Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     Sobranie sochinenij v vos'mi tomah. T. 6.
     M., "Hudozhestvennaya literatura", 1971.
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------




     "Detskij teatr" myslilsya do sih por  kak  teatr,  v  kotorom  uchastvuyut
deti. Professional'nyh detskih teatrov (truppa CHistyakova {1} i  dr.)  u  nas
bylo nemnogo. Zato lyubitel'skie detskie spektakli  ustraivalis'  chasto  -  v
gimnaziyah, institutah, i v prezhnie vremena, a sejchas eshche chashche, chut' li ne  v
kazhdoj shkole, detskom dome i ochage.
     O sozdanii osobogo detskogo repertuara dumali i dumayut do sih por ochen'
malo. V sluchae nadobnosti beretsya s zapylennoj polki kakaya-nibud' p'eska pro
zajchikov, fej, gnomov ili iz yakoby "detskoj zhizni", v slashchavoj  i  fal'shivoj
traktovke.  Postanovka  p'esy  nosit  obyknovenno  vse  cherty  lyubitel'shchiny,
plohogo podrazhaniya teatru vzroslyh.
     No v teatre vzroslyh idet postoyannaya lomka, postoyannye iskaniya. Detskij
zhe teatr beret grim, butaforiyu, zanaves, borody, kostyumy -  kak  neprelozhnyj
zakon. Esli detskie spektakli i napominayut "nastoyashchij teatr", to, vo  vsyakom
sluchae, - ochen' plohoj teatr, lishennyj tvorchestva.
     Zauchennye slova i nakleennye borody  ne  est'  detskoe  iskusstvo.  |to
skuchno i nenuzhno, hotya, mozhet byt', i dostavlyaet udovol'stvie uchastvuyushchim  v
spektaklyah  detyam,  kak  dostavlyaet   mnogim   detyam   udovol'stvie   chtenie
proizvedenij CHarskoj {2}.
     Esli v risovanii ili v rukodel'noj rabote nam  vazhnee  vsego  svobodnoe
vyyavlenie individual'nosti rebenka, |togo malen'kogo  dikarya,  v  dikosti  i
samobytnosti  kotorogo  tayatsya  neischerpaemye  vozmozhnosti,  to  v   detskih
predstavleniyah dolzhna takzhe vyyavit'sya samobytnaya individual'nost' rebenka.
     V detskoj zhizni est' iskusstvo,  ves'ma  blizkoe  k  scenicheskomu:  eto
svobodnaya igra. S nee i nado nachinat'. Ved' uzhe trehletnie  deti  ne  tol'ko
"predstavlyayut", no i  sochinyayut  celye  p'esy,  igraya  v  loshadki,  v  poezd,
tramvaj, pozharnyh i t. d. Takie improvizirovannye  spektakli  v  tysyachu  raz
interesnej i talantlivej special'no ustroennyh spektaklej  v  gimnaziyah  ili
detskih  domah.  Posmotrite,  -  goryat  shcheki  i  blestyat  glaza   u   rebyat,
presleduyushchih izvorotlivogo "razbojnika",  ili  vedushchih  vojnu,  ili  begushchih
tushit' voobrazhaemyj pozhar, - eto li ne vdohnovenie,  eto  li  ne  iskusstvo,
hotya tut net ni kostyumov, ni borod, ni  butaforii.  _Detyam  dostupno  vysshee
iskusstvo - improvizaciya_. Ne zamenyajte ee tam, gde ne nado, narochitost'yu  i
skuchnoj podgotovkoj.
     Avtoru  etih  strok  sluchilos'  nablyudat'   svobodnuyu   detskuyu   igru,
predstavlyavshuyu soboyu uzhe  ne  zachatki  dramaticheskogo  iskusstva,  a  vpolne
razvitoe scenicheskoe dejstvie,
     V Anglii, v svobodnoj shkole F. Ojlera (v Tinterne, Uel's)  rukovoditeli
chasto chitali detyam starye legendy, skazaniya i sovremennye povesti  o  korole
Arture i rycaryah Kruglogo stola  {3}.  Deti,  uvlechennye  rycarskim  eposom,
obrazovali svoj sobstvennyj "Kruglyj stol" i raspredelili mezhdu soboj  imena
vazhnejshih rycarej. Raspredelenie rolej bylo kak nel'zya  bolee  udachno.  Rol'
sera Lanselota, velikodushnogo, bezuprechnogo i skromnogo  rycarya,  byla  dana
mal'chiku, prevoshodivshemu  vseh  drugih  tovarishchej  pryamotoj,  chestnost'yu  i
vyderzhkoj haraktera. Drugomu mal'chiku, pylkomu i otvazhnomu,  bylo  prisvoeno
imya rycarya Tristana i t. d. Kak v  misteriyah,  proishodyashchih  v  Oberammergau
{4}, roli eti byli postoyannymi i mogli peredavat'sya drugim mal'chikam  tol'ko
v sluchae nedostojnogo povedeniya nositelya slavnogo imeni. YA nablyudal etu igru
v techenie celogo leta. Ona neizmenno proishodila na lesnoj  polyane.  Vnachale
igra byla sovershenno proizvol'noj i nesoglasovannoj.  Po  mere  ee  razvitiya
vyrabatyvalis'  postoyannye  formy,  ustanavlivalis'   haraktery,   vvodilis'
kostyumy (panciri, shlemy i t. p.),  sluchajnye  slova  zamenyalis'  postoyannymi
replikami,  opredelyalsya  obshchij  rezhisserskij  plan  -  igra  estestvenno   i
nezametno perehodila v teatral'noe predstavlenie.
     Drugoj primer  igry-p'esy  ya  nablyudal  v  detskoj  kolonii  na  beregu
Onezhskogo ozera v Oloneckoj gubernii. Sredi vospitannikov kolonii byl  yunosha
pyatnadcati  let,  ispytavshij,  nesmotrya  na   svoj   yunyj   vozrast,   mnogo
prevratnostej sud'by. CHut' li ne s dvenadcati  let  on  rabotal  na  dal'nem
severe pri postrojke dorogi, zabolel cingoj i, podobrannyj kem-to na  ulice,
popal v koloniyu - ne to v kachestve vospitannika, ne to v  roli  tehnicheskogo
pomoshchnika.
     Rasskazami o svoej zhizni, o rabote na zheleznoj  doroge,  na  zavode,  u
podryadchika on  do  togo  uvlek  detej,  chto  oni  reshili  izobrazit'  "ZHizn'
Nikifora" (tak nazyvalas' improvizirovannaya p'esa)  v  licah.  Na  nebol'shoj
ploshchadke vo dvore kolonii  byli  uslovno  oboznacheny  derevnya,  gde  rodilsya
Nikifor, ryadom s nej zheleznaya doroga, tut zhe zavod i t. d.
     Nikifor igral rol' svoego otca, a rol' Nikifora igral  drugoj  mal'chik.
Derevenskie sceny byli izobrazheny s bol'shim realizmom:  polati,  na  kotoryh
spali otec s mater'yu (rol' materi  igral  mal'chik),  polevye  raboty,  bran'
mezhdu roditelyami Nikifora, izbienie  syna,  ego  begstvo  i  t.  d.  Tak  zhe
realistichno byli izobrazheny i zheleznaya doroga i fabrika.
     Takov podlinnyj detskij teatr. Ego mozhno  razvivat',  no,  konechno,  ne
putem vmeshatel'stva  vzroslyh  v  igru,  a  posredstvom  obshchego  kul'turnogo
razvitiya detej, kotoroe budet estestvenno obogashchat' soderzhanie ih igry. Esli
deti uvlekayutsya "Pinkertonom" {5}, oni, estestvenno, budut igrat' v syshchikov.
     Esli vy  ih  uvlechete  bolee  blagorodnymi  i  znachitel'nymi  syuzhetami,
soderzhanie igry budet inoe. Esli vy razov'ete  ih  muzykal'nye  sposobnosti,
razov'ete ih hudozhestvennyj vkus,  dadite  im  predstavlenie  o  plastike  i
ritme, igra obogatitsya peniem, graciej  dvizhenij  -  vsem  tem,  chego,  uvy,
nedostaet i rutinnomu teatru vzroslyh.
     V dele hudozhestvennogo  vospitaniya  bol'shoe  znachenie  mozhet  imet'  ne
detskij teatr,  a  "teatr  dlya  detej",  to  est'  takoj  teatr,  v  kotorom
uchastnikami yavlyayutsya vzroslye, a zritelyami deti.
     YA reshayus' vyskazat'  etu  mysl'  (kotoraya  mnogim  pedagogam  pokazhetsya
riskovannoj, t. k. ona otvodit detyam passivnuyu rol') tol'ko posle togo,  kak
ya vyskazal svoj vzglyad na razvitie podlinnogo detskogo teatra,  voznikayushchego
iz svobodnoj igry. No i etot svobodnyj detskij teatr -  ne  est'  iskusstvo,
mogushchee sluzhit' obrazcom hudozhestvennogo vospitaniya, kak  ne  mozhet  sluzhit'
obrazcom  muzykal'noyu  iskusstva  detskaya   igra   na   royale.   Dlya   celej
hudozhestvennogo vospitaniya nuzhen ser'eznyj, a  ne  igrushechnyj  teatr.  Takim
teatrom mozhet byt'  "teatr  dlya  detej",  esli  on  udovletvoryaet  sleduyushchim
strogim trebovaniyam.
     Prezhde vsego dolzhny byt' tshchatel'no podobrany aktery. Ne nado  zabyvat',
chto vse fal'shivye intonacii, vse nelepye i razvyaznye dvizheniya,  kotorye  tak
svojstvenny znachitel'noj  chasti  akterov-professionalov,  mogut  byt'  legko
usvoeny det'mi. U aktera teatra dlya detej dolzhna byt' special'naya podgotovka
v oblasti plastiki, muzyki, ponimaniya grima i kostyuma.
     Akter dolzhen byt' dostatochno zhivym i gibkim dlya togo, chtoby chuvstvovat'
svyaz' s neposredstvennoj v smysle oshchushchenij i vospriyatij auditoriej.
     Konechno,  takih  akterov  podobrat'  nelegko.  Eshche  trudnee   podobrat'
repertuar. Prezhde vsego nado otkazat'sya ot bol'shej chasti sushchestvuyushchego  nyne
detskogo repertuara. Ne nado zabyvat', chto  luchshie  skazki,  kak,  naprimer,
Andersena {6}, Uajl'da {7}, narodnye skazki, ne sozdavalis'  special'no  dlya
detej, kak ne dlya nih byli napisany "Don-Kihot" {8}, "Robinzon  Kruzo"  {9},
"Gulliver" {10}, "Hizhina dyadi Toma" {11}, -  vse  te  velikie  proizvedeniya,
kotorye budili i vospityvali mysl' rebenka na protyazhenii  mnogih  pokolenij.
Rebenku nuzhen ne surrogat  iskusstva,  a  nastoyashchee  iskusstvo,  -  konechno,
dostupnoe ego ponimaniyu. Pomimo togo, rebenku bolee, chem vzroslomu, nuzhny  v
iskusstve znachitel'nye, mnogoob容mlyushchie obrazy, priblizhayushchiesya  k  simvolam.
Vzroslyj, bolee ili menee znakomyj s zhizn'yu v celom, mozhet  dovol'stvovat'sya
sluchajnymi obrazami, otdel'nymi detalyami,  otdel'nymi  shtrihami.  Rebenok  v
kazhdoj skazke, v kazhdom hudozhestvennom proizvedenii hochet uvidet' vsyu zhizn',
on ne razvlekaetsya, a uchitsya. Poetomu teatr dlya detej dolzhen  davat'  p'esy,
zaklyuchayushchie v sebe bol'shie idei, - konechno, ne v skuchnoj, ne v tendencioznoj
forme, a v zhivyh obrazah.
     Gotovyh p'es malo. Luchshe vsego nachat' s inscenirovok skazok, rasskazov,
povestej. Prekrasnym materialom mogut sluzhit' russkie narodnye skazki, sredi
kotoryh mnogie soderzhat prekrasnyj dlya scenicheskoj obrabotki material.
     Bor'ba protivopolozhnyh nachal, stol' obychnaya v skazkah, yavlyaetsya v to zhe
vremya osnovoj, na kotoroj stroitsya vsyakaya drama. Glubokim dramatizmom  polny
takie russkie skazki, kak "Finist - YAsnyj Sokol",  "Vasilisa  Prekrasnaya"  i
dr.
     Harakter postanovok  v  teatre  dlya  detej  dolzhen  opredelyat'sya  odnim
principom:   pomen'she    svyazyvat'    fantaziyu    zritelya    realisticheskimi
podrobnostyami. Rebenok bol'she lyubit palku, izobrazhayushchuyu loshad', chem  iskusno
sdelannuyu igrushechnuyu loshad'; smutnoe podobie parovoza,  sostoyashchee  iz  kuska
dereva i gvozdya v vide truby, on chasto predpochitaet modeli parovoza. On ishchet
raboty dlya svoej fantazii i otkazyvaetsya ot tshchatel'no razzhevannoj umstvennoj
pishchi. Poetomu  i  v  postanovkah  nado  izbegat'  realisticheskih  dekoracij.
Pokojnyj hudozhnik S. V. Voinov {12} sdelal  dlya  nas  ryad  maketov  uslovnyh
dekoracij-shirm, primenimyh k razlichnym postanovkam.
     Kazhdaya iz dekoracij sama po sebe ne imela opredelennogo  znacheniya.  |to
byla arhitekturnaya  fantaziya:  steny,  vystupy,  zubcy,  nechto  napominayushchee
bashni, kupola i t. d. Pri razlichnyh perestanovkah otdel'nyh shirm sozdavalos'
vpechatlenie to kreposti, to monastyrya, to ulicy starinnogo goroda  i  t.  d.
|to byl ochen' interesnyj opyt, popytka  osvobozhdeniya  hudozhnika  ot  slishkom
opredelennogo,   illyustrativnogo,   prikladnogo   haraktera    dekorativnogo
iskusstva.
     No i v dekoraciyah, napisannyh dlya opredelennoj p'esy i po  special'nomu
zadaniyu, takzhe mozhet proyavit'sya svobodnaya fantaziya  hudozhnika.  V  odnoj  iz
vidennyh mnoyu postanovok leto  bylo  izobrazheno  kustami  gigantskoj  maliny
(kazhdaya yagoda velichinoyu  s  arbuz)  i  podveshennymi  na  fone  temnyh  sukon
bol'shimi pestrymi babochkami iz kartona. Kazhetsya, bol'she nichego i ne bylo, no
oshchushchenie leta, kotoroe trebovalos' po p'ese, bylo dano.
     "Teatr dlya detej" yavlyaetsya novym delom. Poetomu opredelit' ego sushchnost'
srazu, v neskol'kih slovah, nevozmozhno. V blizhajshih vypuskah zhurnala my  eshche
vernemsya k nemu. Poka zhe skazhem neskol'ko  slov  o  sushchestvuyushchem  u  nas,  v
oblasti, teatre dlya detej.
     Sushchestvuet on poltora goda. Za eto vremya bylo postavleno okolo dvadcati
novyh p'es. Naibolee krupnye iz nih: "Petrushka" (narodnaya kukol'naya  komediya
v obrabotke), "Finist - YAsnyj  Sokol",  "Alen'kij  cvetochek"  (po  Aksakovu)
{13}, "Letayushchij sunduk" Andersena; namecheny k  postanovke  "Molodoj  korol'"
Uajl'da, "Zolotoj petushok" (po Pushkinu)  i  dr.  K  desyati  p'esam  napisana
special'naya muzyka. Spektakli  stavyatsya  chetyre  raza  v  nedelyu:  odin  dlya
doshkol'nogo vozrasta, dva dlya mladshego i srednego shkol'nogo vozrasta i  odin
dlya starshego.
     Delayutsya  popytki  nablyudeniya  vpechatlenij  detej.  "Teatr  dlya  detej"
yavlyaetsya chast'yu krasnodarskogo "Detskogo gorodka",  ob容dinyayushchego  razlichnye
storony vneshkol'noj raboty sredi detej.
     Dlya togo chtoby rabota teatra vyshla  za  predely  "Detskogo  gorodka"  i
mogla posluzhit' esli ne  primerom,  to  hotya  by  materialom  dlya  teh,  kto
interesuetsya podobnymi nachinaniyami, oblastnoj  Otdel  narodnogo  obrazovaniya
predprinimaet v nastoyashchee vremya izdanie "Sbornika  p'es  teatra  dlya  detej"
{14}.




