Kal'deron. ZHizn' est' son (perevod D.K.Petrova)
Komediya
----------------------------------------------------------------------------
Pedro Calderon de la Barca. Dramas
Pedro Kal'deron de la Barka. Dramy. V dvuh knigah. Kniga vtoraya
Izdanie podgotovili N. I. Balashov, D. G. Makogonenko
"Literaturnye pamyatniki", M., "Nauka", 1989
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Vasilij, car' Pol'skij
Sigizmund, syn ego
Astol'f, Moskovskij knyaz'
Klotal'do, starik
Klarin, sluga
|strella, infanta
Rozaura, dama (boyaryshnya)
Soldaty, pridvornye, slugi, strazha i muzykanty
Dejstvie proishodit v pustyne, v carskom dvorce
i na pole bitvy.
S odnoj storony gornye ushchel'ya, s drugoj bashnya, v nizhnej chasti kotoroj -
temnica Sigizmunda; protiv zritelya v bashne poluotkrytaya dver'. Nastupaet
noch'.
SCENA 1-ya
Rozaura, v muzhskom kostyume, na kone
spuskaetsya s vershiny gory; sledom za neyu Klarin.
Rozaura
Kak veter, mchalsya ty, krylatyj kon';
Kuda teper', o, nerazumnyj zver',
O, luch bez plameni, bez bleska ptica
I ryba bez cheshujnyh ukrashenij,
Nesesh'sya ty, spuskaesh'sya, stremish'sya
K zaputannomu labirintu skal?
Ostan'sya na verhu gory, gde zveri
Tebya za Faetonta primut {1}. Mne
Odin lish' put' dayut sud'by velen'ya;
Drugogo net; v otchayan'i slepom
Spushchus' s gory ya dikoj i surovoj,
Pred solncem hmuryashchej svoe chelo.
Ty, Pol'sha, prinimaesh' chuzhezemca
Nelaskovo, zapisyvaya krov'yu
Ego pribyt'e na svoih peskah:
Pri samom vhode zhdut ego stradan'ya.
Skazalos' eto i v moej sud'be.
No, pravda, kto stradal'ca pozhaleet?
Klarin
Skazhi dvoih; i, zhaluyas', sin'ora,
V gostinice ne ostavlyaj menya.
Ved' my vdvoem pokinuli otchiznu
I, podvergayas' raznym priklyuchen'yam,
Vdvoem sredi neschastij i bezumstv,
My pribyli syuda; vdvoem skatilis'
S gory; i esli tak, razumno l' budet
Menya lish' svesit', a ne soschitat' {2}?
Pozaupa
No gorestej moih ya ne hochu
S toboj delit': a to i, sam stradaya,
Ty ne sumeesh' mne davat' sovetov.
O, zhaloby priyatny lyudyam! pravdu
Skazal filosof, chto gotovy lyudi
Vsegda stradat' i zhalovat'sya gor'ko.
Klarin
Filosof sej izryadnyj byl glupec;
A daj emu kto tysyachu poshchechin,
Byla by v zhalobah emu priyatnost'.
No chto zhe budem delat' my, sin'ora,
Peshkom, odni, i zabludivshis' noch'yu
V uedinen'i gor, kogda uhodit
Uzhe k drugomu gorizontu solnce?
Pozaupa
Kto ispytal stol' strannuyu sud'bu?..
No esli vzor viden'em ne obmanut,
CHto sozdala fantaziya emu,
Pri svete ugasayushchego dnya
Mne kazhetsya, ya vizhu vperedi
Stroenie?
Klarin
Il' lzhet moe zhelan'e,
Il' ya skazhu i priznaki ego.
Pozaupa
Mezh golyh skal ya vizhu dom stol' nizkij,
CHto on edva glyadet' na solnce smeet.
Iskusstvom grubym sozdan etot dom
I u podnozh'ya skal vysokih kamnem
On kazhetsya, upavshim s ih vershiny.
Klarin
Tam podojdem; vnimatel'nyj osmotr
Stroen'ya etogo ne pomeshaet;
No luchshe budet, esli tot, kto v nem
ZHivet, velikodushno primet nas,
Rozaura
Otkryta dver', skazhu vernee, past';
Iz glubiny ee ishodit noch'.
Kotoraya i voznikaet tam.
(Slyshno bryacanie cepej.)
Klarin
CHto slyshu ya, o, nebo?
Pozaupa
YA drozhu,
Ocepenela vsya, kak v lihoradke.
Klarin
Dolzhno byt' cep'yu uznik tam gremit;
Tam katorzhnik, gotov ya provalit'sya:
Mne eto yasno govorit moj strah.
SCENA 2-ya
Sigizmund (v bashne), Rozaura i Klarin.
Sigizmund
O, ya neschastnyj, o, stradalec!
Rozaura
Uslyshala pechal'nyj golos ya,
I novye v dushe voznikli muki.
Klarin
I novyj strah voznik v dushe moej.
Rozaura
Klarin...
Klarin
Sin'ora...
Rozaura
Ubezhim skoree
Ot bashni; zakoldovana ona.
Klarin
YA ne mogu, kogda by i hotel.
Rozaura
Kak v obmoroke lish' bien'e pul'sa
I serdca stuk o zhizni govoryat,
Tak zdes' mercaet blednaya zvezda,
Pechal'nyj svet, i ottogo ves' dom
Eshche mrachnee kazhetsya. Temnica,
Naskol'ko mozhem my sudit', pred nami,
I kto-to zazhivo v nej pogreben.
Smotri, prikrytyj shkuroyu zverinoj,
Tam chelovek, zakovannyj v cepyah;
On fonarem edva lish' osveshchen.
Bezhat' ne mozhem my; a esli tak,
Otsyuda stanem slushat', chto on skazhet
O gorestyah svoih, uznaem, kto on.
(Dver' bashni otvoryaetsya, i vyhodit
Sigizmund v cepyah, odetyj v zverinuyu shkuru.
V bashne gorit ogon'.)
Sigizmund
O, ya neschastnyj, o, stradalec!
Hochu, o, nebo! ya uznat',
Kakoe zlo svoim rozhden'em
Tebe ya sdelal, esli ty
So mnoyu tak vsegda surovo?
No ponimayu, ya rodilsya,
I prestuplenie gotovo.
Tvoe zhestokoe reshen'e
Prichinu yavnuyu imeet:
Ves' samyj velichajshij greh
Dlya cheloveka est' rodit'sya.
No mne hotelos' by uznat',
CHtoby moe somnen'e konchit',
(Ostaviv v storone teper'
Tot tyazhkij greh, chto ya rodilsya)
CHem mog eshche ya provinit'sya,
Za chto mne bol'she nakazan'e?
Drugie razve ne rozhdalis'?
Konechno, i oni rodilis',
No preimushchestvo u nih,
Kotorym ya ne naslazhdayus'.
Roditsya ptica; per'ev blesk
Daet ej vysshuyu krasu;
No chto ona? cvetok iz per'ev,
Buket krylatyj, a kak bystro
Letit v efirnoe prostranstvo,
Kak bystro rassekaet vozduh,
Gnezdo spokojno pokidaya
I negu tihuyu ego!
Ved' u menya pobol'she duha,
Tak pochemu zh svobody men'she?
Roditsya zver': s svoeyu shkuroj,
Kotoraya vsya v pestryh pyatnah,
On lish' podob'e zvezd nebesnyh,
(Hvala prirody mudroj kisti!)
No golod muchit i ego,
Stanovitsya on smel i zhaden,
Strashit zhestokost'yu svoej,
Pustyni celoj on groza.
A ya s dushoj gorazdo luchshej
Svobodu men'shuyu imeyu!
Roditsya ryba, chto ne dyshit,
Ublyudok peny i travy,
I lish' ona sebya uvidit
Korablikom iz cheshui,
Kak vsyudu plavat' nachinaet
S takoj provornost'yu, kakuyu
Holodnye puchiny morya
Ej ostavlyayut dlya dvizhen'ya.
Ved' luchshe razum u menya,
No pochemu svobody men'she?
Iz-pod zemli ruchej probilsya,
I, kak serebryanaya zmejka,
Sredi cvetov sverkaet on,
I prelest' ih on proslavlyaet
Svoim zhurchan'em muzykal'nym,
I shiroko otkryto pole
Dlya bega zvuchnogo ego!
Ved' bol'she zhizni u menya,
No pochemu svobody men'she?
O, kak v temnice ya tomlyus'!
I stav Vulkanom ili |tnoj,
Hotel by iz grudi ya vyrvat'
I razorvat' na chasti serdce.
Kakoj zakon i spravedlivost'
I razum mogut u lyudej
Takoe pravo otnimat',
Takoe sladostnoe pravo,
Kakoe dal Tvorec ruch'yu,
I rybam, i zveryam, i pticam?
Pozaupa
I strah i zhalost' probudili
V dushe moej ego slova.
Sigizmund
Menya podslushivaet kto-to?!
Klotal'do, ty?
Klarin
Skazhi, chto da.
Rozaupa
O, net! Stradalec zdes' (uvy!).
To on v ushchelij holodnom
Uslyshal zhaloby tvoi.
Sigizmund
V ushchel'i v etom i umresh'.
O gorestyah moih ty znaesh';
No ty o nih ne dolzhen znat';
Ty slyshal; etogo dovol'no,
CHtob razorvat' tebya na chasti
Moguchimi rukami.
Klarin
Uvy! ya gluh, ne mog ya slyshat'.
Rozaupa
Kol' ty ot zhenshchiny rozhden,
K tvoim nogam upast' dovol'no,
I ty pomiluesh' menya.
Sigizmund
Tvoj golos mog menya smyagchit',
I ya nevol'no uvazhen'em
K tebe proniksya. Rasskazhi,
Kto ty i kak syuda popal?
Nemnogo znayu ya vash mir -
Ved' eto bashnya kolybel'yu
Moej byla i budet grobom;
So dnya rozhden'ya moego
(Ne znayu, schest' li to rozhden'em?)
YA vizhu dikuyu pustynyu
I v nej zhivu, kak mertvyj zver',
Skelet, podob'e cheloveka {3}.
Hotya iz vseh lyudej donyne
YA govoril s odnim, kotoryj
O vseh moih stradan'yah znaet
I ot kotorogo uznal ya
Koj-chto o nebe i zemle,
Hotya, chudovishche dlya vseh,
YA chelovek sredi zverej
I dikij zver' sredi lyudej,
Hotya uchilsya, obrashchen'yu
YA u zverej i ptic pustyni,
I tol'ko milyh, yasnyh zvezd
YA nablyudal krugovoroty {4},
Odnako ty moe stradan'e
Obychnoj gorechi lishil,
Ty, voshishchen'e glaz moih,
Vostorg ushej. Ty kazhdyj raz,
Kogda vzglyanu ya na tebya,
Menya darish' blazhenstvom novym.
CHem bol'she na tebya glyazhu,
Tem bol'she hochetsya smotret';
Moi glaza bol'ny vodyankoj,
Ih zhazhda budet beskonechna,
Oni pogibnut ot pit'ya
I vse zhe p'yut. I ya pogibnu
S vostorgom, glyadya na tebya.
Smotret' ya budu i umru.
Lishayus' sil ya i ne znayu,
CHto stanetsya so mnoyu, esli
Tebya ne budu bol'she videt'?
Tvoj yasnyj vzor prinosit smert',
A esli ty ujdesh' otsyuda,
Nastupit nechto huzhe smerti,
Uzhasnej bedstvij i stradanij;
Nastupit zhizn'! svoe, muchen'e
Mogu ya tak opredelit':
Neschastnomu ostavit' zhizn'
Ved' eto - smert' poslat' schastlivcu {5}.
Pozaupa
Smushchen videniem pechal'nym,
Tebe vnimayu s izumlen'em.
Ne znayu, chto skazat' tebe,
O chem sprosit' tebya, ne znayu.
Odno skazhu tebe ya, uznik;
Menya uteshit' hochet nebo,
I potomu syuda v pustynyu
Menya segodnya privelo;
Poroj sletaet uteshen'e
K neschastnomu, kogda on vidit
Drugih, ch'e gore eshche bol'she {6}.
Rasskazyvayut: zhil mudrec,
On tak byl beden i neschastliv,
CHto tol'ko travami pitalsya,
Kotorye sbiral v polyah.
On raz sprosil sebya: najdetsya l'
Drugoj takoj bednyak, kak ya?
I vot kogda on obernulsya,
On poluchil otvet, uvidev,
CHto szadi shel drugoj mudrec,
Listki smirenno podbiraya,
S prezren'em broshennye im.
Svoej sud'boyu nedovol'nyj,
ZHil v etom mire ya, i vot,
Kogda ya sprashival sebya,
Drugoj najdetsya l' chelovek
S sud'boyu bolee zhestokoj,
Stradalec, ty otvetil mne;
YA, porazmysliv, nahozhu,
CHto vzyal by ty moi stradan'ya,
CHtob sdelat' ih svoim blazhenstvom,
I esli v chem-nibud' oni
Tebe dostavyat oblegchen'e,
O nih vnimatel'no poslushaj
I te voz'mi ty dlya sebya,
Kotorye mne lishni. YA...
SCENA 3-ya
Te zhe, Klotal'do i Soldaty.
Klotal'do (za scenoj)
Zasnuv il' oploshav ot straha,
Vy, strazhi bashni, propustili
Syuda kakih-to dvuh lyudej;
Oni temnicu otvorili.
Rozaupa
YA eshche bolee smushchen.
Sigizmund
Tyuremshchik eto moj, Klotal'do.
Kogda zh konec moim stradan'yam?
Klotal'do (za scenoj)
Syuda skoree, chtob oni
Ne prigotovilis' k zashchite;
Shvatite ih ili ubejte!
Golosa (za scenoj)
Izmena!..
Klarin
Strazhi bashni mrachnoj,
Vy dopustili nas projti,
I esli vybor nam pozvolen,
Skazhu ya vam: shvatit' nas legche {7}.
(Vhodyat Klotal'do s pistoletom
v rukah i soldaty; vse v maskah.)
Klotal'do (vhodya, soldatam)
Vy na lico naden'te maski;
Neobhodimo, chtob nikto
Nas ne uznal, poka my zdes'.
Klarin
Tak znachit eto maskarad?
Klotal'do
(Rozaure i Klarinu)
Vy v zapovednye predely,
Zakrytye dlya vseh lyudej,
Proniknuli i, po neznan'yu,
Narushili carya prikaz,
Glasyashchij, chtob nikto ne mog
Uznat' o tom, chto skryto zdes'.
Svoe oruzh'e nam otdajte,
Il' pistolet, kak groznyj aspid,
Dvuh pul' zhestokij yad izrygnet
I vozduh tihij i spokojnyj
Ognem blestyashchim potryaset.
Sigizmund
No prezhde, chem obidish' ih
Il' oskorbish' ty ih, tiran,
Dobychej budet zhizn' moya
Neschastnyh ruk moih. Klyanus'
Tvorcom! ya razorvu na chasti
Sebya rukami i zubami,
Skorej umru ya sredi skal,
CHem dopushchu pogibel' ih,
CHem oskorblen'e ih oplachu.
Klotal'do
Ty, Sigizmund, prekrasno znaesh',
Kak veliko tvoe neschast'e:
Ved' prezhde, chem rodilsya ty,
Ty umer - tak reshilo nebo.
Ty znaesh', chto siya temnica
Uzda dlya gordosti tvoej
I koleso, kotorym ya
Tvoj beg bezumnyj napravlyayu.
Zachem shumish' ty, eto znaya?
(Soldatam.)
Zakrojte dver' temnicy tesnoj
I skrojte v nej ego!
Sigizmund
O, nebo!
Kak horosho, chto ty menya
Svobody sladostnoj lishilo.
YA byl by protiv nih gigantom,
I, chtoby stekla i kristally
Razbit' u solnca v nebesah,
Goroj by yaspis polozhil ya
Na osnovanie iz skal {8}.
Klotal'do
Vot chtob ty etogo ne delal,
Segodnya terpish' stol'ko zol.
(Neskol'ko soldat shvatyvayut Sigizmunda
i zapirayut ego v temnicu.)
SCENA 4-ya
Te zhe, bez Sigizmunda.
Pozaupa
YA vizhu, derzost' zdes' bessil'na,
Bezumcem byt' ya ne hochu;
K tvoim nogam povergnuv zhizn',
Poshchady ej proshu smirenno.
O! pozhalej menya, molyu.
Byla by redkaya zhestokost',
Kogda ni gordost', ni smiren'e
Tebya by tronut' ne mogli.
Klarin
Kogda i gordost' i smiren'e,
Izobrazheniya kotoryh
Duhovnyh Dram sud'bu reshali
Uzh mnogo raz {9}, bessil'ny zdes',
To ya ni gordyj, ni smirennyj,
A srednim mezhdu nih yavlyayas',
Pomiluj nas i poshchadi,
Molyu tebya...
Klotal'do
Gej, strazha!
Soldaty
Zdes' my.
Klotal'do
Oruzhie u nih voz'mite;
I chtob oni ne uvidali,
Kuda i kak otsyuda vyjdut,
Skorej glaza im zavyazhite.
Rozaupa
Tebe ya tol'ko shpagu dam:
Ved' ty nachal'nik ostal'nyh,
A doblest' men'shim ne sdaetsya.
Klarin
A ya mogu otdat' svoyu
I podlecu (otdaet shpagu soldatu). Beri ee {10}.
Pozaupa
I esli dolzhen ya pogibnut'.
Tebe ya shpagu ostavlyayu,
Doveryas' zhalosti tvoej;
Ee cenit' vysoko mozhesh',
Ee nosil kogda-to rycar'.
Proshu tebya, hrani ee.
Hotya mne tajna neizvestna,
Odno naverno znayu ya:
Velikie sokryty tajny
V sem pozolochennom klinke.
Nadeyas' tol'ko na nego,
Stremilsya v Pol'shu ya otmstit'
Za oskorblenie!
Klotal'do (v storonu)
O, nebo!
CHto eto znachit? Vozrosli
Moi stradan'ya i smushchen'e.
Pechal' i goresti moi.
(Rozaure):
Kto shpagu dal tebe, ditya?
Rozaupa
Mne zhenshchina ee dala.
Klotal'do
Kak zhenshchinu zovut?
Rozaupa
Ne smeyu
YA eto imya otkryvat'.
Klotal'do
Otkuda zaklyuchaesh' ty,
CHto v etoj shpage tajna skryta?
Rozaupa
Kto dal ee mne, tot skazal:
"Otprav'sya v Pol'shu; ostorozhno
I lovko postarajsya tam,
CHtob uvidali etu shpagu
Voenachal'niki, dvoryane.
YA znayu, chto odin iz nih
Tebya polyubit, zashchitit...
Klotal'do (v storonu)
O bozhe pravyj, chto ya slyshu?
YA dazhe ne mogu reshit':
To, CHto sluchilos' zdes' so mnoyu,
Dejstvitel'nost' ili mechta {11}?
Ved' etu shpagu ya ostavil
Moej prekrasnoj Violante
I ej skazal: "Kto s etoj shpagoj
V moi ob®yatiya pridet,
Najdet vo mne, kak milyj syn,
Blagovolenie otca.
No chto zhe delat' mne (o gore!)
V takom uzhasnom zatrudnen'ya?
Emu lyubov' dala oruzh'e,
Oruzh'e smert' emu daet;
Poshchady prosit u menya
Na smert' zarane obrechennyj.
Kakaya gor'kaya sud'ba!
Kakoj nepostoyannyj zhrebij!
CHto syn on mne, skazali yasno
I priznaki i golos serdca;
Ono zovet ego ko mne
Na grud'; v nej b'et ono krylami,
Ne v silah cepi razorvat'.
Kak chelovek v temnice mrachnoj,
Na ulice zaslyshav shum,
K oknu podhodit posmotret',
Tak i ono teper', ne znaya,
CHto zdes' takoe, slyshit shum,
K glazam pospeshno podstupaet,
Kotorye sut' okna serdca,
I hochet vyjti cherez nih
V slezah goryuchih. CHto mne delat'?
Ego otpravit' k korolyu?
No eto znachit - smert' emu!
A skryt' takoe priklyuchen'e
YA ne mogu, ya dal prisyagu.
Menya lyubov' terzaet k synu,
No est' i vernost' gosudaryu.
No, vprochem, chto ya somnevayus'?
Dorozhe chesti, vyshe zhizni
Dolzhna byt' vernost' korolyu.
ZHivi, o vernost'! on pogibnet.
I esli ya ne oshibayus',
On otomstit' syuda prishel,
A esli tak, on oskorblen,
A vsyakij oskorblennyj - nizok.
Net, on ne syn moj; net moej
V nem blagorodnoj krovi; net!
No vdrug beda sluchilas' s nim?
Ot nej nikto ne ograzhden;
Raboty tonkoj nasha chest',
Ee odin postupok gubit!
Ee i vozduh zapyatnaet!
I chto zhe bol'she mog on sdelat',
On - krovi blagorodnoj otprysk,
Kogda, opasnosti prezrev,
Prishel syuda za chest'yu smelo?
Net! Syn on moj; v nem krov' moya,
Velikuyu v nem vizhu doblest'.
YA v obe storony koleblyus',
No luchshe vybrat' seredinu;
I tak pojdu ya k korolyu,
Skazhu emu: "Vot eto syn moj".
