Tomas Sternz |liot. Polye lyudi (1925)
----------------------------------------------------------------------------
|liot T. S. Polye lyudi.
SPb.: OOO "Izdatel'skij Dom "Kristall"", 2000. (B-ka mirovoj lit. Malaya
seriya). ISBN 5-306-0018-5
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Mister Kurc - umeret'
Podajte Staromu Gayu
My polye lyudi
My nabivnye lyudi
Truha v bashke,
Kak v meshke. Uvy!
Nashi zasushennye golosa,
Esli shepchemsya,
Bezotnositel'no golosyat,
Kak veter v suhoj konople,
Kak shagi krysyat
Po steklyannomu boyu v pogrebe gde ni kapli
Besformennyj kontur, bescvetnyj kontur,
Paralizaciya sily i nepodvizhnost' zhesta;
Kto perepravilsya ne otvodya glaz
V sopredel'noe Carstvo smerti,
Da pomyanet nas - esli on vspomyanet nas -
Ne kak buyanov
No kak bolvanov -
Kak nabivnyh bolvanov.
Te glaza chto i vo sne
Strashno vstretit' - v Carstve smerti
V sonnom carstve ih ne budet:
A ostanutsya odni
Na oblomkah kolonnady
Bliki solnca vshlipy vetok
Na vetru i v nikuda
Golosa - kuda kak dal'she
I torzhestvennej premnogo
CHem konchaetsya zvezda.
No ne daj vnedrit'sya mne
V sonnoe Carstvo smerti
Daj naryadit'sya
Vo chto-nibud' karnaval'noe
Krysino-voron'e
Vrode ogorodnogo pugala,
Kak veter nepodnevol'noe,
Ne daj vnedrit'sya -
Okonchatel'noj v sumerechnosti
Vstrechi ne dopusti
Kraj bez krovinki
Kraj kolyuchego kaktusa
Kamennye istukany
Vozdvignutye vosprinyat'
Molitvennost' mertvyh ruk
V mercan'i konchayushchejsya zvezdy.
Tak li ono vse splosh'
V sopredel'nom carstve
Bredesh' v odinochku
V chas kogda nas
B'et nezhnaya drozh'
I alchushchie poceluev usta
Molyatsya bitomu kamnyu.
Glaza ne zdes'
Zdes' netu glaz
V yudoli konchayushchihsya zvezd
V poloj yudoli
Na svalke poteryannyh nami carstv
V okonchatel'nom meste vstrechi
My sbilis' v kuchu
Izbegaya rechej
Vozle vspuchivshegosya ruch'ya
Nezryachie,
Pokuda veshchie ochi
Vechnoj zvezdoj ne vernutsya
Venchal'noj rozoj
Sumerechnogo carstva smerti
No upovat' na eto - udel
Tol'ko pustyh lyudej.
_Ah kakoj kolyuchij plod
Kolyuchij plod kolyuchij plod
Zdes' my vodim horovod
V pyat' chasov utra_
Mezhdu zamyslom
I voploshcheniem
Mezhdu poryvom
I postupkom
Opuskaetsya Ten'
YAko Tvoe est' Carstvo
Mezhdu koncepciej
I kreaciej
Mezhdu emociej
I reakciej
Opuskaetsya Ten'
ZHizn' dlinnaya
Mezhdu zhelaniem
I sodroganiem
Mezhdu vozmozhnym
I neprelozhnym
Mezhdu sushchnost'yu
I chastnost'yu
Opuskaetsya Ten'
YAko Tvoe est' Carstvo
YAko Tvoe est'
ZHizn' dli
YAko Tvoe est' Ca
_Tak vot i konchitsya mir
Tak vot i konchitsya mir
Tak vot i konchitsya mir
Tol'ko ne vzryvom a vzdrogom_
Perevod V. Toporova
_Mister Kurc umerla_
Podajte Staromu Gayu
My polye lyudi,
My chuchela, a ne lyudi
Sklonyaemsya vmeste -
Truha v golove,
Bormochem vmeste
Tiho i suho,
Bez chuvstva i suti,
Kak veter v suhoj trave
Ili krysy v grude
Stekla i zhesti
Nechto bez formy, teni bez cveta,
Myshcy bez sily, zhest bez dvizhen'ya;
Pryamo smotrevshie dushi
Za kraem drugogo Carstva smerti
Vidyat, chto my ne zabludshie
Burnye dushi - no tol'ko
Polye lyudi,
CHuchela, a ne lyudi.