     Vpervye o Gor'kom ya uznal v 1901 godu ot  gimnazistki  vos'mogo  klassa
Lidy Lebedevoj. Ej bylo semnadcat' let, a mne  dvenadcat'.  YA  ochen'  uvazhal
Lidu Lebedevu i potomu otnessya k novomu imeni s polnym doveriem.
     U Lidy Lebedevoj byl v rukah tomik v zelenovatoj oblozhke.  Knizhka  byla
nepohozha na te, chto my brali v gimnazii. Te byli v perepletah, zakleennye  i
trepannye. Ot nih pahlo bibliotekoj, a ot etoj knigi -  svezhej  tipografskoj
kraskoj. I pechat' v nej byla svezhee i chernee, chem v bibliotechnyh knigah.
     V Voronezhskuyu guberniyu, v nashe zaholust'e, pronikla _novaya literatura_.
     V etu poru zhizni my byli uvereny, chto avtory knig - vse bez  isklyucheniya
pokojniki. Vot tol'ko odin Lev  Tolstoj  ostalsya.  O  pisatelyah  govorili  s
edinodushnym i privychnym pochteniem. YUbilej Pushkina otsluzhili u nas v gimnazii
kak moleben. Biografii kazalis' predaniyami.
     No o Gor'kom govorili ne tak, kak o drugih pisatelyah. Ego mozhno bylo  i
sovsem  "ne  priznavat'".  Vysokij,  krasivyj  student   v   seroj   shineli,
priezzhavshij k nam na loshadyah  iz  Bobrovskogo  uezda,  zayavlyal  prosto,  chto
Gor'kij - "bosovnya".
     V okoshke tabachnogo i pischebumazhnogo magazina poyavilis' pervye  otkrytki
s portretom Gor'kogo. Kosovorotka, dlinnye pryamye  volosy;  lico  skulastoe,
hmuroe i mechtatel'noe. Neuzheli eto i est' Gor'kij? Pohozh na  poslushnika  ili
na  molodogo  strannika.  Dolzhno  byt',  on  nebol'shogo   rosta,   strojnyj,
zastenchivyj.

                                   -----

     A cherez dva goda  ya  vstretil  zhivogo  Gor'kogo.  |to  bylo  uzhe  ne  v
Voronezhskoj gubernii, a pod Peterburgom, v Pargolove.
     YA gostil letom na dache u Stasovyh. V odno iz  voskresenij  byl  bol'shoj
s容zd gostej. Po etomu sluchayu ya naryadilsya  v  svoj  gimnazicheskij  mundir  s
shirokim belym galunom i bol'shimi svetlymi  pugovicami.  Byl  ya  molozhe  vseh
sobravshihsya let na 40, 50, 60 i potomu chuvstvoval sebya nemnozhko nelovko.
     Nash hozyain,  Vladimir  Vasil'evich  Stasov,  starik  bol'shogo  rosta,  v
krasnoj rubahe i v zelenyh saf'yanovyh sapogah, vstrechal na  kryl'ce  gostej.
Gosti byli vse znamenitye. Blagodushnyj Repin,  govorivshij  zamogil'no-gluhim
golosom.  Glazunov,  molodoj,  no  uzhe  gruznyj  (v   etot   den'   Glazunov
rasskazyval, kak odnazhdy noch'yu na ulice  p'yanyj  masterovoj  prinyal  ego  za
konku). ZHdali SHalyapina, starogo znakomogo Stasovyh, s Gor'kim.
     CHuhonskaya  taratajka  na  vysokih  kolesah  podvezla   k   dvuhetazhnomu
derevyannomu domu ih oboih.
     YA byl ochen' vstrevozhen, i v golove u menya byl tuman.
     Pomnyu, vnachale u menya v soznanii okazalos' dva Maksima Gor'kih. Odin  -
tot  otvlechennyj,  smutnyj,  zanimayushchij  bol'shoe  prostranstvo  i   pahnushchij
tipografskoj kraskoj. A drugoj - vot etot chelovek,  imeyushchij  pravo  nazyvat'
sebya Maksimom Gor'kim.
     Bylo stranno podumat', chto ves' Gor'kij u nas i chto s  priezdom  ego  k
nam nikakogo Gor'kogo za stenami etogo doma ne ostalos'. Budto k nam  v  dom
privezli s ploshchadi izvestnyj pamyatnik i ploshchad' opustela.
     Gor'kij okazalsya chelovekom ogromnogo rosta, slegka sutulym i sovsem  ne
takim, kak na otkrytke. Vmesto bluzy, na nem byla korotkaya  kurtka,  nagluho
zastegnutaya.  Volosy  byli  korotko  ostrizheny.  Nichego  monastyrskogo   ili
strannicheskogo v nastoyashchem Gor'kom ne bylo. On  byl  pohozh,  kak  mne  togda
pokazalos', na soldata. Glaza  mne  ponravilis'  -  sero-sinie,  s  dlinnymi
resnicami. Resnicy pridavali vzglyadu neobyknovennuyu pristal'nost'.
     Gor'kij stoyal v dveryah i govoril neozhidannym basom.
     - YA provincial, - govoril on Stasovu zastenchivo i ugryumo.
     "O" v etom slove "provincial" zvuchalo tak, budto na pem udarenie.
     |to eshche byl nizhegorodskij Gor'kij.
     Ves' vecher ya derzhalsya vdali ot Gor'kogo. Da i o chem mne bylo govorit' s
nim? Esli by on okazalsya takim simpatichnym, kak na otkrytke, ya by,  pozhaluj,
podoshel k nemu i zagovoril. A to vdrug - etakij rost,  etakij  bas,  da  eshche
volkom glyadit. Net, tut ne zagovorish'.
     No ya sledil za nim iz ugla, poka Glazunov  igral  na  royale,  poka  pel
SHalyapin. Gor'kij razgovarival malo i chasto hmurilsya. Kogda on ulybalsya, lico
ego delalos' nemnozhko hitrym i zadornym, kak  u  nashego  slobodskogo  parnya.
Budto on zateyal mal'chisheskuyu kaverzu.
     Tol'ko k koncu vechera, posle togo kak ya  prodeklamiroval  svoi  detskie
stihi, ya ochutilsya ryadom s Gor'kim v uglu, Moi druz'ya rasskazyvali  Gor'komu,
chto ya bolen i mne neobhodimo uehat' na yug.
     Gor'kij nahmurilsya, podumal, a potom  skazal  uverenno  i  prosto,  kak
chelovek, kotoryj vse mozhet sdelat':
     - Hotite zhit' v YAlte? Ladno, ya eto ustroyu.

                                   -----

     CHerez nedelyu ya poluchil telegrammu iz YAlty:
     "Vy prinyaty yaltinskuyu gimnaziyu priezzhajte  sprosite  katerinu  pavlovnu
Peshkovu moyu zhenu peshkov".
     Drugaya telegramma - na imya moego otca:
     "Vash syn prinyat chetvertyj klass yaltinskoj gimnazii direktor gotlib".
     S teh por proshlo dvadcat' pyat'  let,  no  ya  pomnyu  obe  telegrammy  ot
pervogo do poslednego slova.
     Peshkov. Mne kazalos', chto eta skromnaya  familiya  sushchestvuet  dlya  togo,
chtoby sluzhit' zavesoj, skryvayushchej siyanie znamenitogo imeni "Maksim Gor'kij".
Ved' nelovko zhe vsegda imenovat'sya gromkim titulom. Direktor Gotlib - kakoj,
dolzhno byt', serdechnyj chelovek etot direktor, posylayushchij  telegrammu  tol'ko
dlya togo, chtoby obradovat' neizvestnogo emu mal'chika!
     Obe telegrammy s morya. Pro more ya chital u Roberta L'yuisa Stivensona {1}
i pochemu-to dumal, chto k moryu ya popadu, tol'ko kogda vyrastu.
     I vdrug - kakoj neozhidannyj povorot sobytij. YA odin - bez provozhatyh  -
edu na bereg morya i posylayu  s  puti  gordye  i  vostorzhennye  pis'ma  svoim
pyaterym brat'yam i sestram.
     Vot kak daleko zaleteli my, voronezhcy. K CHernomu moryu katim, k  Maksimu
Gor'komu, k direktoru Gotlibu.

                                   -----

     V YAlte menya laskovo vstretila Ekaterina  Pavlovna  Peshkova,  o  kotoroj
govorilos' v telegramme.  S  nej  bylo  dvoe  rebyat,  shestiletnij  Maksim  i
dvuhletnyaya Katyusha. |to byla nebol'shaya, no druzhnaya i veselaya sem'ya. ZHili  oni
na dache YArceva, v belom dome na gore Darsan. Narodu byl u nih  vsegda  polon
dom. To i delo greli samovar.
     Zdes' ya prozhil goda poltora. Blizilsya 1905 god. Na dache YArceva ya uznal,
chto znachit "massovka", i  vpervye  potrogal  holodnyj  i  ploskij  brauning,
oruzhie togdashnih revolyucionerov. Postoyanno poyavlyalis' u nas neznakomye lyudi,
vrode  studentov,  tol'ko  bolee  ser'eznye  i  zanyatye,   -   agitatory   i
organizatory. Oni byli u nas kak u sebya doma: podolgu sporili  i  kurili  za
neurochnym chaem. No, byvalo, ne uspeesh' kak sleduet poznakomit'sya s  priyatnym
chelovekom, kak on uzhe ischezaet, a vmesto nego poyavlyaetsya drugoj. Na svidan'e
k nim prihodili snizu iz goroda rabochie -  otchayannaya  molodezh'  (pomnyu  treh
Petrov, vsegda gotovyh v boj).
     Vse eti lyudi byli tak ne pohozhi na  obychnyh  yaltincev.  YAltincy  -  eto
grustnye i odinokie chahotochnye, lezhavshie na verandah, i ta naryadnaya publika,
kotoraya ela morozhenoe v konditerskih  i  skakala  na  tatarskih  loshadyah  po
naberezhnoj.
     Vokrug dachi postoyanno shnyryali shpiki.  CHasto  u  nas  v  dome  po  nocham
lihoradochno peresmatrivali i unichtozhali pis'ma v ozhidanii obyska.
     Odnazhdy rano utrom v komnatu vbezhal malen'kij Maksim i  otryvisto,  kak
ego otec, skazal:
     - Tam kakoj-to dyaden'ka... kazhis', general prishel.
     - Ne general, a policejskij pristav, - prozvuchal iz  perednej  vezhlivyj
golos.
     No, nesmotrya na vse bedstviya i ugrozy, na dache YArceva lyudi zhili legko i
bodro. Vsem bylo prostorno, vsem horosho.
     I svoi, i chuzhie chuvstvovali, chto vsem zhivetsya tak slavno potomu, chto  v
etom dome hozyajka - Ekaterina Pavlovna Peshkova, takaya molodaya i privetlivaya,
takaya strogaya i molchalivaya.
     Aleksej  Maksimovich   priehal   v   YAltu   posle   svoego   sideniya   v
Petropavlovskoj kreposti. On pozheltel, osunulsya i otpustil nebol'shuyu  borodu
- zhestkuyu i ryzhevatuyu.
     Vokrug nego roem zazhuzhzhali lyudi vseh zvanij, zanyatij, vozrastov.
     Pomnyu ego vysokogo, v shirokopoloj chernoj shlyape, s  palkoj  v  ruke.  On
idet po pyl'noj beloj doroge v polden', kogda net teni. Vsyudu za nim sleduyut
lyudi. Lyubopytnye. Oni pokazyvayut pal'cami i govoryat:
     - |to Maksim Gor'kij. I pro menya:
     - |to syn Maksima Gor'kogo.
     Takih synovej, kak ya, u Gor'kogo bylo dovol'no mnogo.
     Odnazhdy on prishel ko mne i skazal:
     - Vot chto. U menya est' dlya  vas  dva  uchenika.  Horoshie  rebyata.  Takie
velikolepnye kruglye zatylochki. Prishli ko mne uchitelya prosit'. YA ih poslal k
vam.
     Na drugoj den' yavilis' malen'kie strizhenye rebyatishki.  YA  prezhde  vsego
posmotrel na ih gladkie, kruglye zatylki, o kotoryh govoril Gor'kij.
     - Nas k vam Maksim Horkij prislal, - skazali rebyata, - on velel,  chtoby
vy nas uchili.
     V odnom iz nih Gor'kij ne oshibsya: on dejstvitel'no hotel uchit'sya.
     A drugoj okazalsya dryannym mal'chishkoj. Na urokah on izdevalsya nado mnoj,
stroil rozhi, pokazyval yazyk, narochno  stavil  klyaksy  na  svoih  i  na  moih
tetradyah.
     Iz lyubvi k Gor'komu ya dolgo terpel obidy i  ponosheniya,  no  nakonec  ne
vyderzhal i prognal svoego muchitelya.
     Posle etogo on neskol'ko dnej begal za  mnoj  po  ulice  i  krichal  mne
vsled:
     - Maksim Horkij - areshtant!

                                   -----

     Gor'kogo togda uzhe v YAlte ne bylo. Skoro uehala i ego sem'ya. Ischezli  i
tainstvennye revolyucionery. Ostalis' v YAlte odni chahotochnye.
     A spustya nekotoroe vremya  direktor  Gotlib  -  tot  samyj,  chto  poslal
telegrammu, - vyzval menya k sebe i skorbno skazal:
     - Znaete, golubchik, general Dumbadze nameren vas vyslat' iz YAlty. Luchshe
by vam samomu uehat', chtoby vas ne arestovali. Tol'ko uezzhajte ne parohodom,
a omnibusom. |to bezopasnee.
     Na drugoj zhe den' rano utrom ya  proehal  po  pustynnoj  YAlte  v  tesnom
omnibuse. YA sidel u okoshka, nizko nagnuv golovu, chtoby  menya  ne  uvideli  s
ulicy. Tak ya pokinul YAltu, v kotoruyu kogda-to v容hal triumfatorom.
     Za chto rasserdilsya na menya general? Veroyatno, za Gor'kogo.
     Tak  zakonchilas'  sochinennaya  Gor'kim  neobyknovennaya  istoriya   odnogo
voronezhskogo mal'chika.


                    O BOLXSHOJ LITERATURE DLYA MALENXKIH {*}

     {* V osnovu  etoj  stat'i  polozhen  doklad,  prochitannyj  na  1  S容zde
sovetskih pisatelej. (Prim. avtora.)}

                   1. Kniga, kotoraya vospityvaet budushchee

     Vopros o  detskoj  literature  postavlen  v  ryadu  pervyh  i  vazhnejshih
voprosov na Pervom Vsesoyuznom s容zde pisatelej.  I  |TO;  konechno,  nedarom.
Knigi,  kotorye  vospityvayut  nashe  budushchee,   zasluzhivayut   pervoocherednogo
vnimaniya.
     U  nashih  poetov  i  prozaikov  est'  vse,  chto  nuzhno   dlya   sozdaniya
zamechatel'noj  skazki,  velikolepnogo  fantasticheskogo  romana,  geroicheskoj
epopei, kakoj eshche ne byvalo. Kazhdyj den' ispravno postavlyaet nam geroicheskie
syuzhety. Syuzhety mozhno najti i nad zemlej, i pod zemlej, i v shkole, i v  pole,
i v nastoyashchem, i v proshlom, i v budushchem, potomu chto budushchee nam  otkryvaetsya
s kazhdym dnem, a na  proshloe  my  smotrim  novymi  glazami.  Kak  ni  vysoki
geroicheskie dela segodnyashnego dnya, - zavtra ih obgonyayut  drugie,  eshche  vyshe.
Segodnya - eto pervyj pryzhok parashyutista skvoz' oblaka, zavtra - besprimernyj
po stojkosti poedinok podsudimyh s fashistskimi sud'yami.
     YUnyj chitatel'  lyubit  molodyh  geroev.  Vspomnite,  kak  uvlekalis'  my
kogda-to podvigami  yunogo  Rolanda  {1}  i  priklyucheniyami  pyatnadcatiletnego
kapitana iz povesti ZHyulya Verna {2}. A razve malo u nas molodyh  geroev,  ch'i
biografii kazhutsya poistine skazochnymi? Malo li  u  nas  voditelej  korablej,
samoletov, malo li zamechatel'nyh lyudej, proshedshih podlinno geroicheskij  put'
ot  besprizorshchiny  voennyh  let  do  komandnyh  postov  v  nauke,   tehnike,
iskusstve?
     V nashej strane mozhet vozniknut' prevoshodnaya detskaya literatura  eshche  i
potomu, chto u nas prevoshodnyj chitatel'. Najdite  drugogo  takogo  chitatelya,
kotoryj byl by sposoben otshagat' desyat' kilometrov tuda  i  desyat'  obratno,
chtoby prinesti iz rajonnoj biblioteki "stoyashchuyu", kak on govorit, "knizhechku".
     U nas rastet sil'noe i odarennoe pokolenie. I pisat' detskie  knizhki  -
velikaya chest' dlya nashih literatorov.

                        2. "Koren' ucheniya gorek..."