Pust' on ub'et ego. Byt' mozhet,
Uvidev, chto ya chesti veren,
Prostit on yunoshu; i esli
Udastsya mne spasti ego,
YA pomogu emu otmstit'
Za oskorblenie. No esli
Korol' s surovost'yu obychnoj
Ego na kazn' otpravit zluyu,
Pogibnet on i ne uznaet,
CHto ya otec emu. (Rozaure i Klarinu). Idite
So mnoyu vmeste, chuzhezemcy.
Ne bojtes'; gor'koe stradan'e
Ne vam odnim dano v udel.
Sredi somnenij tyazhkih zhit'
Il' umeret', ne znayu, pravo,
Gde bol'she muk, gde bol'she gorya {12}!
(Vse troe uhodyat.)
SCENA 5-ya
Zala vo dvorce carya. Astol'f i soldaty vhodyat
s odnoj storony, s drugoj - infanta |strella
i damy. Za scenoj voennaya muzyka i privetstvennye
kliki.
Astol'f
Kak luch komety, vashi ochi
Ognem blistayut pered nami,
I zvuchnyj im privet poyut
Ruch'i, organy, truby, pticy.
I vas v glubokom izumlen'ya
Ravno privetstvuyut teper'
I vashu slavyat krasotu
Odni - rozhki iz pestryh per'ev {13},
Drugie - pticy iz metalla {14}.
D puli, kak svoej carice,
Poyut privetstvennyj vam gimn,
I pticy - kak Avrore; truby
Vas vospevayut, kak Palladu,
Cvety - kak Floru. Den' blistaet
I gonit sumrachnuyu noch';
No vy yasnej, chem yasnyj den';
Avrora - vy v chasy vesel'ya,
Kogda povsyudu mir, vy - Flora,
V chas groznyj bitvy, na vojne,
Pallada vy, i vmeste s etim
Carica vy dushi moej {15}.
|strella
Kogda dolzhny soglasovat'sya
Slova lyudskie i dela,
To durno postupili vy,
Skazav tak vezhlivo i tonko.
U vas, pozhaluj, otnimu ya
Velikolepnye trofei,
YA v boj za nih vstupayu smelo {16}.
Mne kazhetsya, ne soglasit'
Tu lest', kotoruyu ya slyshu,
S surovost'yu, kakuyu vizhu.
Podumajte, ved' eto nizko,
Skoree svojstvenno zveryam,
Polno obmana i izmeny,
Slovami nezhno l'stit', leleyat',
A povelen'em ubivat'.
Astol'f
Kak ploho znaete vy delo,
Kogda ne verite vy mne;
|strella, ya otkroyu vam
Moi vse mysli i zhelan'ya,
Togda pojmete vy menya.
Evstorgij tretij, pol'skij car',
Imel troih detej; Vasilij
Teper' povelevaet Pol'shej,
Po pravu, kak ego naslednik.
On dyadya nash: i vy i ya
Rodilis' ot ego sester;
Evstorgij - ded nash; no ob etom
YA bol'she govorit' ne stanu;
Ono izlishne; Klorilena,
Moya sin'ora, vasha mat', -
Teper' ona v tom luchshem mire,
Pod baldahinom yasnyh zvezd, -
Rodilas' pervaya, i vy
Ej doch'; vtoraya, vasha tetka,
Prelestnejshaya Recizunda,
Pust' zhizn' ee prodlit gospod'!
S moskovskim knyazem povenchalas';
Ot braka ih rodilsya ya.
K drugomu delu perejdem.
Vasilij, znaete, sin'ora,
Vliyan'yu vremeni sdaetsya;
Naukam bol'she predan on,
CHem zhenshchinam, on ovdovel,
Net syna u nego, i vy
I ya - nasledniki prestola;
Vy potomu, chto doch' vy starshej
Sestry, a ya, rozhdennyj mladshej,
Kak muzh, imeyu bol'she prav.
My o nameren'i svoem
Poslali dyade izveshchen'e;
On otvechal nam, chto soglasen
Navek soedinit' nas s vami;
My den' naznachili i mesto...
S takim nameren'em uehal
YA iz Moskovii svoej;
Za etim ya prishel syuda,
Ne voevat' hochu ya s vami;
Stremites' tol'ko vy k vojne.
O, pust' zahochet bog Amur,
CHtoby narod, astrolog vernyj,
Ne oshibalsya i dlya nas,
Predskazyvaya nash soyuz,
V kotorom byli b vy caricej,
Caricej moego uma.
O, esli by dlya bol'shej chesti
Koronu dyadya otdal nam,
Triumf dala by doblest' vasha,
Moya lyubov' by vlast' dala {17}.
|strella
Na eti laskovye rechi
Otvetit' laskoj ne hochu.
O, bud' imperiya moej,
Ona by totchas stala vashej.
No vse zhe vy neblagodarny,
I ya ot etogo stradayu.
Mne dumaetsya, vashu lozh'
Portret, kotoryj na grudi
U vas visit, nevol'no vydal.
Astol'f
I ya sejchas vas uspokoyu
Naschet ego; odnako pozdno:
YA slyshu zvuki instrumenta;
Dolzhno byt', blizko gosudar'
So vseyu svitoyu svoeyu.
SCENA 6-ya
Te zhe, Vasilij i svita.
|strella
Fales!
Astol'f
Uchenejshij |vklid!
|strella
Ty sredi zvezd
Astol'f
Nebesnyh znakov
Nahodish'sya
|strella
I prebyvaesh'
Astol'f
I ih puti
|strella
I ih sledy
Astol'f
Opisyvaesh'
|strella
Izmeryaesh'.
Astol'f
Dozvol' v smirenii dushi,
|strella
Dozvol' moim ob®yat'yam nezhnym
Astol'f
Dozvol' k tvoim nogam sklonit'sya {18}.
|strella
Plyushchem byt' dreva tvoego.
Vasilij
Plemyanniki, vam moj privet!
YA znayu, chto i vy s lyubov'yu
Moej lyubvi prishli na vstrechu.
O, ver'te mne, net cheloveka,
Kotorogo by ya obidel;
I vas ne stanu obizhat' i.
YA soznayu, chto ya sognulsya
Pod tyazhkim bremenem godov,
I potomu proshu smirenno
U vas molchaniya; potom
Nastanet vremya izumlen'yu,
Kogda uslyshite rasskaz
O tom, chto mnitsya nevozmozhnym.
Vy znaete, druz'ya moi,
CHto v mire za svoi poznan'ya
Styazhal ya imya mudreca.
Bessil'ny vremya i zabven'e
Mne povredit', kogda povsyudu,
Na vsem zemnom ogromnom share
Timanta kist', Lizippa mramor
Menya davno provozglasili
Vasiliem velikim. Vse
Vy znaete, chto do sih por
Odnoj nauke predan ya,
Nauke cifr i vychislenij.
Nas uchit kazhdyj novyj den',
Molva neset nam pouchen'e,
No predvoshitil ya naukoj
Obyazannosti ih i pravo:
V svoih tablicah vizhu ya
Vse novosti vekov gryadushchih,
Vse est' "teper'" v moih tablicah.
CHto novogo rasskazhet vremya?
Vse sam mogu ya rasskazat'.
Nebesnyj svod s ego krasoyu,
Luchami solnca osveshchennyj
Il' ozaryaemyj lunoj,
Miry brilliantov i kristallov,
Gde zvezdy laskovo siyayut
I bleshut znaki zodiaka -
Vot vam predmet moih zanyatij
V techenie mnogih, dolgih let;
Vot knigi vam moi, v kotoryh
Na brilliantovoj bumage
I na sapfirovyh stranicah,
Zlatymi bukvami, ponyatno
Sud'bu lyudskuyu pishet nebo,
Blagopriyatnuyu i zluyu {19}
Tak bystro ih chitayu ya,
CHto duhom sleduyu svoim
Za nimi v bystrom ih dvizhen'i,
I, pryamo i na povorotah.
O, esli b ran'she umer ya,
Nebesnym gnevom porazhennyj,
CHem kommentariem stal um moj
Dvizhen'ya zvezd, registrom neba {20}!
Ah! kto neschasten, dlya togo
I preimushchestvo est' nozh!
Kto nebom osuzhden na znan'e,
Tot samogo sebya ubijca.
I eto luchshe, chem ya sam,
Sud'ba moya vam raz®yasnit.
U vas ya vnov' proshu molchan'ya:
CHudesen budet moj rasskaz!
Ot Klorileny dorogoj
Imel neschastnogo ya syna;
I kazhetsya, chto vse primety,
Kakie bedstviem grozyat,
Svershilis' pri ego rozhden'i {21}.
Tak, prezhde chem na bozhij svet
On vyshel iz grobnicy chreva, -
Rozhdenie podobno smerti, -
Sredi videnij bespokojnyh
Prisnilos' materi ego,
CHto zver', po vidu chelovek,
Ej vnutrennosti razryval,
I, vsya v krovi, ona rodila
Ehidnu zluyu, cheloveka,
I totchas posle umerla {22}.
No vot prihodit den' rozhden'ya,
I predskazan'ya sovershilis'.
Kak redko lozhnymi byvayut
Te predskazan'ya, chto pechal'ny!
Takov byl syna goroskop:
Okrashennoe krov'yu solnce
S lunoj vstupalo v boj zhestokij;
Zemlya byla ih valom temnym;
Oni shvatit'sya ne mogli
Rukami, no srazhalis' svetom.
Takogo strashnogo zatmen'ya
Ni razu s solncem ne sluchalos'
S teh davnih por, kak smert' Hrista
Ono oplakalo odnazhdy.
Zemlya zatoplena pozharom
Byla zloveshchego ognya
I dumat' v uzhase mogla,
CHto chas ee prishel poslednij.
Nebesnye zatmilis' svody,
Drozhali zdan'ya na zemle,
Dozhd' kamennyj na zemlyu padal,
Tekli volnoj krovavoj reki {23}.
I v etot strashnyj chas, kogda
Kazalosya bezumnym solnce,
Rodilsya Sigizmund i srazu
Svoyu prirodu obnaruzhil;
Rodilsya on, skonchalas' mat',
I on, prichina etoj smerti,
Skazal zhestokie slova:
"YA chelovek, i potomu
Otplachivayu zlom za blago".
I ya v nauke stal iskat'
Razgadku uzhasov takih
I uvidal, chto Sigizmund
ZHestokij budet chelovek,
Monarh - gubitel' blagochest'ya;
Dobychej vojn mezhdousobnyh
Iz-za nego vsya Pol'sha stanet
I budet shkoloyu izmeny,
I akademiej porokov.
A on, bezum'em uvlechennyj,
Sredi razvrata i zlodejstv,
Podnimet ruku na menya,
I golova moya sedaya
Ego nogam podstilkoj budet.
O, gore mne! I predskazan'yam
Poveril ya; i kak ne verit'
Tomu, chto govorit nauka?
Sebya my lyubim i ohotno
Zabotimsya my o sebe.
I tak, predskazyvalo nebo
Neschastiya i mne i Pol'she;
Reshil zhivotnoe smirit' ya,
Hotya i sam rodil ego,
Smirit' zatem, chtoby uznat',
Pokorny l' zvezdy mudrecu?
Ob®yavleno narodu bylo,
CHto mertvym rodilsya naslednik,
A ya, obdumav ostorozhno,
Velel v gorah postroit' bashnyu,
Kuda i svet edva proniknet,
I vhod v kotoruyu zakryt
Gromadoj mrachnyh obeliskov.
Surovye moi zakony,
Togda ob®yavlennye vsem,
CHtoby nikto pod strahom smerti
Proniknut' v gory te ne smel,
Prichinoyu imeli to,
O chem sejchas ya vam skazal.
Tam Sigizmund zhivet ponyne,
Neschastnyj, zhalkij, v tyazhkom plene;
Pri nem nahoditsya Klotal'do,
I tol'ko on s nim govorit;
Nastavnik Sigizmunda on;
On nauchil ego naukam
I katolicheskoyu veroj
Rebenka dushu prosvetil;
I tol'ko on byl do sih por
Svidetelem nevol'nyh muk
I unizhen'ya Sigizmunda.
Zdes' tri voprosa pered nami;
Snachala pervyj ukazhu.
YA tak lyublyu vas, deti Pol'shi,
CHto v rabstvo korolyu-tiranu
Otdam li vas kogda-nibud'?
A kto v neschastiya takie
Otchiznu vvergnet, gosudarem
Velikodushnym byt' ne mozhet.
Vtoroj vopros ne legche budet:
Prilichno li hristianinu
Ditya svoe teh prav lishit',
Kakie i lyud'mi i nebom
Za nim byt' priznany dolzhny?
Takogo net eshche zakona -
Tiranom byt', chtoby drugih
Spasat' ot derzkogo tirana,
Kogda my soglasimsya s tem,
CHto budet Sigizmund tiranom.
I horosho li delat' zlo,
Drugoe zlo preduprezhdaya?
I, nakonec, eshche vopros:
YA predskazaniyam poveril,
No horosho li tak legko
Poverit' im bez kolebanij?
Hotya neschast'yami grozit
Harakter dikij Sigizmunda,
Byt' mozhet, zlo ne pobedit!
Nam mnitsya, rok neumolim,
Durny naklonnosti, planeta
Veshchaet gibel', no oni
Sklonyayut tol'ko nashu volyu,
A ne nasiluyut ee {24}.
I tak koleblyas', razmyshlyaya,
Pridumal nakonec ya sredstvo;
I vseh vas izumit ono!
Segodnya noch'yu Sigizmunda,
Emu ne otkryvaya ran'she,
CHto on moj syn i vash korol',
YA vo dvorec velel dostavit'.
Pod baldahinom korolevskim
On na moem vossyadet trone,
Povelevat' on budet vami,
A vy v pokornosti emu
Dadite klyatvu. Treh veshchej
YA etim sposobom dostignu
I dam otvet na tri voprosa,
Sejchas postavlennye vam.
Byt' mozhet, zloe predskazan'e
Pustym okazhetsya obmanom,
I Sigizmund umom i laskoj
Lyubov' vseobshchuyu zasluzhit,
I gosudarem vashim budet
Tot, kto imeet vse prava,
Hotya i byl on do sih por
Tovarishchem zverej pustyni
I blesk pridvornogo i lovkost'
Mog pokazat' lish' pred gorami.
A esli on i v samom dele
Bezumnyj, derzkij i zhestokij,
Povod'ya zakusiv, pomchitsya
CHrez pole merzostnyh porokov,
Togda ya dolg ispolnyu svoj:
Preodolev dushi stradan'ya,
Lishu ya Sigizmunda vlasti,
V temnicu vnov' ego otpravlyu,
I zaklyuchen'e uzh ne budet
ZHestokost'yu, no nakazan'em.
I, nakonec, kogda moj syn
Harakter dikij obnaruzhit,
Vas vsej dushoj lyubya, vassaly,
Drugih ya dam vam korolej,
Dostojnyh skiptra i korony:
Oni - plemyanniki moi!
Soediniv prava oboih,
Serdca svyazav svyatynej braka,
Otdam |strelle i Astol'fu
Koronu i svoi vladen'ya.
Vpolne zasluzhennye imi.
Vse eto ya povelevayu
Kak gosudar'; no kak otec
Proshu ob etom; kak starik
Dayu blagie vam sovety,
I esli pravil'no Seneka
Carya rabom vladenij nazval,
Kak rab smirenno umolyayu,
Kak rab ob etom vas proshu.
Astol'f
Tebe otvetit' dolzhen ya,
Moj golos bol'she prav imeet;
Skazhu ot imeni drugih:
Verni svobodu Sigizmundu!
Po pravu on naslednik tvoj.
Vse
Verni svobodu Sigizmundu,
Ego my prosim v gosudari.
Vasilij
Lyubeznost' vashu ya cenyu.
I vas blagodaryu, vassaly;
Teper' skorej idite vsled
Vy za atlantami moimi {25}.
Ego uvidite vy zavtra.
Vse
Da zdravstvuet velikij car' Vasilij!
(|strella, Astol'f i svita uhodyat;
Vasilij ostaetsya odin.)
SCENA 7-ya
Vasilij. Vhodyat Klotal'do, Rozaura i Klarin.
Klotal'do
Mogu l' s toboj pogovorit',
Velikij gosudar'?
Vasilij
Klotal'do,
Syuda prishel ty v dobryj chas!
Klotal'do
K tvoim nogam sklonyayus' ya,
I dolzhen, gosudar', sklonit'sya.
Neschastnyj sluchaj! Vse otkryto,
Narushen strogij tvoj zakon,
Kotoryj stal uzhe privychnym.
Vasilij
No chto sluchilos'?
Klotal'do
Gosudar',
So mnoj proizoshlo neschast'e,
Togda, kogda ya mog schitat'
Sebya schastlivejshim iz smertnyh.
Vasilij
No chto zhe dal'she? Govori.
Klotal'do
Vot etot yunosha prelestnyj,
Namerenno il' po oshibke,
Pronik v temnicu Sigizmunda,
Tam princa uvidal on i...
Vasilij
Naprasno vashe bespokojstvo;
Sluchis' vse eto ne segodnya,
Ne skroyu, on by poplatilsya.
No tajna vsem teper' izvestna,
I ne beda, chto i emu
O nej provedat' udalos'.
Ko mne pridite vy popozzhe;
Predupredit' ya dolzhen vas
O mnogom; vasha pomoshch' takzhe
Nuzhna mne budet; da, Klotal'do,
Proizojdet prestrannyj sluchaj,
Kakogo ne byvalo v mire;
I vy v nem budete orud'em.
YA etim plennikam proshchayu,
CHtob vy ne dumali, chto ya
Serzhus' na vashu neradivost'.
(Uhodit.)
Klotal'do
Blagodaryu vas, gosudar'.
SCENA 8-ya
Klotal'do, Rozaura i Klarin.
Klotal'do (v storonu)
Nemnogo legche stalo mne,
No ya, poka skryvat' vozmozhno,
Ne budu govorit' emu,
CHto on moj syn.
(Rozaure i Klarinu.)
Svobodny vy.
Rozaura
Celuyu nogi ya tvoi.
Klarin
A ya tvoi stopy celuyu;
Razlich'e malen'koe slov
Druz'yam, konechno, nezametno {26}.
Rozaura
Sin'or, vy zhizn' vernuli mne;
Na vash ya schet zhivu otnyne,
I potomu naveki budu
Rabom ya vashim.
Klotal'do
Pogodi!
To, chto ya dal tebe, - ne zhizn':
Kto ot rozhden'ya blagoroden,
Tot, oskorblennyj, zhit' ne mozhet.
Ty govoril mne, chto prishel
Syuda otmstit' za oskorblen'e.
Ne mog tebe vernut' ya zhizni,
Kotoroj ty i ne imel:
Ved' zhizn' pozornaya - ne zhizn'!
(V storonu.)
Zadet' starayus' za zhivoe
YA samolyubie ego {27}.
Pozaupa
Pozhaluj, zhizni ne imeyu,
Hotya vernul ty mne ee;
No otomshcheniem zhestokim
YA chest' svoyu vosstanovlyu;
Togda, vo chto by to ni stalo,
Kazat'sya budet zhizn' moya
Tvoim podarkom.
Klotal'do
Mech blestyashchij,
Kotoryj ty mne dal, voz'mi.
Dovol'no etogo mecha:
On, obagrennyj vrazh'ej krov'yu,
Otmstit, ya znayu, za obidu.
On byl v moih rukah odnazhdy, -
Ved' ya derzhal ego v rukah,
Hotya ne ochen' dolgo, - on
Otmstit' sumeet za tebya.
Pozaypa
YA snova opoyashus' im,
I imenem tvoim klyanus',
CHto budu mstit', hotya moj vrag
Sil'nej menya.
Klotal'do
A on sil'nej?
Pozaupa
On tak silen, chto ya ne smeyu
Ego nazvat' pered toboyu;
Ne potomu, chtoby boyalsya
Tebe otkryt' takuyu tajnu;
O net! Boyus', chto ty menya
Togda lishish' svoej zashchity.
Klotal'do
Naprotiv, pomoshch' ot menya,
Nazvav ego, skorej poluchish'.
Kogda ego ty mne ukazhesh',
YA budu znat', chto on tvoj vrag.
(V storonu.)
O esli by uznat', kto on?
Rozaupa
Cenya doverie tvoe,
YA za nego plachu dover'em.
Protivnik moj i oskorbitel'
Byl sam Astol'f, Moskovskij knyaz'.
Klotal'do (v storonu)
YA porazhen ego slovami!
Moe stradanie tyazhele,
CHem dumal ya do etih por.
No vyyasnim poluchshe delo.
(Rozaure)
Ty po rozhden'yu Moskvityanin,
I tvoj prirodnyj gosudar'
Edva li mog tebya obidet'.
Stupaj nazad v svoyu otchiznu
I bujnyj svoj sderzhi poryv:
K bezumstvu on tebya vedet.
Rozaupa
On gosudar', ya eto znayu,
No mog menya on oskorbit'.
Klotal'do
Ne mog, kogda by dazhe v gneve
Tebya udaril po licu {28}.
Rozaupa
Byla moya obida bol'she.
Klotal'do
Otkroj mne vse, ne utai;
Ved' to, chto ya voobrazhayu,
Naverno bolee togo,
CHto priklyuchilos' v samom dele.
