsya Rim, za Italiyu nashu i,
nakonec, za vseh smertnyh -- nyne palomnikov na zemle; daby na pole uzhe
nachavshegosya srazheniya, k kotoromu so vseh storon, dazhe s beregov Okeana,
obrashchayutsya ozabochennye vzory, vy sami, predlagaya sebya v zhertvu, mogli
uslyshat': "Slava v vyshnih!" -- i daby pozor, ozhidayushchij gaskoncev, kotorye,
pylaya stol' kovarnoyu zhazhdoj, stremyatsya obratit' v svoyu pol'zu slavu latinyan,
sluzhil primerom potomkam vo vse budushchie veka.
XII
[FLORENTIJSKOMU DRUGU]
Vnimatel'no izuchiv Vashi pis'ma, vstrechennye mnoyu i s podobayushchim
pochteniem, i s chuvstvom priznatel'nosti, ya s blagodarnost'yu dushevnoj ponyal,
kak zabotites' Vy i pechetes' o moem vozvrashchenii na rodinu. I ya pochuvstvoval
sebya obyazannym Vam nastol'ko, naskol'ko redko sluchaetsya izgnannikam najti
druzej. Odnako, esli otvet moj na Vashi pis'ma okazhetsya ne takim, kakim ego
zhelalo by videt' malodushie nekotoryh lyudej, lyubezno proshu Vas tshchatel'no ego
obdumat' i vnimatel'no izuchit', prezhde chem sostavit' o nem okonchatel'noe
suzhdenie.
Blagodarya pis'mam Vashego i moego plemyannika i mnogih druzej vot chto
doshlo do menya v svyazi s nedavno vyshedshim vo Florencii dekretom o proshchenii
izgnannikov: ya mog by byt' proshchen i hot' sejchas vernut'sya na rodinu, esli by
pozhelal uplatit' nekotoruyu summu deneg i soglasilsya podvergnut'sya pozornoj
ceremonii. Po pravde govorya, otche, i to i drugoe smehotvorno i nedostatochno
produmano; ya hochu skazat', nedostatochno produmano temi, kto soobshchil mne ob
etom, togda kak Vashi pis'ma, sostavlennye bolee ostorozhno i osmotritel'no,
ne soderzhali nichego podobnogo.
Takovy, vyhodit, milostivye usloviya, na kotoryh Dante Alig'eri
priglashayut vernut'sya na rodinu, posle togo kak on pochti dobryh tri
pyatiletiya1 promayalsya v izgnanii? Vyhodit, etogo zasluzhil tot, ch'ya
nevinovnost' ochevidna vsemu miru? |to li nagrada za userdie i nepreryvnye
usiliya, prilozhennye im k naukam? Da ne ispytaet serdce cheloveka,
porodnivshegosya s filosofiej, stol' protivnogo razumu unizheniya, chtoby po
primeru CHolo2 i drugih gnusnyh zlodeev pojti na iskuplenie pozorom, kak
budto on kakoj-nibud' prestupnik! Da ne budet togo, chtoby chelovek, ratuyushchij
za spravedlivost', ispytav na sebe zlo, platil dan' kak lyudyam dostojnym tem,
kto svershil nad nim bezzakonie!
Net, otche, eto ne put' k vozvrashcheniyu na rodinu. No esli snachala Vy, a
potom drugie najdete inoj put', priemlemyj dlya slavy i chesti Dante, ya
pospeshu stupit' na nego. I esli ne odin iz takih putej ne vedet vo
Florenciyu, znachit, vo Florenciyu ya ne vojdu nikogda! CHto delat'? Razve ne
smogu ya v lyubom drugom meste naslazhdat'sya sozercaniem solnca i zvezd? Razve
ya ne smogu pod lyubym nebom razmyshlyat' nad sladchajshimi istinami, esli snachala
ne vernus' vo Florenciyu, unizhennyj, bolee togo, obescheshchennyj v glazah moih
sograzhdan? I konechno, ya ne ostanus' bez kuska hleba!3
XIII
K KANGRANDE DELLA SKALA
Blagorodnomu i pobedonosnomu gospodinu, gospodinu Kangrande della
Skala, namestniku svyashchennejshej vlasti kesarya v grade Verone i v gorode
Vichenca1,-- predannejshij emu Dante Alig'eri, florentiec rodom, no ne
nravami, zhelaet dolgih let schastlivoj zhizni, a imeni ego -- postoyannogo
preumnozheniya slavy.
Vozdavaemaya Vashemu velikolepiyu hvala, kotoruyu neustanno rasprostranyaet
letuchaya molva, porozhdaet v lyudyah nastol'ko razlichnye mneniya, chto v odnih ona
vselyaet nadezhdu na luchshee budushchee, drugih povergaet v uzhas, zastavlyaya
dumat', chto im grozit unichtozhenie. Estestvenno, podobnuyu hvalu, chto
prevyshaet lyubuyu inuyu, venchayushchuyu kakoe by to ni bylo deyanie sovremennikov, ya
nahodil podchas preuvelichennoj i ne sootvetstvuyushchej istinnomu polozheniyu
veshchej. No daby izlishne dlitel'nye somneniya ne uderzhivali menya v nevedenii,
ya, podobno tomu kak carica Savskaya2 iskala Ierusalim, a Pallada -- Gelikon3,
ya iskal i obrel Veronu, zhelaya sobstvennymi glazami vzglyanut' na to, chto ya
znal ponaslyshke. I tam ya stal svidetelem Vashego velikolepiya; ya stal takzhe
svidetelem blagodeyanij i ispytal ih na sebe; i kak dotole ya podozreval
preuvelichennost' v razgovorah, tak uznal ya vposledstvii, chto deyaniya Vashi
zasluzhivayut bolee vysokoj ocenki, chem dastsya im v etih razgovorah. Poetomu
esli v rezul'tate edinstvenno slyshannogo mnoyu ya byl, ispytyvaya v dushe
nekotoruyu robost', raspolozhen k Vam prezhde, to, edva uvidev Vas, ya sdelalsya
predannejshim Vashim drugom.