     Takoj s容zd, kak nash, byl by nemyslim v dorevolyucionnoj Rossii.
     A ser'eznyj razgovor o detskoj literature na  s容zde  pisatelej  -  eshche
bolee besprimernoe yavlenie.
     Detskuyu literaturu v gody, neposredstvenno predshestvovavshie  revolyucii,
prinyato  bylo  schitat'  delom  kompilyatorov,   malomoshchnyh   perevodchikov   i
pereskazchikov.
     V molodosti ya znal dyuzhego cheloveka s Volgi, nadorvavshego v Pitere  svoe
zdorov'e besprobudnym p'yanstvom i yadovitym samolyubiem.  |tot  chelovek  nosil
ryzhuyu  shlyapu,  ryzhie  sapogi,  redko  brilsya  i  sohranyal  na  lice  gor'kuyu
mizantropicheskuyu ulybku neudachnika. Pro nego govorili, chto on pishet  detskie
knizhki, no sam on etih knizhek nikomu iz  nas  ne  pokazyval.  Pomnyu,  tol'ko
odnazhdy, v poiskah zavalyavshejsya treshki,  on  vytashchil  nechayanno  iz  karmana,
neskol'ko  izmyatyh  knizhek  v  cvetnyh  oblozhkah  s  kartinkami.   |to   byl
remeslennik, proklinavshij svoe bezdohodnoe i besslavnoe remeslo.
     Pomnyu i drugogo p'yanicu, talantlivogo i samobytnogo matematika, kotoryj
vse nochi naprolet pil krepkij chaj, zadyhalsya v tabachnom  chadu  i  pisal  dlya
detej knigi, kotorye nazyvalis' "V carstve smekalki".
     A eshche byli damy. Damy ne p'yanstvovali, a ochen'  ser'ezno,  akkuratno  i
sistematichno pisali knizhku za knizhkoj iz  institutskoj  i  psevdoderevenskoj
zhizni   ili   perekraivali    na    russkij    lad    zagranichnye    povesti
idillicheski-semejnogo  haraktera.  Vprochem,  inogda   oni   bralis'   i   za
nauchno-populyarnye  temy,  i  lyuboznatel'naya  francuzskaya   devochka   Syuzanna
prevrashchalas' u nih v russkuyu Lyubochku, sushchestvuyushchuyu tol'ko  dlya  togo,  chtoby
zadavat' beschislennye voprosy {3}.
     Nastoyashchie literatory redko  zanimalis'  pisaniem  knig  dlya  detej  ili
zanimalis' mezhdu delom.
     Pravda, Lev Tolstoj podbiral i sam sochinyal detskie skazki  i  rasskazy,
do sih por sluzhashchie obrazcami masterstva, prostoty i  soderzhatel'nosti  {4}.
No Tolstoj byl ne tol'ko velikij pisatel', no i zamechatel'nyj pedagog.
     Ot vremeni do vremeni i drugie literatory sochinyali rasskazy dlya  detej,
no to, chto pisalo bol'shinstvo belletristov, bylo, po  vyrazheniyu  CHehova,  ne
detskoj, a "sobach'ej" literaturoj (deskat', tol'ko o sobakah i pisali).
     Skazki Tolstogo, skazki Gor'kogo {5} i  Mamina-Sibiryaka  {6},  rasskazy
Kuprina {7}, stihi Bloka  {8}  da  i  vse  to  luchshee,  chto  shlo  v  detskuyu
literaturu iz russkoj i mirovoj klassiki i fol'klora, -  zaglushalos'  sornoj
travoj detskogo chtiva. Esli by v te  vremena  mog  sostoyat'sya  Vserossijskij
s容zd pisatelej i esli by - chto uzhe sovershenno  neveroyatno!  -  na  nem  byl
postavlen vopros o detskoj literature, - doklad ob  etoj  literature  dolzhen
byl by chitat' schastlivyj avtor "Knyazhny Dzhavahi"  i  "Zapisok  institutki"  -
Lidiya CHarskaya ili zhe  te  bezymyannye  perevodchiki  i  pereskazchiki,  kotorye
pechatali pod grubo razmalevannymi kartinkami takie stihi:

                         Mal'chik malen'kij, kaleka,
                         Iskazhen'e cheloveka...

ili:

                         Lyubit yaponochka rybki poest',
                         Lyubit i udit ona.
                         Stoit ej tol'ko u rechki prisest',
                         Vazochka migom polna.

     Stihi Bloka, pechatavshiesya  v  detskom  zhurnale  "Tropinka"  {9},  stihi
Allegro-Solov'evoj {10}, Sashi CHernogo {11} i Marii Moravskoj tonuli v  masse
pestroj makulatury, neustanno fabrikovavshejsya predpriimchivymi izdatelyami.
     Radikal'no nastroennye prosvetiteli i pedagogi tozhe izdavali knigi,  no
oni ne mogli konkurirovat' s kommersantami izdatel'skogo  dela.  Kommersanty
znali, na kakogo chervyachka klyuet chitatel'-rebenok. Samyj  malen'kij  chitatel'
(ili,  vernee,  ego  mamasha)  klyuet  na   rozovye   kartinki,   izobrazhayushchie
angelochkov-detej i kudryavyh sobachek. Devochka postarshe klyuet na CHarskuyu, a ee
brat-gimnazist klyuet na Pinkertona.
     No ne v odnoj izdatel'skoj demagogii tut bylo delo.  Stihi  dlya  detej,
napisannye poetami, chasto ne mogli vyderzhat' konkurencii s hodkimi stishkami.
     Porty pisali v detskih zhurnalah:

                      Veselo cvetiki v pole pestreyut.
                      Ih po utram osvezhaet rosa.
                      Dnem ih luchi blagodatnye greyut,
                      Laskovo smotryat na nih nebesa...

     A rebyatam nuzhno bylo dejstvie, nuzhen  byl  pesennyj  i  plyasovoj  ritm,
nuzhen byl yumor.
     Vse eto oni nahodili v bojkom  perevodnom  "Stepke-rastrepke"  {12},  v
smeshnyh, hot' podchas i zhestokih knizhkah Vil'gel'ma Busha o Makse i Morice,  o
Frice i France {13}, v kustarnyh perevodah zamechatel'nyh anglijskih narodnyh
pesenok ("Gusinye pesenki") {14}.
     Pozhaluj,   pervym   ili,   vo   vsyakom   sluchae,   odnim   iz    pervyh
predrevolyucionnyh pisatelej, sochetavshih v svoih stihah dlya malen'kih eti obe
boryushchiesya linii - literaturnuyu i lubochnuyu,  -  byl  Kornej  CHukovskij  {15}.
Stihi ego, svyazannye s literaturnymi tradiciyami i v to zhe vremya  proniknutye
zadorom shkol'noj "draznilki", schitalki ili skorogovorki, poyavilis' vsled  za
yarostnymi kriticheskimi atakami, kotorye on vel na slashchavuyu i yadovituyu roman-
tiku CHarskoj i ej podobnyh.
     "Ubit'" CHarskuyu, nesmotrya na ee mnimuyu hrupkost' i vozdushnost', bylo ne
tak-to legko. Ved' ona i do sih por prodolzhaet, kak  eto  pokazala  v  svoej
stat'e pisatel'nica E. YA. Dan'ko, zhit' v detskoj srede, hotya i na podpol'nom
polozhenii {16}.
     No  revolyuciya  nanesla   ej   sokrushitel'nyj   udar.   Odnovremenno   e
institutskimi povestyami ischezli s lica nashej zemli i svyatochnye  rasskazy,  i
slashchavye  stihi,  priurochennye   k   prazdnikam.   Pravda,   predprinimalis'
neodnokratnye popytki sohranit' v sovetskoj literature angelochkov pod  vidom
obrazcovyh devochek i mal'chikov iz detskogo  sada.  Ne  raz  pytalis'  u  nas
dekorirovat' meshchanski uyutnyj domashnij ugolok  dobrogo  starogo  vremeni  pod
stil' "krasnogo ugolka".
     No luchshaya chast' nashej detskoj literatury,  voznikshej  posle  revolyucii,
rasschitana na rebyat, rastushchih ne v teplice, a na vol'nom vozduhe.
     |ti rebyata zhivut, a ne tol'ko gotovyatsya zhit'. Poetomu ih nel'zya kormit'
suhoj didaktikoj, nravouchitel'noj literaturoj, kotoroj pitalis' v detstve ih
babushki  i  dedushki,  tverdivshie  v  vide   utesheniya   starinnuyu   poslovicu
sholasticheskoj shkoly: "Koren' ucheniya gorek, a plod eyu sladok".
     Dlya dedushek i babushek vo vremena ih detstva mirovaya istoriya  nachinalas'
s Adama, a istoricheskaya  belletristika  ohvatyvala  period  ot  "Askol'dovoj
mogily" do "belogo generala" {17} - i bol'she  napominala  pyshno-dekorativnye
opery i feerii, chem romany, povesti i rasskazy.
     My dolzhny, konechno, dat' nashim rebyatam proshloe, dazhe  dalekoe  proshloe,
nachinaya s peshchernogo cheloveka, no vmeste s tem my hotim pokazat' im zhizn' i s
drugogo konca - s nyneshnego, a to i s zavtrashnego dnya.
     Dlya togo chtoby pokazat' im zhizn' i v nastoyashchem i v proshlom, a ne tol'ko
bezdushnuyu shemu zhizni, my privlekaem k rabote nad detskoj  knigoj  teh,  kto
sohranyaet pamyat' detstva i odaren poeticheskim voobrazheniem.
     Ne tol'ko povesti o lyudyah  dolzhny  delat'sya  masterami  hudozhestvennogo
slova, no i knigi o zveryah, o stranah, o  narodah,  dazhe  knigi  po  istorii
tehniki.
     |to ne znachit, chto vse avtory detskih knig, i hudozhestvennyh i nauchnyh,
dolzhny byt' professional'nymi poetami i belletristami. No  dlya  togo,  chtoby
dovesti knigu do voobrazheniya rebenka, a ne tol'ko do ego soznaniya,  chelovek,
pishushchij  knigu,  dolzhen  vladet'  konkretnym  obraznym   slovom.   Vspomnite
puteshestvennika  V.  K.  Arsen'eva,  nikogda  ne  prinadlezhavshego   k   cehu
pisatelej, no ostavivshego  i  detyam,  i  vzroslym  knigu,  kotoraya  yavlyaetsya
obrazcom hudozhestvenno-dokumental'noj prozy ("V debryah  Ussurijskogo  kraya",
"Dersu Uzala") {18}.
     My  uvereny,  chto  sredi  nashih   uchenyh,   izobretatelej,   inzhenerov,
krasnoarmejcev, moryakov, mashinistov, ohotnikov, letchikov najdetsya dostatochno
lyudej, odarennyh nablyudatel'nost'yu, pamyat'yu i voobrazheniem. |ti lyudi  sumeyut
peredat' detyam ogromnyj opyt,  nakoplennyj  starshimi  pokoleniyami,  -  opyt,
chasto nevedomyj professional'nym literatoram.
     CHem starshe rebenok, tem men'she nuzhna emu specificheski  detskaya  knizhka.
Ved' pochti vsya nasha literatura s ee shirokimi vospitatel'nymi zadachami  mozhet
byt' dostupna starshim  shkol'nikam.  Oni  zachityvayutsya  "Detstvom"  Gor'kogo,
chitayut  Fadeeva,  Furmanova,  Nikolaya   Ostrovskogo,   SHolohova,   Tolstogo,
Sejfullinu, Novikova-Priboya, chitayut nashih poetov {19}.
     No ryadom s "Detstvom" Gor'kogo i "Debryami Ussurijskogo kraya"  Arsen'eva
im nuzhny "Tom Sojer" Marka Tvena {20}, ZHyul'  Vern,  "R.  V.  S."  i  "SHkola"
Gajdara, "Paket" i "CHasy" Panteleeva {21}, "Morskie istorii" Borisa  ZHitkova
{22}, povesti L. Kassilya {23}, skazochno-realisticheskaya detskaya p'esa Evgeniya
SHvarca {24} i  SHestakova  {25}.  Lyubopytnuyu  pros'bu  vyskazyvayut  rebyata  v
pis'mah k Gor'komu: oni prosyat napisat' prodolzhenie k povesti Smirnova "Dzhek
Vos'merkin" {26.}
     Rebyatam  nuzhna  hudozhestvenno-nauchnaya,  geograficheskaya,   istoricheskaya,
biologicheskaya,  tehnicheskaya  knizhka,  dayushchaya  ne  razroznennye  svedeniya,  a
hudozhestvennyj kompleks faktov.
     Takaya hudozhestvenno-nauchnaya literatura dlya detej u nas  uzhe  sozdaetsya.
Ee chitayut ne tol'ko u nas, no i za rubezhom, perevodyat  i  v  Amerike,  i  vo
Francii, i v YAponii, i v Indii, i dazhe v malen'koj Islandii.
     Knizhkam Il'ina, Paustovskogo {27} i  drugih  vypala  na  dolyu  pochetnaya
zadacha   rasskazat'   nashej   i   zarubezhnoj   molodezhi   o   pyatiletke,   o
socialisticheskom stroitel'stve. Napisannye dlya detej,  eti  knigi  okazalis'
uvlekatel'nym chteniem i dlya vzroslyh.
     V etom odna iz tipichnyh chert nashej literatury dlya shkol'nikov. Ee chitayut
i deti i vzroslye.

               3. "Pokoroche, poyasnee, poponyatnee, poslozhnee"