YA glaz vo sne opasayus',
No v prizrachnom carstve smerti
Ih net nikogda:
|ti glaza -
Solnechnyj svet na razbitoj kolonne,
Drozhashchie vetvi;
A golosa
V poyushchem vetre
Torzhestvennej i otdalennej,
CHem gasnushchaya zvezda.
Da ne priblizhus'
V prizrachnom carstve smerti
Da unizhus',
Predstav narochitoj lichinoj
V krysinoj odezhke, v shkure voron'ej
V pole na dvuh shestah
Na vetru
Vorob'yam na strah,
Tol'ko ne blizhe -
Tol'ko ne eta poslednyaya vstrecha
V sumrachnom carstve
Mertvaya eto strana
Kaktusovaya strana
Gasnushchaya zvezda
Vidit kak vozdevayut ruki
K kamennym izvayan'yam
Mertvye plemena.
Tak li utrom, kogda
My zamiraem, vzyskuya
Nezhnosti
V etom drugom carstve smerti
Guby, dannye nam
Dlya poceluya,
SHepchut molitvy bitym kamnyam.
Zdes' net glaz
Glaz net zdes'
V doline merknushchih zvezd
V poloj doline
V cherepe nashih utrachennyh carstv
K mestu poslednej vstrechi
Vlachimsya vmeste
Strashimsya rechi
Na beregu polnovodnoj reki
Nezryachi, poka
Ne vspyhnut glaza,
Kak nemerknushchaya zvezda,
Kak tysyachelepestkovaya,
Roza sumraka carstva smerti
Nadezhda lish'
Dlya pustyh lyudej.
_My plyashem pered kaktusom
Kaktusom kaktusom
My plyashem pered kaktusom
V pyat' chasov utra_.
Mezhdu ideej
I povsednevnost'yu
Mezhdu pomyslom
I postupkom
Padaet Ten'
_Ibo Tvoe est' Carstvo_
Mezhdu zachatiem
I rozhdeniem
Mezhdu dvizheniem
I otvetom
Padaet Ten'
_ZHizn' ochen' dlinna_
Mezhdu vlecheniem
I sodroganiem
Mezhdu vozmozhnost'yu
I real'nost'yu
Mezhdu sushchnost'yu
I proyavleniem
Padaet Ten'
_Ibo Tvoe est' Carstvo_
Ibo Tvoe
ZHizn' ochen'
Ibo Tvoe est'
_Vot kak konchitsya mir
Vot kak konchitsya mir
Vot kak konchitsya mir
Ne vzryv no vshlip_
Perevod A. Sergeeva
- Barin Kurc, on pomer.
D. Konrad
- Podajte staromu pugalu!
My polye lyudi,
Nabitye chuchela,
Soshlis' v odnom meste, -
Soloma v bashkah!
SHelestyat golosa suhie,
Kogda my shepchemsya vmeste,
Bez smysla shurshim,
Slovno v trave suhovej,
Slovno v starom podvale krysy bol'shie
Po bitym steklam snuyut.
Obraz bez chert. Ten' bez dvizhen'ya.
Bescvetnost'. Bessilie. Paralich.
Vy, chto s glazami otkrytymi
Pereshagnuli, ne drognuv,
V inoe Carstvo smerti,
Pomyanite nas (esli vspomnite):
My ne sil'nye duhom pogibshie,
My polye lyudi,
Solomoj nabitye chuchela.
Te glaza, chto ne smeyut snit'sya,
V sonnom carstve smerti
Mne ne yavlyayutsya:
Tam glaza otrazheny snopom luchej
Na slomannoj kolonne,
Tam shumyat derev'ya,
Tam golosa
Letyat no vetru pesnej
Torzhestvenno i daleko,
Kak padayushchaya zvezda.
Ne pozvolyajte mne priblizhat'sya
K sonnomu carstvu smerti.
Dajte mne nosit'
Podobayushchuyu zdes' odezhdu:
Rybij meh, voron'i per'ya, palka
s perekladinoj, -
V chistom pole pugalom stoyat':
Kuda veter - tuda i ya!
Ne puskajte menya, -
Ne puskajte na poslednee svidanie
V sumerechnoe carstvo.
|ta strana mertva.
|to - kolyuchek i kaktusov strana.
Zdes' kamennye stoyat izvayan'ya,
Zdes' k nim podnyaty mertvye ruki,
Umolyayushchie o proshchenii
Pod mercan'em letyashchej zvezdy.
A byvaet v inom carstve smerti,
CHto prosnesh'sya odin,
V chas, kogda
Ves' trepeshchesh' ot nezhnosti,
I gotovy usta celovat' drugie usta,
A tol'ko bormochut molitvy razbitomu kamnyu?