Rozaupa
Skazal by ya, no, ah! ne znayu,
S kakim glubokim uvazhen'em
YA na tebya smotryu! Kakoe
V grudi moej zazhglosya chuvstvo!
Kak ya lyublyu tebya i chtu {29}!
S trudom promolvit' ya mogu,
CHto eta verhnyaya odezhda -
Zagadka, i tomu, kto nosit
Ee, ona edva l' podhodit.
Proshu, podumaj horoshen'ko:
Ved' ya ne to, chem ya kazhus',
I v etom sluchae vozmozhno,
CHto brak Astol'fa i |strelly
Obida gor'kaya i mne.
YA vse tebe skazala yasno.
(Rozaura uhodit, za neyu i Klarin.)
Klotal'do
Poslushaj, podozhdi, ostan'sya!
Kakoj voznik zdes' labirint,
V kotorom razum ne nahodit
Svoej rukovodyashchej niti!
ZHestoko chest' moya zadeta;
Moguch, silen moj oskorbitel',
Vassal - ya, zhenshchina - ona;
Ukazhet nebo pust' dorogu!
Hotya udastsya li, ne znayu,
Kogda v sej propasti glubokoj
Odna tainstvennost' - vse nebo,
I chudo divnoe - ves' mir!
1 Obrashchenie k konyu vpolne v duhe togo "izyashchnogo stilya" (estilo culto),
kotoryj s legkoj ruki poeta Luisa Gongory (Luis de Gongora, 1561-1627)
privilsya dovol'no krepko k ispanskoj literature; neestestvennye sravneniya,
napyshchennye upodobleniya i proishodyashchaya otsyuda neyasnost' sostavlyayut glavnyj
priznak etogo yavleniya, imeyushchego svoi paralleli pochti vo vseh literaturah
XVII v. Ochen' mnogie iz dram Kal'derona, i mezhdu nimi "ZHizn' est' son",
nesvobodny ot etogo stilisticheskogo nedostatka. Sm. nizhe, dejstvie III, sc.
9-ya, novoe opisanie konya Rozaury, kotoroe avtor vlagaet v usta Klarina.
2 (...ostavlyat' v gostinice" (dejar en posada) - kartinnoe vyrazhenie,
smysl kotorogo "pokidat'"; Klarin etimi slovami, a takzhe i sled. ukazyvaet
Rozaure, chto i on, stradaya odinakovo s neyu, imeet takoe zhe pravo zhalovat'sya,
kak i ona.
3 Nazvanie stradayushchego, istomlennogo cheloveka "zhivym trupom i skeletom"
u Kal'derona dovol'no obychno; sr. nizhe, d. III, sc. 6-ya, gde kazhdyj soldat
nazvan lish' zhivym skeletom.
4 T. e. izyashchnoe, pravil'noe obrashchenie izvestno mne tol'ko iz
pravil'nogo dvizheniya zvezd. Krasotu zvezd Kal'deroj proslavlyaet i v drugih
dramah.
5 Obychnoe vyrazhenie pessimizma, schitayushchego za blago osvobozhdenie ot zol
zhizni pri pomoshchi smerti. Vsya eta tirada Sigizmunda mozhet sluzhit' primerom,
kak inogda neyasen stil' Kal'derona.
6 V komedii "Tyuremshchik samogo sebya" (Et alcaide de si mismo) Elena, u
kotoroj ubili na turnire brata, govorit Federiko, nad kotorym takzhe
razrazilas' beda:
Tvoi zhestokie stradan'ya
Uteshili moyu pechal';
Tomu, kto sam stradaet tyazhko,
Neschastnogo najti otradno.
Dejstvie I, sc. 2-ya po izdaniyu Kejli, t. 4-j, s. 373, stolb. 2-oj.
7 Trusost' i gruboe ostroumie sostavlyayut otlichitel'nye priznaki
haraktera Klarina; sr. nizhe, v etoj zhe scene dalee, v d. III, sc. 12-ya i t.
d.
8 Kak v drevnej basne, po kotoroj giganty stali gromozdit' gory na
gory, chtoby dobrat'sya do nebes i ubit' Zevsa.
9 V duhovnyh dramah togo vremeni (autos sacramentales) postoyanno
dejstvuyut allegoricheskie izobrazheniya gordosti, smireniya, idolopoklonstva,
sladostrastiya i drugih otvlechennyh ponyatij. Ponyatno, chto ot iskusstva v ih
izobrazhenii zavisel uspeh ili neuspeh izvestnoj dramy, na chto i namekaet
Klarin.
10 Sr. vyshe, primech. 7.
11 Pervyj namek, chto v zhizni net rezkoj raznicy mezhdu mechtoj i
dejstvitel'nost'yu.
12 Vernost' gosudaryu, zabota o chesti i lyubov', iz-za stolknoveniya
kotoryh tak chasto voznikaet v ispanskih dramah tragicheskoe polozhenie geroya,
yarko otrazhayutsya v rechi Klotal'do.
13 Pticy.
14 Rozhki ili truby.
15 |to napyshchennoe privetstvie Astol'fa dlya sovremennogo chitatelya
yavlyaetsya sovershenno bezvkusnym, no u Kal'derona dovol'no mnogo primerov
takoj rechi.
16 T. e. mne legko pokazat', chto vashe pyshnoe privetstvie tol'ko lozh', i
vashim istinnym chuvstvam ne sootvetstvuet.
17 T. e., veroyatno, moya lyubov' dast vam vlast' nad moej dushoyu.
18 Podobnye razgovory dvuh lic, postoyanno preryvayushchih drug druga, ne
redkost' v poezii Kal'derona.
19 Odnim slovom, Vasilij zanimaetsya astrologiej.
20 Prozaicheskoe, no chrezvychajno smeloe sravnenie.
21 Sr. sled. mesto iz Montesquieu, Lettres persanes (pis'mo XXXIX): Il
me semble, ben Josue, qu'il u a tonjours des signes eclatants, qui preparent
a la naissance des hommes extraordinaires; comme si la nature souffrait une
espece de crise et que la puissance celeste ne produisit qu' avec effort.
22 V drevnosti i v Srednie veka polagali, chto rozhdenie ehidny vleklo za
soboj neminuemuyu smert' ee materi. Sr. u Prudenciya, Hamartigenia, st.
580-606, i mnogie mesta v p'esah Kal'derona.
23 Sr. Evangelie ot Matfeya, gl. 27, s. 45-52, rasskaz o znameniyah,
byvshih pri smerti Iisusa Hrista.
24 Ubezhdenie v sile i svobode chelovecheskogo duha, sblizhayushchee Kal'derona
s Sofoklom; sr. znamenityj hor iz Antigony, nachinayushchijsya slovami: "Mnogo
moguchego v svete, no chto cheloveka moguchej?"
25 Pod etimi atlantami Vasilij podrazumevaet Astol'fa i |strellu,
nadezhdu i oporu pol'skogo trona.
26 V podlinnike neperevodimaya igra slov: _Ros_. tus pies beso; _Clar_.
u yo los piso. T. e. celuyu tvoi nogi, a ya popirayu sledy ih, stavlyu svoi nogi
na sled tvoih.
27 My govorili v predislovii, kak revnivo oberegali ispancy svoyu chest'
ot malejshego oskorbleniya; chelovek oskorblennyj, po ih mneniyu, ne imel prava
zhit', poka ne smyval krov'yu svoego oskorbleniya.
28 Korol' - osoba svyashchennaya, i nikoim obrazom ne mozhet oskorbit' svoego
poddannogo.
29 Lyubov' i uvazhenie k otcu, osnovyvayas' na golose krovi, nevol'no
voznikayut v detyah; na etoj mysli osnovana drama Kal'derona "Las tres
justicias en una".
Zal vo dvorce Vasiliya.
SCENA 1-ya
Vasilij i Klotal'do.
Klotal'do
Vse ya ispolnil, gosudar',
Kak ty prikazyval.
Vasilij
Klotal'do,
Kak bylo delo, rasskazhi.
Klotal'do
Proishodilo delo tak.
S uspokoitel'nym pit'em,
Po prikazan'yu tvoemu,
Sostavlennym iz trav razlichnyh,
Smeshav eshche takie travy,
Kotorye imeyut silu,
Uporno, hot' i nezametno,
Rassudok moshchnyj cheloveka
I oslablyat', i oglushat',
I delat', chuvstva ubivaya,
Iz cheloveka trup zhivoj...
(Zachem dokazyvat', chto eto
Vozmozhno, esli stol'ko raz
Dokazyval vozmozhnost' opyt?
I, nesomnenno, medicina
Polna prirodnyh, chudnyh tajn,
I net rasten'ya, kamnya, zverya,
CHtoby tainstvennogo svojstva
V nem ne bylo hot' odnogo!
I esli zloba cheloveka
Uzh tysyachi otkryla yadov
Smertel'nyh, nado l' udivlyat'sya,
CHto usyplyayushchij est' yad,
Kotoryj dejstvuet slabee,
Est' i gubitel'nyj sostav,
Smert' prinosyashchij bez poshchady?
Davno dokazano vse eto
I opytom i razmyshlen'em.)
Moe pit'e sostavil ya
Iz opiya i beleny,
K nemu durmana sok pribaviv;
I s chashej k Sigizmundu ya
Spustilsya v mrachnuyu temnicu.
Zdes' poveli my razgovor
O chelovecheskih naukah;
Hotya nemnogo on uchilsya
I krasnorech'e izuchal
V pustyne u zverej i ptic,
Odnako mnogoe otkryla
Ego shirokomu umu
Bezmolvnaya priroda skal,
Nebes bezmolvnaya priroda!
Ego zhelaya prigotovit'
K tomu, chto zamyshlyaesh' ty,
I gordost' duha vozbudit',
Kak by sluchajno ukazal ya
Emu na gornogo orla,
Kotoryj, veter preziraya,
Kak groznoj molnii strela
Ili svobodnaya kometa
Vzdymalsya v verhnie predely.
I Sigizmundu ya skazal,
Polet svobodnyj voshvalyaya:
"Orel moguchij - car' pernatyh,
I potomu pod oblakami
Nad vsemi gordo on voznessya".
Dovol'no bylo etih slov:
Za mysl' moyu shvatilsya on,
I o velichii carej
Vysokomerno rassuzhdat'
On nachal; nam ponyat' ne trudno,
CHto v samom dele krov' ego
K velikim podvigam zovet,
Volnuyas' i igraya v nem.
On govoril: "Smotri, Klotal'do,
I v bespokojnom carstve ptic
Slabejshie moguchim pticam
V povinovenii klyanutsya.
Uteshen ya v svoem neschast'i,
Kogda podumayu ob etom:
YA podchinen, no tol'ko siloj
Menya prinudili k tomu,
A dobrovol'no cheloveku
Ne sdalsya by ya ni za chto!"
Iz etih slov uvidel ya,
CHto v nem prosnulsya gnev obychnyj
Na gor'kij plen i zaklyuchen'e;
Togda emu ya podal kubok
S uspokoitel'nym pit'em,
I lish' iz chashi v grud' ego
Pronik napitok, Sigizmund
Glubokomu predalsya snu,
I pot holodnyj u nego
Po chlenam razlilsya i zhilam...
I esli b ne bylo izvestno,
CHto eto mnimaya lish' smert',
Legko by vsyakij mog podumat',
CHto v samom dele umer princ.
Prihodyat v eto vremya lyudi,
Kotorym ty doveril delo,
Berut ego s soboj v karetu
I vo dvorec k tebe vezut,
Gde prigotovleny toboyu
Emu velichie i blesk,
Vpolne dostojnye ego.
I zdes' ego v tvoej posteli
Oni kladut, chtoby potom,
Kogda minuet letargiya,
Emu sluzhit', kak ty velish'.
I esli ya povinoven'em
Sebe nagradu zasluzhil,
(Prosti moyu neostorozhnost'!)
Skazhi, zachem ty vo dvorec
Tak udivitel'no i stranno
Velel dostavit' Sigizmunda?
Vasilij
Tvoe somnen'e spravedlivo,
Klotal'do, i tebe ohotno
YA delo raz®yasnyu teper'.
Ty znaesh' sam, chto Sigizmundu
Vliyanie zvezdy vrazhdebnoj
Neschastiyami ugrozhaet
I mnozhestvom stradanij tyazhkih.
I vot uznat' ya zahotel,
Pravdivo l' neba predskazan'e?
Dalo nemalo ukazanij
Ono surovosti svoej;
No, mozhet byt', ono smyagchitsya,
Svoyu zhestokost' umen'shit
I, doblest'yu blagorazum'ya
Pobezhdeno, izmenit zhrebij?
Ved' chelovek sil'nee zvezd!
Vse eto ya hochu uznat'.
Kto on, skazhu ya Sigizmundu.
I pust' togda pokazhet on
Svoi naklonnosti i razum.
I esli on zvezdy vliyan'e
Velikodush'em pobedit,
On budet carstvovat'; no esli
Tiranom budet i zlodeem,
Ego vernu k cepyam obratno.
Teper' ya znayu, sprosish' ty:
CHtoby prodelat' etot opyt,
Zachem syuda on privezen
V zabvenii glubokom sna?
I eto raz®yasnyu tebe,
Pojmesh' iz moego otveta.
Kogda segodnya on uznaet,
CHto on moj syn, a zavtra utrom
Sebya v temnice vnov' uvidit
Konechno, zhalkij zhrebij svoj
V otchayan'i proklyanet on!
CHem, kak sebya togda uteshit
I chto v zamenu prav poluchit,
Prav na koronu i prestol?
Ostavit' nado dver' otkrytoj
Na sluchaj gor'koj neudachi!
Emu ty skazhesh': "Sigizmund,
Vse, chto ty videl v etu noch',
Lish' snovidenie i greza".
My dvuh veshchej dostignem tak.
Vo-pervyh, blizhe my uznaem
Ego naklonnosti i chuvstva:
Prosnuvshis', budet postupat' on,
Kak vzdumaet i kak zahochet;
A vo-vtoryh, ego uteshim:
Segodnya, pravda, vo dvorce
Vse povinuyutsya emu,
No zavtra on v svoej temnice,
Pripominaya den' minuvshij,
Pojmet, chto tol'ko grezil on;
I horosho, kogda pojmet:
Ved' v etom mire vse, Klotal'do,
Vse, kto zhivet, lish' spyat i grezyat {1}.
Klotal'do
Legko by mog ya dokazat',
CHto ne goditsya etot plan;
No pozdno, dela ne popravish':
Naskol'ko mozhem my sudit',
Prosnulsya on i k nam idet.
Vasilij
Teper' ya dolzhen udalit'sya.
Ty princa vospital, Klotal'do,
I potomu ostan'sya s nim
I sredi stol'kih zatrudnenij,
CHto okruzhili mysl' ego,
Emu ty istinu otkroesh'.
Klotal'do
Ty pozvolen'e mne daesh'
Vse rasskazat' emu?
Vasilij
Konechno;
Kogda opasnost' znaem my,
Nam legche pobedit' ee. (Uhodit.)
SCENA 2-ya
Klotal'do i Klarin.
Klarin (v storonu)
CHetyre palochnyh udara!
YA zaplatil za pravo vhoda!
Kakoj-to ryzhij grenader,
Uzh bol'no vazhnyj, alebardoj
Mne otschital udary eti.
Za nih ya koj-chto zdes' uvizhu;
Net, pravda, luchshego okoshka,
Kak to, kotoroe s soboyu,
Bez razresheniya kassira,
Povsyudu nosit chelovek;
Kogda ego so vseh prazdnestv
Proch' gonyat, vse zhe on saditsya
U svoego okoshka smelo {2}.
Klotal'do (v storonu)
A eto, kazhetsya, Klarin,
Sluga toj zhenshchiny neschastnoj,
Kotoraya, torguya gorem,
Syuda pozor moj privezla.
(Klarinu)
Klarin, chto novogo?
Klarin
Sin'or,
A vot chto novogo; vo-pervyh,
Kak miloserdnyj chelovek,
Vchera vy pomoshch' obeshchali
Moej sin'ore Rozaure
I dali ej sovet odet'sya,
Kak podobaet... v zhenskom plat'e.
Klotal'do
YA dumayu, chto sohranit'
Stydlivost' v zhenskom plat'e legche.
Klarin
Zatem, po vashemu sovetu,
Plemyannicej nazvavshis' vashej,
Ona peremenila imya
I tak vozvysilas' teper',
CHto vo dvorce zhivet ona,
Kak dama blizhnyaya |strelly.
Klotal'do
Da, mne ves'ma priyatno srazu
Vzyat' pod zashchitu chest' ee.
Klarin
Ona polna odnoj nadezhdoj.
CHto, esli chas pridet udobnyj,
Ty vstupish'sya za chest' ee.
Klotal'do
Nadezhda eta ne obmanet:
V konce koncov nastupit vremya
I konchit trudnye dela.
Klarin
Ona teper' zhivet v pochete,
Vse, kak carice, sluzhat ej
Za to, chto ej Klotal'do - dyadya.
A ya priehal vmeste s neyu
I vot ot goloda chut' zhiv!
I obo mne nikto ne vspomnit,
Zabyv, chto ya, Klarin - rozhok {3};
Kogda zh takoj rozhok zatrubit,
On vse sumeet rasskazat'
Caryu, Astol'fu i |strelle.
Klarin - rozhok, Klarin - sluga!
Soznajsya sam: ved' tut vse veshchi,
CHto ploho beregut sekret.
I esli ya molchat' ne stanu,
Pet' budut pesnyu obo mne:
Rozhok, zaryu nam vozvestivshij,
Ne luchshe pel.
Klotal'do
Soznayus', zhaloby tvoi
Dovol'no pravil'ny; ohotno
Mogu tebe ya posobit',
A ty vo vsem mne povinujsya.
Klarin
Smotrite, Sigizmund idet.
SCENA 3-ya
Muzyka i penie. Slugi starayutsya odet' Sigizmunda,
kotoryj vyhodit v bol'shom volnenii. Klotal'do
i Klarin.
Sigizmund
O, bozhe, bozhe, chto ya vizhu?
Na chto smotryu? CHto predo mnoyu?
Vsemu bez straha udivlyayus',
I vse zh dusha polna somnen'ya!
YA vo dvorce velikolepnom!
V odezhde shelkovoj, v parche!
Vokrug menya tolpyatsya slugi,
I kak odety, kak lovki!
Na lozhe pyshnom i bogatom
Ot sna ya probudilsya zdes'!
Edva prosnulsya ya, kak slugi
Begut pomoch' mne odevat'sya.
Skazat', chto etot son - nepravda?
No znayu ya, chto ya ne splyu.
I razve ya ne Sigizmund?
Otkroj, o nebo, mne obman!
Skazhi mne, chto vo vremya sna
S moej fantaziej sluchilos'?
No dlya chego ya rassuzhdayu?
Pust' budet to, chto byt' dolzhno,
I chto by ni bylo so mnoyu,
Puskaj mne sluzhit vse ravno {4}!
1-j pridvornyj
O, kak zadumchiv Sigizmund!
2-j pridvornyj
Najdet na vsyakogo somnen'e,
Kogda sluchitsya to zhe s nim.
Klarin
A ya ne stal by somnevat'sya!
2-j pridvornyj
Podi i s nim pogovori.
1-j pridvornyj (Sigizmundu)
Vozobnovit' prikazhesh' pen'e?
Sigizmund
YA bol'she pen'ya ne hochu.
1-j pridvornyj
Ty tak zadumchiv; ya hotel
Tebya razvlech'.
Sigizmund
No etim pen'em
Ne razognat' moej toski.
Odna muzyka boevaya
Priyatna sluhu moemu.
Klotal'do
Velikij gosudar', pozvol'te
Pocelovat' mne vashu ruku.
Vam pervyj povinuyus' ya.
Sigizmund (v storonu)
Klotal'do?! On. No pochemu
On tak zhestok so mnoj v temnice,
A zdes' pochtitelen i vezhliv?
CHto proishodit zdes' so mnoyu?
Klotal'do
YA vizhu, novost' polozhen'ya
Tebya v smushchen'e povergaet,
I tysyachi somnenij raznyh
Dorogu v razum tvoj prolozhat;
A ya hochu tebya ot nih
Osvobodit', kogda vozmozhno.
Uznaj, o gosudar', chto ty
Velikoj Pol'shi princ naslednyj.
A esli zhil ty do sih por
V uedinenii pechal'nom,
Takoj zhestokosti prichina -
Strah pred vrazhdebnoyu fortunoj.
Ona grozila gosudarstvu
ZHestokoj gibel'yu, kogda
Tvoj lob vysokij uvenchaet
Venec dostojnyj, gordyj lavr.
No polagaya, chto ty mozhesh'
Svoyu pechal'nuyu sud'bu
Velikodush'em odolet', -
I, pravda, muzh velikodushnyj
Sumeet zvezdy pobedit', -
Iz bashni toj, v kotoroj zhil ty,
Syuda v otcovskie palaty
Tebya vchera my privezli
V to vremya, kak byl predan snu
Tvoj duh. Otec tvoj, moj korol',
Pridet syuda, i ot nego
Pobol'she, verno, ty uznaesh'.
Sigizmund
I chto eshche mne nuzhno znat',
Prezrennyj, nizkij ty izmennik,
Kogda ya znayu, kto takoj ya?