     V nashej strane k detyam otnosyatsya horosho.
     Deti dlya nas -  ne  predmet  utomitel'nyh  zabot  i  nevinnyh  semejnyh
radostej. |to - lyudi, kotorym predstoit mnogo sdelat' i  kotoryh  dlya  etogo
nado horosho podgotovit'.
     CHto mozhem sdelat' dlya podgotovki novogo cheloveka my - ne  pedagogi,  ne
instruktora fizkul'tury, a literatory - prozaiki i poety? Kazalos' by, otvet
prostoj: dat' pobol'she horoshih knig. Ved' rebyata - eto samye userdnye, samye
postoyannye chitateli. Oni chitayut ne na  son  gryadushchij,  ne  v  ambulatorii  v
ozhidanii zubnogo vracha, ne v vyhodnye dni, a ezhednevno - tak zhe, kak obedayut
i hodyat v shkolu.
     Vy mozhete smelo sprosit' lyubogo shkol'nika, chto  on  sejchas  chitaet.  On
otvetit vam: "Dochityvayu Furmanova i perechityvayu ZHyulya  Verna".  A  poprobujte
zadat' takoj zhe vopros sosedu po kvartire i dazhe svoemu sobratu pisatelyu. Ne
znayu, kak sosed, a sobrat pisatel'  po  bol'shej  chasti  perechityvaet  samogo
sebya, a chitaet lish' svoih blizhajshih druzej ili sopernikov.
     Sovetskij shkol'nik, i gorodskoj i derevenskij, eto ne prosto  chitatel',
eto - strastnyj ohotnik za knigami.
     V poslednee vremya mne prishlos'  zanyat'sya  izucheniem  mnozhestva  detskih
pisem, poluchennyh M. Gor'kim  so  vseh  koncov  nashego  Soyuza.  CHast'  etogo
materiala byla opublikovana v "Pravde" i v al'manahe "God Semnadcatyj" {Rech'
idet o stat'e "Deti otvechayut Gor'komu". (Prim. avtora).}.
     Zdes' zhe mne hotelos' by tol'ko ustanovit' sushchnost' etih  trebovanij  -
tot lyubopytnyj nakaz, kotoryj dayut pisatelyam sovetskie rebyata.
     Otvechaya M. Gor'komu na ego vopros, kakaya  kniga  im  nuzhna,  rebyata  so
svojstvennoj im bukval'nost'yu zhdut, chto cherez dva-tri mesyaca, samoe  pozdnee
- cherez polgoda, k nim pridet po pochte interesnaya tolstaya  kniga  v  tolstom
pereplete, v dvuh chastyah, so mnogimi risunkami.
     "YA ochen' lyublyu chitat', no hozhu-hozhu, proshu-proshu vezde, i tol'ko  ochen'
redko udaetsya mne dostat' interesnuyu knizhku. Pochemu v  biblioteke  vse  dayut
tonen'kie,  rvanye,  gryaznye  knizhki,  ploho  napechatannye,  s  bezobraznymi
risunkami? YA lyublyu tolstye,  krasivye  knizhki.  Kogda  voz'mesh'  takuyu,  tak
spokojno i priyatno stanovitsya, chto nadolgo chitat' hvatit  i  ne  nado  opyat'
prosit'. I znaesh', chto interesno budet, a ne naspeh pisatel' pisal. Eshche  mne
ochen' hotelos' by, chtoby kazhdyj uchenyj nashej strany opisal  by  poproshche  to,
nad chem on rabotaet, chtoby nam ponyatno  bylo.  |to  nam  ochen'  interesno  i
nuzhno..."
     Lozung "Dajte tolstuyu knigu" prohodit  krasnoj  nit'yu  cherez  mnozhestvo
pisem. No delo tut ne v odnoj tolshchine.
     Vy podumajte, kakoj pytkoj mozhet byt' dlya chitatelya tolstaya, no  skuchnaya
kniga! A malen'kie - te dazhe pishut:  "My  lyubim  tonkie  knizhki  s  bol'shimi
bukvami, potomu chto tolstuyu chitaesh'-chitaesh' i soskuchish'sya".
     Govorya o tolstoj, ili o dlinnoj, ili o podrobnoj knige, starshie  rebyata
hotyat,  vidimo,  odnogo:  chtoby  v  knige  byla  zakonchennaya  epopeya,  celaya
chelovecheskaya zhizn', so vsemi sobytiyami, porazheniyami i pobedami.
     SHest' pionerov iz YAroslavlya pishut:
     "My chitaem mnogo. Kogda menyaem v  biblioteke  knigi,  to  sprashivaem  i
vybiraem vse potolshche, tak kak tonen'kuyu nam ne hochetsya  chitat',  potomu  chto
inogda zhal' byvaet rasstavat'sya s geroem, kotorogo my uzhe  uspeli  polyubit'.
My serdimsya na pisatelya i dumaem: chto zastavilo ego tak skoro  rasstat'sya  s
pokazannym im geroem?
     Nash nakaz pisatelyam:
     1) Pishite bol'shie knigi, chtoby vyvedennye vami geroi zhili dolgo-dolgo,
     2) Pishite o tom, kak druzhba i horoshie primery menyayut cheloveka.
     3) Napishite o zhizni revolyucionerov i izobretatelej pobol'she knig".
     A vot nakaz gorazdo  koroche  -  ot  derevenskogo  mal'chika  so  stancii
Debessy:
     "Aleksej Maksimovich, statejku vashu ya  prochital  i  dumayu,  kakie  knigi
interesnye. I pridumal: 1) pro vsyakih zverej, 2) pro dikih vsyakih ptic, 3) i
pro vsyakie derev'ya. I vse po odnoj knige".
     Otsyuda sovershenno yasno, chto rebyata zabotyatsya  ne  tol'ko  o  "dline"  i
"tolshchine" knigi, no i ob ee zakonchennosti i  polnote.  CHitatel'  so  stancii
Debessy ne hochet, chtoby zveri byli peremeshany  s  pticami  i  derev'yami.  On
boitsya, chto knizhka ot etogo tolshche ne stanet, a zato na dolyu ptic ili na dolyu
derev'ev, chego dobrogo, pridetsya men'she stranic,  men'she  rasskazov,  men'she
svedenij.
     Nash chitatel'  hochet  obespechit'  sebya  knigoj,  po  krajnej  mere,  "na
nedelyu". On chitaet nepreryvno i poetomu lyubit bol'shie knigi i serii knig. No
ego uvlekaet ne samyj process chteniya, on nichut'  ne  pohozh  na  gogolevskogo
Petrushku, kotoryj ne interesovalsya soderzhaniem knigi,  a  tol'ko  radovalsya,
chto "vot-de iz bukv vechno vyhodit kakoe-nibud' slovo, kotoroe inoj raz  chert
znaet, chto i znachit".
     Deti chitayut  vnimatel'no,  -  pozhaluj,  vnimatel'nee  nas  vzroslyh.  K
soderzhaniyu knig oni pred座avlyayut svoi osobye trebovaniya i  umeyut  cherpat'  iz
knig novyj dlya sebya opyt.
     Poslushajte, chto dala im odna tol'ko  kniga  -  izvestnaya  kniga  V.  K.
Arsen'eva "Dersu Uzala".
     "My poznakomilis', - pishut  pionery,  -  s  zhizn'yu  Ussurijskogo  kraya,
uznali povadki mnogih zhivotnyh, ptic, vneshnij vid ih, okrasku, uznali  mnogo
novyh slov. Mnogie mesta v knige zastavlyali nas volnovat'sya i trevozhit'sya za
zhizn' puteshestvennikov".
     Vot chego zhdut deti ot knigi - i novyh svedenij, i novyh perezhivanij,  i
novyh slov.
     K etomu chitatelyu nel'zya idti s odnimi vneshnimi effektami i vykrutasami,
s literaturnym zhemanstvom ili s bezdushnymi gotovymi shemami.
     Nel'zya - po dvum prichinam. Tot chitatel'skij avangard, kotoryj umeet tak
horosho i otchetlivo formulirovat' svoi mysli i  chuvstva,  prosto  ne  poverit
avtoru i, mozhet byt', navsegda sohranit nedoverie k pisatelyam i  literature.
Te zhe, kto slabee, passivnee i doverchivee, sami nauchatsya podmenyat' nastoyashchij
opyt literaturnoj ili gazetnoj frazeologiej.
     Perebiraya  pis'ma  rebyat,  mozhno   vydelit'   celuyu   gruppu   golosov,
nerazlichimo pohozhih odin na  drugoj.  Slovesnyj  trafaret  zaslonil  v  etih
pis'mah soderzhanie.
     No, po schast'yu, bol'shinstvo pisem svobodno ot obshchih fraz. V etom osobaya
udacha perepiski. To li potomu, chto rebyata pishut Gor'komu, o detstve kotorogo
horosho znayut iz ego  zhe  knigi,  to  li  potomu,  chto  eto  pishet  nastoyashchij
chitatel'skij avangard, ili, kak u  nas  govoryat,  "bibliotechnyj  aktiv",  no
rebyata na etot raz raskoshelilis',  zagovorili  so  shchedroj  otkrovennost'yu  o
knigah, kotorye tol'ko chto prochli i perezhili.
     "My ochen' volnovalis', kogda chitali o Trofimove ("Paket" Panteleeva)  v
tom meste, gde on v interesah revolyucii primenyal vsyu silu svoej nahodchivosti
- bor'ba  za  cennye  dokumenty.  Ego  stojkost'  nas  porazila.  My  prosim
Panteleeva napisat' knigu potolshche o  geroe.  On  pishet  ochen'  zahvatyvayushche.
Glavnoe, chto ego geroi v tyazhelye minuty ne  unyvayut,  byvayut  veselye,  kak,
naprimer, Trofimov: pered rasstrelom on eshche shutil i govoril o svoih  bol'nyh
mozolyah" (YAroslavl', pionery).
     Nashi rebyata lyubyat geroiku, osobenno geroiku revolyucii, i ponimayut ee po
sushchestvu, a ne hodul'no. Bytovaya yumoristicheskaya  cherta  ne  prinizhaet  v  ih
glazah geroya, a delaet ego trogatel'nee i blizhe.
     Deti umeyut smeyat'sya i prekrasno znayut, kakaya sila i kakaya pomoshch' smeh.
     Vot pis'mo odnogo iz shkol'nikov Gor'komu:
     "Proshu bol'she vypuskat' yumoristicheskih i smeshnyh rasskazov, tak  kak  v
detstve i dazhe v yunosti rebenku nanositsya mnogo obid i malen'kih nevzgod.  V
takih sluchayah ya vsegda hvatal CHehova, zabiralsya v shalash, chital i  pod  konec
chteniya razrazhalsya hohotom, slovno v shalash mne  napustili  gazu,  vyzyvayushchego
smeh. A v nastoyashchee vremya, kogda  mne  pyatnadcatyj  god,  mne  nuzhny  knigi,
pokazyvayushchie, kak iz podrostka mozhet vyjti zhizneradostnyj, zdorovyj,  smelyj
chelovek, put' etogo cheloveka, kotoryj  perestraivaet  gorod,  derevnyu,  svoyu
zhizn'".
     Kak velikolepno sochetaetsya  v  etom  pis'me  ser'eznost',  svojstvennaya
nashim rebyatam, s prostotoj, naivnost'yu  i  detskost'yu!  Kazhetsya,  chto  mezhdu
strochek pis'ma mozhno prochest' biografiyu gor'kovskogo korrespondenta.
     Po stilyu i po zhitejskomu opytu, kotoryj oshchushchaetsya v kazhdom slove, mozhno
s uverennost'yu zaklyuchit', chto eto pishet ne izbalovannyj rebenok, vospitannyj
v uyutnoj detskoj, a chelovek, nemalo ispytavshij za svoyu  korotkuyu  zhizn',  i,
pozhaluj, iz toj  novoj  demokraticheskoj  sredy,  v  kotoruyu  sovsem  nedavno
pronikla literatura.
     Znachitel'naya chast' pisem k  Gor'komu  prishla  imenno  ot  etogo  novogo
chitatelya, kotoryj vpervye zagovoril o svoih vkusah, interesah, otnosheniyah.
     CHasto on nachinaet pis'mo, po staromu derevenskomu obychayu,  s  poklonov,
on obrashchaetsya k Gor'komu to na "ty",  to  na  "vy",  no  zato  u  nego  est'
nastoyashchee lyubopytstvo, nastoyashchie zhelaniya, kotorye on umeet vyrazhat' polno  i
sil'no.
     On prosit napisat' emu takie knigi: "O bor'be i stradaniyah  zagranichnyh
pionerov", "Tajnu polyarnyh stran i polyusov", "Pro suhuyu i bezvodnuyu  pustynyu
Kara-Kum", "O poslednih indejcah v Amerike", "O besprizornikah i ih  gor'koj
zhizni".
     Kazhdoe iz etih trebovanij daet ne tol'ko temu v uzkom smysle slova,  no
i kakoj-to muzykal'nyj klyuch, kotoryj dolzhen pomoch' pisatelyu najti pravil'nyj
ton dlya detskoj knigi, esli tol'ko pisatel' umeet slyshat'.
     A skol'ko svedenij trebuyut ot nas eti nenasytnye chitateli  iz  gorodov,
poselkov, mestechek, kolhozov i novostroek! Vot nebol'shoj spisok  voprosov  i
tem, perechislennyh v odnom tol'ko pis'me:
     "Kak ran'she zhili krest'yane i kak dvoryane?
     ZHizn' besprizornikov.
     Biografiya revolyucionerov.
     Grazhdanskaya vojna.
     Priklyucheniya iz zhizni zhivotnyh na Severe.
     Puteshestviya v epohu velikih otkrytij i teper'.
     Nachalo revolyucionnogo dvizheniya v Rossii.
     Astronomiya.
     Arheologicheskie raskopki v Krymu, na Rodose i v Mikenah.
     ZHizn' rebyat v sovremennoj Amerike.
     Rossiya v epohu Ivana Groznogo.
     God velikogo pereloma, kollektivizaciya i klassovaya bor'ba v kolhozah.
     Izobretateli: |dison, Ful'ton, N'yuton, Stefenson, Matrosov, Kazancev.
     ZHizn' vostochnyh narodov: tadzhiki, kirgizy, uzbeki.
     Belomorstroj i prevrashchenie byvshih prestupnikov v geroev socstrojki".
     V etom  pis'me  net  tehnicheskih  tem.  Zato  drugie  pis'ma  s  lihvoj
pokryvayut etot probel. V nih est' vse, nachinaya s  mezhplanetnyh  soobshchenij  i
konchaya kormushkoj dlya krolikov.
     Takuyu zhe rossyp' estestvovedcheskih, istoricheskih i  geograficheskih  tem
najdete vy v drugih pis'mah rebyat. A uzh o voennyh temah i  govorit'  nechego.
Trudno soschitat', skol'ko raz povtoryaetsya v  pis'mah  pros'ba  napisat'  pro
budushchuyu vojnu, kak ona nachnetsya i chem ona konchitsya, kakova budet ee tehnika,
chem mogut pomoch' pionery armii, esli na nas napadut vragi.
     I na vse ih beskonechnye voprosy my dolzhny otvetit' ne  surrogatami,  ne
snishoditel'noj populyarizaciej ili sokrashcheniem knig  dlya  vzroslyh,  -  deti
vsegda chuvstvuyut etu snishoditel'nost' i ne doveryayut "sokrashchennym izdaniyam".
     Da i mozhno li govorit' o snishoditel'noj populyarizacii, kogda rech' idet
o chitatele, kotoryj pred座avlyaet k literature vysshie trebovaniya?
     Mal'chik iz sela Dudenova, uchenik shestogo  klassa,  pishet,  obrashchayas'  k
literatoram: "Tovarishchi, nauchites'  pisat'  _pokoroche,  poyasnee,  poponyatnee,
poslozhnee_".
     Nelegko najti pisatelya, kotoromu takaya merka  prishlas'  by  vporu.  Eshche
trudnee najti kritika, kotoryj sumel by tak korotko, tak yasno, tak ponyatno i
slozhno sformulirovat' svoi trebovaniya k literature.
     No shkol'nik iz sela Dudenova - vovse ne kritik. On nichego ne  ocenivaet
i  nikogo  ne  pouchaet.  On  prosto  chitatel'.  Emu,  kak   i   drugim   ego
trinadcatiletnim sverstnikam, do krajnosti nuzhna novaya,  interesnaya  knizhka.
Vot o chem on i hlopochet. No pri  etom  on  niskol'ko  ne  zabyvaet  o  svoem
vozraste. On  dostatochno  skromen  i  ochen'  trezvo  vzveshivaet  svoi  sily,
uchityvaya, chto budet dlya nego dostupno i chto nedostupno, s chem on spravitsya i
chego ne odoleet.
     "My hotim knig o grazhdanskoj vojne na _detskom yazyke_", - pishut rebyata.
     "Knizhek pro zvezdy _na nashem detskom yazyke net_", - pishut drugie.
     Detskij yazyk - eto ne uproshchenie i ne syusyukanie.
     Ne  vsyakaya  ponyatnaya  knizhka  lyubima  det'mi.  Ochevidno,  delo   ne   v
dostupnosti, a v  kakom-to  podlinnom  sootvetstvii  knigi  s  mirooshchushcheniem
rebenka.
     Esli  v  knige  est'  chetkaya  i  zakonchennaya  fabula,  esli  avtor   ne
ravnodushnyj registrator sobytij, a storonnik odnih  geroev  povesti  i  vrag
drugih, esli v knige est'  ritmicheskoe  dvizhenie,  a  ne  suhaya  rassudochnaya
posledovatel'nost',  esli  moral'nyj  vyvod  iz  knigi   -   ne   besplatnoe
prilozhenie, a estestvennoe sledstvie vsego hoda  sobytij,  da  eshche  esli  ko
vsemu etomu knigu mozhno  razygrat'  v  svoem  voobrazhenii,  kak  p'esu,  ili
prevratit' v beskonechnuyu epopeyu,  pridumyvaya  dlya  nee  vse  novye  i  novye
prodolzheniya, - eto i  znachit,  chto  kniga  napisana  na  nastoyashchem  _detskom
yazyke_.
     Poiski etogo yazyka - trudnyj put' dlya pisatelya. Ni sobiranie  otdel'nyh
detskih slovechek i vyrazhenij, ni kropotlivaya zapis'  osobennostej  povedeniya
rebyat, ni kollekcionirovanie anekdotov iz zhizni ochaga i shkoly eshche  ne  mogut
nauchit' pisatelya govorit' "detskim yazykom". Vo vsyakom sluchae, eto  budet  ne
tot yazyk, kotoryj imeyut v vidu rebyata, kogda prosyat:  dajte  nam  knigu  pro
grazhdanskuyu vojnu ili pro zvezdy na detskom yazyke.
     My ne dolzhny podlazhivat'sya k detyam. Da oni i  sami  terpet'  ne  mogut,
kogda my k nim podlazhivaemsya, korchim grimasy i shchelkaem pered nimi  pal'cami,
kak doktor, kotoryj sobiraetsya smazat' im gorlo jodom.
     Zadacha nasha ne v tom, chtoby potrafit' vsem  raznoobraznym  interesam  i
vkusam chitatelya. My dolzhny znat' eti interesy i vkusy, no  znat'  dlya  togo,
chtoby napravlyat' i razvivat' ih.
     My obyazany vnimatel'no izuchat' kazhdoe iz detskih  pisem,  kazhdyj  otzyv
rebenka na knigu, no my ne sobiraemsya stroit' vsyu programmu detskogo  chteniya
tol'ko na  osnovanii  chitatel'skih  trebovanij.  Zadachi  detskoj  literatury
gorazdo shire i glubzhe vsego togo, chto mogut predlozhit' sami deti.
     No schastlivaya osobennost' nashih otnoshenij s det'mi v tom, chto  osnovnye
idei, rukovodyashchie u nas vsej zhizn'yu, nahodyat i sredi rebyat bystryj i  vernyj
otklik.
     Ved' dazhe v samyh gluhih uglah Soyuza  deti  ozhestochenno  voyuyut  za  eti
idei, chasto doveryaya bol'she slovam, vpervye uslyshannym v shkole  i  v  otryade,
chem starym propisnym istinam, unasledovannym ih otcami i dedami ot  dalekogo
proshlogo.
     Nelegko voevat' s proshlym, esli tebe vsego desyat' - dvenadcat' let.
     Ot svoej literatury deti zhdut pomoshchi, odobreniya,  nauchnyh  i  zhitejskih
faktov, utverzhdayushchih v nih novoe, eshche tol'ko skladyvayushcheesya mirovozzrenie.