YA ne schitayu, chto, nazvavshis' Vashim drugom, riskuyu navlech' na sebya, kak
reshili by nekotorye, obvineniya v samonadeyannosti, ibo svyashchennye uzy druzhby
svyazyvayut ne stol'ko lyudej ravnyh, skol'ko neravnyh4. Dostatochno vzglyanut'
na druzhby priyatnye i poleznye, i vnimatel'nyj vzor uvidit, chto bol'shie lyudi
chashche vsego druzhat s temi, kto men'she ih. I esli obratit'sya k primeram
istinnoj i vernoj druzhby, razve ne stanet ochevidnym, chto mnogie slavnye i
velikie knyaz'ya druzhili s lyud'mi nezavidnoj sud'by, no zavidnoj chestnosti? A
pochemu by i net? Ved' ne meshaet zhe ogromnoe rasstoyanie druzhbe mezhdu
chelovekom i Bogom! I kol' skoro kto-nibud' usmotrit v skazannom zdes' nechto
nedostojnoe, pust' vnimaet on Svyatomu Duhu, ukazuyushchemu, chto On privlek k
svoemu sodruzhestvu nekotoryh lyudej. Tak, v Knige Premudrosti skazano, chto
premudrost' "est' neistoshchimoe sokrovishche dlya lyudej; pol'zuyas' eyu, oni vhodyat
v sodruzhestvo s Bogom..."5. No nevezhestvennyj lyud nerazumen v svoih
suzhdeniyah, i podobno tomu, kak on schitaet diametr Solnca ravnym odnomu futu,
tak i otnositel'no toj ili inoj veshchi on po sobstvennoj naivnosti sudit
neverno. Te zhe, komu dano znat' nailuchshee v nas, ne dolzhny plestis' v hvoste
u stada, no, naprotiv, prizvany protivostoyat' ego oshibkam, ibo sil'nye
razumom i odarennye opredelennoj bozhestvennoj svobodoj ne znayut vlasti kakih
by to ni bylo privychek6. |to ne udivitel'no, ibo ne oni ishodyat iz zakonov,
a zakony ishodyat ot nih. Sledovatel'no, kak ya govoril vyshe, moya predannejshaya
druzhba ne imeet nichego obshchego s samonadeyannost'yu.
Protivopostavlyaya Vashu druzhbu vsemu inomu kak dragocennejshee sokrovishche,
ya zhelayu sohranit' ee isklyuchitel'no berezhnym i zabotlivym k nej otnosheniem.
Odnako, kol' skoro v pravilah o morali filosofiya uchit7, chto dlya togo, chtoby
ne otstat' ot druga i sohranit' druzhbu, neobhodimo nekotoroe sootvetstvie v
postupkah, moj svyashchennyj dolg -- daby otplatit' za okazannye mne blagodeyaniya
-- postupit' sootvetstvenno: dlya etogo ya vnimatel'no i ne odin raz
peresmotrel bezdelicy, kotorye mog by Vam podarit', i vse, chto otobral,
podverg novomu rassmotreniyu, vybiraya dlya Vas naibolee dostojnyj i priyatnyj
podarok. I ya ne nashel dlya stol' bol'shogo cheloveka, kak Vy, veshchi bolee
podhodyashchej, nezheli vozvyshennaya chast' "Komedii", ukrashennaya zaglaviem "Raj"8;
i ee vmeste s etim pis'mom, kak s obrashchennym k Vam epigrafom, Vam posvyashchayu,
Vam prepodnoshu. Vam, nakonec, vveryayu.
Goryachee chuvstvo k Vam vse zhe ne pozvolyaet mne obojti molchaniem
sleduyushchee: mozhet pokazat'sya, chto podobnyj podarok sposobstvuet skoree slave
i chesti gospodina, chem dara; bolee togo, mnogie iz teh, kto obratil vnimanie
na eto zaglavie, sochli, budto posredstvom ego ya predskazal vozrastayushchuyu
slavu Vashego imeni. Takovo i bylo moe namerenie. No stremlenie dobit'sya
Vashej milosti, kotoroj ya tak zhazhdu, nevziraya na zavist', pobuzhdaet menya
skoree ustremit'sya k tomu, chto i bylo moej cel'yu9 s samogo nachala. Itak,
zakanchivaya to, chto nadlezhalo skazat' v epistolyarnoj forme, ya v kachestve
kommentatora sobirayus' predvarit' svoj trud nemnogimi slovami, kotorye i
predlagayu vashemu vnimaniyu.