Mogu segodnya pokazat'
Svoe mogushchestvo i silu!
Kak smel otechestvu tak derzko
Ty izmenyat', menya skryvaya,
I, narushaya vse zakony,
V protivnost' razumu i pravu,
Menya lishat' togo, chto bylo
Vsegda moim?
Klotal'do
O, gore mne!
Sigizmund
Ty byl izmennikom zakonu,
Ty gosudarya obmanul,
So mnoyu zhe ty byl zhestok!
Itak, zakon, korol' i ya -
Za stol'ko tyazhkih prestuplenij
Tebya na smert' my osuzhdaem:
Ot ruk moih umresh'!
2-j pridvornyj
Ah, princ!
Sigizmund
Nikto mne ne meshaj. Naprasno!
Klyanus' Tvorcom, chto esli vy
Vpered tut budete sovat'sya,
Vas za okoshko broshu ya.
2-j pridvornyj
Begi, Klotal'do!
Klotal'do
Princ neschastnyj!
Ty gordosti sderzhat' ne hochesh',
Ne znaya, chto, byt' mozhet, spish'!
(Uhodit.)
2-j pridvornyj
Poslushaj!
Sigizmund
Proch' otsyuda!
2-j pridvornyj
On
Povinovalsya gosudaryu.
Sigizmund
No v tom, chto pravdu narushaet,
Caryu nel'zya povinovat'sya.
Da krome etogo, i ya
Byl gosudarem dlya Klotal'do.
2-j pridvornyj
Ne mog Klotal'do rassuzhdat',
To bylo horosho il' durno!
Sigizmund
A vy vse sporite so mnoyu;
Kuda kak vezhlivo! smotrite!
Klarin
Princ prevoshodno govorit,
A vy vse durno postupali.
2-j pridvornyj
No kto vam pravo dal sudit'?
Klarin
Da sam ya vzyal ego.
Sigizmund
Ty kto?
Klarin
YA v eto delo nos svoj sunul,
I v nem legko ya stal sud'ej;
YA velichajshee nichto,
Kakoe tol'ko bylo v mire!
Sigizmund
Ty tol'ko v etom novom mire
Priyatnoe mne sdelal.
Klarin
O gosudar', bol'shoj poklonnik
Vseh Sigizmundov; ver'te mne.
SCENA 4-ya
Te zhe i Astol'f. Muzyka.
Astol'f
Trikraty schastliv etot den':
Segodnya vy yavilis' Pol'she,
Kak solnce yasnoe, moj princ,
I bleskom radosti i schast'ya,
Kak purpurnym zari siyan'em,
Vy osvetili nashe nebo:
Ved' vy, kak laskovoe solnce,
Iz lona gor syuda yavilis'.
Privet vam, princ; i esli pozdno
Lavr vashe uvenchal chelo,
To pust' on pozdno i zavyanet.
Sigizmund
Hrani vas Bog.
Astol'f
Odno neznan'e,
Kto ya takoj, vas izvinyaet
Za nedostatochnyj privet.
YA - knyaz' Moskovskij; ya - Astol'f,
A vam - dvoyurodnyj ya brat.
I dolzhno nam hranit' ravenstvo!
Sigizmund
YA vam skazal: hrani vas Bog!
Vam etogo priveta malo?
Vy slavoyu svoej gordites'?
Penyajte sami na sebya;
Kogda my vnov' sojdemsya s vami,
YA vam skazhu: pust' ne hranit
Vas Bog!
2-j pridvornyj (Astol'fu)
Vy, gosudar', pojmete,
CHto on, vospitannyj v gorah,
Tak obrashchaetsya so vsemi,
(Sigizmundu)
No preimushchestvo Astol'fa...
Sigizmund
Mne bylo nepriyatno slyshat'
Takie pyshnye slova,
I dalee - nadel on shlyapu,
Kak tol'ko podoshel ko mne.
2-j pridvornyj
On grand.
Sigizmund
A ya vazhnej ego {5}.
2-j pridvornyj
Dolzhny vy oba otnosit'sya
Drug k drugu s bol'shim uvazhen'em,
CHem k ostal'nym.
Sigizmund
Skazhite mne,
CHego suetes' vy syuda?
SCENA 5-ya
Te zhe i |strella.
|strella
Blagoslovlyayu vash prihod,
O, blagorodnyj princ, pod sen',
Gde s radost'yu vas prinimayut
I vse vam shlyut privet lyubvi.
I zdes' v krugu druzej, ne znaya
Neschastij, princ, zhivite vy,
Blistaya slavoj i velich'em,
I pust' schitaetsya vekami,
A ne godami vasha zhizn'.
Sigizmund (Klarinu)
Skazhi ty mne teper', kto eta
Velikolepnaya krasa?
Ona ne smertnaya - boginya,
K nogam kotoroj nebesa
Svoj blesk sklonyayut. Kto ona?
Klarin
Ona tvoya sestra |strella.
Sigizmund
Ty luchshe by skazal, chto solnce {6}.
(|strelle)
ZHelaete vy schast'ya mne;
Pohval'no eto pozhelan'e!
No schast'e v tom lish' dlya menya,
CHto vizhu vas: i vot, imeya
To nezasluzhennoe schast'e,
YA za blagoe pozhelan'e
Blagodaryu vas; vy odna,
Kak den', siyaete, i v silah
Blistan'e radostnoe dat'
I tak prekrasnomu svetilu.
Zachem zhe solnce v nebe svetit,
Kogda s zareyu vstali vy?
O, dajte vashu ruku mne!
Hochu ee pocelovat';
Iz etoj chashi belosnezhnoj
P'et vozduh beliznu svoyu {7}.
|strella
Povezhlivee bud'te, princ.
Astol'f (v storonu)
Kogda ee on ruku shvatit,
Pogib ya...
2-j pridvornyj (v storonu)
Znayu, nepriyaten
Astol'fu budet poceluj.
Ne dopushchu ya Sigizmunda.
(Sigizmundu)
Podumaj, gosudar', edva li
Prilichno eto, i Astol'f...
Sigizmund
YA vam uzhe skazal: otstan'te.
Kakoe delo vam, sen'or?
2-j pridvornyj
YA vam zametil spravedlivo.
Sigizmund
No eto vse protivno mne,
A esli chto protivno mne,
To uzh nikak ne spravedlivo.
2-i pridvornyj
Odnako slyshal, gosudar',
YA ot tebya, chto spravedlivo
Povinovat'sya i sluzhit'.
Sigizmund
Vy takzhe slyshali, konechno:
Kto budet mne nadoedat',
Togo ya vybroshu v okoshko.
2-j pridvornyj
So mnoj nel'zya tak postupat'!
Sigizmund
Nel'zya? Klyanus' Tvorcom, sejchas zhe
Obratnoe ya dokazhu.
(Shvatyvaet pridvornogo i uhodit; vse speshat
za nim, no on nemedlenno vozvrashchaetsya.)
Astol'f
CHto vizhu ya?
|strella
Skorej na pomoshch'!
Osvobodite vy ego.
Sigizmund
On v more vyletel s balkona;
Hvala Tvorcu, chto udalos'!
Astol'f
Obdumyvat' by ne meshalo
Pobol'she vam svoi postupki;
Daleko zveryu do lyudej,
I do dvorca gore daleko.
Sigizmund
Kak vy gordy, vysokomerny!
No luchshe by umolknut' vam,
A to, pozhaluj, ne syskat'
Vam golovy svoej, pokrytoj
Stol' izukrashennoyu shlyapoj.
(Astol'f uhodit.)
SCENA 6-ya
Te zhe i Vasilij.
Vasilij
CHto zdes' sluchilos'?
Sigizmund
Nichego.
Mne tut odin nadoedal,
I ya ego s balkona sbrosil.
Klarin (Sigizmundu)
Zamet', chto eto sam korol'.
Vasilij
Edva prishel ty k nam, i vot
Ty uzh ubijca cheloveka!..
Sigizmund
On mne skazal, chto nevozmozhno,
A ya... ya vyigral pari.
Vasilij
Mne tyazhelo v tebe uvidet'
ZHestokij i stroptivyj nrav.
YA dumal, chto najdu tebya.
Preodolevshim zvezd vliyan'e,
Vladykoyu sud'by svoej
I postupayushchim razumno!
I chto zhe? Pervyj tvoj postupok -
Ubijstvo zloe cheloveka.
Mogu l' tebya obnyat' s lyubov'yu,
Kogda ya znayu, chto sejchas
Ty ruki krov'yu obagril?
Kogda my vidim mech blestyashchij,
Smertel'nuyu nanesshij ranu,
Uzhel' besstrashno i spokojno
Smotret' my stanem na nego?
I kto iz nas ne sodrognetsya,
Uvidev mesto, na kotorom
Sejchas ubili cheloveka?
My, lyudi, vse strashimsya smerti,
I samyj smelyj chelovek
Predel nash obshchij ne prestupit.
V tvoih rukah orud'e smerti
YA vizhu, krov' ya vizhu zdes'
I otstupayu ot tebya,
Hotya zhelal tebya s lyubov'yu,
Kak syna milogo, obnyat'.
Teper' zhe dolzhen uhodit'
Bez etogo: tebya boyus' ya!..
Sigizmund
Tvoi ob®yat'ya mne ne nuzhny,
YA obhodilsya i bez nih:
Otec, kotoryj tak zhestoko
Mog s synom postupat' svoim,
Ego vospityvat', kak zverya,
I, kak chudovishche, derzhat'
I zamyshlyat' na zhizn' ego,
V ob®yat'yah synu otkazal!..
Ob®yatiya otca takogo
Komu nuzhny? Komu priyatny?
Menya ne hochesh' ty obnyat'?
Kak malo v etom mne obidy!
I ya ne udivlyayus' dazhe:
Kto samyj obraz cheloveka
U syna mog otnyat', legko
Emu otkazhet i v ob®yat'yah!
Vasilij
O, esli b obraza lyudskogo
Tebe ya ne dal! Gore mne!
Togda by derzkih slov ne slyshal
I oskorblenij ot tebya!
Sigizmund
Kogda by ty ego mne ne dal,
Ne slyshal by moih uprekov!
Ty dal; tebya ya uprekayu
Za to, chto otnyal ty ego.
Davat' - prekrasno, blagorodno;
No otnimat', chto raz dano, -
Kakaya nizost' i pozor!
Vasilij
Vchera bednyak i zhalkij plennik,
Carevichem ty stal segodnya
Po prikazan'yu moemu;
I tak menya blagodarish'!
Sigizmund
Tebya blagodarit' za eto?
Tiran dushi moej svobodnoj,
Uzh blizok chas tvoej konchiny,
I, umiraya, chto ty mozhesh'
Mne dat'? Ne bolee togo,
CHto mne i tak prinadlezhit!
Ty moj otec, ty moj korol',
I potomu tvoj san i vlast'
Ko mne po pravu perejdut.
Tebe nichem ya ne obyazan.
Mogu lish' trebovat' rasplaty
Za to, chto dolgo ty lishal
Menya svobody, chesti, zhizni.
No ya ne trebuyu ee,
I mne priyatnee soznan'e,
CHto ty dolzhnik moj.
Vasilij
Derzkij varvar!
Ty predo vsemi dokazal,
CHto nebo pravdu govorilo:
Vysokomeren ty i gord.
Teper' ty znaesh', chej ty syn;
Otkryta istina tebe.
Sebya ty vidish' vo dvorce,
Sredi vseobshchego pochten'ya;
No ya proshu tebya, poslushaj
Moi slova preduprezhden'ya
I bud' dushoj smiren i skromen!
Ved', mozhet byt', ty spish' i grezish',
Hotya i kazhetsya tebe.
CHto eto vse ne son, a pravda.
(Uhodit.)
Sigizmund
Mne kazhetsya, chto eto pravda,
A mezhdu tem ya splyu i grezhu?!
O net! Ne splyu, konechno, ya;
YA ponimayu, chto ya byl
I chto teper'! YA znayu, kto ya.
Naprasny vse tvoi staran'ya:
Uzh nevozmozhno unichtozhit'
Prav Sigizmunda na prestol.
I esli ty do etih por
Menya derzhal v temnice mrachnoj,
To potomu lish', chto ne znal ya,
Kakie ya prava imeyu!
Teper' otkrylsya tvoj obman;
Teper' ya znayu, chto vo mne
Slilisya zver' i chelovek {8}.
SCENA 7-ya
Te zhe i Rozaura (v zhenskoj odezhde).
Rozaura (v storonu)
|strellu zdes' ya dumala najti,
No vstretit'sya s Astol'fom ya boyus':
Astol'f menya ne dolzhen uznavat'.
Tak, po slovam Klotal'do, budet luchshe
I tak skoree chest' vosstanovlyu ya.
Klotal'do doveryayus' ya vpolne:
On pod zashchitu vzyal i zhizn' moyu i chest'.
Klarin (Sigizmundu)
Konechno, udivlyalis' vy
Zdes' mnogomu i mnogim porazhalis',
No chto zhe vam ponravilosya bol'she?
Sigizmund
YA nichemu ne udivilsya zdes':
Vse eto predugadyval ya ran'she.
Odin predmet dostoin izumlen'ya,
Lish' pred odnim sklonit'sya mozhno v mire:
I tot predmet est' zhenshchin krasota!
Muzhchina malyj mir, i potomu
Tvorcu obyazan bolee sluzhit',
CHem zhenshchina, - tak v knigah ya prochel.
No mnitsya mne, chto eto delo zhenshchin:
Ih krasota est' malen'koe nebo!
Daleko do nebes zemle nichtozhnoj!
Pred zhenshchinoj kakaya v nas krasa?
Oni prelestny, no prelestnej vseh
Krasavica, kotoraya pred nami.
Rozaura (v storonu)
Zdes' princ; mne luchshe budet udalit'sya.
Sigizmund
Postoj, krasavica; menya poslushaj!
Zachem vostok soedinyat' s zakatom,
Zachem bezhish' ty srazu ot menya?
Ved' esli my soedinim vostok
S zakatom solnca, svet s holodnym mrakom,
To sokratitsya den'; v tom net somnen'ya.
(V storonu.) No chto ya vizhu?
Rozaura (v storonu)
YA polna somnen'ya,
No verit' ya dolzhna tomu, chto vizhu.
Sigizmund (v storonu)
Krasavicu ya etu gde-to videl.
Rozaura (v storonu)
Mne kazhetsya, chto v mrachnom zaklyuchen'i,
Bez pyshnosti i bleska Sigizmunda
YA videla.
Sigizmund (v storonu)
Nashel ya zhizn' svoyu!
(Rozaure)
O, zhenshchina! Ty znaesh': eto imya
V ustah muzhchiny luchshaya hvala {9}
Dusha moya stremitsya obozhat'
Tvoyu krasu, ne vedaya, kto ty?
S toboyu my vstrechalis', ya uveren,
I ya tvoi cherty otlichno znayu.
Otkrojsya mne.
Rozaura (v storonu)
Pridetsya Sigizmunda
Ulovkoyu nevinnoj obmanut'.
(Sigizmundu)
YA frejlina neschastnaya |strelly.
Sigizmund
Sebya ty luchshe solncem nazovi,
A ta zvezda zhivet v tvoem siyan'i,
I blesk ee tvoi luchi rozhdayut.
Sredi cvetov, v ih carstve aromatnom
Caricej bozhestvo prekrasnoj rozy
Nad vsemi voznosilos': tam ona,
Kak luchshaya, byla imperatricej.
Gde dragocennye blistayut kamni,
V sobranii uchenom ih bogatstv,
Almaz byl imperatorom nad vsemi.
V prekrasnom hore bespokojnyh zvezd
Zvezda Venery yarche vseh siyala.
I tam, gde solnce, v sferah sovershenstva,
Vokrug sebya planety sobiraet,
Carit ono, velikij dnya orakul.
Sredi cvetov i kamnej dragocennyh,
Planet i zvezd i znakov zodiaka
Vladychestvuet to, chto luchshe vseh;
Tak pochemu zhe men'shej krasote
Lish' ty pokorstvuesh', hotya ty luchshe,
Prekrasnej vseh, ty solnce i almaz,
Zvezda Venery, rozy aromat.
SCENA 8-ya
Te zhe i Klotal'do, nezametno dlya drugih.
Klotal'do (v storonu)
Hochu ya obrazumit' Sigizmunda:
Ved' vse zhe ya vospityval ego.
No chto ya vizhu tut?
Pozaupa
Blagodaryu
Vas, Gosudar', za laskovye rechi;
Pust' ritoricheski moe molchan'e
Otvetit vam: ved' esli razum slab,
To luchshe, bez somnen'ya, otvechaet
Tot, kto molchit iskusnee.
Sigizmund
Ostan'sya!
Ty, znachit, mne zagadku razgadat'
Ne hochesh' {10}?
Rozaupa
YA proshu vas, Gosudar',
Pozvol'te mne ujti.
Sigizmund
Zachem ty prosish'?
Bez pros'by pozvolen'e ty beresh':
Reshitel'no ty hochesh' udalit'sya.
Rozaupa
Kogda ne dash' ty pozvolen'ya mne,
Nadeyus', chto sama ego voz'mu.
Sigizmund
Dozhdesh'sya ty, chto stanu grubiyanom
S toboyu ya, hot' vezhliv byl pokuda;
Pojmi: moe terpenie ne vechno,
I dlya nego zhestokij yad - uporstvo.
Rozaupa
I esli yad, kotoryj probuzhdaet
Bezumstvo, gnev i zlobu v cheloveke,
Tvoe terpen'e smozhet odolet',
Drugaya est' zashchita u menya:
Ty zhenshchinu ne mozhesh' oskorbit'.
Sigizmund
Vot, chtoby uvidat', mogu li ya,
Tvoyu krasu podvergnu ispytan'yam.
Prepyatstviya lyublyu ya pobezhdat';
To, chto drugim kazalos' nevozmozhnym,
Segodnya sdelal ya, s balkona sbrosiv
V morskie volny cheloveka; on
Mne s gordost'yu pred vsemi govoril,
CHto etogo s nim sdelat' ne pridetsya.
Teper' hochu drugoe ya uznat':
Smogu l' tvoyu nevinnost' za okoshko
YA vybrosit'!
Klotal'do (v storonu)
Kak on razgoryachilsya!
No chto mne delat', esli chest' svoyu
V opasnosti vtorichno vizhu ya?
Rozaupa
Da, ne naprasno bylo predskazan'e
Strane neschastnoj etoj, chto s toboyu
Pridut grehi, izmena, gnev i smert'.
No pravda, chto i delat' cheloveku,
Imeyushchemu tol'ko eto imya,
Beschuvstvennomu, derzkomu i zlomu, -
Tiranu, varvaru i gordecu,
Sredi zverej vospitannomu!
Sigizmund
Pravo,
S toboyu vezhliv, kazhetsya, ya byl;
Mne oskorblenij slushat' ne hotelos',
I dumal ya, chto vezhlivoyu rech'yu
Na vezhlivost' tebya ya vyzyval.
No ty menya zlodeem nazyvaesh';
Klyanus' Tvorcom! Za eto mne otvetish'.
Gej! slugi! Nas odnih ostavit' zdes'.
Zaprite dver', i pust' nikto ne vhodit.
(Slugi i Klarin uhodyat.)
Rozaura (v storonu)
Pogibla ya! (Sigizmundu)
Poslushaj...
Sigizmund
YA tiran,
Menya naprasno ubezhdat' ty hochesh'.
Klotal'do (v storonu)
Kakoj uzhasnyj sluchaj!
Dolzhen ya
Bezumnoe zhelan'e uderzhat',
Hotya by eto stoilo mne zhizni.
(Sigizmundu)
Podumaj, gosudar'!
Sigizmund
Opyat' ty zdes'?
Ty snova hochesh' rasserdit' menya,
Starik, bezumnyj, dryahlyj? Neuzheli
Tak malo gneva moego strashish'sya,
CHto vnov' syuda osmelilsya vojti?
Klotal'do
YA podoshel, uslyshav kriki zdes',
Skazat' tebe: smiryaj zhestokij nrav,
Kogda ty hochesh' carstvovat' nad nami,
I, povelitelem sebya uvidev,
Ne bud' zhestok; ved' eto vse, byt' mozhet,
Lish' son i greza.
Sigizmund
Ah, kak mne dosadno,
Kogda ty nachinaesh' govorit',
CHto eto son, obman i zabluzhden'e.
Ubiv tebya, uznayu ya naverno,
Dejstvitel'nost' li eto ili son?
(Hochet vynut' shpagu iz nozhen; Klotal'do
uderzhivaet ego, stanovyas' na koleni.)
Klotal'do
YA tak nadeyus' zhizn' svoyu spasti.
Sigizmund
Proch' ruku derzkuyu s mecha!
Klotal'do
Poka syuda ne pribezhit narod
Sderzhat' tvoj gnev i dikuyu dosadu,
YA tvoego mecha ne otpushchu.
Rozaupa
O, bozhe!
Sigizmund
Otpusti sejchas, starik,
Bezumnyj, dryahlyj, varvar, vrag moj, ili
Tebya ya zadushu. (Boryutsya.)
Rozaupa
Syuda skoree!
Na pomoshch'! Hochet on ubit' Klotal'do!
(Ubegaet. Klotal'do padaet; vhodit Astol'f
i stanovitsya mezhdu derushchimisya.)