                         4. O staroj i novoj skazke

     Kogda razgovor zahodit o  detskoj  literature  i  o  detskom  yazyke,  -
professional'nye literatory obychno skladyvayut oruzhie.
     |to uzhe, govoryat oni, ne nashe delo. Kto ego znaet, chto imenno  nuzhno  i
chego ne nuzhno  detishkam,  kak  i  o  chem  s  nimi  razgovarivat'.  Tut  nado
predostavit' slovo pedagogu - emu, mol, i knigi v ruki.
     Sporu net, u detskoj literatury est'  pedagogicheskie  zadachi.  No  ved'
vsyakoe ser'eznoe i otvetstvennoe iskusstvo reshaet  v  toj  ili  drugoj  mere
vospitatel'nye zadachi, esli ih ponimat' ne v prikladnom, a v  samom  shirokom
smysle.
     Umnyj, talantlivyj pedagog mozhet napravit'  interesy  chitatelya-rebenka.
Inogda dazhe mozhet vvesti v  krug  detskogo  chteniya  kakuyu-to  novuyu,  smeluyu
knigu,  kotoraya  do  nego  vovse  i  ne  prednaznachalas'   dlya   detej.   No
neposredstvenno uchastvovat' v sozdanii detskoj literatury on sposoben tol'ko
v tom sluchae, esli on i pedagog i pisatel'. A eto byvaet redko.
     Pravda, k uslugam detskoj literatury vsegda celaya armiya lyudej,  gotovyh
izlagat' svoimi slovami lyubye fakty i svedeniya, gotovyh pisat'  kartinki  iz
zhizni zhivotnyh po Bremu {28,} ocherki o puteshestviyah po Skottu {29},  Nansenu
{30} i Przheval'skomu {31}.
     No eta holodnaya stryapnya ne daet rebenku  ni  mysli,  ni  chuvstva.  Ved'
rebyata hotyat takih geroev, "s kotorymi zhal' rasstavat'sya". Im nuzhen yumor, ot
kotorogo  ulybayutsya  ne  ugolkom  rta,  a  gromko  hohochut.  Oni  trebuyut  i
poznavatel'noj knizhki, kotoruyu mozhno perezhivat', kak roman.
     |togo  ne  dostignesh'  nikakimi  pripravami,  nikakimi   Zanimatel'nymi
priemami. Detskaya literatura dolzhna byt' delom iskusstva.
     Mnogie iz nas eshche ne  ponimayut  etoj  prostoj  istiny.  Udivlyat'sya  tut
nechemu. Kogda lyudi govoryat  o  detskoj  literature,  oni  obychno  vspominayut
knizhki, kotorye sami derzhali v rukah kogda-to v detstve.
     No  ved'  vol'fovskie  podarochnye  tomiki  {32}  i  sytinskie  rynochnye
knizhonki {33} literaturoj ne nazyvalis'. Tak, - detskoe chtenie!
     Oni i ne zasluzhivali nazvaniya  literatury.  |to  byli  glavnym  obrazom
othody belletristiki dlya vzroslyh, slabyj rastvor nauchnyh svedenij,  vyzhimki
iz klassicheskoj literatury, obescvechennye ostatki fol'klora.
     U   menya   net   vozmozhnosti   podrobno   ostanavlivat'sya   zdes'    na
predrevolyucionnoj detskoj literature, no ob otdel'nyh ee uchastkah pogovorit'
vse-taki neobhodimo.
     Voz'mem hotya by skazku.
     U mnogih lyudej, kotorye pomnyat eshche predrevolyucionnye izdaniya  skazok  v
cvetnyh glyancevityh oblozhkah ili v tisnennyh zolotom perepletah,  sushchestvuet
predstavlenie, budto by skazku ubila revolyuciya.
     YA dumayu, chto eto lozhnoe predstavlenie.
     Pravda, nashi pedologi-metodisty detskogo chteniya i "levacki" nastroennye
literaturnye  kritiki  izgnali  na  korotkoe  vremya  iz  biblioteki  starogo
Andersena i otvadili nashih detskih pisatelej ot skazochnyh obrazov.
     No delo ne v etom. Skazke uzhe davno podrezali kryl'ya i za rubezhom, i  u
nas do revolyucii.
     Gde sejchas v Zapadnoj Evrope Asb'ernsen {34}, Gofman {35},  Gauf  {36},
Andersen, Labule {37}, Topelius {38}? Gde ih nasledniki -  novye  skazochniki
toj zhe smelosti i togo zhe talanta?
     Vy ne najdete ni odnogo imeni,  dostojnogo  hotya  by  v  maloj  stepeni
chislit'sya v etoj pleyade.
     A kto u nas pered revolyuciej - v  poslednie  dni  staroj  Rossii  pisal
skazki dlya detej? Skazok pechatalos' mnogo.  Skazka  i  detskaya  knizhka  byli
pochti ravnoznachashchimi ponyatiyami.
     V svyatochnyh nomerah dazhe vzroslyh gazet i ezhenedel'nyh  zhurnalov  ochen'
chasto pechatalis' skazki.
     No chto eto byli za skazki? Iz vsego skazochnogo bogatstva v  nih  ucelel
tol'ko prokatnyj assortiment angelov, fej, rusalok, el'fov, gnomov, trollej,
leshih, princess i govoryashchih lyagushek.
     A kto iz vas, esli govorit' po sovesti, znaet hotya by osnovnoe razlichie
mezhdu el'fom, gnomom i kobol'dom?
     Vy smeshivaete ih potomu, chto oni malo chem otlichalis' drug  ot  druga  v
nashej predrevolyucionnoj skazke. U el'fov, angelov, rusalok  byli  odinakovye
zolotye volosy i biryuzovye glaza. U leshih, gnomov  i  trollej  -  odinakovye
vatnye borody.
     A ved' v staroj narodnoj skazke u kazhdogo gnoma, kobol'da i el'fa  byla
svoya rodina, svoj harakter i dazhe svoya professiya. Odni zhili v gorah  Silezii
i zanimalis' rudokopnym delom, drugie kovali shchity i mechi v podzemnyh peshcherah
SHvarcval'da, tret'i pasli stada na lesnyh polyanah Anglii i Francii.  Nedarom
himicheskij element kobal't poluchil svoe nazvanie ot malen'kogo  legendarnogo
rudokopa-kobol'da v ostroj shapochke.
     No v predrevolyucionnoj detskoj skazke ot vsej  harakteristiki  gnoma  i
kobol'da tol'ko i ucelela ostraya shapochka.
     Skazochnye sushchestva sdelalis'  bezrabotnymi,  bezrodnymi,  bezdushnymi  i
bezlichnymi, prevratilis' v blestyashchie i deshevye voroha elochnyh  ukrashenij.  V
ih  pestruyu  i  besprincipnuyu  kompaniyu  popali  zaodno  i  angely,  kotoryh
lavochniki i lavochnicy nadelyali svoimi chertami - samodovol'stvom i rumyancem.
     Ot blizkogo sosedstva vse personalki skazok pereputalis'. Hitrye i zlye
rusalki stali pohozhi na  krotkih  angelov,  u  angelov  vyrosli  strekozinye
kryl'ya, kak u el'fov, trolli i gnomy nachali raznosit' po domam  podarki  dlya
dobryh detej, kak eto obychno delal rozhdestvenskij ded.
     Teryaya podlinnost', skazka vmeste s tem teryala  i  svoi  bytovye  cherty,
svoj ritm i fabulu. V samom pristupe  k  skazke,  v  pervyh  ee  strokah  ne
chuvstvovalos' uzhe togo yumora i vkusa, s kotorymi pristupal kogda-to k svoemu
povestvovaniyu Gans Hristian Andersen ("V Kitae,  kak  izvestno,  vse  zhiteli
kitajcy i sam imperator kitaec"). Ischezla velikolepnaya slazhennost' epizodov,
kotoruyu vy najdete v narodnoj skazke  ili  andersenovskom  "Solov'e".  Da  i
dejstviya stalo malovato.
     YA ne govoryu uzhe o domoroshchennyh damskih izdeliyah vrode  "Skazok  goluboj
fei" Lidii CHarskoj.
     Takie bezlichnye  i  bescvetnye  -  nesmotrya  na  vsyu  pestrotu  zaemnyh
dekoracij - skazki  ne  pronikali  gluboko  v  pamyat'  i  serdce  malen'kogo
chitatelya i tol'ko portili ego vkus.
     Horosho eshche, esli v protivoves im na detskoj knizhnoj  polke  okazyvalis'
skazki Pushkina, "Ashik-Kerib" Lermontova, "Konek-Gorbunok" Ershova,  "Alen'kij
cvetochek"; Aksakova, skazki L'va Tolstogo, V. M. Garshina {39}, M.  Gor'kogo,
"Korejskie skazki" N. G. Garina-Mihajlovskogo {40}, "Alenushkiny  skazki"  D.
N. Mamina-Sibiryaka.
     |ti skazki - vmeste s "Tysyachej i odnoj noch'yu" {41}, Andersenom, Gaufom,
Perro {42}, brat'yami Grimm {43} - obogashchali voobrazhenie  rebenka,  otkryvali
emu skazochnyj mir, v osnove kotorogo lezhit mir zhivoj i real'nyj s podlinnymi
i raznoobraznymi harakterami geroev {V stat'e "Skazka krylataya i  beskrylaya"
(sm. kn. "Vospitanie slovom", 1964), napisannoj na osnove 4  glavy  doklada,
upominayutsya takzhe russkie narodnye skazki, "Alisa v strane chudes" Kerrolla i
"Puteshestvie Nil'sa na gusyah" Lagerlef.}.
     V luchshih literaturnyh i narodnyh pritchah i skazkah byla svoya  tendenciya
- bor'ba za spravedlivost', sochuvstvie  obezdolennym,  -  no  eta  tendenciya
nikogda ne perehodila v nazojlivuyu nazidatel'nost'.
     Zato mnogochislennye skazochnicy - postavshchicy predpriimchivyh  izdatel'stv
i bol'shinstva detskih zhurnalov -  propityvali  svoi  skazki  ot  pervogo  do
poslednego slova gustym siropom morali. Kazhdoe  dejstvuyushchee  lico  v  skazke
bylo u nih glashataem dobrodeteli.
     V nachale veka u  nas  pereveli  premirovannuyu  na  odnom  iz  konkursov
nemeckuyu skazku |lly Fon Krauze "Koroleva - zhalost'".  Ona  ne  byla  lishena
izvestnyh literaturnyh  dostoinstv.  I,  odnako,  dazhe  v  takoj  dostatochno
kvalificirovannoj skazke vodyanoj i rusalki, bezbozhno  zabyv  svoe  yazycheskoe
proishozhdenie, vysovyvayutsya iz vody i, obrashchayas'  k  princesse,  ubeditel'no
proiznosyat, budto s cerkovnoj kafedry: "Lyubi i stradaj, lyubi i stradaj!.."
     |to vodyanoj-to i rusalki!
     Sejchas na Zapade avtory detskih skazok vse bol'she i bol'she otkazyvayutsya
ot  takoj  primitivnoj  dobrodeteli  i  postepenno  zarazhayutsya  skepticizmom
literaturnyh snobov.
     Mne popalas' kak-to sovremennaya  anglijskaya  skazka  o  "Princesse,  na
kotoroj nikto ne hotel zhenit'sya". V etoj  skazke  vse  navyvorot.  Princessu
zovut "Prettyflower" - "Prelestnyj cvetok", - a ona tak bezobrazna, chto lyudi
pri vstreche povorachivayutsya k nej  spinoj  i  berut  v  rot  kusochek  saharu.
Strashnyj drakon v skazke pitaetsya... tualetnym mylom.
     S  lordov,  kronprincev  i  "polukronprincev"  {Slova   "kronprinc"   i
"polukronprinc" avtor skazki  proizvodit  ot  nazvanij  monet  -  "krona"  i
"polukrona". (Prim. avtora.)}, kotorye vyrazhayut zhelanie srazit'sya s  myl'nym
chudovishchem, korol' trebuet zaloga v tysyachu ginej, kak trebuyut  s  podryadchikov
na torgah.
     Polnoe izdevatel'stvo nad skazochnymi personazhami! CHistejshaya parodiya  na
skazku!
     Deti, kotorye budut  vospitany  na  takih  skazkah,  vryad  li  razov'yut
tvorcheskoe voobrazhenie, sposobnost' "talantlivo mechtat'", o kotoroj  govorit
Gor'kij.
     No zato oni  vyrastut  vpolne  svetskimi  lyud'mi,  obladayushchimi  bogatym
zapasom  kalamburov  i  anekdotov  i  gotovymi  prikryt'  lyuboj   kompromiss
elegantnym skepticizmom.
     Sejchas sredi vzroslyh na Zapade v bol'shom hodu  anekdoty  s  vyvernutoj
naiznanku moral'yu. Osnovnaya shema ih takova:
     "U menya uzhasnaya nepriyatnost': ya ostalsya  k  zavtraku  bez  podzharennogo
hleba". - "Kak zhe eto sluchilos'?" - "Ochen' prosto. Moya  babushka,  podzharivaya
hleb, upala v kamin i sgorela do botinok".
     Takova zhe priblizitel'no moral' mnozhestva sovremennyh skazok i  detskih
stihov.
     Est' v  nyneshnej  francuzskoj  literature  dlya  detej  sbornik  skazok,
kotoryj nazyvaetsya "Zelenaya SHapochka". |to otkrovennaya  parodiya  na  "Krasnuyu
SHapochku", "Spyashchuyu krasavicu" i drugie skazki Perro.
     V starinnoj "Spyashchej krasavice" princ budit ot dolgogo sna svoyu  nevestu
i zhenitsya na nej.
     V novoj skazke princ tozhe budit spyashchuyu krasavicu i tozhe zhenitsya na nej.
No krasavica, prospavshaya sto let, tak staromodno  odevaetsya  i  tak  stranno
vedet sebya v obshchestve, chto princ vynuzhden obratit'sya k fee s pros'boj  snova
usypit' spyashchuyu krasavicu...
     |to tozhe skazka navyvorot, tozhe perelicovannaya skazka.
     Dlya chego pisatelyam  perelicovyvat'  skazki?  Na  etot  vopros  otvetit'
trudno.
     Pravda, elementy parodii est' i v luchshih skazkah  staryh  masterov.  Vy
najdete ih u Andersena.
     Dazhe  "Don-Kihot"  Servantesa  mozhno  schitat'  parodiej,  ili,  vernee,
satiroj na rycarskie romany. No pri vsej svoej ironichnosti Servantes  sozdal
poeticheskij obraz poslednego  stranstvuyushchego  rycarya,  perezhivshij  na  mnogo
vekov hodul'nye obrazy predshestvovavshih emu rycarskih  romanov.  A  "Zelenaya
SHapochka" vryad li perezhivet "Krasnuyu SHapochku".
     Takie  parodii  voznikayut  iz  kakoj-to  vnutriliteraturnoj   polemiki,
shchegolyayushchej ostrotoj i original'nost'yu i rasschitannoj na izyskannogo, a ne na
prostogo, neposredstvennogo v svoih chuvstvah chitatelya.
     No  poiski  original'nosti  -   vsegda   beznadezhnoe   delo.   CHelovek,
stremyashchijsya osvobodit'sya ot banal'nosti, pohozh  na  muhu,  kotoraya  pytaetsya
otorvat'sya ot smazannogo kleem lista  -  "tengl'futa".  Osvobodish'  ot  kleya
banal'nosti odnu nogu - uvyaznet drugaya!
     Nastoyashchaya original'nost' mozhet byt' tol'ko tam, gde est' novye mysli  i
svezhie chuvstva.  A  poiskami  original'nyh  priemov,  svoeobraznyh  syuzhetnyh
povorotov delu ne pomozhesh'.
     Prezhde vsego parodijnost' sovremennyh  skazok  ob座asnyaetsya  glubokim  i
beznadezhnym skepticizmom ih avtorov. Skepticheskij vzglyad, na zhizn' schitaetsya
u literaturnyh snobov glavnym usloviem horoshego tona i vkusa.
     Nedavno vyshla talantlivaya kniga izvestnogo francuzskogo pisatelya  Andre
Morua "Strana tridcati shesti tysyach zhelanij".
     Morua rasskazyvaet ochen' prichudlivo i ostroumno istoriyu odnoj  devochki,
kotoruyu doma vsegda branili za to, chto u nee "tridcat' shest' tysyach zhelanij".
Odnazhdy vo  sne  devochka  popala  v  skazochnuyu  stranu.  |ta  strana  tak  i
nazyvaetsya - "Strana tridcati shesti tysyach  zhelanij".  Vse  zhelaniya  detej  v
skazochnoj strane mgnovenno ispolnyayutsya.  Beda  tol'ko  v  tom,  chto  zhelanie
odnogo rebenka ubivaet zhelanie drugogo. Skazhem, vy pozhelaete, chtoby poyavilsya
shokoladnyj tort, a vash sosed pozhelaet, chtoby  etot  tort  provalilsya  skvoz'
zemlyu. Vy zahotite poigrat' v myach, a  vash  sosed  zahochet,  chtoby  etot  myach
lopnul.
     Kazalos' by, vyvod otsyuda prostoj. V etu anarhiyu tridcati  shesti  tysyach
zhelanij sledovalo by vnesti kakoj-to poryadok. Ili eshche proshche: nado  nauchit'sya
zhelat' chego-nibud' horoshego ne tol'ko dlya sebya,  no  i  dlya  drugih.  Odnako
Morua delaet drugoj  vyvod:  razocharovavshis'  v  skazochnoj  strane,  devochka
vozvrashchaetsya k sebe  v  detskuyu,  smirenno  podchinyaetsya  skuchnomu  domashnemu
rezhimu, protiv kotorogo ona tak buntovala, a cherez god ee uzhe ne prinimayut v
"Stranu tridcati shesti tysyach zhelanij". Da ej tam i delat' bol'she nechego!