Vot chto govorit Filosof10 vo vtoroj knige "Metafiziki": "Tochno tak zhe,
kak veshch' svyazana s sushchestvovaniem, ona svyazana s istinoj"; eto proishodit po
toj prichine, chto istina nekoj veshchi, zaklyuchennoj v istine kak v svoem
sub容kte, est' sovershennoe podobie samoj veshchi. Dejstvitel'no, nekotorye iz
sushchestvuyushchih veshchej takovy, chto nesut absolyutnuyu zhizn' v samih sebe, a drugie
takovy, chto ih sushchestvovanie nahoditsya v zavisimosti ot chego-to inogo, s chem
oni opredelennym obrazom svyazany, podobno tomu kak mozhno sushchestvovat' vo
vremeni i byt' svyazannym s drugim, kak svyazany otec i syn, gospodin i rab,
dvojnoe kolichestvo i polovina, celoe i chast' i prochee v etom rode. I tak kak
sushchestvovanie ih zavisit ot chego-to inogo, sledovatel'no, ih istina zavisit
ot chego-to inogo. V samom dele, ne znaya poloviny, nikogda ne uznat' dvojnogo
kolichestva; to zhe mozhno skazat' obo vsem ostal'nom.
Sledovatel'no, te, kto zhelaet sdelat' vvedenie k chasti kakogo-libo
proizvedeniya, dolzhny soobshchit' kakie-to svedeniya i o celom, v kotoroe vhodit
chast'. Poetomu ya, takzhe zhelaya izlozhit' v vide vvedeniya koe-chto ob upomyanutoj
vyshe "Komedii", schel svoim dolgom predposlat' nekotorye ob座asneniya vsemu
proizvedeniyu, daby mozhno bylo legche i polnost'yu vojti v ego chast'. Vsyakij
uchenyj trud nachinaetsya s izyskaniya shesti veshchej, a imenno: predmeta, lica, ot
kotorogo vedetsya povestvovanie, formy, celi, zaglaviya knigi i roda
filosofii11. Sredi etih veshchej imeyutsya tri, koimi chast', kotoruyu ya reshil
posvyatit' Vam, otlichaetsya ot im podobnyh: predmet, forma i zaglavie;
dostatochno vzglyanut' na drugie tri -- i stanet yasno, chto oni lisheny takih
otlichij. Posemu v ramkah celogo sleduet otdel'no najti eti tri veshchi, chto i
dast dostatochnyj material dlya vvedeniya v chast'. Zatem my zajmemsya poiskami
treh drugih ne tol'ko po otnosheniyu k celomu, no i po otnosheniyu k toj chasti,
kotoruyu ya daryu Vam.
CHtoby ponyat' izlagaemoe nizhe, neobhodimo znat', chto smysl etogo
proizvedeniya neprost; bolee togo, ono mozhet byt' nazvano mnogosmyslennym12,
to est' imeyushchim neskol'ko smyslov, ibo odno delo -- smysl, kotoryj neset
bukva, drugoe -- smysl, kotoryj nesut veshchi, oboznachennye bukvoj. Pervyj
nazyvaetsya bukval'nym, vtoroj -- allegoricheskim ili moral'nym. Podobnyj
sposob vyrazheniya, daby on stal yasen, mozhno prosledit' v sleduyushchih slovah:
"Kogda vyshel Izrail' iz Egipta, dom Iakova iz naroda inoplemennogo. Iuda
sdelalsya svyatyneyu Ego, Izrail' -- vladeniem Ego"13. Takim obrazom, esli my
posmotrim lish' v bukvu, my uvidim, chto rech' idet ob ishode synov Izrailevyh
iz Egipta vo vremena Moiseya; v allegoricheskom smysle zdes' rech' idet o
spasenii, darovannom nam Hristom; moral'nyj smysl otkryvaet perehod dushi ot
placha i ot tyagosti greha k blazhennomu sostoyaniyu; anagogicheskij -- perehod
svyatoj dushi ot rabstva nyneshnego razvrata k svobode vechnoj slavy. I hotya eti
tainstvennye smysly nazyvayutsya po-raznomu, obo vseh v celom o nih mozhno
govorit' kak ob allegoricheskih, ibo oni otlichayutsya ot smysla bukval'nogo ili
istoricheskogo. Dejstvitel'no, slovo "allegoriya" proishodit ot grecheskogo
alleon i po-latyni oznachaet "drugoj" ili "otlichnyj"14.
Esli ponyat' eto pravil'no, stanovitsya yasnym, chto predmet, smysl
kotorogo mozhet menyat'sya, dolzhen byt' dvoyakim. I potomu nadlezhit rassmotret'
otdel'no bukval'noe znachenie dannogo proizvedeniya, a potom, tozhe otdel'no,--
ego znachenie allegoricheskoe. Itak, syuzhet vsego proizvedeniya, esli ishodit'
edinstvenno iz bukval'nogo znacheniya,-- sostoyanie dush posle smerti kak
takovoe15, ibo na osnove ego i vokrug nego razvivaetsya dejstvie vsego
proizvedeniya. Esli zhe rassmatrivat' proizvedenie s tochki zreniya
allegoricheskogo smysla -- predmetom ego yavlyaetsya chelovek, to -- v
zavisimosti ot sebya samogo i svoih postupkov -- on udostaivaetsya
spravedlivoj nagrady ili podvergaetsya zasluzhennoj kare.
Form -- dve: forma traktuemogo i forma traktovki. Forma traktuemogo
delitsya na tri chasti soglasno trem vidam deleniya. Pervyj vid: vse
proizvedenie zadumano v treh kantikah; vtoroj vid: kazhdaya chast' delitsya na
pesni; tretij vid: kazhdaya pesn' delitsya na terciny, forma (vid) traktovki16
-- poeticheskaya, vymyshlennaya, opisatel'naya, s otstupleniyami i, krome togo,
opredelitel'naya, razdelitel'naya, ubezhdayushchaya, ukoriznennaya i s tochki zreniya
primerov -- polozhitel'naya.