SCENA 9-ya
Sigizmund, Klotal'do i Astol'f.
Astol'f
CHto zdes' sluchilos', blagorodnyj princ?
Uzheli shpaga vasha orositsya
Holodnoj krov'yu starika? Vlozhite
Svoj slavnyj mech v nozhny.
Sigizmund
Da, ya vlozhu,
Kogda on etoj krov'yu obagritsya.
Astol'f
No zhizn' ego pribezhishche svoe
Nashla u nog moih, i posluzhu
YA koe v chem emu.
Sigizmund
S nim umeret'
Gotov'sya ty. Ubiv tebya, otmshchu
Za oskorblenie tvoe.
Astol'f
YA zashchishchayu zhizn' svoyu i, znachit,
Velichestva ne oskorblyayu.
(Astol'f obnazhaet shpagu, i oni derutsya.)
Klotal'do
Ne oskorblyaj ego, o, gosudar'!
SCENA 10-ya
Te zhe. Vasilij. |strella i svita.
Vasilij
Zachem obnazheny zdes' shpagi?
|strella
Ah!
O, gore mne! Astol'fa vizhu zdes'!
Vasilij
CHto zdes' sluchilos'?
Astol'f
Nichego, kogda
Syuda prishel ty, gosudar'.
Sigizmund
Konechno,
Zdes' ne sluchilos' nichego, hotya
Ty i prishel syuda; ubit' hotel ya
Klotal'do.
Vasilij
Oskorbit' ego sediny?!
Klotal'do
Ne zabyvajte, gosudar', oni moi, -
I eto vse ne znachit nichego.
Sigizmund
ZHelat' bezumno, chtoby uvazhal
YA sediny! Byt' mozhet, i tvoi
Kogda-nibud' u nog svoih uvizhu;
Ved' ya eshche ne otplatil tebe
Za vospitanie moe. (Uhodit.)
Vasilij
No prezhde,
CHem ty uvidish' eto, ty zasnesh'
I, probudyas' ot sna, pojmesh', chto vse,
S toboj sluchivsheesya zdes' segodnya,
Kak v mire byvshee, est' tol'ko son!
(Vasilij, Klotal'do i svita uhodyat.)
SCENA 11-ya
|strella i Astol'f.
Astol'f
Kak redko, redko lzhet sud'ba,
Kogda predskazyvaet gore,
I, kak somnitel'na dlya schast'ya,
Tak dlya neschastiya verna.
Kakim iskusnym astrologom
Ona byla by, esli b ej
Vsegda predskazyvat' neschast'ya!
V tom net somnen'ya, chto oni
Vsegda by tak i ispolnyalis'.
Na Sigizmunde i na mne
Legko proverit' vam, |strella,
Pravdivost' slov moih; razlichno
Sud'ba otnositsya k oboim.
Emu predskazyvala gordost',
Neschast'ya, uzhasy, ubijstva,
I istinu vo vsem skazala -
Vse eto tak i proishodit;
A mne, sin'ora, posulila
Ona blestyashchie luchi,
(V sravnen'i s nimi solnce - ten',
I nebo-malen'kaya tucha.)
Zatem udachi i trofei,
Rukopleskaniya i blaga,
I vmeste horosho i hudo
Ona predskazyvala mne.
No, vprochem, pravda, lish' togda
Sud'ba nadezhnoyu byvaet,
Kogda neskoro ispolnen'e
Za obeshchaniem idet!
|strella
Ne somnevayus' ya, chto eti
Lyubeznosti vpolne pravdivy,
No vse naznacheny oni
Drugoj, portret kotoroj vy,
Astol'f, imeli na grudi
V den' vashego priezda v Pol'shu.
I esli tak, to lish' ona
Odna dostojna pohvaly.
Stupajte k nej - ona zaplatit.
Bezdokazatel'ny, nichtozhny
V delah lyubvi, pered sudom,
Lyubeznosti i uveren'ya,
Naznachennye dlya drugih
Krasavic, dlya drugih carej.
SCENA 12-ya
Te zhe i Rozaura, nezametno dlya drugih.
Rozaura (v storonu).
Hvala Tvorcu! Moi neschast'ya
Dostigli svoego predela;
Kto vidit eto, nichego
Tomu ne dolzhno uzh boyat'sya {11}.
Astol'f
S grudi moej portret snimu,
On dolzhen mesto ustupit'
Tvoej krase: kuda - |strella,
Ottuda proch' uhodit t'ma;
Gde solnce, tam pogasli zvezdy.
Sejchas idu. (V storonu.) O, Rozaura!
Prosti mne eto oskorblen'e;
V razluke vryad li kto sumeet
Obety vernosti hranit'!
(Uhodit; Rozaura priblizhaetsya.)
Pozaupa (v storonu)
YA ne slyhala nichego,
Boyas', chto on menya uvidit.
|strella
Astreya!
Pozaupa
YA, sin'ora.
|strella
Mne
Priyatno zdes' tebya uvidet'.
dnoj tebe doveryu ya
Sekret.
Rozaupa
Tebe povinovat'sya,
Sin'ora, lestno i priyatno.
|strella
Nedolgo ty zhivesh' so mnoyu,
No zavladet' uzhe sumela
Klyuchami ot moej dushi.
I ya tebe doveryu to,
CHto ot samoj sebya skryvala.
Rozaupa
Tebe vo vsem ya povinuyus'.
|strella
Ne budu medlit'. Knyaz' Moskovskij,
Astol'f, dvoyurodnyj moj brat,
(Skazat' dovol'no, chto on brat;
Ty znaesh', est' takie veshchi,
Kotorye my tol'ko myslim,
Ne smeya ih proiznesti.)
So mnoyu hochet sochetat'sya
Soyuzom brachnym navsegda,
Kogda Fortuna pozhelaet
Za stol'ko gorestej i bed
Edinym schast'em rasplatit'sya.
I potomu ya ogorchilas',
Uvidev na grudi Astol'fa
V tot den', kogda priehal on,
Kakoj-to zhenshchiny portret;
I ya zametila emu;
On vezhliv, totchas soglasilsya
Mne peredat' portret izyashchnyj.
Teper' ushel on za portretom;
No stydno mne prinyat' ego;
Proshu tebya, ostan'sya zdes'
I zhdi, kogda on vozvratitsya.
Togda ty primesh' ot nego
Portret i mne bez zamedlen'ya
V moi pokoi prinesesh'.
Tebe ne ob®yasnyayu bol'she:
Krasiva ty, umna i znaesh',
CHto est' dlya zhenshchiny Lyubov'! (Uhodit.)
SCENA 13-ya
Pozaupa
O esli by ne znala ya!
Kakaya zhenshchina, o bozhe!
Tak osmotritel'na, umna,
CHtoby pomoch' sebe sumela
V takom uzhasnom polozhen'i?
I est' li v mire chelovek,
Kotoromu Tvorec zhestokij
Neschastij bol'she posylaet
I bol'she gorestej, chem mne?
CHto delat' v etom zatrudnen'i,
Kogda ya vizhu, nevozmozhno
Nichem sebya mne oblegchit',
Nichem nel'zya sebya uteshit'!
Sluchilos' pervoe neschast'e,
I vse, chto sleduet za nim,
S soboj neschastiya prinosit;
Vsled za odnim idet drugoe,
Oni nasleduyut drug drugu;
Odno rozhdayas' iz drugogo,
Oni rozhdayutsya, kak Feniks,
I smert' odnih nachalo zhizni
Drugim, i tak ot pepla ih
Vsegda grobnica goryacha {12}.
"Oni hitry, - skazal mudrec, -
Ved' nikogda poodinochke
Oni nejdut za chelovekom".
A ya skazhu, oni vsesil'ny:
Oni vsegda idut vpered
I nikogda ne otstupayut.
Kto veyal s soboyu ih, na vse
Derzat' tot mozhet i reshat'sya:
Pust' ne boitsya, chto oni
Kogda-nibud' ego ostavyat.
Mogu ya eto podtverdit':
Neschast'ya v zhizni ot menya
Ne otstavali nikogda
I ne otstanut do teh por,
Poka, ubitaya fortunoj,
V ob®yat'yah smerti ne zasnu.
O, gore mne! O, chto mne delat'?
Kogda otkroyus' ya, Klotal'do,
Kotoryj spas menya ot smerti
I ohranyaet zdes' menya,
Imeet pravo oskorbit'sya:
On mne skazal, chto lish' molchan'em
Vozmozhno chest' moyu vernut'.
A esli budu pred Astol'fom
Po-prezhnemu skryvat' sebya,
To kak ya obmanu ego,
Kogda ostanus' s nim vdvoem?
Obmanyvat' starat'sya budut
Glaza, i golos, i slova,
No ih obman dusha otkroet.
CHto delat' mne? No dlya chego,
Odnako, dumat' mne ob etom?
Ved' kak by ni staralas' ya,
Zabotilas' ili hitrila,
To sdelaet pechal' moya,
CHego ona sama zhelaet.
Nikto ne vlasten nad stradan'em!
I esli ne mogu reshit'sya
Ispolnit' to, chego hochu,
To pust' pridet moe stradan'e
Segodnya k svoemu predelu,
Dojdet put' gore do konca,
Pust' konchatsya somnen'ya razom
I vse sluchajnosti neschast'ya!
No chto by ni bylo, o Bozhe,
Ty pomogi mne, pomogi!
SCENA 14-ya
Rozaura i Astol'f, s portretom v rukah.
Astol'f
Sin'ora, vot portret, berite.
No, bozhe...
Rozaura
CHto sluchilos' s vami?
CHto vas smushchaet, gosudar'?
Astol'f
Smushchen tebya ya videt' zdes',
Tvoj golos slyshat', Rozaura.
Rozaupa
YA Rozaura? Vy oshiblis'
I, bez somnen'ya, za druguyu
Menya vy prinyali. No zdes'
Pred vami frejlina Astreya,
I, kazhetsya, ona ne stoit,
CHtob vy smushchalis' iz-za nej.
Astol'f
K chemu obmany, Rozaura?
U nas dusha ne mozhet lgat';
Hotya ya vizhu zdes' Astreyu,
Tebya lyublyu kak Rozauru.
Rozaura
Ne ponimayu, gosudar',
I chto otvetit' vam, ne znayu;
Skazhu ya tol'ko, chto |strella,
Kotoruyu nazvat' vozmozhno
Zvezdoj Venery, prikazala,
Mne podozhdat' vas zdes' nemnogo
I peredat' vam ot nee,
CHtob vy mne otdali portret, -
Kakoj portret, izvestno vam, -
A ya ej otnesu ego.
|strella etogo zhelaet,
Povinovat'sya ya dolzhna;
Ee zhelanie ispolnyu,
Hotya by i vo vred mne bylo.
Astol'f
Ty delaj b_o_l'shie usil'ya,
No ne obmanesh' i togda.
Ocham skazhi ty, Rozaura,
CHtoby oni soglasovali
S slovami muzyku svoyu;
A to fal'shivit instrument,
Kogda on sil'no tak rasstroen
I vse zhe hochet vydavat'
Za garmonicheskie zvuki
Soedinen'e lzhi i pravdy,
Toj lzhi, chto gromko proiznosit,
Toj pravdy, chto sokryta v serdce.
Rozaupa
YA govoryu vam lish' odno:
Pozvol'te mne portret.
Astol'f
Ty hochesh'
Obman prodolzhit' do konca?
Izvol', obmanom ya otvechu.
Astreya, peredaj infante,
CHto ya gluboko uvazhayu
Ee dostoinstva; i esli
Ona portret prekrasnyj prosit,
Mne kazhetsya nedelikatnym
Poslat' ej imenno portret;
YA ej poshlyu original,
I pust' ona ego ocenit:
Portret nichtozhen pered nim.
Original snesti ty mozhesh',
Ego vsegda s toboj ty nosish':
Sama ty tot original.
Pozaura
Kogda zhelaem poluchit'
Odno, a nam dayut drugoe,
Hotya cenoj i podorozhe,
My ostaemsya nedovol'ny,
Sebya my chuvstvuem v obide.
K tebe prishla ya za portretom,
A ty daesh' original,
I pust' dorozhe stoit on,
No bez togo, o chem prosila,
Dosadno budet mne ujti.
Itak, pozvol'te mne portret,
A esli net, ya zhdat' ostanus'.
Astol'f
No esli ya ne dam ego,
Tak chto zhe? siloyu voz'mesh'?
Rozaupa
Da, siloj ya voz'mu ego!
(Staraetsya vyrvat' portret.)
Otdaj ego, neblagodarnyj!
Astol'f
Uvy, naprasnye staran'ya!
Pozaupa
Klyanus' Tvorcom, chto ne uvidyat
Ego u zhenshchiny drugoj.
Astol'f
Uzhasna ty!
Pozaupa
A ty izmennik!
Astol'f
O Rozaura ty moya!
Pozaupa
CHto, ya tvoya? Ty lzhesh', negodnyj!
(Oba starayutsya zavladet' portretom.)
SCENA 15-ya
Te zhe i |strella.
|strella
CHto eto znachit, gospoda?
Astol'f (v storonu)
|strella zdes'.
Rozaura (v storonu)
O pust' lyubov'
Mne dast umen'e poluchit'
Portret! (|strelle) Kogda hotite vy,
Mogu skazat' ya vam, v chem delo.
Astol'f (Rozaure)
CHto zamyshlyaesh' ty?
Rozaura
Veleli
Vy mne Astol'fa dozhidat'sya
I ot nego prinyat' portret.
YA ostayus', i tak kak mysli
Legko vlekut odna druguyu,
To ya, pogovorivshi s vami
Lish' za minutu o portretah,
Pripomnila, chto u menya
V karmane svoj portret lezhit.
YA zahotela posmotret'
Ego (legko ved' chelovek,
Kogda odin on, predaetsya
Pustym zanyatiyam), i vdrug
Nechayanno iz ruk moih
Portret moj na kover upal.
Astol'f, kotoryj v eto vremya
Prines krasavicy portret,
Ego, dolzhno byt', pozhalel
I zaskupilsya; moj portret
On podnyal s polu i v nagradu
Za svoj podarok hochet vzyat'.
Ty vidish', on shvatil ego,
I ubezhdeniem i pros'boj
YA ne mogla ego vernut',
I vot v dosade, v neterpen'i,
YA svoj portret otnyat' reshila.
I tot portret, kotoryj derzhit
V svoih rukah on, eto moj,
I ty sama legko uvidish',
CHto on pohodit na menya.
|strella
Astol'f, pozvol'te mne portret.
Astol'f
Sin'ora...
|strella
Da, cherty lica
Odni i te zhe.
Rozaupa
Razve eto
Ne moj portret?
|strella
Tvoj, bez somnen'ya.
Rozaupa
I tak drugogo trebuj ty.
|strella
Svoe beri ty i stupaj.
Rozaura (v storonu)
Teper' ya svoj portret vernula;
Pust' budet dalee, chto budet. (Uhodit.)
SCENA 16-ya
|strella i Astol'f.
|strella
Teper' pozvol'te mne portret,
Kotoryj ya u vas prosila;
Hot' ya reshila navsegda
Rasstat'sya s vami, ne hochu,
CHtob on u vas v rukah ostalsya,
Uzh esli ya imela glupost'
Ego odnazhdy poprosit'.
Astol'f (v storonu)
Ah, kak by izvernut'sya mne!
(|strelle.) Hotya gotov ya vsej dushoyu
Sluzhit', povinovat'sya vam,
YA ne mogu otdat' portreta,
Kotoryj prosite, sin'ora.
|strella
Nu da, konechno, kavaler
Ty grubyj i nedelikatnyj!
Ne nuzhno mne ego, ne nuzhno,
A to, pozhaluj, ty napomnish',
Kogda ya poluchu portret,
CHto ya tebya o nem prosila. (Uhodit.)
Astol'f
Postoj, poslushaj, podozhdi!
Bud' proklyata ty, Rozaura!
Otkuda, kak i dlya chego
Syuda priehala ty v Pol'shu,
Sgubit' menya, sgubit' sebya? (Uhodit.)
SCENA 17-ya
Temnica Sigizmunda v bashne. Sigizmund, kak
v nachale p'esy, v zverinoj shkure i v cepyah,
lezhit na zemle. Klotal'do, dvoe slug
i Klarin.
Klotal'do
Zdes' vy polozhite ego;
Gde nachalasya ego slava,
Tam pust' i konchitsya.
1-j sluga
I cep'
Po-prezhnemu ya privyazhu.
Klarin
Ne prosypajsya, Sigizmund,
Zatem, chtoby uvidet' zdes',
Kak zhrebij tvoj peremenilsya:
Vsya slava prahom razletelas'.
Ona byla lish' ten'yu zhizni
I smerti plamenem {13}.
Klotal'do
Tomu,
Kto tak iskusno rassuzhdaet,
My prigotovim pomeshchen'e,
Gde nevozmozhna boltovnya.
(Slugam)
Ego shvatite i zaprite
V drugoj temnice, poskorej.
Klarin
Za chto?
Klotal'do
Klarin, kotoryj znaet
Takie tajny, dolzhen byt'
V temnice mrachnoj zaklyuchen,
CHtoby ne mog zvuchat' {*}.
<* (Napomnim, chto imya "Klarin"
znachit "rozhok". Red.>
Klarin
Da razve
Otca ubit' ya zamyshlyayu?
Da razve brosil za okno
Ikara ya v miniatyure?
YA splyu il' grezhu? Dlya chego
Menya vy tashchite v temnicu?
Klotal'do
No ty - Klarin.
Klarin
YA govoryu,
CHto luchshe budu ya kornetom,
Naigryvat' ne stanu pesen.
Kogda ne nravyatsya oni.
(Slugi uvodyat Klarina.)
SCENA 18-ya
Vhodit Vasilij, pereodetyj.
Klotal'do i Sigizmund (spit).
Vasilij
Klotal'do...
Klotal'do
Gosudar', vy zdes'?!
I stranno tak odety vy?
Vasilij
Bezumno nashe lyubopytstvo!
Hochu ya znat', chto s Sigizmundom
Proishodit' v temnice budet,
I potomu pereodelsya,
CHtob ne uznal menya nikto.
Klotal'do
Vy vidite, chto snova zdes'
On v prezhnem zhalkom polozhen'i!
Vasilij
O princ neschastnyj! v gor'kij chas
Rodilsya ty. Stupaj, Klotal'do,
I razbudi ego, pora!
A to ot sonnogo napitka
On silu poteryal i sam
Ne skoro, mozhet byt', prosnetsya.
Klotal'do
On nespokoen, gosudar',
I govorit vse...
Vasilij
Podozhdi!
Poslushaem, o chem on grezit.
Sigizmund (vo sne)
Lyubvi dostoin gosudar',
Kotoryj otomstit tiranam.
Ot ruk moih umret Klotal'do,
Otec mne nogi poceluet.
Klotal'do
On smert'yu ugrozhaet mne.
Vasilij
A mne zhestokost'yu, pozorom...
Klotal'do
Menya lishit' on hochet zhizni.
Vasilij
Menya - sklonit' k svoim nogam.
Sigizmund (vo sne)
Pust' na shirokoj scene mira
Uvidyat lyudi nashu doblest',
Kotoroj v mire ravnoj net,
I pust' moe uznayut mshchen'e,
I pust' uvidyat Sigizmunda
Triumf dostojnyj nad otcom.
(Prosypayas')
No gde ya? Gde? I chto so mnoyu?
Vasilij (Klotal'do)
Menya ne dolzhen videt' on;
Ty znaesh' sam, chto nuzhno delat'.
Ego ottuda budu slushat'. (Othodit v storonu.)
Sigizmund
Sluchajno chto li ya zahvachen,
Zakovan v cepi i sebya
V takom uzhasnom meste vizhu?
Il' eta bashnya est' grobnica?
Dolzhno byt' tak! O Bozhe, Bozhe!
CHto tol'ko videl ya vo sne!
Klotal'do
Teper' ya dolzhen podojti,
Rastolkovat' emu vse delo.
(Sigizmundu.)
Kak, razve uzh pora vstavat'?
Sigizmund
Da, kazhetsya, pora, Klotal'do.
Klotal'do
Dolzhno byt', hochesh' celyj den'
Ty spat'; s teh por, kogda ya nachal
Sledit' za medlenno letyashchim
Orlom i zdes' tebya ostavil,
Neuzheli ty ne prosypalsya?
Sigizmund
O net! Da i teper' eshche,
Mne kazhetsya, ya ne prosnulsya:
Naskol'ko ya mogu sudit',
Teper' ya splyu eshche, Klotal'do;
I, veroyatno, eto pravda.
Ved' to, chto videl ya vo sne,
Tak bylo yasno, nesomnenno...
Byt' mozhet, to, chto vizhu, - son!
Klotal'do
Skazhi mne, chto vo sne ty videl?
Sigizmund
Ty nazyvaesh' eto snom!..
No ya skazhu tebe, Klotal'do,
O tom, chto videl ya ochami,
A ne o tom, chto tol'ko grezil.
O kak zhestoko ya obmanut!
Zasnuv v temnice, ya prosnulsya
Na lozhe pyshnom i bogatom;
Po krasote i po ubranstvu
Ego sravnit' vozmozhno bylo
S blagouhayushchim kovrom
Cvetov, rukoj vesny sotkannym.