     V "Strane tridcati shesti tysyach zhelanij" suzhdeno pobyvat' nam vsem, poka
my  ne  vyrosli  i  ne  poumneli,  -  kakaya  eto,  v  sushchnosti,  grustnaya  i
skepticheskaya moral'! Kak protivorechit ona morali nastoyashchej  skazki,  kotoraya
uchit cheloveka zhelat' i dobivat'sya osushchestvleniya svoih zhelanij!
     Spravedlivost' trebuet, chtoby,  oglyadyvayas'  na  nedavnee  proshloe,  my
otmetili koe-kakie skazki, kotorye eshche imeyut pravo  nazyvat'sya  skazkami.  V
nih butaforiya ne  vytesnila  skazochnyh  obrazov.  Takovy,  naprimer,  skazki
Kiplinga {44}, v kotoryh  slyshitsya  zhivoj  i  osobennyj  golos  rasskazchika,
umeyushchego zavoevat' vnimanie i doverie malen'kogo chitatelya {V stat'e  "Skazka
krylataya i beskrylaya" upominayutsya takzhe "prichudlivye skazki  v  stihah  i  v
proze anglijskogo poeta Aleksandra Mil'na".}.
     No razve i eti shutlivye istorii ne napominayut po svoej suti parodii  na
detskuyu skazku s moral'yu? Ved' imenno v etoj parodijnosti - ih neozhidannost'
i ostrota.
     Otchego u nosoroga shkura v skladkah? Da ottogo,  chto  pod  shkuru  popali
hlebnye kroshki. Pochemu u slonenka dlinnyj  nos?  Potomu,  chto  slonenok  byl
lyubopyten i soval nos kuda ne sleduet.
     |to horoshie i talantlivye skazki. Da i mogut li oni byt' plohimi,  esli
ih rasskazyvaet chelovek, umeyushchij izobretat'  prichudlivye  igry,  govorit'  s
chitatelem to gromko, to vkradchivo-tiho, to nasmeshlivo, to laskovo.
     I vse zhe takie skazki mogli poyavit'sya tol'ko v literature,  presyshchennoj
skazochnymi obrazami i ne znayushchej, chto s nimi delat' dal'she.
     A kiplingovskie "Dzhungli" - eto konechno, ne  skazka.  |to  povest',  ot
kotoroj poshli vse sovremennye anglo-amerikanskie  rasskazy  ob  ohotnikah  i
zhivotnyh,  polunaturalisticheskie  i  poluromanticheskie.   Glavnyj   sterzhen'
"povesti", kak i pochti vsej  zapadnoj  zoologicheskoj  belletristiki,  -  eto
zakon zverya-ohotnika, "zakon dzhunglej".
     Uproshchennaya v svoej  zakonchennosti  filosofiya  hishchnika  suzhivaet,  a  ne
rasshiryaet mir. Skazke zdes' delat'  nechego.  Odryahlenie  skazki,  idejnoe  i
formal'noe, znamenatel'no dlya literatury, kotoraya teryaet perspektivu i  veru
v budushchee.
     U skazki est' zamechatel'naya vozmozhnost'  ohvatyvat'  srazu  beskonechnye
prostranstva, pereletat' iz  kraya  v  kraj,  stalkivat'  razlichnye  vremena,
sochetat'  samye  krupnye  veshchi  s  veshchami  samymi  malen'kimi,  preodolevat'
nepreodolimye prepyatstviya.
     Esli skazka etimi vozmozhnostyami ne pol'zuetsya, znachit, ploho  ee  delo.
Otorvavshis' ot pochvy, ot real'nosti, ona teryaet vse: i svoyu veseluyu energiyu,
i mudrost', i chuvstvo spravedlivosti, i dar voobrazheniya i predvideniya.
     Nu, a kak u nas?
     Esli delat' prostoj i zdravyj vyvod iz vsego togo, chto  zdes'  skazano,
to nashi deti uzhe dolzhny chitat' tolstye knigi  novyh  skazok,  raznoobraznyh,
veselyh i geroicheskih.
     Ved' dlya togo, chtoby govorit' o geroyah, nam ne nado vspominat'  Richarda
L'vinoe Serdce  {45}  ili  vydumyvat'  kakogo-nibud'  doblestnogo  rycarya  v
serebryanyh latah, s belymi per'yami  na  shleme.  Geroicheskoe  ot  nas  sovsem
blizko, my otdeleny ot nego vsego tol'ko kakim-nibud' desyatkom let, a inogda
dazhe odnim dnem.
     Rassprosite lyubogo  nashego  sovremennika  -  molodogo  uchenogo,  porta,
komandira, - kem on byl i chto on delal na svoem veku. I okazhetsya, chto on pas
gusej, a potom pas korov, a potom buntoval, a potom voeval, i eshche mnogo bylo
u nego vsyacheskih priklyuchenij  -  bol'she,  chem  u  togo  udachlivogo  soldata,
kotoryj nashel podzemnyj klad v andersenovskoj skazke "Ognivo".
     Rasskazat' pro takogo nashego sovremennika - eto eshche ne znachit  napisat'
skazku. |to znachit -  napisat'  biografiyu.  No  kogda  krugom  tysyachi  takih
biografij, to kak ne rodit'sya nastoyashchej skazke.
     Nuzhno tol'ko ne _registrirovat'_, a _sochinyat' i voobrazhat'_.  Nuzhno  ne
obkradyvat' svoe vremya, a pomogat' emu rabotat'.
     Geroicheskaya biografiya -  eshche  ne  skazka.  Ocherk  o  novom  blyuminge  i
kombajne - eto tozhe ne skazka.
     "Tehnika na grani fantastiki"  -  sama  po  sebe  tol'ko  material  dlya
nauchno-tehnicheskoj knizhki ili dlya kakogo-nibud' detskogo "vunderbuha", knigi
chudes, kotoruyu pod raznymi nazvaniyami vypuskayut  predpriimchivye  zagranichnye
izdateli. Rebenka udivlyayut do teh por, poka on ne perestaet udivlyat'sya.
     Skazka o kovre-samolete ne tem horosha, chto  chelovek  v  nej  letaet  po
vozduhu. |to byl by tozhe  svoego  roda  "vunderbuh",  i  bol'she  nichego.  No
chelovek, letyashchij na kovre-samolete, letit ne zrya. Bez kovra-samoleta  on  ne
pospel by vovremya za tridevyat' morej, za tridesyat' zemel', a eto  emu  nuzhno
do smerti.
     Kover pozvolyaet obognat' vremya.
     My ne sobiraemsya vozrozhdat' v Sovetskoj strane staruyu skazku. Nam ne  k
chemu voskreshat' gnomov i el'fov, dazhe teh gnomov i el'fov, kotorye eshche  byli
rudokopami i pastuhami.
     My znaem, chto  naprasno  i  naivno  bylo  by  ozhidat'  vozrozhdeniya  teh
hudozhestvennyh   form,   kotorye   byli   kogda-to   celikom   osnovany   na
mifologicheskom otnoshenii k  prirode.  I  esli  by  poety  popytalis'  teper'
mehanicheski vossozdat' narodnyj epos, u  nih  poluchilas'  by,  po  vyrazheniyu
Marksa, "Genriada" vzamen "Iliady" {46}.
     Nedarom tak besplodny byli usiliya predrevolyucionnyh  pisatelej-estetov,
pytavshihsya dat' novuyu zhizn' staroj skazke, restavriruya ee slovesnye prichudy,
ee zatejlivyj ornament.
     |to bylo pohozhe na te popytki  dat'  volosam  "novuyu  zhizn'  na  golove
drugoj", o kotoryh govorit SHekspir.
     Stilizovannye skazki ischezayut vmeste s modoj, ih porodivshej.
     Nam dorogi nakoplennye vekami bogatstva narodnoj poezii, no  my  verim,
chto nashi skazochniki budut  pol'zovat'sya  etim  nasledstvom  umelo  i  smelo,
cherpaya iz fol'klora to, chto v nem zhivo i v samoj sushchnosti svoej  sovremenno,
kak eto delali, sozdavaya skazki, Pushkin, Lev Tolstoj, Andersen.
     My budem vnimatel'no izuchat' narodnyj  epos,  staruyu  skazku,  legendu,
bylinu. No u nas uzhe nastalo vremya dlya sozdaniya novoj skazki.
     I delo zdes' ne tol'ko v tom, chto u nas lyudi vstupili v  sostyazanie  so
vremenem, chto oni prokladyvayut puti v teh mestah, gde eshche  ne  stupala  noga
chelovecheskaya, net, glavnoe v  tom,  chto  oni  chuvstvuyut  svoyu  pravotu.  |ta
pravota pozvolyaet delat' bol'shie  moral'nye  vyvody,  bez  kotoryh  vozmozhna
tol'ko stilizaciya ili shutlivaya parodiya na skazku.
     Nu  i  chto  zhe?  Voznikla  li   u   nas   detskaya   skazka,   to   est'
poeticheski-fantasticheskoe povestvovanie, utverzhdayushchee novye idei i fakty,  a
ne ta prezhnyaya skazka - parodijnaya ili otkrovenno-didakticheskaya?
     Nado pryamo skazat': u nas eshche net takoj skazki. Vo  vsyakom  sluchae,  to
nemnogoe, chto v etom rode napisano, eshche ne mozhet zamenit' po svoej prostote,
zakonchennosti i zanimatel'nosti starinnuyu "Krasnuyu  SHapochku"  ili  "Alen'kij
cvetochek"?
     V chem zhe tut delo? Mozhet byt', v tendencioznosti nashih detskih  skazok,
v ih morali? No ved' i  v  "Krasnoj  SHapochke"  est'  moral',  da  eshche  kakaya
nazidatel'naya! Ezheli tebya poslali po delu, tak ne ostanavlivajsya po doroge ya
ne razgovarivaj s neznakomymi, a to eshche, chego dobrogo,  neznakomec  okazhetsya
volkom. Da ved' eto takoe nastavlenie, kotoroe ni odnomu  rebenku  ne  mozhet
byt' po vkusu! A mezhdu tem "Krasnuyu SHapochku" deti  gotovy  slushat'  dvadcat'
raz podryad. |to potomu, chto kazhdoe polozhenie v  etoj  skazke  tak  yasno,  po
svoej obstanovke, posledovatel'nosti i logike  motivov,  chto  lyuboj  rebenok
mozhet postavit' sebya  na  mesto  geroini  skazki,  mozhet  igrat'  v  Krasnuyu
SHapochku. Dazhe v andersenovskih skazkah, s bolee slozhnoj moral'yu, eta  moral'
podaetsya v takih konkretnyh, umno i berezhno podobrannyh detalyah, chto  rebyata
raduyutsya kazhdomu povorotu, vidyat i perezhivayut kazhduyu meloch'. A vyvod?  Vyvod
oni nevol'no delayut sami - i ne v konce skazki, a na vsem ee protyazhenii.
     Beda nashih novyh skazok ne v ih morali, a v allegorizme- Detali  igrayut
v nih vtorostepennuyu, dekorativnuyu rol'. A samoe dejstvie lisheno kakoj by to
ni bylo konkretnosti.
     Pochemu "Mal'chish Plohish" v skazke  Gajdara  "O  voennoj  tajne"  predaet
"burzhuinam" svoih tovarishchej, pomogayushchih  Krasnoj  Armii?  Ochevidno),  tol'ko
potomu, chto ego zovut Plohish. Nikakimi harakternymi chertami - ni lichnymi, ni
social'nymi - on ne nadelen.  A  mezhdu  tem,  pri  vsej  uslovnosti,  skazka
nuzhdaetsya v otchetlivoj motivirovke postupkov, v  raznoobrazii  harakterov  i
golosov. Ne to vmesto skazki poluchaetsya  kakaya-to  allegoriya  v  duhe  XVIII
veka, gde geroi oharakterizovany odnimi  tol'ko  imenami:  knyaginya  Vetrona,
korolevich Dobronrav, carevna Otrada ili Uslada.
     Tol'ko  vremenami  ulavlivaem  my  v   etoj   skazke   zhivuyu,   smeluyu,
po-mal'chisheski veseluyu intonaciyu Gajdara, umeyushchego govorit' s  malyshami  tak
laskovo i prosto ("Ushel Mal'chish, leg spat', no ne spitsya emu,  nu  nikak  ne
zasypaetsya...").  Osnovnoj  zhe  stil'  skazki  odnoobrazno-pripodnyatyj,  bez
modulyacij.  Pochti  v  odnom  tone  i  ritme  razgovarivayut   "Krasnozvezdnyj
vsadnik", otec i brat "Mal'chisha" i dazhe "Glavnyj burzhuin".
     "Ah vy,  negodnye  trusishchi-burzhuishchi!  -  vosklicaet  predvoditel'  vseh
"burzhuinov". - Kak eto vy ne mozhete razbit' takogo malovatogo?"
     |ta odnoobraznaya mazhornost' oslablyaet effekt skazki, v zamysle  kotoroj
est' i poetichnost', i nepoddel'naya iskrennost'.
     Sovsem po-drugomu napisany povesti Gajdara  -  "R.V.S."  i  "SHkola",  -
proizvedeniya  ne  menee  romanticheskie,  no  gorazdo  bol'she   svyazannye   s
real'nost'yu.
     V "SHkole" postupki geroev vpolne ubeditel'ny. CHitatel' verit, chto Boris
Gorikov,  syn  rasstrelyannogo  soldata-bol'shevika,  dolzhen  v  konce  koncov
razobrat'sya v  raznogolosyh  politicheskih  sporah  Fevral'skoj  revolyucii  i
sdelat'sya bol'shevikom. I vse zhe eto proishodit ne tak prosto. Geroj  povesti
zarabatyvaet svoi ubezhdeniya toj cenoj,  kakoj  oni  dejstvitel'no  dostayutsya
zhivomu cheloveku. I krasnoarmejcem on stanovitsya tozhe ne srazu: v  pervom  zhe
goryachem dele on brosaet bombu, zabyv o predohranitele, a vmesto  togo  chtoby
udarit' vraga prikladom vintovki, po-rebyach'i kusaet ego za palec.
     V  povesti  est'  nastoyashchie  nablyudeniya,  kotorye  pozvolyayut  verit'  v
pravdivost' avtora i ego knizhki. Kak prochno  zapominaetsya,  naprimer,  suhaya
travinka,  prilipshaya  k  pis'mu,  kotoroe  privez  s  fronta  soldat,   ves'
propitannyj tyazhelym zapahom jodoforma.
     Est' v nej i ta teplota  i  vernost'  tona,  kotorye  volnuyut  chitatelya
sil'nee vsyakih hudozhestvennyh obrazov ("Ryadom s mater'yu stoyal  perepachkannyj
v gline, promokshij do nitki, samyj dorogoj dlya menya soldat - moj otec").
     Krasnoarmejskij komandir v  etoj  povesti,  byvshij  sapozhnik,  nadel  v
Oktyabr'skie dni prazdnichnyj kostyum i tol'ko chto sshitye im na zakaz  hromovye
sapogi i s teh por, kak vyrazhaetsya on sam, "udarilsya navek v revolyuciyu".
     Prochitav knigu, dvenadcatiletnij chitatel' chuvstvuet, chto avtor,  kak  i
ego geroj, tozhe udarilsya navek v revolyuciyu.
     I za eto chitatel' lyubit Gajdara.
     Otchego zhe na skazku u Gajdara  ne  hvatilo  teploty,  nablyudatel'nosti,
dramatizma? Ved' i v skazke vy uznaete ego pocherk,  ego  maneru  govorit'  s
malen'kim chitatelem, kak s tovarishchem i budushchim soratnikom. I pishet on o  toj
zhe grazhdanskoj vojne, kotoruyu sam perezhil. I dazhe  geroj  u  nego  v  skazke
pochti takoj zhe, kak i v povesti, - mal'chik, kotoryj popal na vojnu.
     Ochevidno, avtor schital, chto v skazke ne mozhet byt' mesta podrobnostyam -
suhim travinkam i hromovym sapogam, chto v skazke nuzhno tol'ko samoe  krupnoe
obobshchenie. Vot krasnye, a vot belye, vot doblestnyj  geroj,  a  vot  gnusnyj
izmennik.
     Nu chto zhe, v kakom-to smysle eto pravil'no. Skazka dejstvitel'no  zhivet
ne razroznennymi, bytovymi podrobnostyami, a obobshcheniem.
     No obobshchenie ne dolzhno byt' obshchim mestom.
     I povesti i skazke v ravnoj  mere  nuzhen  material:  byt,  lyudi,  veshchi.
Raznica tol'ko v tom, chto dlya skazki nado iz grudy materiala otbirat'  samoe
principial'noe, samoe metkoe i samoe prostoe.
     Ne  tol'ko  bytovaya,  no  dazhe  i  volshebnaya  skazka  trebuet  real'nyh
podrobnostej. Vspomnite pestrye i shumnye vostochnye bazary  "Tysyachi  i  odnoj
nochi". Vspomnite ceremonnyj imperatorskij dvor v andersenovskom "Solov'e"  i
pochti takoj zhe ceremonnyj ptichij dvor v "Gadkom utenke". Vspomnite, nakonec,
lyubuyu iz bylin o kulachnyh boyah  na  novgorodskom  mostu  ili  o  bogatyrskoj
zastave pod Kievom. Vezde  -  byt,  zhivye  lyudi,  haraktery.  Da  eshche  kakie
haraktery, - slozhnye, s yumorom, s prichudoj!
     Esli est' takie haraktery v skazke, v nej mozhet byt' i zhivoe  dejstvie,
i nastoyashchaya bor'ba bez predreshennogo ishoda, a ne allegoriya i  ritorika  pod
vidom skazochnoj fabuly {V poslednem  izdanii  stat'i  ("Vospitanie  slovom",
1964) avtorom sdelano sleduyushchee podstrochnoe primechanie: "Stat'ya eta pisalas'
v to vremya, kogda eshche ne bylo takih sovremennyh skazochnikov, kak talantlivaya
shvedskaya pisatel'nica Astrid Lindgren i  zamechatel'nyj  ital'yanskij  poet  i
prozaik Dzhanni Rodari.}.