Zaglavie knigi nizhesleduyushchee: "Nachinaetsya "Komediya" Dante Alig'eri,
florentijca rodom, no ne nravami". Po etomu povodu neobhodimo znat', chto
slovo "komediya" proishodit ot vyrazhenij "comos" -- "sel'skaya mestnost'" i
takzhe "oda" -- "pesn'"17, sledovatel'no, komediya priblizitel'no to zhe samoe,
chto derevenskaya pesnya. V samom dele, komediya est' vid poeticheskogo
povestvovaniya, otlichnyj ot vseh prochih; svoeyu sushchnost'yu ona otlichaetsya ot
tragedii tem, chto tragediya v nachale svoem voshititel'na i spokojna, togda
kak v konce smradna i uzhasna. Potomu i nazyvaetsya ona tragediej -- ot
"tragos" ["kozel"] i "oda" ["pesn'"], oznachaya primerno "kozlinaya pesnya", to
est' smerdyashchaya budto kozel, kak yavstvuet iz tragedij Seneki. Komediya zhe
nachinaetsya pechal'no, a konec imeet schastlivyj, kak yavstvuet iz komedij
Terenciya. Vot pochemu nekotorye avtory privetstvennyh poslanij obychno
pridavali poslaniyu "tragicheskoe nachalo i komichnyj konec". Tragediya i komediya
otlichayutsya drug ot druga i stilem: v odnom sluchae on pripodnyat i vozvyshen, v
drugom -- sderzhan i nizok, kak eto ugodno Goraciyu, kogda on utverzhdaet v
svoej "Poetike", chto avtory komedij inoj raz govoryat kak avtory tragedij i
naoborot:
No inogda i komediya golos svoj vozvyshaet.
Tak razdrazhennyj Hremet poricaet bezumnogo syna
Rech'yu, ispolnennoj sily: neredko i tragik pechal'nyj
ZHaloby ston izdaet yazykom i prostym i smirennym18.
|tim ob座asnyaetsya, pochemu dannoe proizvedenie nazvano "Komediej"; esli
my obratimsya k soderzhaniyu, to v nachale ono uzhasno i smradno, ibo rech' idet
ob ade, a v konce -- schastlivo, zhelanno i blagodatno, ibo rech' idet o rae.
Esli my rassmotrim yazyk, on -- sderzhan i smirenen, ibo eto vul'garnoe
narechie, na kotorom govoryat prostolyudinki19. Sushchestvuyut i drugie formy
poeticheskogo povestvovaniya, a imenno bukolicheskaya pesnya, elegiya, satira i
posvyashchenie20, o chem takzhe svidetel'stvuet "Poetika" Goraciya, no oni ne imeyut
nikakogo otnosheniya k dannomu proizvedeniyu.
Teper' mozhet stat' yasnym, kak opredelit' predmet daruemoj chasti. Ibo,
esli predmetom vsego proizvedeniya s tochki zreniya bukvy yavlyaetsya "sostoyanie
dush posle smerti, ne opredelennoe, a obshchee", delaetsya ochevidnym, chto predmet
etoj chasti est' nekoe sostoyanie, no uzhe opredelennoe, to est' "sostoyanie
blazhennyh dush posle smerti". I kol' skoro predmetom vsego proizvedeniya s
tochki zreniya allegoricheskogo smysla yavlyaetsya chelovek, to, kak -- v
zavisimosti ot sebya samogo i svoih postupkov -- on udostaivaetsya
spravedlivoj nagrady ili podvergaetsya zasluzhennoj kare, stanovitsya
ochevidnym, chto predmet etoj chasti -- opredelennyj, a imenno chelovek i to,
kak on zasluzhenno udostaivaetsya spravedlivoj nagrady.
To zhe samoe sleduet skazat' o forme chasti po otnosheniyu k forme celogo.
Takim obrazom, esli vse proizvedenie delitsya na tri chasti, v dannoj chasti
imeyutsya dva vida deleniya -- delenie samoj chasti i delenie pesnej. Prichem
sobstvennaya ee forma delaet nevozmozhnym dlya nee delenie na tri chasti, ibo
eta chast' sama yavlyaetsya chast'yu takogo deleniya.
To zhe otnositsya i k zaglaviyu knigi: kol' skoro zaglavie vsego
proizvedeniya -- "Nachinaetsya "Komediya"..." i tak dalee, soglasno skazannomu
vyshe, zaglavie etoj chasti budet sleduyushchim: "Nachinaetsya chast' tret'ya
"Komedii" Dante..." -- i tak dalee, nazvanie kotoroj "Raj".
Ustanoviv eti tri veshchi, koimi chast' otlichaetsya ot celogo, rassmotrim
ostal'nye tri, kotorymi ona niskol'ko ne otlichaetsya ot celogo. Lico, vedushchee
povestvovanie i tam i tut,-- odno, mnoyu uzhe upomyanutoe, chto sovershenno
ochevidno.
Cel' celogo i chasti mozhet byt' mnogoobrazna, to est' byt' blizkoj ili
dalekoj. No, ostaviv vsyakie tonkosti izyskanij, nuzhno kratko skazat', chto
cel' celogo i chasti -- vyrvat' zhivushchih v etoj zhizni iz sostoyaniya bedstviya i
privesti k sostoyaniyu schast'ya21.
Rod filosofii, yavlyayushchijsya ishodnym dlya celogo i dlya chasti,-- moral'noe,
ili zhe eticheskoe, dejstvie22, ibo celoe zadumano ne radi sozercaniya, a radi
dejstviya. I hotya v nekotoryh mestah ili otryvkah povestvovanie nosit
harakter sozercatel'nyj, eto proishodit blagodarya dejstviyu, a ne sozercaniyu,
ibo, kak govorit Filosof vo vtoroj knige "Metafiziki", "praktiki inoj raz
odnovremenno sozercayut veshchi v ih razlichnyh otnosheniyah".