Tam znatnyh tysyachi lyudej,
Vokrug pochtitel'no sklonyas',
Menya carem svoim nazvali,
I pyshnoj, carskoyu odezhdoj
I dragocennymi kamnyami
Oni ukrasili menya.
Moya dusha byla spokojna,
No ty v vostorg menya privel,
Kogda skazal, chto, nesmotrya
Na prezhnie moi stradan'ya,
Vsegda byl pol'skim princem ya.
Klotal'do
Ty odaril menya za eto?
Sigizmund
Net, ne sovsem-to odaril,
No, kak izmennika, tebya
Dva raza ya hotel ubit'.
Klotal'do
Za chto zhe eta mne surovost'?
Sigizmund
Nad vsemi ya poveleval,
Vsem za sebya hotel otmstit'.
Odnu lish' zhenshchinu lyubil,
I tol'ko eto bylo pravda:
Vse, chto tam bylo, vse ischezlo,
No ne ischezla ta lyubov'!
Klotal'do (v storonu)
Slova ego uslyshav, car',
Rastrogannyj, uhodit proch'.
(Sigizmundu.)
My ob orle zdes' govorili,
I potomu nemudreno,
CHto vlast' uvidel ty vo sne;
No i vo sne by ne meshalo
Lyubit' i pochitat' togo,
Kotoryj vospital tebya
S takim terpen'em, Sigizmund.
Vsego razumnej i vernee
Postupok dobryj i vo sne.
(Uhodit.)
SCENA 19-ya
Sigizmund odin.
Sigizmund
Da, pravda! My dolzhny smirit'
CHestolyubivye poryvy
I bujnyj i zhestokij nrav,
Kogda my v samom dele spim
I zhizn'yu nashej tol'ko grezim.
Tak my i budem postupat',
V chudesnom mire prebyvaya,
Gde nasha zhizn' est' tol'ko son.
Ved' opyt nauchil menya,
CHto lyudi v etom mire spyat
I grezyat zhizniyu svoej,
Poka ot sna ne probudyatsya!
Car' spit i grezit, chto on car';
V obmane etom on zhivet,
Povelevaya, upravlyaya;
Vzajmy dana emu hvala:
Ona napisana na vetre.
Uvy! Carya v prah obratit
Carica smert'! o zhalkij zhrebij!
I kto zhe carstvovat' zahochet,
Kogda on znaet napered,
CHto v smertnyj chas prosnetsya on?
Bogach svoim bogatstvom grezit,
Bogatstvom, chto polno zabot,
No takzhe grezit i bednyak,
Terpyashchij nishchetu i golod.
Kto nachinaet nazhivat'sya,
Kto utomlen i zhazhdet schast'ya,
Kto oskorblyaet i vredit, -
Vse eti lyudi spyat i grezyat.
Nu, slovom, grezyat v mire vse,
Hotya nikto ne zamechaet.
I sam ya splyu i sam ya grezhu,
CHto zaklyuchen v temnice ya,
I grezil lish', kogda uvidel
Sebya v blistanii carya!
CHto nasha zhizn'? Odno bezum'e!
Odna illyuziya ona,
Ona lish' ten', mechty sozdan'e,
I v nej velikoe nichtozhno.
Vsya nasha zhizn' lish' snoviden'e,
I snoviden'ya takzhe son {14}.
1 Vpolne yasnoe vyrazhenie osnovnoj mysli p'esy.
2 Pod svoim okoshkom Klarin podrazumevaet svoi glaza; v epohu Kal'derona
predstavleniya davalis' na dvore, nahodivshemsya mezhdu neskol'kimi domami, tak
chto okna etih domov, vyhodivshie na dvor, predstavlyali ves'ma udobnoe mesto
dlya zritelya; Klarin govorit, chto emu ne nado pokupat' bileta, chtoby smotret'
iz okoshka.
3 Klarin (Clarin) po-ispanski znachit rozhok.
4 Sm. podobnye sceny probuzhdeniya v komedii "El Alcaide de si mismo" u
Keil'ya, t. IV, s. 380 b. i 388 a.
5 Ispanskie grandy imeli pravo v prisutstvii korolya nadevat' shlyapu;
etim pravom pridvornyj dumaet opravdat' Astol'fa v glazah Sigizmunda, no S.
ne ponimaet special'nogo znacheniya vyrazheniya "es grande", polagaya, chto
pridvornyj ukazyvaet prosto na vazhnyj san Astol'fa, i v otvet na eto
zamechaet, chto on eshche vazhnej Astol'fa. V podlinnike igra slov.
6 Estrella po-ispanski znachit zvezda; no, po mneniyu Sigizmunda,
|strella tak prelestna, chto ee mozhno nazvat' solncem.
7 |ti komplimenty v ustah grubogo Sigizmunda kazhutsya dovol'no
neumestnymi.
8 I, sledovatel'no, Vasilij, kotoryj, ne obrashchaya vnimaniya na luchshuyu,
chelovecheskuyu storonu sushchestva S., derzhal ego, kak zverya, dolzhen
prigotovit'sya k tomu, chto i Sigizmund budet postupat' s nim, kak zver'.
Takov, veroyatno, smysl etogo strannogo vyrazheniya: Yo soy un compuesto de
hombre u fiera.
9 Sr. izvestnoe stihotvorenie Val'tera fon der Fogel'vejde: Wip daz
muoz iemer sin der wibe hohste name, t. e. zhenshchina - eto luchshee nazvanie dlya
zhenshchiny.
10 T. e. ne hochesh' ob®yasnit' mne, kto ty i kak iz pustyni, gde ya videl
tebya, popala syuda?
11 T. e. kto zastaet svoego zheniha v nezhnyh razgovorah s drugoj
zhenshchinoj, neschastiya togo dostigli vysshej tochki i, veroyatno, skoro nachnut
umen'shat'sya.
12 Po verovaniyam drevnosti i Srednih vekov, Feniks rozhdaetsya iz svoego
sobstvennogo pepla, sledovatel'no, samovozrozhdaetsya; poetomu i grobnica ego
vsegda soderzhit goryachij pepel, ibo iz nego voznikaet novaya zhizn'.
13 |ti slova Klarina sluzhat kak by prologom k gluboko trogatel'nym sc.
18-j i 19-j. Sr. ZHukovskogo "Slava, nas uchili, dym!".
14 |tot monolog interesno sravnit' s 5 I knigi 1-oj chasti sochineniya
Ar. SHapengauera "Die Veit als Wille und Vorstellung" (po izdaniyu Grizebaha,
t. 1, s. 45-52), gde privodyatsya soobrazheniya v pol'zu mysli, chto ves'ma
trudno razlichit' zhizn' oto sna; tam zhe SHopengauer privodit citaty iz raznyh
poetov na temu: "zhizn' est' son". K nim mozhno pribavit' sled, mesto i
Bernardin de St. Pierre, Paul et Virginie: "Pourquoi douter des songes? La
vie, remplie de tant de projets passagers et vains, est eile autre chose
qu'in songe?"; i eshche otryvok iz prelestnogo stihotvoreniya Val'tera fon der
Fogel'vejde:
Ist mir mm Leben getraumet oder est ez war?
Dar nach han ich geslafen und enweiz ez nicht;
Nu bin ich erwachet und ist mir unbekant
Daz mir hie vor was kundic als min ander Hant.
Bashnya, v kotoroj zaklyuchen Klarin.
SCENA 1-ya
Klarin
Sizhu v proklyatoj bashne ya,
Sizhu za to, chto mne izvestno;
CHto zh sdelayut oni so mnoyu
Za to, chego ne znayu ya,
Kogda za to, chto mne izvestno,
Oni ubit' menya hotyat?
No esli dazhe zhit' ostavyat,
To ya ot goloda umru!
YA samogo sebya zhaleyu;
I skazhut vse: "Tebe my verim".
I etomu legko poverit',
Kogda nikak nesoglasimo
Molchan'e s imenem moim:
Klarin - molchat' ya ne mogu.
Moi tovarishchi zdes' - krysy
I pauki; a kak poyut!
CHto sladkozvuchnye shcheglyata!
Ot snovidenij etoj nochi
Polna Klarina golova
Goboev tysyach'yu i trub;
I v nej processii, kresty,
Tolpy bichuyushchihsya v nej:
Odni spuskayutsya, drugie
Idut naverh; odni drozhat,
Krov' na drugih uvidev {1}, ya zhe
Drozhu lish' tol'ko ot togo,
CHto goloden; v temnice tesnoj
YA zaklyuchen i dnem chitayu
Filosofa ya Nikomeda,
A v noch' beseduyu s Nicenom {2}.
I esli novyj kalendar'
Priznal "molchan'e" za svyatogo,
"Svyatoj Sekret" - patron moj vernyj,
Kotoromu sluzhu ya nyne
Postom, a ne vesel'em. Vprochem,
Vpolne ya karu zasluzhil:
Molchal ya, buduchi slugoyu.
A eto greh, velikij greh!
SCENA 2-ya
Klarin i soldaty.
1-j soldat (za scenoj)
On v etoj bashne; dver' lomajte;
Vojdemte vse.
Klarin
Hvala Tvorcu!
Menya otyskivayut lyudi,
Kogda skazali, chto ya zdes'.
CHto nuzhno im?
1-j soldat (za scenoj)
Vojdemte v bashnyu.
(Vyhodyat na scenu.)
2-j soldat
On zdes'.
Klarin
Ne zdes'.
Vse
O gosudar'!
Klarin (v storonu)
Ne v beloj li oni goryachke?
1-j soldat
Ty nash prirodnyj gosudar',
Drugogo dopustit' ne mozhem:
Ne nuzhen princ nam inostrannyj.
Vse
Da zdravstvuet nash gosudar'!
Klarin (v storonu)
Postoj, zdes' delo ne na shutku!
Obychaj v etom carstve est',
CHtob kazhdyj den' kogo-nibud'
Carem postavit' nado vsemi
I posle totchas vozvratit'
Ego v temnicu. |to verno,
YA eto vizhu kazhdyj den',
I etu rol', kak vidno, nynche
Razygryvat' pridetsya mne!
Soldaty
Daj nogi nam pocelovat'.
Klarin
Mne samomu oni nuzhny,
I ih otdat' vam ne mogu ya;
Ne pravda l', ochen' nepriyatno
Beznogim gosudarem byt'?
2-j soldat
My tvoemu otcu skazali,
CHto gosudarem my priznaem
Tebya lish', a ne moskalya.
Klarin
No kak zhe dolzhnogo pochten'ya
Otcu ne okazali vy?
Vy, znachit, prosto negodyai.
1-j soldat
Zakon my grud'yu zashchishchali.
Klarin
Kogda zakon, proshchayu vas.
2-j soldat
Idi zhe s nami vozvratit'
Sebe imperiyu svoyu!
Da zdravstvuet korol' nash slavnyj!
Vse
Da zdravstvuet nash Sigizmund!
Klarin (v storonu)
Kak Sigizmund? Nu chto zh, otlichno:
Vseh princev, vybrannyh na sutki,
Zdes' Sigizmundami zovut.
SCENA 3-ya
Te zhe i Sigizmund.
Sigizmund
Kto Sigizmunda prizyval?
Klarin (v storonu)
Tak, znachit, princ ya tol'ko v shutku!
1-j soldat
Vy Sigizmund?
Sigizmund
Da, eto ya!
2-j soldat
Tak kak zhe, derzkij ty durak,
Ty smel nazvat'sya Sigizmundom?
Klarin
Sebya ya nazval Sigizmundom?
Nepravda, net! skoree vy
Osigizmundili menya {3}!
Vyhodit, vy i duraki,
I derzok vash postupok strannyj.
1-j soldat
Po vsem primetam zaklyuchaem,
CHto ty i est' nash Sigizmund,
I, polagayasya na nih,
Otkryto my provozglashaem
Tebya zakonnym gosudarem.
Otec tvoj, nash korol' Vasilij,
Boyas', chto predskazan'ya neba
Ispolnyatsya kogda-nibud'
I chto, toboyu pobezhdennyj,
K tvoim nogam sklonitsya on,
Tebya zadumal bezzakonno
Lishit' korony i prestola
I peredat' Astol'fu ih.
V sobran'i znatnyh on sbiralsya
Postanovit' uzhe reshen'e,
No vernyj tvoj narod, provedav
O ih nameren'yah prestupnyh
I znaya, chto korol' zakonnyj
U Pol'shi est', ne hochet, chtoby
Poveleval im inostranec.
Prezrev veleniya sud'by
Nemiloserdnoj i zhestokoj,
On otyskal tebya v temnice.
Ostav' zhe bashnyu zaklyuchen'ya;
Pri pomoshchi ego oruzh'ya
Ty vlast' svoyu verni i skipetr,
Koli tebe udastsya ih
Otnyat' u gordogo tirana.
Idi zhe s nami. Tam v pustyne
Tebya privetstvuyut plebei,
Tebya privetstvuyut bandity {*}!
Svoboda zhdet tebya. Poslushaj
Ty kliki radostnye vojska.
<* "V ustah vosstavshih slovo "bandidos"
pravil'nee bylo by perevesti "povstancy". - Red.>
Golosa za scenoj
Da zdravstvuet nash Sigizmund!
Sigizmund
Hotite vy, chtob snova ya
Velichie vo sne uvidel
I snova ne nashel ego,
Kogda nastupit probuzhden'e?
Opyat' hotite vy zastavit'
Menya sredi videnij strannyh
Velichiem i bleskom grezit',
Kotorye, kak prah ot vetra,
Rassyplyutsya? O Bozhe, Bozhe!
YA dolzhen snova obmanut'sya,
Opyat' uvidet', kak nichtozhny
Mogushchestvo i vlast' lyudej?!
Dovol'no etogo, dovol'no!
YA podchinyat'sya ne hochu
Svoej fortune; ya ved' znayu,
CHto nasha zhizn' est' tol'ko son.
Stupajte proch'! Vy tol'ko teni,
I chuvstva mertvye moi
Vy obol'shchaete segodnya,
Mne predstavlyaya, budto est'
U vas tela i golosa,
Togda kak v samom dele net
U vas ni golosa, ni tela!
Stupajte proch'! Ne nuzhno bol'she
Velich'ya lozhnogo! Ne nuzhno
Mne fantasticheskogo bleska!
Poduet utrom veterok,
Oni rassyplyutsya, pogibnut,
Kak i mindal'nika cvety,
Hotya roskoshno rascveli,
Teryayut nezhnuyu krasu
Svoih pahuchih lepestkov,
Daleko v pole raznosimyh
Dyhan'em legkim veterka!
YA znayu vas, otlichno znayu:
Ved' s vami proishodit to,
CHemu podverzhen vsyakij spyashchij;
No obol'shchenij dlya menya
Uzh net: glazam obman otkrylsya,
I znayu ya, chto zhizn' est' son.
2-j soldat
Kogda obman podozrevaesh',
To obrati glaza svoi
K goram velikolepnym etim:
Uvidish' ty, chto ozhidaet
Tebya narod, vo vsem gotovyj
Tebe povinovat'sya.
Sigizmund
Narod takoj i prezhde videl
Tak yasno i opredelenno,
Kak vizhu ya ego teper', -
I eto bylo tol'ko son.
2-j soldat
Neredko vazhnye sobyt'ya
Nam predveshchayutsya vo sne;
Sluchilos' eto i s toboyu,
Kogda vo sne ty vse uzh videl.
Sigizmund
Pozhaluj, bylo predveshchen'e!
I esli v samom dele tak,
Dusha moya, pogrezim snova:
Ved' nasha zhizn' tak korotka!
No grezit' budem my s toboyu
Vnimatel'no i ostorozhno,
Zatem, chto mozhem my prosnut'sya
Togda, kogda vsego dorozhe
Nam budut eti naslazhden'ya.
Kogda razumno postupaem,
To men'she razocharovan'ya;
I esli primem mery ran'she,
To nad neschast'em posmeemsya.
I esli dazhe ne vo sne
YA snova schast'em naslazhdayus',
To vse zh ne dolzhen zabyvat',
CHto nasha vlast' vzajmy dana,
I nam ee vernut' pridetsya
Tomu, kto nam daet ee;
I eto znaya, bez smushchen'ya
Derznem na vse! Syuda, vassaly!
Za predannost' spasibo vam!
Vo mne najdete cheloveka,
Kotoryj smelo i spokojno
Ot rabstva chuzhezemcu vas
Osvobodit. Teper' k oruzh'yu!
Teper' uznaete vy skoro
Moyu velikuyu otvagu.
Protiv otca ya podnyal mech;
Da, nebo istinu skazalo:
U nog svoih otca uvizhu...
(V storonu.)
No esli ran'she ty prosnesh'sya,
Ne luchshe l' umolchat' o tom,
CHto, mozhet byt', i ne svershitsya?
SCENA 4-ya
Te zhe i Klotal'do.
Klotal'do
CHto znachit etot shum? O bozhe!..
Sigizmund
Klotal'do...
Klotal'do
Gosudar'... (v storonu) Na mne
Svoyu isprobuet zhestokost'.
Klapin
B'yus' ob zaklad, chto starika
S gory on spustit. (Uhodit.)
Klotal'do
Gosudar',
K tvoim nogam sklonyayus' ya
I znayu - smerti chas nastal.
Sigizmund
Net, vstan' s zemli, starik, skoree!
Moim nastavnikom, vozhdem
Ty budesh'; na tebe uspeh
Nadezhd moih teper' osnovan.
YA znayu, chto tebe obyazan
YA vospitaniem svoim.
Daj ruku mne!
Klotal'do
CHto govorish' ty?
Sigizmund
YA splyu i grezhu! I hochu
Tvorit' dobro: ved' i vo sne
Ne dolzhno sluchaya teryat'
Tvorit' dobro, kogda vozmozhno.
Klotal'do
I tak ty vzyal svoim devizom
Tvorit' dobro i potomu
Ty, gosudar', ne oskorbish'sya,
Kogda uvidish', chto Klotal'do
Segodnya delat' hochet to zhe.
Idesh' vojnoj ty na otca;
Tebe ya ne mogu sovetov
Davat', ni pomogat' tebe.
K tvoim nogam sklonyayus' ya,
Ubej menya!
Sigizmund
Neblagodarnyj,
Izmennik grubyj! (V storonu.) No ya dolzhen
Umerit' pyl svoih strastej:
Ved' ya eshche ne znayu - splyu ya
Ili prosnulsya uzh sovsem!
Klotal'do, mne ves'ma zavidno
Takuyu tverdost' videt' v vas;
Ona priyatna mne. Stupajte,
Sluzhite gosudaryu; s vami
Uvidimsya na pole bitvy.
(Soldatam.)
A vy berites' za oruzh'e.
Klotal'do
Sin'or, blagodaryu tebya. (Uhodit.)
Sigizmund
My carstvovat' idem, fortuna!
Kogda ya splyu glubokim snom,
Ne probuzhdaj menya naprasno;
No esli eto vse ne greza,
Togda ne usyplyaj menya {4}.
No bud' to pravda ili son,
Tvorit' dobro - vot nash zakon:
Kogda ne grezim - dlya togo,
CHtoby dobro carilo v mire,
A esli grezim, to zatem,
CHtoby togda imet' druzej,
Kogda minuet sladkij son {5}.
(Vse uhodyat; igraet muzyka.)
SCENA 5-ya
Zal v carskom dvorce. Vasilij i Astol'f.
Vasilij
Kakoj blagorazumnyj chelovek
Smirit' sumeet beshenstvo konya,
Udila zakusivshego? Kto smozhet
Ostanovit' svobodnyj beg ruch'ya,
Kotoryj bez uderzhu mchitsya v more?
Astol'f, skazhi mne, kto gromadnyj kamen',
S gory letyashchij, v silah uderzhat'?
No vse eto smirit' gorazdo legche,
CHem gnev i beshenstvo tolpy narodnoj.
Raznositsya stoustaya molva:
Ty slyshish', partii v strane yavilis',
V gorah pustynnyh eho razdaetsya,
Odni Astol'f! drugie Sigizmund!
Krichat; a tron, prisyagoj osvyashchennyj,
Teatrom stal krovavym, na kotorom
Tragediyu razygryvaet rok.
Astol'f
Na vremya pust' ischeznet to vesel'e,
Zamolknet pust' rukopleskanij grom,
Kotorye sulila mne tvoya
Schastlivaya ruka! Ved' esli Pol'sha,
Kotoroj ya povelevat' nadeyus',
Otkazyvaet mne v povinoven'i
Segodnya, to prichina mne yasna:
Sam dolzhen Pol'shu zasluzhit' mechom ya!
Podajte mne konya; i pust' skoree
Blesnet, velich'ya polnyj, luch, i grom
Udarit vsled za nim. (Uhodit.)
Vasilij
Bor'ba naprasna,
Kogda chemu-nibud' svershit'sya dolzhno,
I risk velik protiv togo borot'sya,
CHto ranee naznacheno sud'boj;
I esli chto-nibud' dolzhno sluchit'sya,
To uzh ego nikak ne minovat'.
Kto ubezhat' stremitsya ot neschast'ya,
Tot ran'she vseh neschast'e ispytaet {6}.
O zloe bedstvie! Uzhasnyj sluchaj!
Opasnosti hotel ya izbezhat',
I sam prizval ya bedy na sebya!
I tem sebya ya dolzhen pogubit',
CHego ya bolee vsego strashilsya,
Da, sam otechestvo ya pogubil.