                       5. Povest' o detyah i dlya detej

     Kogda-to, v samuyu rannyuyu poru revolyucii, o detskoj povesti  mozhno  bylo
skazat' pochti to zhe, chto my govorim sejchas o skazke. Pervaya povest' byla tak
zhe bedna soderzhaniem i uslovna, kak  ta  skazka,  kotoraya  poyavilas'  u  nas
tol'ko teper', posle snyatiya s nee pedagogicheskogo zapreta {47}.
     Novaya povest' o novom byte, adresovannaya  novomu  chitatelyu  -  rebenku,
byla ne tol'ko nuzhna, - v nej chuvstvovalas' uzhe nastoyatel'naya neobhodimost'.
     A mezhdu tem  vyrvat'sya  iz  kruga  tradicij  predrevolyucionnoj  detskoj
literatury bylo ne tak-to legko.
     Ot nedavnego  proshlogo  nasha  detskaya  biblioteka  poluchila  nasledstvo
bol'shoe, no ves'ma somnitel'noe. Katalogi knig,  izdannyh  pered  revolyuciej
dlya detej, - eto ob容mistye tomy annotacij.
     CHego  tut  tol'ko  ne  bylo!  Astronomiya,  zoologiya,  rukovodstvo   dlya
sobiratelej babochek, zhizn' i byt raznyh narodov, mify Drevnej Grecii...
     A kakoj dlinnyj perechen' romanov dlya yunoshestva, povestej  dlya  starshego
vozrasta, skazok i rasskazov dlya mladshego!
     V etom perechne  izredka  mel'kali  imena  Dode  {48},  Dikkensa,  Gyugo,
Tolstogo, Turgeneva, Korolenko, popadalis' knizhki |lizy Ozheshko {49} i  Marii
Konopnickoj {50},  no,  pozhaluj,  bol'she  vsego  bylo  populyarnyh  povestej,
prinadlezhavshih neutomimomu peru anglo-amerikanskih detskih pisatel'nic i  ih
menee preuspevavshih sester, pisavshih po-russki.
     V  zapadnyh  povestyah  dlya  detej  bylo   bol'she   vydumki.   Nekotoraya
sentimental'nost' inoj raz uzhivalas' v  nih  s  yumorom.  A  nashi  postavshchiki
hodkih povestej osobym yumorom ne blistali.
     No rodstvennoe shodstvo perevodnoj i otechestvennoj specificheski detskoj
literatury bylo  nesomnenno.  Ta  i  drugaya  interesovalis'  preimushchestvenno
sirotkami  i  najdenyshami   tainstvennogo   proishozhdeniya.   Ta   i   drugaya
propovedovali skromnost', miloserdie i terpenie.  Vprochem,  v  konce  koncov
vsegda okazyvalos', chto eti dobrodeteli predstavlyayut soboj samyj  kratkij  i
vernyj put' k blagopoluchiyu i kar'ere.
     Ves' mir - vernee, mirok  -  etoj  uslovnoj,  idillicheskoj  literatury,
otechestvennoj i perevodnoj, nepodvizhno i prochno pokoilsya  na  svoih  ustoyah.
Obshchestvennye  peregorodki  byli  pochti   nepronicaemy.   Esli   kakoj-nibud'
malen'koj ulichnoj pevice  udavalos'  proniknut'  v  grafskij  zamok  i  dazhe
polozhit' golovu na kostlyavoe plecho starogo grafa, to skoro  vyyasnyalos',  chto
ditya ulicy prihoditsya vladel'cu zamka rodnoj vnuchkoj.  Konechno,  eta  vnuchka
navsegda sohranyala v pamyati gody, prozhitye v bednosti, i stanovilas'  luchshim
drugom dlya bednyakov.
     A kto takie byli eti bednyaki? Trudno skazat'. V  odnoj  povesti  -  eto
bednye krest'yane, zhivushchie v "izbushke", v  drugoj  -  sapozhnik,  kotoromu  ne
hvataet deneg na elku.
     A  v  znamenitoj   knizhke   "Otchego   i   pochemu   malen'koj   Syuzanny"
devochka-aristokratka,  mademuazel'  de  Sanua,  shchedro  otpravlyaet  vse  svoi
novogodnie podarki dochkam odnogo bednogo lavochnika.
     |to proishodit posle takogo razgovora:
     "- Ne vse devochki poluchayut novogodnie podarki, - skazala gornichnaya.
     - CHto ty govorish'? - sprosila  Syuzanna  s  nepoddel'nym  udivleniem.  -
Devochki celyj god vedut sebya horosho i ne poluchayut podarkov?
     - Da, baryshnya.
     - Otchego zhe?
     - Ottogo, chto oni bednye.
     - A!  -  progovorila  Syuzanna  i  posle  nebol'shogo  razdum'ya  skazala,
vzdohnuv: - |to pravda".
     Tak legko i graciozno  govorili  o  bednosti  francuzskie  povesti  dlya
detej. Nashi sotrudnicy "Zadushevnogo slova" {51} etak ne umeli.
     Dazhe  naibolee  reakcionnye  iz  nih  nevol'no  zarazhalis'   ot   nashej
radikal'noj  i  narodnicheskoj  belletristiki   sklonnost'yu   k   derevenskim
vyrazheniyam,  -   takim,   kak   "mykat'   gore",   "nozhen'ki   podkosilis'",
"toshnehon'ko", "stradnaya pora", "lishnie rty".
     Dazhe Lidiya CHarskaya, kotoraya na vsyu zhizn' sohranila institutskie manery,
i ta staralas' govorit' kak mozhno  prostonarodnee,  kogda  rech'  zahodila  o
bednosti.
     Posle izyskannogo obeda v bogatom dome, kuda on sluchajno popal, "Vanya s
polnym udovol'stviem upisyvaet za  obe  shcheki  krayuhu  chernogo  hleba,  gusto
posypannuyu sol'yu. Ego roditeli priuchili svoego  mal'chika  s  samogo  rannego
detstva k takim prostym zavtrakam, i oni kazhutsya  emu,  Vane,  luchshe  vsyakih
raznosolov..."
     No na toj nee stranice toj zhe knigi golodnyj mal'chik govorit  o  golode
priblizitel'no tak, kak govorili o nem progolodavshiesya kornety pered  legkim
zavtrakom u Donona: {52}
     "Tol'ko by zamorit' chervyachka!" (Povest' L. CHarskoj "Schastlivchik".)
     Mal'chiki i devochki mogli razgovarivat' u CHarskoj, kak im vzdumaetsya. Na
detskuyu knizhku kritika redko obrashchala  vnimanie.  Da  i  stoilo  li  vser'ez
govorit' o nej, esli ona chashche vsego donashivala obnoski  zapadnoj  special'no
detskoj literatury, a ta v  svoyu  ochered'  kroila  i  perekraivala  loskut'ya
syuzhetov Fil'dinga {53}, Dikkensa i Gyugo?
     V sushchnosti, vse otvergnutye vnuki, synov'ya i docheri,  vse  tainstvennye
najdenyshi  i  pohishchennye  nasledniki  iz  detskih  knizhek  byli  v  kakom-to
otdalennom svojstve s geroyami iz bol'shoj literatury - s "CHelovekom,  kotoryj
smeetsya" Gyugo, s Florens Dombi {54}, s  |sfir'yu  iz  "Holodnogo  doma"  i  s
Davidom Kopperfil'dom Dikkensa/
     No podumat' tol'ko, vo chto prevratila idillicheski  blagopoluchnaya  kniga
dlya detej slozhnye sud'by geroev bol'shoj literatury! Kuda devalis' social'naya
satira i prichudlivyj byt romanov CHarl'za Dikkensa? Gde oblichitel'nyj pafos i
ostrota polozhenij Viktora Gyugo, prevrashchayushchego cirkovogo uroda  v  odnogo  iz
perov Anglii dlya togo,  chtoby  on  mog  razglyadet'  poroki  svoego  kruta  i
navsegda otrech'sya ot nego?
     Po  schast'yu,  deti   ne   ogranichivalis'   literaturoj,   izgotovlennoj
special'no dlya nih. Oni chitali  russkie  narodnye  skazki,  "Carya  Saltana",
"Kon'ka-Gorbunka", a potom - kogda stanovilis'  postarshe,  -  "Dubrovskogo",
"Tarasa  Bul'bu",  "Vechera  na  hutore",  povesti  L.   Tolstogo,   rasskazy
Turgeneva. V ruki k nim popadali i nastoyashchij Dikkens {55}, i nastoyashchij  Gyugo
{56}, i Fenimor Kuper {57}, i ZHyul' Bern,  i  Mark  Tven.  Izdavna  stali  ih
druz'yami i lyubimcami Gulliver, Robinzon Kruzo, Don-Kihot.
     Inoj raz i v sobstvenno detskoj biblioteke poyavlyalis' horoshie  knigi  -
Andersen, Perro, Brat'ya Grimm, Topelius, povest' L. Kerrolla "Alisa v strane
chudes"  {58}.  Dlya  detej  byli  napisany  "Kavkazskij  plennik"   Tolstogo,
"Kashtanka" CHehova, "Zimov'e na Studenoj" Mamina-Sibiryaka, "Vokrug  sveta  na
"Korshune" Stanyukovicha {59}, "Belyj pudel'" i drugie rasskazy Kuprina.
     Tol'ko eti" v  sushchnosti  govorya,  schitannye  knigi  -  s  pridachej  eshche
dvuh-treh  desyatkov  nazvanij  -  i  uceleli  v  detskoj  biblioteke   posle
revolyucii.  Institutskie  povesti  Lidii  CHarskoj  i  krest'yanskie  rasskazy
Klavdii Lukashevich {60} umerli v odin  i  tot  zhe  den',  vmeste  so  mnogimi
perevodnymi   i    podrazhatel'nymi    knigami    dlya    detej.    V    ramki
tradicionno-detskoj, sentimental'noj  povesti  nel'zya  bylo  vtisnut'  novyj
zhiznennyj material, novye idei, geroev nashego vremeni. Da i  na  proshloe  my
vzglyanuli drugimi glazami.
     Staraya - dorevolyucionnaya literatura dlya vzroslyh ne perezhila  v  pervye
dni revolyucii  takogo  potryaseniya,  kakoe  ispytala  literatura  dlya  detej.
Pushkina i Tolstogo, Turgeneva i  Gogolya,  Nekrasova  i  SHCHedrina,  Korolenko,
CHehova i Gor'kogo ne nado bylo uprazdnyat'. Revolyuciya vzyala na sebya  pochetnuyu
obyazannost'  peredat'  ih  samym  shirokim  massam  chitatelej,   sdelat'   ih
vsenarodnym   dostoyaniem.   A   vot   detskaya    biblioteka    -    osobenno
predrevolyucionnyh let byla - pochti polnost'yu obrechena na slom vmeste so vsej
sistemoj burzhuaznogo vospitaniya.
     V  biblioteke  dlya  vzroslyh  vedushchej  byla  progressivnaya  literatura.
Znachitel'naya chast' detskoj  biblioteki  byla  snabzhena  kazennymi  yarlykami:
"provereno", "odobreno", "rekomendovano".
     Tol'ko sejchas, pri glubokom i vnimatel'nom otbore, my  mozhem  vzyat'  iz
detskih knizhek samyh  raznyh  vremen  i  raznyh  tipov  to,  chto  eshche  mozhet
posluzhit' "nam na pol'zu. Bol'shaya zhe  chast'  knig,  perechislennyh  v  staryh
tolstyh katalogah, pogibla bezvozvratno.
     Ne udivitel'no, chto nashi pervye sovetskie povesti dlya  detej,  lishennye
nastoyashchej preemstvennosti i ne uspevshie po-novomu  osmyslit'  mir,  byli  po
bol'shej chasti sobraniem sluchajnyh faktov i  epizodov,  hronikoj  sobytij,  a
inogda naivnym lubkom.
     Kak-to stranno perechityvat' teper' dazhe takuyu talantlivuyu i svyazannuyu s
real'nost'yu knigu, kak "Tashkent - gorod hlebnyj" Neverova  {61}.  Skol'ko  v
nej narodnicheskogo "gorya gor'kogo", skol'ko rugani, kryahteniya, "chvokan'ya"! A
kakoe izobilie naturalisticheskih podrobnostej! Tut i zasalennye lohmot'ya,  i
vshi, i gnidy, i der'mo. Na protyazhenii vsej povesti  tashchitsya  iz  Buzuluka  v
Tashkent obleplennyj umirayushchimi muzhikami poezd.
     Gde-to na stanciyah mel'kayut komissary i chekisty, lyudi vremeni  voennogo
kommunizma. No vsya ih rol' zaklyuchaetsya v tom, chtoby snyat' Mishku  Dodonova  s
poezda ili posadit' ego na poezd, a bol'she nechego im delat' v etoj  povesti,
napisannoj, v sushchnosti, v  zapozdalyh  tradiciyah  narodnicheskoj  literatury.
Tol'ko teplushechnyj poezd v nej novost'.
     Vprochem, pisateli pervyh let revolyucii, ne tol'ko  detskie,  no  i  te,
kotorye pisali knigi dlya vzroslyh, chasto izobrazhali teplushki i golod.
     YA ne dumayu, chto v detskih knizhkah nel'zya  rasskazyvat'  o  golode  i  o
strashnoj golodnoj smerti. Pust' nashi deti znayut,  kakoj  cenoj  zavoevan  ih
segodnyashnij den'.
     No detskaya povest' dolzhna otkryvat' shirokie  perspektivy,  dolzhna  byt'
sposobna k obobshcheniyam bol'she, chem kniga dlya vzroslyh.
     A u nas vyhodilo odno iz dvuh: libo neverovskoe  "gore  gor'koe",  libo
romanticheski besshabashnaya udal' ochen'  populyarnyh  v  svoe  vremya  blyahinskih
"Krasnyh d'yavolyat" {62}, kotorye vzyali v plen azh samogo bat'ku Mahno! Gde-to
v promezhutke mezhdu "Tashkentom - gorodom hlebnym" i  "D'yavolyatami"  okazalis'
povesti Sergeya Grigor'eva "S meshkom za smert'yu" i "Tajna Ani Gaj" {63}.
     V etih knigah tozhe est' teplushki, i golod, i meshochniki.  No  postepenno
temp povesti vse uskoryaetsya, i vot uzhe vmesto skuchnyh  teplushek  pered  nami
mel'kayut tainstvennye avtomobili zagranichnyh avantyuristov. Na  nashih  glazah
sovershaetsya zagadochnoe pohishchenie geroini  povesti.  Ee  spasaet  blagorodnyj
shestnadcatiletnij bandit.  Povest'  o  revolyucii  nezametno  prevrashchaetsya  v
tradicionnyj detektiv s primes'yu idillicheskogo detskogo romana o mal'chike  i
devochke, razluchennyh i ishchushchih drug druga.
     No Sergej Grigor'ev - pisatel', a ne sluchajnyj chelovek v literature.  U
Sergeya Grigor'eva est' knigi,  v  osnovu  kotoryh  polozhen  bolee  podlinnyj
material - takie, kak "Mal'chij bunt",  "Berko-kantonist",  "Krasnyj  baken".
Poetomu  dazhe  avantyurnaya  ego  povest'  ne  mogla  dokatit'sya   do   pryamoj
bul'varshchiny.
     A vot Ostroumov v svoem "Makare Sledopyte" {64} uhitrilsya  pereshchegolyat'
samogo Pinkertona.
     Pinkerton v svoe vremya izgotovlyalsya po zagranichnym obrazcam. Poetomu on
byl neskol'ko suhovat i po-svoemu lakonichen  -  emu  otpuskalos'  ne  bol'she
desyati stranichek na kazhdyj podvig. Nikakoj psihologii, nikakoj liriki!
     A v puhlyh knizhkah Ostroumova hvataet mesta dlya vsego: i dlya liricheskih
scen,  v  kotoryh  uchastvuyut  krasnyj  razvedchik  Makar  i  pozabyvshaya  svoi
klassovye interesy doch' pomeshchika Lyubochka, i  dlya  scen  bytovyh  s  uchastiem
patentovannyh korchmarej-evreev, kotorye vizzhat i ceplyayutsya za  poly  barskih
kaftanov.  |to  uzhe  napominaet  ne  Pinkertona,  a  odno  iz  prilozhenij  k
starinnomu chernosotenno-meshchanskomu zhurnalu "Rodina" {65}.
     Staraya rutina dolgo tyagotela nad detskoj literaturoj. Nashi povesti libo
skatyvalis' v unylyj naturalizm, i  togda  u  nih  ne  bylo  ni  zadachi,  ni
razmaha, ni chuvstva vremeni; libo vzletali v lzheromanticheskie tumany,  teryaya
vsyakuyu pochvu, vsyakoe podobie materiala i faktov.
     A nuzhna byla drugaya kniga, sochetayushchaya smelyj realizm s eshche bolee smeloj
romantikoj, kniga, kotoraya by ne  boyalas'  neizbezhnyh  v  nashi  dni  surovyh
faktov, no umela by podnimat' ih na takuyu optimisticheskuyu vysotu, otkuda oni
ne byli by strashny.
     Takie knigi u nas stali poyavlyat'sya. Konechno, my eshche ne mozhem  uspokoit'
sebya soznaniem togo,  chto  nashi  chitateli-deti  poduchili  ot  hudozhestvennoj
literatury vse, chto  nuzhno  dlya  ih  rosta,  dlya  vospitaniya  ih  ubezhdenij,
interesov i vkusov. Do etogo eshche ochen' daleko.
     No kakie-to principial'nye pozicii u  nas  uzhe  nashchupany  i  postepenno
zavoevyvayutsya.
     U nas est' smelye, poeticheskie  i  v  to  zhe  vremya  ne  otorvannye  ot
real'nosti povesti Gajdara, o kotoryh my  uzhe  govorili.  V  dorevolyucionnoj
detskoj literature byla by nemyslima takaya kniga, kak "Respublika  SHkid"  G.
Belyh i L. Panteleeva.
     Napisali  ee  eshche  yunoshi,  tol'ko  chto  sami  vyshedshie  iz  shkoly,  gde
vospityvayutsya besprizornye. Kazalos' by, oni legko  mogli  potonut'  v  kuche
melkih nablyudenij, prevratit' svoyu povest' v besformennyj dnevnik. No  etogo
ne sluchilos'. "Respublika SHkid" -  odna  iz  pervyh  knig  o  perevospitanii
cheloveka v nashej strane.  Ne  ekzoticheskij  byt  besprizornyh,  ne  "blatnaya
muzyka" - glavnoe soderzhanie povesti (a ved' my  znaem,  kak  soblaznitel'ny
dlya molodyh pisatelej prichudlivyj byt i prichudlivyj yazyk).
     Pozhaluj, bol'she vsego lyubyat rebyata etu knigu za  to,  chto  v  nej  est'
prolog i epilog, nachalo i konec.
     Istoriya ee geroev nachinaetsya na zarosshih travoj  piterskih  ulicah,  na
baraholkah, u vokzalov, gde  tolpyatsya  v  ozhidanii  meshochnikov  mal'chishki  s
telezhkami. A konchaetsya istoriya vstupleniem v zhizn' rebyat, vospitannyh  novoj
shkoloj i sovetskoj zhizn'yu, vozmuzhavshih i polnyh nadezhd.
     Vse eti geroi vstrechayutsya drug s drugom na poslednih  stranicah  knigi.
Odin iz nih poyavlyaetsya v dlinnoj seroj shineli i noven'kom sinem shleme. On  -
komandir RKKA. Drugogo svoego tovarishcha avtory, kotorye i sami sluzhat geroyami
povesti, nahodyat za  kulisami  zavodskogo  teatra.  On  -  rezhisser.  Tretij
vvalivaetsya, kogda ego sovsem ne zhdut,  v  nepromokaemom  pal'to  i  vysokih
ohotnich'ih sapogah. On - agronom i tol'ko chto priehal iz sovhoza,
     YA dumayu, chto daleko ne vse pisateli iz literatury dlya  vzroslyh  ocenyat
takoj prostoj i naivnyj konec povesti.
     "Nu chto zh, - skazhut oni, - eto ochen' tradicionno".
     Sovershenno verno, eto ochen' tradicionnyj motiv, vstrechayushchijsya  v  samyh
raznoobraznyh literaturnyh proizvedeniyah, posvyashchennyh shkole, - v tom chisle i
v stihah Pushkina o licejskoj godovshchine. Vspomnite "19 oktyabrya 1825 goda":

                     Sidish' li ty v krugu svoih druzej,
                     CHuzhih nebes lyubovnik bespokojnyj?
                     Il' snova ty prohodish' tropik znojnyj
                     I vechnyj led polunochnyh morej?
                     Schastlivyj put'... S licejskogo poroga
                     Ty na korabl' pereshagnul shutya,
                     I s toj pory v moryah tvoya doroga,
                     O, voln i bur' lyubimoe ditya...
                     . . . . . . . . . . . . . . . .
                     Ty, Gorchakov, schastlivec s pervyh dnej,
                     Hvala tebe - fortuny blesk holodnyj
                     Ne izmenil dushi tvoej svobodnoj:
                     Vse tot zhe ty dlya chesti i  druzej.
                     Nam raznyj put' sud'boj naznachen strogoj;
                     Stupaya v zhizn', my bystro razoshlis':
                     No nevznachaj proselochnoj dorogoj
                     My vstretilis' i bratski obnyalis'.