Rassmotrev predvaritel'no eti voprosy, sleduet perejti, posle togo kak
my uzhe chastichno zatronuli ego, k voprosu o bukval'nosti; no neobhodimo
otmetit' snachala, chto vopros o bukval'nosti est' ne chto inoe, kak proyavlenie
formy proizvedeniya. Dannaya chast', ili chast' tret'ya, nazvannaya "Raem",
delitsya glavnym obrazom na dve chasti, a imenno na prolog i na osushchestvlenie
zamysla. Vtoraya chast' nachinaetsya so sleduyushchih slov: "Vstaet dlya smertnyh
raznymi vratami..."23
O pervoj chasti nuzhno znat', chto, hotya po obshcheprinyatomu suzhdeniyu ona
mozhet nazyvat'sya vstupleniem, tem ne menee ee dolzhno nazyvat' ne inache kak
prologom v sobstvennom smysle slova, o chem kak budto govorit filosof v
tret'ej knige "Ritoriki", v tom meste, gde on utverzhdaet, chto "vvedenie est'
nachalo v ritoricheskoj rechi, kak prolog -- v poezii i prelyudiya -- v muzyke".
Sleduet takzhe otmetit', chto prolog, kotoryj voobshche mozhet nazyvat'sya
vstupleniem, stroitsya poetami inache, nezheli ritorami. V samom dele, ritory
obychno nachinali s togo, chto pomogalo by im ovladet' dushoj slushatelya. Poety
postupayut tak zhe, no pribavlyayut k vvedeniyu eshche kakoj-libo prizyv. |to nuzhno
im, ibo, pribegnuv k velikoj mol'be, oni dolzhny vdobavok k obshchechelovecheskomu
prizyvu isprosit' u vysshih substancij pochti Bozhestvennyj dar. Takim obrazom,
dannyj prolog raspadaetsya na dve chasti: pervaya preduvedomlyaet, o chem pojdet
rech', vtoraya soderzhit prizyv k Apollonu i nachinaetsya slovami: "O Apollon,
poslednij trud svershaya..."24
Otnositel'no pervoj chasti nadlezhit otmetit', chto, daby kak sleduet
nachat', nuzhny tri veshchi, o kotoryh govorit Tullij v "Novoj ritorike"25, a
imenno: neobhodimo zaruchit'sya blagosklonnost'yu, vnimaniem i poslushaniem
chitatelya; eto osobenno vazhno, po mneniyu togo zhe Tulliya, dlya syuzheta, nosyashchego
udivitel'nyj harakter. I kol' skoro material, lezhashchij v osnove dannogo
sochineniya, udivitelen po svoemu harakteru, chtoby dobit'sya etih treh
momentov, sleduet starat'sya s samogo nachala vstupleniya ili prologa porazit'
chitatelya. Avtor govorit, chto rech' pojdet o tom, chto on sumel zapomnit' iz
vidennogo im na pervom nebe. |ti slova nesut v sebe vse tri nazvannye veshchi,
ibo poleznost' togo, o chem budet govorit'sya, porozhdaet blagosklonnost',
udivitel'nyj harakter povestvovaniya -- vnimanie, ego veroyatnost' -- zhazhdu
znat'. Poleznost' yavstvuet iz slov avtora o tom, chto on zhelaet govorit' o
veshchah, kotorye priyatnost'yu svoej probuzhdayut v lyudyah sil'nuyu zhazhdu, a imenno
o radostyah raya. Prolog stanovitsya udivitel'nym tam, gde on obeshchaet, chto rech'
pojdet o veshchah stol' vysokih i vozvyshennyh, kak opisanie Nebesnogo carstva.
Veroyatnost' stanovitsya ochevidnoj, kogda avtor govorit, chto on rasskazhet o
tom, chto sumel zapechatlet' v svoem soznanii, ibo, esli sumel on, smogut i
drugie. Vse eti veshchi sochetayutsya v slovah o tom, chto on pobyval na pervom
nebe i hochet rasskazat' o Nebesnom carstve vse, chto smog o nem zapomnit'.
Rassmotrev dostoinstva pervoj chasti prologa, perejdem k bukval'nomu smyslu.
On glasit, chto "Luchi Togo, Kto dvizhet mirozdan'em"26, to est' Boga,
"Vse pronicayut slavoj i struyat / Gde -- bol'shee, gde -- men'shee siyan'e". To,
chto oni struyat svoe siyan'e povsemestno, podtverzhdaetsya dovodom i ssylkami na
avtoritety. Dovod takov: vse sushchee obyazano sushchestvovaniem samomu sebe ili
drugomu sushchemu. No ochevidno, chto byt' obyazannym sushchestvovaniem sebe samomu
pristalo lish' odnomu, a imenno pervomu, ili nachalu, to est' Bogu. I kol'
skoro sushchestvovat' ne znachit obyazatel'no sushchestvovat' samomu po sebe, a
sushchestvovat' obyazatel'no samomu po sebe nadlezhit lish' odnomu, a imenno
pervomu, ili nachalu, yavlyayushchemusya prichinoj vsego, vse sushchestvuyushchie veshchi, za
isklyucheniem ego odnogo, obyazany svoim sushchestvovaniem drugomu. Sledovatel'no,
esli vzyat' kakoe ugodno sushchestvo vo Vselennoj, ochevidno, chto ono obyazano
svoim sushchestvovaniem komu-to drugomu i chto to, komu ono obyazano svoim
sushchestvovaniem, sushchestvuet samo po sebe libo blagodarya drugomu. Esli samo po
sebe, togda ono -- pervoe; esli zhe blagodarya drugomu, to eto drugoe tochno
tak zhe sushchestvuet samo po sebe ili blagodarya drugomu. I mozhno bylo by
prodolzhat' v tom zhe rode do beskonechnosti, rassuzhdaya o dejstvennyh prichinah,
kak yavstvuet iz vtoroj knigi "Metafiziki". No kol' skoro eto nevozmozhno,
vernemsya k pervomu, to est' k Bogu. Itak, vse sushchee obyazano pryamo libo
kosvenno svoim sushchestvovaniem Emu; sledovatel'no, vtoraya prichina, ishodya iz
pervoj, sozdaet v tom, kto yavlyaetsya ee sledstviem, kak by zerkalo, kotoroe
prinimaet svet i otrazhaet ego, tak chto pervaya prichina est' prichina glavnaya.