SCENA 6-ya
Vasilij i |strella.
|strella
Kogda ne dumaesh' ty, gosudar',
Sam obuzdat' myatezh, kotoryj vsyudu
Na ulicah i ploshchadyah, uvidish'
Ty carstvo Pol'skoe v volnah krovavyh,
V krovi synov svoih; uzh i teper'
Povsyudu krov', stradanie i uzhas!
Tak veliko imperii krushen'e,
Tak veliki ubijstva i razdor,
CHto gorestno ocham smotret' na nih,
I uhu gorestno o nih uslyshat'.
V smushchen'i solnce, veter zatrudnen;
Nadgrobnoj piramidoj kazhdyj kamen'
Vzdymaetsya; v polyah cvetok stoit
Kak pamyatnik; dom kazhdyj est' grobnica,
I kazhdyj voin lish' zhivoj skelet.
SCENA 7-ya
Te zhe i Klotal'do.
Klotal'do
Hvala Tvorcu, chto ya zhivym mogu
Upast' k tvoim nogam.
Vasilij
Skazhi, Klotal'do,
Gde Sigizmund?
Klotal'do
Tolpa, kak dikij zver',
CHudovishche, sorvavsheesya s cepi,
V temnice Sigizmunda otyskala
I vyvela ego na bozhij svet.
A on, sebya uvidev vnov' svobodnym,
V pohod otpravilsya kak hrabryj voin
I ob®yavil narodu i vojskam,
CHto on dokazhet vernost' predskazanij,
Kotorye imeyutsya o nem.
Vasilij
Podajte mne konya; hochu ya sam
Srazit' neblagodarnogo, nauka
Moej korony zashchitit' ne mozhet;
Popravit' delo dolzhen dobryj mech.
(Uhodit.)
|strella
YA vozle solnca budu tam Bellonoj,
Postavlyu ryadom nashi imena,
YA podnimus' na kryl'yah rasprostertyh
I v hrabrosti s Palladoyu posporyu. (Uhodit.)
SCENA 8-ya
Rozaura vhodit i ostanavlivaet Klotal'do.
Pozaupa
Hotya ya znayu, doblest' serdca
Tebya zovet na pole bitvy,
Teper', kogda vojna pylaet,
Odnako vyslushaj menya.
Ty znaesh' sam, s kakim pozorom,
Kem oskorblennaya zhestoko,
Priehala ya v Pol'shu. Zdes'
V tebe nashla ya sostradan'e:
Ty pod zashchitu vzyal menya.
Po prikazan'yu tvoemu,
Pereodevshis', ya ostalas'
Sredi pridvornyh dam, i revnost'
Svoyu skryvala, i Astol'fa
Oberegalas', kak skazal
Ty mne; no vot beda sluchilas':
Astol'f uznal menya vchera
I, nesmotrya na to, chto zdes' ya,
Kak by v nasmeshku nado mnoyu,
V sadu svidan'e naznachil
|strelle; ya dostala klyuch
Ot sada; ty vojdesh' tuda
I tam s moej pechal'yu konchish' {7}.
Tam mozhesh' smelo i spokojno
Ty chest' moyu vosstanovit',
Kogda reshilsya v samom dele
Otmstit' Astol'fu za menya.
Klotal'do
Da, pravda, vstretivshis' s toboyu,
YA byl tvoej pechal'yu tronut
I obeshchal tebe vse sdelat',
CHto budu v silah, Rozaura.
YA posovetoval tebe
Muzhskoj naryad nemedlya snyat'
I plan ostavit' bezrassudnyj
Svoej neopytnoj rukoyu
Otmstit' Astol'fu za obidu.
A sam ya dumal v eto vremya.
Kak chest' tvoyu vosstanovit',
I dazhe ne strashilsya mysli
Ubit' Astol'fa: tak hotelos'
Za chest' tvoyu vstupit'sya mne.
Bezumnyj zamysl starika!
No opravdat'sya ya mogu
I pred soboj i pred drugimi
Hotya nemnogo v tom bezum'i!
YA mog Astol'fu otomstit':
On ne byl korolem moim {8}.
No vse teper' peremenilos':
Ot mesti dikoj Sigizmunda
YA byl spasen rukoj Astol'fa!
On zashchishchal menya tak hrabro,
CHto bezrassudnoyu otvagoj
Nazvat' ego postupok mozhno.
Mogu li ya ubit' Astol'fa,
Kotoryj spas menya? Podumaj!
Togo, kto daroval mne zhizn',
Ubit'? Ty vidish', mezhdu vami
Razdelena dusha moya:
CHto dal tebe ya, Rozaura,
To sam ya prinyal ot Astol'fa.
Na chto reshit'sya, ya ne znayu.
Komu pomoch'? YA obyazalsya
Za oskorblen'e Rozaury
Tomu otmstit', komu obyazan
Spasen'em zhizni ya svoej!
Rozaura
Tebe dokazyvat' ne nuzhno,
CHto dlya velikogo geroya
Davat' nastol'ko blagorodno,
Naskol'ko nizko prinimat'.
I esli ty soglasen s etim,
Za chto tebe blagodarit'
Astol'fa? Za spasen'e zhizni?!
Ego podarok zhizn' tvoya,
Tebe obyazana ya zhizn'yu.
I tak ty vidish', on zastavil
Tebya pozorno postupit',
A ya pozvolila tebe
Velikodushnoe deyan'e
Svershit'; ty oskorblen Astol'fom,
A mne obyazan, esli mne
Dal to, chto ot nego sam prinyal.
I tak podumaj obo mne,
Otmsti Astol'fu za menya;
Ved' ya nastol'ko bol'she prav
Imeyu na tvoyu zashchitu,
CHem on, naskol'ko vyshe delat',
CHem poluchat' blagodeyan'e.
Klotal'do
Soglasen ya, chto blagorodstvo
Na storone togo, kotoryj
Daet; no blagodarnym byt'
Obyazan tot, kto poluchaet.
I tak kak ya umel davat',
To, s detstva chestnyj chelovek,
Mogu ya smelo nazyvat'sya
Velikodushnym, Rozaura.
Pozvol' mne blagodarnym byt'!
YA byl s toboyu shchedr, ditya;
Ty znaesh', shchedrost' - dobrodetel';
No toj zhe chesti ya dostignu,
Kogda ya budu blagodaren.
Rozaura
ZHizn' ot tebya ya poluchila;
No ty, Klotal'do, mne skazal,
Kogda ot smerti spas menya,
CHto zhizn' pozornaya - ne zhizn'.
I tak ty vidish', nichego
YA ot tebya ne poluchila,
I zhizn' moya ne est' tvoj dar.
Sperva ty hochesh' shchedrym byt'
I uzhe posle blagodarnym,
Kak sam sejchas ty govoril.
Verni mne zhizn' moyu, kotoroj
YA ot tebya ne poluchala.
Davat' nas bol'she vozvyshaet,
I potomu sperva bud' shchedrym,
Togda zasluzhish' blagodarnost'.
Klotal'do
Tvoeyu rech'yu pobezhdennyj,
Ditya, sperva ya budu shchedrym:
Tebe otdam svoe bogatstvo,
I ty zhivi v monastyre {9}.
Obdumal ya vse eto delo
I seredinu v nem izbral.
V svyatoe mesto udalyayas',
Ty ubegaesh' ot grehov!
Teper' podavleno bedami
Vse gosudarstvo; ya ne budu
Kak blagorodnyj chelovek
Neschastij etih umnozhat';
Izbrav takoe sredstvo, ya
Ne izmenyayu gosudarstvu;
K tebe ya shchedr i blagodaren
Astol'fu... Potomu skoree
Ty vybiraj, ditya, chto hochesh';
Inache ya ne postuplyu,
Hotya by byl tvoim otcom!
Pozaupa
Kogda b ty byl moim otcom,
Snesla by ya obidu etu;
Teper' zhe ne mogu snesti...
Klotal'do
No chto zhe hochesh' delat' ty?
Rozaupa
Ubit' Astol'fa.
Klotal'do
Ty, devica,
Otec kotoroj neizvesten,
Derznesh' li ty na eto?
Rozaupa
Da.
Klotal'do
Otkuda muzhestvo tvoe?
Rozaupa
Za chest' ya mshchu.
Klotal'do
Astol'f, podumaj...
Rozaupa
Vsego dorozhe chest' moya!
Klotal'do
Tvoj gosudar', suprug |strelly.
Pozaupa
Ee suprugom on ne budet.
Klotal'do
Bezum'e eto...
Pozaupa
Znayu ya.
Klotal'do
Smiri ego.
Pozaupa
Net, ne mogu.
Klotal'do
Pogubish' ty...
Pozaupa
YA eto znayu.
Klotal'do
I zhizn' i chest'.
Pozaupa
Ohotno veryu.
Klotal'do
Togda k chemu zhe ty stremish'sya?
Pozaupa
K chemu stremlyus'? Ishchu ya smerti.
Klotal'do
Podumaj, eto ved' bezum'e.
Pozaupa
Net, eto chest'.
Klotal'do
Ved' eto dikost'.
Pozaupa
Otvaga eto.
Klotal'do
Ty bezumna.
Pozaupa
A ty zabyl moyu obidu.
Klotal'do
Skazhi, uzheli sredstva net
Protiv tvoej bezumnoj strasti?
Pozaupa
Net sredstva!
Klotal'do
Kto zh tebe pomozhet?
Pozaupa
Sama ya!
Klotal'do
Net drugogo sredstva?
Pozaupa
Net sredstva!
Klotal'do
Est' puti drugie.
Pozaupa
Ne vse ravno li, kak pogibnut'? (Uhodit.)
Klotal'do
Kogda pogibeli ty ishchesh',
Tak podozhdi zhe, doch' moya:
Idem i vse pogibnem vmeste. (Uhodit.) {10}
SCENA 9-ya
Pole. Sigizmund, odetyj v zverinuyu shkuru;
soldaty prohodyat. Klarin. Muzyka.
Sigizmund
O esli by segodnya Rim velikij,
Vo dni svoih triumfov nad vselennoj,
Menya uvidel! Muzhestvom moim
On voshitilsya by i vo glave
Polkov svoih menya by on postavil!
I hrabrosti moej, kazalos' by,
Ne trudno nebesami zavladet'.
No dlya chego vzdymaesh' parusa,
Dusha moya? Bezumnaya otvaga
Moj blesk i slavu mozhet pogubit',
I tyazhelo mne budet, prosypayas',
Ponyat', chto sam vse eto poteryal ya!
(Slyshen rozhok.)
Klarin
Tam kto-to mchitsya na kone chudesnom!
Prostite, princ, no etogo konya
Hochu ya vam predstavit' opisan'e.
Legko ego prinyat' za kartu mira:
Zemlya est' telo burnogo konya,
Ogon' - dusha, kotoraya v grudi
Ego; beleyushchaya pena - more,
A vozduh est' dyhanie ego.
Vse elementy v nem soedinilis',
I v nem, kak v haose, slilisya vmeste
Ogon' i vozduh, more i zemlya -
Ego dusha, dyhan'e, pena, telo.
Po yablokam, pestreyushchim na shersti,
Ego udobno shporoj udaryat'.
Ne skachet on, kak veter, on letit,
I, kazhetsya, v voinstvennom naryade
Krasavicu podvozit on syuda.
Sigizmund
Menya ee blistan'e osleplyaet.
Klarin
Hvala Tvorcu! YA vizhu Rozauru. (Uhodit.)
Sigizmund
Sam bog ee mne vozvrashchaet {11}.
SCENA 10-ya
Rozaura, v pastusheskom naryade,
so shpagoj i kinzhalom. Sigizmund. Soldaty.
Rozaura
O, blagorodnyj Sigizmund!
Tvoe velichie voshodit
Kak yarkij den' iz mraka nochi.
V ob®yat'yah plamennyh Avrory
Zabudet solnce trud dnevnoj
I s prezhnej siloyu blistaet
Poutru rozam i rasten'yam,
I nad gorami i moryami
Koronoj carskoyu sverkaya,
I razlivaya rovnyj svet,
Vershiny gor v siyan'i topit,
I raznocvetnymi shelkami
Morskuyu penu rasshivaet.
Tak novyj den', o solnce Pol'shi,
I ty pod mirom zanimaesh'!
Ty bednoj zhenshchine pomozhesh',
K nogam tvoim s mol'boj upavshej.
Kto hrabr i serdcem blagoroden,
Tot dolzhen zhenshchine pomoch';
A esli zhenshchina neschastna,
Togda dvojnoe osnovan'e
Daet ej pravo na zashchitu.
Tri raza videl ty menya
I trizhdy ty ne znaesh', kto ya!
V odezhde novoj kazhdyj raz
YAvlyalas' ya pered toboyu!
Sperva v tvoej temnice mrachnoj,
Gde gor'kie tvoi stradan'ya
Mne posluzhili uteshen'em,
Menya za rycarya ty prinyal.
Potom ty voshishchalsya mnoyu
Kak zhenshchinoj, v tot den', kogda
Ves' blesk velich'ya tvoego
Byl tol'ko snom, mechtan'em, ten'yu.
Segodnya vidish' v tretij raz;
I ya chudovishchem kazhus',
Soedineniem dvuh prirod:
Odezhdu zhenshchiny na mne
Oruzh'e muzha ukrashaet.
I chtob, pronikshis' sostradan'em,
Ty luchshe zashchitil menya,
O gorestnoj moej sud'be
Rasskaz pechal'nyj ty proslushaj.
YA pri dvore knyazej Moskovskih
Ot znatnoj materi rodilas';
Kak vse neschastnye, ona
Byla krasavicej prelestnoj.
Tam na nee svoe vniman'e
Odin izmennik obratil...
Kto on, skazat' ya ne mogu,
Ne znayu imeni ego,
I tol'ko v hrabrosti moej
Najdesh' ty otblesk, mozhet byt'.
Velichiya ego dushi.
Kogda by zhili my eshche
Vo dni yazycheskih bogov,
To ya skazala by tebe,
CHto eto byl Zeves moguchij,
Spuskavshijsya zlatym dozhdem
K Danae, k Lede priletavshij
Kak lebed' belyj, i Evropu,
Kak byk, unesshij po volnam.
Kazalos' mne, chto svoj rasskaz
YA zamedlyayu bez nuzhdy
Mifologicheskoj prikrasoj.
No net! ty ponyal sam teper',
CHto s mater'yu moej sluchilos'.
K ego lyubovnym uveren'yam
Svoj sluh sklonila mat' moya,
I, buduchi prekrasnej vseh,
Ona, kak vse, neschastna stala.
On klyalsya byt' ee suprugom,
Ona poverila emu,
On obmanul, i do sih por
Ona ne mozhet ne zaplakat',
Kogda podumaet ob etom.
I, kak |nej rodnuyu Troyu,
Izmennik, mat' moyu pokinul,
Ostaviv ej v vospominan'e,
Kak tot geroj, lish' dobryj mech.
I etot mech teper' so mnoyu;
Do okonchan'ya priklyuchenij
Ego segodnya obnazhu!
Ot etoj svyazi bezzakonnoj,
Kotoruyu nazvat' vozmozhno
Supruzhestvom i prestuplen'em, -
Ne stanem sporit' my o tom,
Kakoe imya ej podhodit, -
Ot etoj svyazi ya rodilas'.
I tak ustroila sud'ba,
CHto stala ya zhivym portretom
Neschastnoj materi svoej,
Ot nej v nasledstvo poluchiv
Ne krasotu, a styd i gore.
Ty, gosudar', pojmesh', chto ya,
Naslednica ee sud'by,
Takim zhe bedstviyam podverglas'!
I ya svoej lishilas' chesti,
Nevinnosti svoej lishilas' -
Ih, kak trofej, unes... Astol'f.
O, lish' ya nazovu Astol'fa,
V grudi moej bol'noe serdce
Toskoj napolnitsya i gnevom,
Kak by ukazyvaya mne,
CHto ya vraga ego nazvala.
Moej lyubov'yu nasladivshis',
Astol'f zabyl svoyu pobedu
I, novoj slavy dobivayas',
Priehal v Pol'shu, gde s |strelloj
On hochet brakom sochetat'sya.
Zazhgla |strella yarkij fakel
Moej pogibeli pechal'noj!
I kto poverit, chto zvezda
Lyubovnikov soedinyala,
I chto teper' zvezda - |strella
_Raz®edinyaet ih navek?_
Osmeyana, oskorblena
Ostalas' ya s svoej toskoyu,
I v Vavilon dushi moej
Vse muki adskie sobralis'.
Molchala ya - ved' est' stradan'ya,
Est' bedy, o kotoryh nam
Ne nuzhno govorit' ni slova:
V postupkah nashih otkryvayas',
Oni i tak drugim ponyatny.
I gorestnym svoim molchan'em
YA materi skazala yasno,
CHto ya stradayu. Kak-to raz
My s mater'yu vdvoem ostalis',
I vdrug ona neostorozhno
Temnicu tesnuyu otkryla,
I nashi gor'kie stradan'ya
Tolpoyu vyrvalis' na volyu.
Togda ya vse skazala ej.
Kogda rasskazyvaem my
O prestupleniyah svoih
Tomu, kto sam vinoven byl,
To, kazhetsya, uzhe my slyshim
Proshchen'ya laskovoe slovo.
Tak i durnoj primer poroyu
Prinosit lyudyam pol'zu. Slovom,
Uslyshav zhaloby moi,
Ona proniklas' sostradan'em
I stala uteshat' menya...
Rasskazom o svoej obide:
Sud'ya, vinovnyj sam, legko
Darit prestupniku proshchen'e.
No, svoj prostupok osuzhdaya,
Ona uteshit' ne mogla
Svoyu toskuyushchuyu doch':
Ej i samoj ne udalos'
Vernut' poteryannuyu chest'.
I vot togda ona reshila,
CHto sledom za Astol'fom ya
Dolzhna otpravit'sya skoree,
I tak, vo chto by to ni stalo,
Ego zastavit' zaplatit'
Svoj dolg za porugan'e chesti.
Vo izbezhan'e novyh bed
Ona velela mne nadet'
Muzhskoj naryad i na proshchan'e
Vot etu shpagu mne dala.
Pora mne obnazhit' ee!
Ee znachen'yu doveryaya,
Skazala mat': "Ditya moe,
Bez straha v Pol'shu otpravlyajsya
I tam v sobranii znatnejshih
Ty etu shpagu pokazhi;
Byt' mozhet, v kom-nibud' najdut
Tvoi stradan'ya - uteshen'e
I pomoshch' - bedstviya tvoi".
Dostigla pol'skih ya predelov.
Opustim to, chto zdes' nevazhno
I chto tebe uzhe izvestno.
Ty znaesh', bujnyj kon' primchal
Menya k tvoej temnice strashnoj,
Gde ty s velikim udivlen'em
Menya uvidel; znaesh' ty,
CHto pozhalel menya Klotal'do,
Poshchady dlya menya prosil,
CHto, vnemlya pros'bam starika,
Menya prostil korol'. Zatem,
Uznav istoriyu moyu,
Klotal'do mne velel nadet'
Naryad, mne bol'she podhodyashchij.
YA stala frejlinoj |strelly,
I udalosya mne narushit',
Soglas'e mezhdu nih i svad'bu
Hotya na vremya zaderzhat'.
Opustim to, chto vo dvorce
Menya opyat' ty uvidal
I formu prezhnego viden'ya
Ty s novoj zhenskoyu smeshal.
Skazhu ya pryamo, chto Klotal'do,
Uvidev, kak polezen budet
I gosudarstvu i emu
Astol'fa i |strelly brak,
Mne posovetoval ostavit'
Vse prityazaniya moi.
Teper', velikij Sigizmund,
Za vse ty mozhesh' otomstit':
Ty vyshel iz temnicy mrachnoj,
Gde ty po chuvstvam byl lish' zver'
I gde stradaniya svoi
Perenosil, kak tverdyj kamen'.
Otmshchen'e ty otcu gotovish'
I protiv rodiny svoej
Ty podnyal mech. I ya prishla
Tebe pomoch', soedinyaya
V sebe Palladu i Dianu,
Pod latami odnoj bogini
Imeya pyshnuyu odezhdu
Drugoj. Oboim vazhno nam
Ne dopustit' osushchestvit'sya
Mechtam Astol'fa i |strelly:
Moim suprugom budet on,
Kogda pohitil chest' moyu.
I ty prepyatstvovat' im dolzhen:
A to oni, raspolagaya
Vojskami dvuh moguchih carstv
I silu bol'shuyu imeya,
Somnitel'noj tvoyu pobedu,
Pozhaluj, sdelayut. K tebe
Kak zhenshchina ya prihozhu,
Zashchity ya proshu smirenno;
No kak muzhchina, ya sumeyu
Tvoj duh na podvig vozbudit',
A podvig tot - dobyt' koronu.
Kak zhenshchina sklonyas', slezami
Hochu tvoe ya serdce tronut'
I kak muzhchina shpagoj smelo
I zhizn'yu vsej tebe sluzhit'.
Kogda menya ty vnov' polyubish'
Kak zhenshchinu, v zashchitu chesti
Tebya ub'yu ya kak muzhchina.
V zavoevanii lyubvi {12}
Tebe ya zhaluyus' smirenno
Kak zhenshchina, no kak muzhchina
Sumeyu chest' svoyu vernut'.