Glaza ne zdes'.
Zdes' netu glaz,
V etoj doline mertvyh zvezd,
V etoj pustoj doline
Lezhat razbitye kosti nashih pogibshih carstv.
V etom poslednem meste vstrech
My oshchup'yu ishchem drug druga,
Izbegaem slov
Na beregah vspuhshih rek.
Bez glaz. Razve tol'ko
Vernutsya glaza,
Kak vechnye zvezdy,
Kak vechnaya roza
Sumerechnogo carstva smerti?
- Edinstvennaya nadezhda
Opustoshennyh!
"_V nashem sadochke
Mnogo kolyuchih kustov.
My vodim tam horovody.
Utrom, v pyat' chasov_".
Mezhdu ideej
I dejstvitel'nost'yu,
Mezhdu nameren'em
I postupkom,
Padaet ten'.
_YAko Tvoe est' Carstvo_.
Mezhdu zamyslom
I sozdaniem,
Mezhdu perezhivaniem
I otvetnost'yu,
Padaet ten'.
_ZHizn' ochen' dlinna_.
Mezhdu zhelaniem
I soitiem,
Mezhdu poryvom
I sushchestvovaniem,
Mezhdu sushchnost'yu
I vozniknoveniem,
Padaet ten'.
_YAko Tvoe est' Carstvo_
YAko Tvoe...
ZHizn' ochen'...
YAko Tvoe est'...
"_Tak prishel konec vselennoj,
Tak prishel konec vselennoj,
Tak prishel konec vselennoj, -
Da ne s gromom, a so vshlipom!_"
Perevod N. Berberovoj
Primechaniya
"POLYE LYUDI". Poema napisana v razvitie "Besplodnoj zemli" i soderzhit
mnozhestvo pereklichek s neyu. Postoyannym fonom sluzhit "Bozhestvennaya komediya"
Dante, vazhny takzhe allyuzii na roman Dzh. Konrada "Serdce t'my". Geroj Konrada
umiraet so slovami: "Uzhas! Uzhas!"
|pigraf iz Konrada - etimi slovami v romane chernyj sluga soobshchaet o
gibeli svoego gospodina - "buyana" i "nabivnogo bolvana" odnovremenno.
Podajte Staromu Gayu - s takimi slovami deti poproshajnichayut 5 noyabrya, v
den' prazdnovaniya neudachi Porohovogo zagovora 1605 g. V etot den' nabitye
truhoj chuchela glavnogo zagovorshchika Gaya Foksa taskayut po ulicam, a zatem
szhigayut na kostre.
Sopredel'noe carstvo smerti - eto i est' smert', togda kak "prizrachnoe
carstvo smerti" - eto zhizn' "polyh lyudej".
Te glaza chto i vo sne - sr. v stihotvorenii Kiplinga "Lik
bessmyslennyj, nezryachij"; vmeste s tem eto vzglyad dantovoj Beatriche.
Ah kakoj kolyuchij plod - parodijnaya plyasovaya.
Mezhdu zamyslom i voploshcheniem (i t. d.) - trojnaya allyuziya: 1) imitaciya
katolicheskoj litanii; 2) parafraz stihotvoreniya Valeri "Morskoe kladbishche";
3) podrazhanie rechi Bruta iz shekspirovskoj tragedii "YUlij Cezar'".
Ibo Tvoe est' - konec katolicheskoj molitvy.
ZHizn' dlinnaya - citata iz "Serdca t'my" (sr. takzhe u Iosifa Brodskogo:
"CHto skazat' mne o zhizni? CHto okazalas' dlinnoj").
V dannyh kommentariyah chastichno ispol'zovany primechaniya iz predydushchih
russkih izdanij |liota, a takzhe neizdannyj kommentarij odnogo iz
perevodchikov. Podstrochnye primechaniya k perevodam A. Sergeeva vypolneny V.
Murav'evym.
Pereizdanie perevodov proizvedeno po knigam:
1. |liot T. S. Izbrannaya poeziya / SPb.: "Severo-Zapad", 1994.
2. |liot T. S. Kamen' / "Hristianskaya Rossiya", 1997.
3. Strofy veka-2: Antologiya mirovoj poezii v russkih perevodah XX veka
/ Sost. E. V. Vitkovskij. M.: "Polifakt. Itogi veka", 1998.
4. |liot T. S. Ubijstvo v sobore / SPb.: "Azbuka", 1999.
V. Toporov
Last-modified: Wed, 24 Mar 2004 06:36:41 GMT