Ob etom govoritsya v knige "O prichinah"27: "Vsyakaya pervoprichina okazyvaet na
svoe sledstvie bol'shee vliyanie, nezheli vtoraya obshchaya prichina". No eto o tom,
chto kasaetsya sushchestvovaniya.
CHto zhe kasaetsya sushchnosti, to ya rassuzhdayu tak: vsyakaya sushchnost', za
isklyucheniem pervoj, yavlyaetsya sledstviem; v protivnom sluchae bylo by nemalo
takih, kotorye obyazatel'no imeli by mesto sami po sebe, chto nevozmozhno.
Sledstvie porozhdaetsya libo prirodoj, libo razumom; i porozhdennoe prirodoj
porozhdaetsya razumom, ibo priroda est' tvorenie razuma.
Vse yavlyayushcheesya sledstviem yavlyaetsya, takim obrazom, pryamym ili kosvennym
porozhdeniem razuma. Takim obrazom, dobrodetel' sleduet za substanciej, ej
sootvetstvuyushchej; esli zhe substanciya intellektual'na, sledstvie ee mozhet byt'
tol'ko intellektual'nym. Poetomu i my obyazany voshodit' k pervoj prichine vo
vsem, chto kasaetsya sushchestvuyushchego. Podobnym zhe obrazom dolzhny my postupit' i
s dobrodetel'yu, poskol'ku ochevidno, chto kazhdaya substanciya i kazhdaya
dobrodetel' proishodit ot pervoprichiny i chto nizshie umy vosprinimayut svet
kak by ot solnca i, podobno zerkalu, otrazhayut svyshe luchi na teh, chto nizhe
ih. Ob etom, sdaetsya, yasno govorit Dionisij28, kogda rassuzhdaet o nebesnoj
ierarhii. To zhe samoe skazano v knige "O prichinah": "Vsyakij intellekt polon
form". Sledovatel'no, vidno, kakim obrazom Bozhestvennyj svet, to est' Bozh'ya
dobrota, mudrost' i sila, povsemestno otrazhaetsya.
Tak zhe kak naukoj, eto podtverzhdaetsya avtoritetnymi istochnikami.
Naprimer, Svyatoj Duh govorit, po slovam Ieremii: "Ne napolnyayu li YA nebo i
zemlyu?"29 -- i dalee v Psalme: "Kuda pojdu ot Duha Tvoego i ot lica Tvoego
kuda ubegu? Vzojdu li na nebo, Ty tam; sojdu li v preispodnyuyu, i tam Ty.
Voz'mu li kryl'ya"30 -- i tak dalee. I v Knige Premudrosti napisano, chto "Duh
Gospoda napolnyaet Vselennuyu"31. I v sorok vtorom stihe "Ekkleziasta":
"Slavoj Gospoda polny tvoreniya Ego". To zhe podtverzhdaetsya knigami yazychnikov,
ibo Lukan32 v devyatoj knige govorit: "Kuda ni obratish'sya vzorom, kuda ni
stupish' nogoj -- povsyudu YUpiter".
Sledovatel'no, verno skazano, chto Bozhij luch ili Bozh'ya slava vse
pronicaet i vo vsem otrazhaetsya. Pronicaet -- otnositsya k sushchnosti;
otrazhaetsya -- k sushchestvovaniyu. To bol'shee ili men'shee, chto voznikaet zatem,
neset v sebe ochevidnuyu istinu, ibo my vidim, chto odno stoit na bolee vysokoj
stupeni, drugoe -- na bolee nizkoj, kak nebo i elementy: pervoe -- netlenno,
togda kak vtorye -- tlenny.
Predposlav svoemu povestvovaniyu etu istinu, avtor perehodit k rayu,
soobshchaya, chto on "v tverdi byl, gde svet ih vospriyat / Vsego polnej"33, to
est' v tom meste, kotoroe bol'she poluchaet Bozh'ej slavy. Neobhodimo znat',
chto eta tverd' est' vysshee nebo, ob容mlyushchee vse tela, togda kak ego nikto ne
ob容mlet; na nem vse tela nahodyatsya v dvizhenii, v to vremya kak ono samo
ostaetsya v sostoyanii vechnogo pokoya i sila ego ne zavisit ni ot odnoj
telesnoj substancii. I ono nazyvaetsya |mpireem34, i eto to zhe samoe, chto
nebo, ohvachennoe ognem ili plamenem, no ne material'nym, a duhovnym, kakim
yavlyaetsya svyataya lyubov' ili miloserdie.