Sigizmund (v storonu)
O bozhe! esli v samom dele
YA splyu glubokim snom i grezhu,
O proshlyh dnyah vospominan'ya
V dushe moej sotri bessledno.
Ved' ya ne mog vo sne uvidet'
Vse, chto teper' pripominayu!
O bozhe, kto ponyat' sumeet
Vse eti veshchi? Kto prinudit
Sebya ni ob odnoj ne dumat'?
Kto byl v podobnom zatrudnen'i?
Kogda lish' sonnoj grezoj bylo
Moe velichie i blesk,
To pochemu zh ona teper'
Stol' yasno i opredelenno
O nih rasskazyvaet mne?
Tak, znachit, eto ne byl son!
A esli istina, to zdes'
Drugoe vizhu zatrudnen'e!
Kak nazyvaet zhizn' moya
Vse eto snom? Il' nasha slava
Na son pohozha do togo,
CHto my dejstvitel'nuyu slavu
Schitaem lozh'yu i obmanom,
A slavu, sozdannuyu grezoj,
Schitaem istinoj? Uzheli
Tak malo raznicy mezh nimi,
CHto mozhno zadavat' vopros,
Prinyat' li to, chto vidim my,
CHem naslazhdaemsya poroyu,
Za istinu ili za lozh'?
Il' tak pohozhi drug na druga
Original i podrazhan'e,
CHto v nas somnen'e voznikaet,
Kotoryj zhe original?
No esli, slovno ten', ischeznut
Velichie i blesk lyudej
I ih mogushchestvo i slava,
Sumeem zahvatit' dlya schast'ya
Hot' to korotkoe mgnoven'e,
Kakoe nam dano v udel!
Ved' esli my lish' spim i grezim,
To zhizn'yu nasladitsya tot,
Kto i vo sne ej nasladitsya.
V moih rukah zdes' Rozaura,
Dusha moya polna lyubov'yu
K ee nebesnoj krasote;
I tak vospol'zuemsya schast'em!
Ona doverchivo prishla
Zashchity u menya prosit';
Do etogo mne dela net!
Ona v moih rukah, i ya
Lyublyu ee. Ona moya!
Vse eto son; i esli son -
Teper' o schast'i budem grezit',
A posle pust' beda prihodit!
No ah! svoimi zhe slovami
YA dolzhen oblichit' sebya!
Ved' esli eto son i greza,
Kto soglasitsya poteryat'
Za chelovecheskuyu slavu -
Bozhestvennuyu? Razve blago
Minuvshee ne tot zhe son?
Komu na dolyu vypadalo
Stol' geroicheskoe schast'e,
CHtoby, o nem vospominaya,
On ne skazal: "To byl lish' son!"
I esli ya teper' predvizhu
Razoblachenie obmana,
I esli ya teper' uzh znayu,
CHto naslazhden'e - tol'ko plamya,
Kotoroe v nichtozhnyj pepel
I legkij veter obratit,
YA budu k vechnomu stremit'sya!
Ono - zhivitel'naya slava,
Pered kotoroj prah nichtozhnyj
Velichie i blesk lyudej.
YA vizhu - chesti lishena
Krasavica, i gosudaryu
Prilichnej vozvrashchat' ee,
CHem otnimat' rukoyu smeloj.
Klyanus' Tvorcom! YA postarayus'
Ej chest' sperva vernut', a posle
Svoyu koronu dobyvat'.
Soblazna tak izbegnem my,
A on ne mal. (Soldatam.) Druz'ya, k oruzh'yu!
Segodnya bitvu dam ya ran'she,
CHem solnca yarkie luchi
V vodah temnozelenyh morya
Shoronit sumrachnaya noch'.
Pozaupa
Kak, gosudar', uhodish' ty?
Uzheli goresti moi
Ne zasluzhili dazhe slova?
Vozmozhno l', gosudar' velikij,
CHto ty menya ne hochesh' slushat'?
Smotret' ne hochesh' na menya?
Sigizmund
Teper' ya dolzhen, Rozaura,
S toboyu byt' surov, a posle
Vo mne najdesh' ty sostradan'e!
Tebe ne otvechaet golos,
Tebe otvetit chest' moya.
Teper' molchu, no moj otvet
Iz del moih uznaesh' ty.
Tot, kto sredi stradanij tyazhkih
Beretsya chest' spasti tvoyu,
Ne dolzhen na tebya smotret',
Tvoej krasy ne dolzhen videt'.
(Uhodit, i soldaty s nim.)
Rozaura
CHto znachat eti vse zagadki?
YA tak stradala, chto somnen'e
Po povodu otvetov strannyh
V dushe nevol'no ostaetsya!
SCENA 11-ya
Klarin i Rozaura.
Klarin
Sin'ora?
Rozaura
|to ty, Klarin?
Gde byl ty?
Klarin
Byl v temnice. Tam
Po kartam ya gadal o smerti,
Pridet ona il' ne pridet?
I vyshlo mne, chto zhizn' svoyu
YA poteryayu ochen' skoro.
Menya derzhali vzaperti
Zatem, chto vazhnye sekrety
Hotel otkryt' ya.
Rozaura
No kakie?
Klarin
Da tot sekret, kto ty takaya!
Klotal'do... No ty slyshish' shum?
(Slyshna muzyka.)
Pozaupa
CHto eto znachit?
Klarin
Iz dvorca,
Kotoryj krepko osazhden,
Idut na vylazku polki
Srazit'sya s gordym Sigizmundom.
Rozaura
Tak pochemu zhe ya ne s nim?
Mne stydno trusosti svoej!
Vpered, na pomoshch' Sigizmundu!
Teper' ego tesnit zhestokost',
Prava narushiv i zakon. (Uhodit.)
SCENA 12-ya
Klarin. Soldaty (za scenoj).
Odni
Da zdravstvuet nash car' moguchij!
Drugie
Da zdravstvuet svoboda nasha!
Klarin
Privet caryu! Privet svobode!
Privet oboim v dobryj chas!
Kakoe delo mne do nih?
Menya zabotit lish' odno:
Kak obojdutsya zdes' so mnoyu?
Vokrug smushchenie i bitva,
A ya odin zapryachus' v gory,
I, kak Nerona v drevnem Rime,
Menya nichto ne potrevozhit {13}.
Po pravde, esli bespokoyus'
O chem-nibud', tak o sebe.
YA spryachus' zdes'; i kak chudesno
Uvizhu prazdnik ves' otsyuda.
Kakoe slavnoe mestechko!
V gorah udobno pritait'sya,
I esli smert' menya ne syshchet,
Tak figa smerti, dazhe dve!
(Pryachetsya. Slyshna muzyka i shum bitvy.)
SCENA 13-ya
Vasilij, Klotal'do i Astol'f begut,
Klarin, nezametno dlya drugih.
Vasilij
Gde bolee neschastnyj car'?
Gde bolee otec stradaet?
Klotal'do
Tvoi polki pobezhdeny,
Begut v smushchen'i, v besporyadke.
Astol'f
Izmenniki - i pobedili.
Vasilij
Tot prav, kto v bitve pobedil,
A pobezhdennyj - vot izmennik.
Bezhim, Klotal'do, s polya bitvy:
Spasat'sya dolzhen ya ot zloby
I mesti sobstvennogo syna.
(Za scenoj strelyayut, i Klarin padaet.)
Klapin
O bozhe!
Astol'f
Tam soldat upal;
On ves' v krovi, neschastnyj; kto on?
Klarin
YA tot neschastnyj chelovek,
Kotoryj dumal ubezhat'
Ot smerti i nashel ee.
Ona popalas' mne navstrechu,
Kogda ya ot nee bezhal.
Na vsej zemle ne syshchesh' mesta,
Nedostizhimogo dlya smerti.
Otsyuda yasen vyvod moj:
Kto shibche vseh bezhit ot smerti,
Skoree tot prihodit k nej.
Itak, sejchas zhe vozvrashchajtes'
V krovavyj boj; sredi ognya
I groma bitvy bezopasnej
Vy budete, chem zdes' v gorah,
V uedinen'i; net dorogi
Stol' bezopasnoj, chtob po nej
My ot sud'by mogli ujti.
Speshite vy osvobodit'sya
Ot smerti begstvom ot nee?
Smotrite, vy na smert' idete,
Kogda Tvorec reshil, chto vy
Dolzhny pogibnut'. (Padaet i umiraet.)
Vasilij
Vy idete
Na smert', kogda Tvorec reshil,
CHto vy dolzhny pogibnut'! Bozhe!
Vse zabluzhdeniya lyudej,
Vse ih nevezhestvo i glupost'
Pred svetom vysshego poznan'ya
Prezrennyj oblichaet trup,
Ustami rany govoryashchij.
On yazykom krovavym uchit,
CHto tshchetny vse stremleniya nashi,
Kogda borot'sya my hotim
Protiv togo, chto nas sil'nee {14}!
Hotel ya rodinu svoyu
Ot smut i gibeli spasti,
I etim samym vverg ee
V to, ot chego spasti stremilsya.
Klotal'do
Sud'be otkryty vse dorogi,
I sredi skal najdet ona
Togo, kogo zahochet vzyat'.
No rassuzhdenie tvoe
Hristianina nedostojno:
Greshno skazat', chto net zashchity
Protiv ee slepogo gneva.
Ty znaesh', hrabrost' pomogaet
Otnyat' pobedu u sud'by.
Teper' gonim ty zloj sud'boyu,
No hot' na budushchee vremya
Ujti starajsya ot nee.
Astol'f
Klotal'do pravdu govorit
Kak umudrennyj zhizn'yu muzh,
A ya kak yunosha skazhu -
V gustom kustarnike est' kon',
On vetra bystroe ditya;
Begi na nem; a ya mezh tem
Tebe prikroyu otstuplen'e.
Vasilij
Ne znayu ya nebes reshen'ya,
Umru segodnya ili net,
No sam iskat' ya budu smerti
I vstrechus' s nej licom k licu.
(Berutsya za oruzhie.)
SCENA 14-ya
Sigizmund, |strella, Rozaura, soldaty,
svita; Vasilij, Astol'f, Klotal'do.
Soldat
Tam v glubine, v ushchel'yah gor,
Skryvaetsya korol'.
Sigizmund
Idite
Za nim tuda i vse derev'ya,
Za vetkoj vetku, stvol za stvolom,
Skoree tam vy obyshchite.
Klotal'do
Begite, gosudar'.
Vasilij
Zachem?
Astol'f
CHto hochesh' delat' ty?
Vasilij
Astol'f,
Ostav' menya.
Klotal'do
CHto ty zadumal?
Vasilij
Isprobovat' zadumal sredstvo,
Kotorym ya do etih por
Prenebregal. (Sigizmundu). Menya ty ishchesh',
O princ, i ya u nog tvoih;
I pust' kovrom ih budet sneg
Moih volos. Voz'mi koronu,
I chest' moyu ty unichtozh',
I uvazhenie ko mne.
Otmsti za prezhnie obidy.
YA plennik tvoj, i chest' moya
V tvoih rukah. YA vizhu yasno,
CHto bespolezny vse staran'ya.
Tak pust' ispolnyatsya teper'
Nebes bylye predskazan'ya!
YA pobezhden svoej sud'boj.
Sigizmund
Vnemlite rechi gosudarya,
O znatnye dvoryane Pol'shi,
Svideteli sobytij chudnyh,
Nebes reshen'e neizmenno,
I lzhi prezrennoj ne najdetsya
V predvechnoj knige u Tvorca,
V kotoroj bukvami zlatymi
I na lazorevoj bumage
Napisana sud'ba lyudej!
CHto tam napisano odnazhdy,
To ne obmanet, ne solzhet.
Obman i lozh' sozdan'e teh,
Kto v smysl velikih predskazanij
Proniknut' hochet neiskusno.
Vot moj otec stoit pred vami!
On ogradit' sebya hotel
Ot zla, kotorym ugrozhala
Sud'ba, kogda carem ya stanu,
I vospital menya, kak zverya,
V pustyne dikoj i bezlyudnoj.
I esli b ya rodilsya krotkim,
I esli b carstvennaya krov'
Vo mne tekla struej lenivoj,
To vospitanie takoe
Dalo by mne privychki zverya!
Priem iskusnyj unichtozhit'
Durnye svojstva cheloveka!
I esli by skazali nam:
"Vot etot dikij zver', prosnuvshis',
Vas rasterzaet", - neuzheli
My stali by ego budit',
Izbegnut' gibeli zhelaya?
Kogda by kto-nibud' skazal:
"Ot etoj shpagi ty umresh'", -
Togo sochtem bezumcem my,
Kto, izbezhat' zhelaya smerti,
Klinok k svoej grudi pristavit.
I esli b nam izvestno bylo,
CHto my pogibnem v burnom more,
Uzheli b v more my pustilis',
Kogda ono vzdymaet gordo
Zubchatye gromady voln,
Kudryavye holmy kristallov?
S moim otcom sluchilos' to zhe,
CHto s tem, kto na svoyu pogibel'
Razbudit yarostnogo zverya,
Kto shpagu obnazhaet, znaya,
CHto on pogibnet ot nee,
Il' s tem, kto v more vyplyvaet
Togda, kogda ono bushuet {15}.
I esli b dazhe spyashchim zverem
Moj nepokornyj byl harakter,
A gnev moj - shpagoyu v nozhnah,
A zloba - tishinoyu morya,
To vse zh sud'by ne pobedit'
ZHestokost'yu i groznym mshchen'em:
Kto mstit, ee ozhestochaet.
Nad nej pobedu oderzhat'
Vozmozhno lish' tomu byvaet,
Kto krotok i blagorazumen.
Do nastupleniya bedy
Ot nej spastis' i uberech'sya
Nel'zya tomu, kto bezrassudno
Stremitsya sam ee naklikat'!
I yasno, chto smiren'em mozhno
Nam zashchishchat'sya lish' togda,
Kogda udarit chas neschast'ya!
A izbezhat' stradanij tyazhkih
Nikto ne vlasten na zemle.
I pust' posluzhit vam primerom
Vse, chto sluchilos' v eti dni.
Nemalo zdes' sobytij chudnyh,
Uzhasnyh bed i priklyuchenij!
Ne stranno li, druz'ya moi,
CHto, nesmotrya na vse staran'ya,
Otec lezhit u nog moih,
CHto on monarh - i pobezhden!?
Da, bylo zdes' reshen'e neba,
Ego hotel on izmenit',
I vse zh ne smog. Derznu li ya,
Neopytnyj, nichtozhnyj voin,
I men'shij po godam i znan'yu,
Derznu li izmenit' ego?
O vstan', sin'or, i daj mne ruku,
I, chtoby ty vpolne poveril,
CHto zabluzhdalsya ty, zhelaya
Nebes reshen'e izmenit'.
Skoree obnimi menya,
A ya k tvoim nogam sklonyayus'.
Vasilij
Moj syn, kakoe blagorodstvo!
Ty kak by snova zachat mnoyu!
Ty po prirode gosudar',
Tebe prilichny lavr i pal'ma,
Ty pobedil, i pust' tebya
Tvoi deyaniya proslavyat!
Vse
Da zdravstvuet nash Sigizmund!
Sigizmund
I tak kak ya hochu nemalo
Pobed velikih oderzhat',
To vyshe vseh odna pobeda -
Pobeda nad soboj! Astol'f,
Daj ruku miloj Rozaure;
Ved' ty ee dolzhnik, i nyne
YA etot dolg hochu vzyskat'.
Astol'f
Soglasen ya, chto dolzhen ej;
CH'ya doch' ona, ne znaem my,
I unizhen'e i beschest'e
ZHenit'sya knyazyu na takoj!
Klotal'do
Postoj, dovol'no! Rozaura,
O knyaz', ne men'she blagorodna,
CHem ty. Ee otec - Klotal'do,
On shpagoj zashchitit ee.
Astol'f
Vozmozhno li?
Klotal'do
YA ne hotel
Vam tajny etoj otkryvat'.
Poka ya ne uvizhu doch'
Lyubimoj vsemi i v pochete,
I zamuzhem za gosudarem;
Rasskaz ob etom ochen' dlinen,
No vse zhe doch' ona moya.
Astol'f
A esli tak, to ya soglasen.
Sigizmund
A chtob krasavica |strella
Pomen'she plakala, grustila,
Teryaya hrabrogo Astol'fa,
Svoyu ej ruku predlagayu;
I esli schast'em ya i slavoj
Ne vyshe slavnogo Astol'fa,
To vse zhe s nim mogu ravnyat'sya!
Daj ruku mne.
|strella
Kakoe schast'e
Vyigryvayu ya s toboyu!
Sigizmund
Klotal'do vernogo, kotoryj
Tak doblestno sluzhil otcu,
Moi ob®yat'ya ozhidayut
I s nimi milosti moi:
Vse, chto poprosit, dam emu.
Soldat
Kogda ty milosti takie
Daesh' tomu, kto ne sluzhil
Tebe, to chto zhe dash' ty mne,
Kotoryj byl prichinoj smuty
I spas tebya iz bashni mrachnoj,
Gde byl navek ty zaklyuchen?
Sigizmund
Tebe daruyu tu zhe bashnyu;
Ty zhit' pod strazhej budesh' tam,
Do smerti iz nee ne vyjdesh'.
Izmennik bolee ne nuzhen,
Kogda izmena minovalas'.
Vasilij
My udivlyaemsya tebe!
Astol'f
CHudesno on peremenilsya!
Rozaura
Kak ostorozhen i razumen!
Sigizmund
Naprasno vashe izumlen'e!
Moim uchitelem byl son:
YA vse eshche boyus', chto snova
Prosnus' i vnov' sebya uvizhu
V temnice mrachnoj i pechal'noj;
A esli etogo ne budet,
To vse zhe nasha zhizn' lish' greza,
I znayu ya, chto nashe schast'e
Prohodit, slovno legkij son,
Hochu ya nasladit'sya im,
Pokuda budet dlit'sya on!
(K zritelyam.)
Teper' za vse oshibki nashi
U vas my prosim izvinen'ya:
Serdcam velikodushnym vashim
Priyatno blizhnego prostit'!
1 Slovom, u Klarina golova "treshchit", i emu snilas' vsyakaya bessmyslica.
2 V podlinnike igra slov: Nicomedo i Niceno mogut znachit' "needyashchij" i
"neuzhinayushchij", t. e. Klarin nichego ne est.
3 V podlinnike: vosotros fuisteis los que - me segismundeasteis.
4 T. e., esli vse eto pravda, ne razrushaj moego schast'ya.
5 V etih slovah zaklyuchaetsya kak by programma nravstvennoj deyatel'nosti
cheloveka: esli zhizn' ne son, togda nado v nej borot'sya za pravdu i rasshiryat'
ee gospodstvo na zemle; a esli zhizn' son, to i togda nado tvorit' dobro,
ibo, ede by my ni prosnulis', luchshe prosnut'sya s chistoj sovest'yu.
6 Vasilij otstupaet ot svoego ubezhdeniya, chto "chelovek sil'nee zvezd",
vyrazhennogo im vyshe (dejstvie II).
7 T. e. ub'esh' Astol'fa i vosstanovish' moyu chest'.
8 Sm. primech. 28 na s. 565. Francisco de Rojas Zorrilla napisal svoyu
znamenituyu dramu "Del rey abajo, ninguno" ("Krome korolya nikto") na temu,
chto oskorbleniya mozhno proshchat' tol'ko korolyu.
9 Obychnyj ishod neschastnoj lyubvi; v monastyr', napr., sobirayutsya idti
don'ya Mariya (Gustos u disgustos son no mas que imagination) i Doroteya (Nina
de Gomez Arias).
10 Vsya eta skuchnaya scena sluzhit yarkim primerom, v kakie rassuzhdeniya,
postroennye po vsem pravilam logicheskogo iskusstva, puskayutsya geroi i
geroini Kal'derona.
<|to primechanie obnaruzhivaet to vospriyatie barokko i klassicizma,
kotoroe sushchestvovalo v XIX v. - Red.>
11 Potomu chto Rozaura i est' ta zhenshchina, kotoruyu lyubit Sigizmund.
12 T. e. vozvrashchaya poteryannuyu lyubov' Astol'fa.
13 Po predaniyu, Neron lyubovalsya na pozhar Rima i deklamiroval v eto
vremya stihi |neidy na pozhar Troi; na etu temu est' odin starinnyj ispanskij
romans, v kotorom povtoryaetsya vyrazhenie: "Y el de nada se dolia"- t. e. on
ne trevozhilsya ni o chem; na eto mesto, veroyatno, i namekaet Kal'deron.
14 Sr. podobnyj oborot v indejskoj drame "Malati und Madhava" (per.
Ludwig Fritze):
Sie predigen durch ihre Leiber jetzt,
. . . . . . . . . . . .wie doch die Menschen meist
Hinfallig und des Unheils Beute sind.
15 T. e. - zabrosit' cheloveka s durnymi naklonnostyami v pustynyu, vmesto
togo chtoby vospitaniem postarat'sya sgladit' ego nedostatki, tak zhe
bezrassudno, kak razbudit' dikogo zverya i t. d., ibo v pustyne trudno
cheloveku ispravit'sya ot svoih porokov. |timi slovami S. ukazyvaet Vasiliyu,
chto on sam vyryl sebe yamu.
Last-modified: Fri, 13 Dec 2002 12:15:28 GMT