V podtverzhdenie togo, chto ono poluchaet bol'she vsego Bozhestvennogo
sveta, mozhno privesti dva argumenta. Pervyj -- v podtverzhdenie togo, chto ono
ob容mlet vse i nichem ne ob容mlemo; vtoroj -- v podtverzhdenie ego vechnogo
pokoya ili mira. Argument pervyj: ob容mlyushchee yavlyaetsya takovym po otnosheniyu k
ob容mlemomu, kak formiruyushchee po otnosheniyu k formiruemomu, o chem
svidetel'stvuet chetvertaya kniga "Fiziki". Vo Vselennoj pervoe nebo est' to,
chto ob容mlet vse, sledovatel'no, ono po otnosheniyu ko vsemu yavlyaetsya tem zhe,
chem yavlyaetsya formiruyushchee po otnosheniyu k formiruemomu, inache govorya,
vystupaet v roli prichiny. I kol' skoro vsyakaya prichinnaya sila est' nekij luch,
ishodyashchij ot pervoprichiny, kakovaya -- Bog, ochevidno, chto eto nebo, u
kotorogo bol'she prichinnyh svojstv, poluchaet bol'she Bozhestvennogo sveta.
CHto kasaetsya vtorogo argumenta, to on zaklyuchaetsya v sleduyushchem: vse
dvizhushcheesya privoditsya v dvizhenie chem-to, chego samo ono lisheno i chto yavlyaetsya
cel'yu ego dvizheniya; tak, naprimer, nebo Luny, poskol'ku nekaya ego chast' ne
dostigla celi, k kotoroj ono stremitsya, i poskol'ku ni odna iz ego chastej ne
dostigla kakogo-nibud' predela (dostich' kotorogo ona, v sushchnosti, nikogda i
ne mozhet),-- ono dvizhetsya, stremyas' k inomu polozheniyu, kotoroe takzhe
nahoditsya v vechnom dvizhenii, chto i sootvetstvuet zhelaniyu etogo neba. I to,
chto ya govoryu o nebe Luny, otnositsya i ko vsem ostal'nym, isklyuchaya pervoe.
Takim obrazom, vse dvizhushcheesya imeet kakoj-to iz座an, i ne vsya ego sushchnost'
sosredotochena v nem samom. Nebo zhe, kotoroe nikem ne privoditsya v dvizhenie,
zaklyuchaet v sebe samom i v lyuboj svoej chasti vse to, chto mozhet nahodit'sya v
stepeni sovershenstva, tak chto pri svoem sovershenstve ne nuzhdaetsya v
dvigatele. I kol' skoro vsyakoe sovershenstvo est' luch pervoprichiny,
obladayushchej vysshej stepen'yu sovershenstva, ochevidno, chto pervoe nebo bol'she
poluchaet sveta ot pervoprichiny, kakovoj yavlyaetsya Bog. Odnako etot argument
vyglyadit otricayushchim predydushchee, ibo on ne yavlyaetsya prostym i otvechayushchim
forme antecedenta (predshestvuyushchego) podtverzhdeniem; no esli imet' v vidu ego
materiyu, ona yavlyaetsya horoshim dovodom, ibo rech' idet o takom vechnom
predmete, kotoryj mog by uvekovechit' v sebe nedostatok. I esli Bog ne pridal
emu dvizheniya, stanovitsya ochevidnym, chto On ne dal emu i skol'ko-nibud'
nesovershennoj materii. I, soglasno dannomu predpolozheniyu, argument ostaetsya
v sile s tochki zreniya materii; podobnym sposobom argumentacii byli by slova:
esli on chelovek35, on sposoben smeyat'sya; ibo vo vseh obratimyh suzhdeniyah
takogo roda dovod imeet silu blagodarya soderzhaniyu. Sledovatel'no, yasno, chto,
kogda avtor govorit: "V tverdi... gde svet ih vospriyat / Vsego polnej"36, on
imeet v vidu raj, ili zhe |mpirej.
Privedennym vyshe dovodam sozvuchny slova Filosofa v pervoj knige "O
nebe", gde on govorit, chto nebo "obladaet materiej nastol'ko otlichnoj ot
materii vsego, chto stoit nizhe ego, naskol'ko ono daleko ot veshchej, zdes'
nahodyashchihsya". K etomu mozhno bylo by prisovokupit' slova Apostola o Hriste,
obrashchennye k efesyanam: "On zhe est' i vosshedshij prevyshe vseh nebes, daby
napolnit' vse"37; i eto -- nebo Bozhestvennyh prelestej, o kotoryh Iezekiil'
skazal Lyuciferu: "Ty znak podob'ya, pechat' sovershenstva, polnota mudrosti i
venec krasoty. Ty nahodilsya v |deme, sredi prelestej sada Bozh'ego"38.
Povedav o tom, chto on pobyval v etom meste raya, avtor prodolzhaet
rasskaz, utverzhdaya, chto "vel by rech' naprasno / O vidennom vernuvshijsya
nazad". I ob座asnyaet prichinu: "...blizyas' k chaemomu strastno", to est' k
Bogu, "nash um k takoj nishodit glubine, / CHto pamyat' vsled za nim idti ne
vlastna"39. CHtoby ponyat' eto, nuzhno znat', chto v dannoj zhizni chelovecheskij
um po prichine edinoj prirody i obshchnosti s umstvennoj substanciej,
nahodyashchejsya otdel'no ot nego, kogda on podnimaetsya, podnimaetsya nastol'ko,
chto pamyat' posle ego vozvrashcheniya slabeet, ibo on prevysil chelovecheskie
vozmozhnosti. |to podskazano mne slovami obrashcheniya Apostola k korinfyanam:
"Znayu o takom cheloveke -- tol'ko ne znayu, v tele ili vne tela: Bog znaet,--
chto on byl voshishchen v raj i slyshal neizrechennye slova, kotoryh cheloveku
nel'zya pereskazat'"40. Vot pochemu, prevzojdya vozvysheniem razuma chelovecheskie
vozmozhnosti, avtor ne pomnil togo, chto proishodilo vne ego. |to zhe
podskazano Matfeem, kogda on povestvuet o tom, kak tri uchenika pali nic na
zemlyu, ne umeya potom nichego rasskazat', ibo obo vsem zabyli. I u Iezekiilya
napisano: "Uvidev eto, ya pal na lico svoe".
I esli zavistnikam nedostatochno privedennyh primerov, pust' prochtut
"Sozercanie" Rikarda Viktorinca41, pust' prochtut "Suzhdenie" Bernarda, pust'
prochtut "O kachestvah dushi" Avgustina -- i oni perestanut zavidovat'. Esli zhe
oni vzvoyut, uprekaya avtora i vozrazhaya protiv sposobnosti stol' vysoko
voznosit'sya, pust' prochtut Daniila42, iz kotorogo uznayut, chto dazhe
Navuhodonosor po vole Bozh'ej videl nekotorye veshchi, govoryashchie protiv
greshnikov, no potom zabyl ih. Ibo Tot, Kto "povelevaet solncu svoemu
voshodit' nad zlymi i dobrymi i posylaet dozhd' na pravednyh i nepravednyh",
poroj milostivo obrashchayushchij, poroj strogo nakazuyushchij v zavisimosti ot togo,
kak Emu ugodno, yavlyaet slavu Svoyu dazhe tem, kto prebyvaet vo zle.
Itak, po utverzhdeniyu povestvuyushchego, on nablyudal nekotorye yavleniya,
kotorye ne umeet i ne mozhet pereskazat' "vernuvshijsya nazad"43. Sovershenno
estestvenno lishnij raz obratit' vnimanie na slova "ne umeet i ne mozhet". Ne
umeet potomu, chto zabyl; ne mozhet po toj prichine, chto, esli on i pomnit i
hranit v pamyati glavnoe, emu ne hvataet slov. V samom dele, razum nash vidit
mnogoe, dlya chego u nas ne hvataet slovesnyh oboznachenij, o chem v dostatochnoj
stepeni svidetel'stvuet Platon, kotoryj v svoih knigah pol'zuetsya
perenosnymi formami; tak chto blagodarya svetu razuma avtor poznal mnogie
yavleniya, kotorye ne smog vyrazit' svoimi slovami.
Vyshe avtor govorit, chto povedaet o teh yavleniyah Svyatogo carstva,
kotorye "mog skopit', v dushe oberegaya"44, i chto eto -- soderzhanie ego pesni.
Vse eto stanet ochevidnym iz osnovnoj chasti povestvovaniya.
Dalee, kogda on govorit: "O Apollon, poslednij trud svershaya..." -- on
perehodit k prizyvu. I eta chast' delitsya na dve: v pervoj on prosit, vzyvaya,
vo vtoroj -- ubezhdaet Apollona ne ostavit' bez vnimaniya ego pros'bu,
predvkushaya nekuyu nagradu; eta chast' nachinaetsya so slov: "O vyshnij duh..."45
Pervaya chast' delitsya na dve: v pervoj on isprashivaet Gospodnej pomoshchi, vo
vtoroj -- ostanavlivaetsya na tom, chto ego pros'ba vyzvana neobhodimost'yu,
chem opravdyvaet ee; eta chast' nachinaetsya slovami: "Mne iz zubcov Parnasa
nuzhen byl..."
Takova vkratce vtoraya chast' prologa; zdes' ya ne ostanavlivayus' na nej
podrobno, ibo menya stesnyaet ogranichennost' moih vozmozhnostej, tak chto mne
sleduet otkazat'sya ot etih i drugih veshchej, nemalovazhnyh dlya vseobshchego blaga.
No ya nadeyus', Vashe Velikolepie razreshit mne prodolzhit' poleznye ob座asneniya v
drugoj raz.
Ne vdavayas' v podrobnosti ob osnovnoj chasti, nachinayushchejsya posle
prologa, i nikak ee ne delya, skazhu o nej lish' sleduyushchee: perehodya ot neba k
nebu46, avtor povedet v nej rech' o blazhennyh dushah, vstrechennyh v kazhdoj iz
sfer, i ob座asnit, chto podlinnoe blazhenstvo zaklyuchaetsya v poznanii osnovy
istiny, kak yavstvuet iz slov Ioanna, kogda on utverzhdaet: "Sie est' istinnoe
blazhenstvo, da znayut Tebya, edinogo istinnogo Boga..."47 -- i iz tret'ej
knigi "Utesheniya" Boeciya, gde skazano: "Licezret' Tebya est' nasha cel'"48.
Sledovatel'no, dlya togo chtoby pokazat' svet blazhenstva, ozaryayushchij eti dushi,
u nih, kak u svidetelej istiny, budet isprosheno mnogoe ves'ma poleznoe i
priyatnoe. I kol' skoro, ustanoviv osnovu ili pervoprichinu, to est' Boga,
iskat' bol'she nechego, ibo On est' al'fa i omega, to est' nachalo i konechnaya
cel', kak govoritsya v Otkrovenii Ioanna Bogoslova,-- sochinenie zavershaetsya
slovami o Boge, Kotoryj da budet blagosloven vo veki vekov.
Last-modified: Sun, 17 Mar 2002 11:13:14 GMT