     Carskosel'skij  licej  -  eto,  konechno,  ne  "SHKID",  ne  shkola  imeni
Dostoevskogo na Petergofskom prospekte.
     Molodoj blestyashchij diplomat knyaz' Gorchakov - eto ne  Cygan,  agronom  iz
sovhoza. I, nakonec, liricheskoe poslanie Pushkina k druz'yam - eto  sovsem  ne
to, chto detskaya povest', napisannaya dvumya nachinayushchimi pisatelyami rovno cherez
sto let posle pushkinskih stihov.
     No est' v etoj surovoj i shershavoj sovetskoj povesti chto-to napominayushchee
tu gordost', s kotoroj Pushkin govorit o svoih druz'yah,  kotorye,  "stupaya  v
zhizn'", razoshlis' po raznym putyam.
     Uzh ne potomu li eto, chto yunoshi nashego vremeni, pitomcy lyubogo  detdoma,
lyuboj okrainnoj shkoly i fabzavucha,  vidyat  pered  soboj  takie  zhe  otkrytye
dorogi, kakie lezhali kogda-to tol'ko pered nemnogimi balovnyami sud'by?
     Vstuplenie rebyat v zhizn', v bor'bu, v rabotu - eto  glavnoe  soderzhanie
nashih luchshih detskih povestej.
     "SHvambraniya" Kassilya - talantlivaya povest', v kotoroj rasskazyvaetsya  o
tom, kak revolyuciya vorvalas'  v  komnatnyj  mirok  intelligentskoj  sem'i  i
vynesla ottuda na shirokuyu dorogu sovetskoj zhizni dvuh malen'kih  gimnazistov
- dvuh "shvambranov", zhitelej vydumannoj strany; "Tansyk" Alekseya Kozhevnikova
{66} - kniga o kazahskom yunoshe-kochevnike, kotorogo perevospital Turksib,  i,
nakonec, malen'kaya povest' Panteleeva "CHasy", v kotoroj rasskazana istoriya o
tom, kak zolotye chasy, zarytye  Pet'koj  Valetom  vo  dvore  detskogo  doma,
neozhidanno okazalis' pod shtabelyami  berezovyh  drov  i  vynudili  malen'kogo
brodyagu ostat'sya v detdome do teh por, poka on ne stal nastoyashchim  chelovekom,
grazhdaninom Sovetskogo Soyuza,  -  vo  vseh  etih  knigah  govoritsya  o  yunom
cheloveke, kotoryj nahodit svoe mesto v zhizni.
     I dazhe v povesti, gde geroi lezhat prikovannye k  kojkam  tuberkuleznogo
sanatoriya, i tam glavnaya tema - uchastie rebyat  v  toj  sozidatel'noj  zhizni,
kotoraya idet  za  stenami  sanatoriya.  YA  govoryu  o  povesti  K.  CHukovskogo
"Solnechnaya".
     Esli by kniga na takuyu temu byla napisana kem-nibud' iz dorevolyucionnyh
detskih pisatelej, v nej byli by  grustnye,  liricheskie  razmyshleniya,  belye
rozy na  mogile  vseobshchego  lyubimca  i  schastlivyj  ot容zd  ego  krasnoshchekoyu
malen'kogo druga, kotoryj nehotya pokidaet dobryh doktorov  i  angelopodobnyh
sester miloserdiya.

                         6. O korablyah i karavanah

     Revolyuciya postavila pered nami trebovanie govorit' s det'mi bez  lozhnoj
sentimental'nosti, bez fal'shivyh idillij, govorit' s nimi o real'noj  zhizni,
surovoj i radostnoj.
     |ta real'naya zhizn', v kotoroj stol'ko eshche neznakomyh  lyudej  i  stol'ko
trudnyh, zamanchivyh del, vsegda privlekala i privlekaet  podrostka,  kotoryj
zaranee primeryaet na sebe sud'by samyh raznyh geroev, obyazannosti  i  zadachi
samyh razlichnyh professij.
     No o real'nyh sud'bah i o  nastoyashchih  professiyah  nashi  starye  detskie
knigi govorili malo. I vot rebyata chut' li ne s desyati let  nabrasyvalis'  na
avantyurnuyu literaturu, na pestrye nomera  kakogo-nibud'  "Mira  priklyuchenij"
{67}.
     Tut, po krajnej mere, byli kapitany, vodolazy,  letchiki,  izobretateli,
tainstvennye adskie mashiny, al'pinisty, ohotniki i cirkovye naezdnicy.  A  v
detskih knigah i ne pahlo morskoj sol'yu, - tam derzhalsya  nagretyj  komnatnyj
vozduh i pahlo mannoj kashej.
     Nasha sovetskaya literatura dlya detej eshche moloda, eshche malo  u  nas  knig,
otkryvayushchih detyam vorota v ser'eznuyu i otvetstvennuyu  zhizn'.  No  uzhe  stalo
yasno, chto legkovesnoj, polunauchnoj,  polubul'varnoj  literature,  v  kotoroj
nel'zya  otlichit'  geologa-razvedchika  ot  chastnogo  syshchika,  -  ne  mesto  v
Sovetskoj strane. Nedarom hireyut u nas vsyakie "Vsemirnye sledopyty"  {68}  i
drugie zhurnaly, pytayushchiesya vozrodit' rynochnuyu literaturu sil'nyh oshchushchenij.
     Naprasno pytayutsya oni spasti svoj kontrabandnyj gruz, podnimaya nad  nim
inoj raz sovetskij flag. Takoj kontrabandy u nas ne utaish'.
     Konechno,  nel'zya  skazat',  chto  my  uzhe  naveki  osvobodilis'  ot  toj
fal'sifikacii zhizni i  bor'by,  kotoraya  tak  hitro  byla  pushchena  v  oborot
predpriimchivymi izdatelyami v burzhuaznyh stranah.
     V kakoj-nibud' grubo tendencioznoj,  suhoj  i  programmnoj  knizhke  dlya
rebyat, sredi edva podkrashennoj protokol'noj prozy, vdrug "poslyshitsya so  dna
propasti  groznyj  golos  rasserzhennogo  zverya,   orly   i   korshuny   gluho
zaklekochut", vyrazhaya svoe neudovol'stvie po povodu togo, chto  geroj  povesti
"ochnulsya i pomeshal ih piru, sytnomu i obil'nomu".
     A geroj povesti, kotoryj tol'ko chto svalilsya vmeste  s  konem  s  uzkoj
gornoj tropinki v ziyayushchuyu propast', saditsya i oglyadyvaetsya...
     My uznaem etot orlinyj klekot i golos rasserzhennogo zverya.  My  slyshali
ih v bul'varnyh lesah  i  ushchel'yah  mistera  Kervuda  {69},  samogo  opytnogo
organizatora pryzhkov i poletov v propast'.
     Pora nam po dostoinstvu ocenit' vse eti patentovannye "sal'to-mortale".
     Kogda detskie pisateli perestanut  izlagat'  principial'noe  soderzhanie
svoih povestej v vide suhih i presnyh protokolov, togda  im  ne  ponadobitsya
bol'she podsypat' v knigu dlya  vkusa  kervudovskoj  soli  i  pinkertonovskogo
perca.
     Luchshim dokazatel'stvom etogo sluzhat te nemnogochislennye detskie  knigi,
kotorye napisany na osnovanii nastoyashchego zhiznennogo materiala  i  proniknuty
nastoyashchej ideej.
     Takie knigi ne  nuzhdayutsya  ni  v  kakoj  postoronnej  priprave.  Im  ne
prihoditsya podkreplyat' svoj syuzhet gotovymi priklyucheniyami,  vzyatymi  naprokat
iz arsenala bul'varnoj literatury. U nih est' svoi volnuyushchie  epizody,  svoi
priklyucheniya, estestvenno vytekayushchie iz samogo sushchestva dela.
     Nesmotrya na realizm,  v  ih  stile  i  polozheniyah  est'  dazhe  kakaya-to
skazochnost'.
     Otkryvaem odnu iz takih knig i chitaem:
     "Do sih por vse sledy  byli  izvestny  naperechet.  Zem~  zem  ostavlyaet
treugol'nye slediki.  Dzhejran,  pustynnaya  antilopa,  -  razdelennye  pechati
kopytec. Navoznyj zhuk imeet trojnoj sled, tak kak poseredine tashchit  hvostik.
No etot novyj sled ne pohozh na vse izvestnye do sih por. Dve shirokie  polosy
protyanulis' po pesku. Na kazhdoj poperek otpechatany palochki,  kak  by  elkoj.
Mozhno podumat', chto dve nevidannyh razmerov zmei  polzli  vse  vremya  ryadom*
beseduya i derzha mezhdu soboyu odnu i tu zhe distanciyu.
     Togda eshche nikto iz mestnyh starozhilov ne  znal,  chto  lapy,  ostavivshie
sled  v  elochku,  sdelany  iz  prochnoj  i  tolstoj  reziny  marki   "Krasnyj
treugol'nik". Avtomobili "Reno-Sahara" proveli krepkuyu zarubku cherez peski".
     Dostatochno  prochest'  eti  neskol'ko  strok  M.  Loskutova   iz   knigi
"Trinadcatyj karavan"  {70},  chtoby  poverit',  chto  napisavshij  ih  chelovek
dejstvitel'no pobyval v peskah i svoimi glazami  videl  pervye  sledy  nashih
avtomobilej v pustyne.
     A vot eshche neskol'ko strok iz drugoj knigi:
     "Za mnogie gody skitanij ne videl ya beregov, stol'  mrachnyh  i  kak  by
ugrozhayushchih moreplavatelyam... Do buhty Kinderli my plyli, preodolevaya  moryanu
- yuzhnyj veter, nesushchij iz pustyni pyl' i zapah  sery,  ibo  v  pustyne,  kak
govoryat, lezhat sernye gory. Veter etot rozhdaet stesnennoe  dyhanie  i,  nado
polagat', ves'ma vreden dlya vsego zhivogo...
     Voda  v  zalive  byla  maloprozrachna,  v  nej  plavali  mertvye   ryby,
zanesennye iz morya. Na  beregu  my  nashli  velikoe  mnozhestvo  etih  mertvyh
solenyh ryb. Po slovam matrosov,  ih  probovavshih,  oni  vpolne  godilis'  v
pishchu".
     Vy chitaete eti stroki i  vspominaete  kakogo-nibud'  Sindbada-morehoda,
ostorozhno prichalivayushchego na svoem korable k neissledovannomu i, mozhet  byt',
vrazhdebnomu lyudyam ostrovu.
     A mezhdu tem etot otryvok iz  vpolne  realisticheskoj  knigi  Konstantina
Paustovskogo o Kara-Bugaze, mertvom zalive Kaspijskogo morya.
     U  Paustovskogo,  naryadu  s  chuvstvom  otvetstvennoj   problemy,   est'
konkretnost', teplota i yumor sobstvennyh nablyudenij. A ved' ni  teploty,  ni
yumora nikogda ne bylo u teh kompilyatorov, kotorye pisali  kogda-to  knigi  o
zemle, prirode i lyudyah, ne vidya  po-nastoyashchemu  ni  lyudej,  ni  prirody,  ni
zemli.
     No glavnaya udacha luchshih knig o stroitel'stve i ob otkrytii novoj strany
v predelah nashih granic zaklyuchaetsya v tom, chto oni dejstvitel'no  proniknuty
ponimaniem "dialektiki prirody".
     |ti knigi vrazhdebny prezhnej, budto  by  ob容ktivnoj  i  bespristrastnoj
geografii i etnografii. Vmesto nepodvizhnyh predstavlenij o prirode, lyudyah  i
obychayah, oni stremyatsya pokazat' chitatelyam  menyayushchuyusya  svyaz'  yavlenij,  dat'
takoe pristrastnoe i neravnodushnoe opisanie zemli, posle kotorogo  voznikaet
zhelanie borot'sya i perestraivat' zhizn' i prirodu.
     Takova, naprimer, novaya kniga M. Il'ina {71}, kotoruyu, byt' mozhet,  uzhe
znayut po neskol'kim glavam, napechatannym v zhurnalah.
     Kniga  eta  -  o  peredelke  prirody,  o   postrojke   novyh   rek,   o
"prihodo-rashodnoj knige" Kaspiya, o zavoevanii pustyni i tundry, o tom,  kak
lyudi idut po sledam geologicheskih processov v poiskah  bogatstv,  skrytyh  v
Zemle.
     Vot neskol'ko otryvkov iz odnoj glavy etoj novoj knigi:
     "...Est' zhivaya fotografiya - kino. ZHivoj geograficheskoj karty  eshche  net.
No esli by takaya zhivaya karta sushchestvovala, my uvideli by na  karte  strannye
veshchi.
     Na nashih glazah Amerika tiho snyalas' by so svoego mesta  i  poplyla  po
napravleniyu k Azii - cherez Velikij okean. Ona  plyla  by  ne  ochen'  bystro,
vsego tol'ko tri metra v god ili okolo etogo. No esli by mozhno bylo uskorit'
ee dvizhenie na karte, my uvideli by, chto v konce koncov Amerika prichalila by
k Azii, podmyav i polomav ee vostochnye berega. I togda oni  vmeste  sostavili
by odin velikij aziatsko-amerikanskij materik. Tak budet kogda-nibud',  esli
pravil'no uchenie geologa Vegenera o peremeshchenii materikov...
     My zametili by, chto morya ne ostayutsya neizmennymi, chto oni  menyayut  svoi
ochertaniya, kak voda na tarelke, esli tarelku pokachivat'. Nastupaya  na  sushu,
more zatoplyalo by celye strany, obrazuya vse novye i novye  zalivy,  ostrova,
pereshejki.
     I vsled za tem obratnym  dvizheniem  ono  otkryvalo  by  opyat'  ogromnye
ploshchadi dna...
     ...Reki, sbegayushchie s gor, rastashchili by pri nas eti gory po  peschinke  i
unesli by v more...
     ...Eshche bystree peredvigalis' by na karte lesa, stepi, pustyni... CHernye
vetochki rek shevelilis' by i rosli. Nam stalo by yasno, chto u kazhdoj reki svoya
zhizn', polnaya priklyuchenij... Reki na zhivoj karte  voevali  by  mezhdu  soboj,
otnimaya drug u druga pritoki, zahvatyvaya u sosedok verhov'ya i bassejny.
     Tak bylo kogda-to s Maasom, u kotorogo pravye pritoki otnyal Rejn, levye
otnyala Sena. Ob etom pishet francuzskij geolog Ogg...
     ...To, chto ran'she kazalos' sluchajnym  i  zagadochnym,  -  povorot  reki,
razorvannaya gornaya  cep',  izvilina  morskogo  berega,  -  teper'  stalo  by
ponyatnym, kak vnezapno reshennaya zadacha.
     Pri vzglyade na zhivuyu kartu nam stalo by yasno, pochemu  vostochnye  berega
Ameriki povtoryayut zapadnye berega Afriki.  Tam,  gde  u  Ameriki  vyemka,  u
Afriki vystup. Geolog Vegener govorit, chto Amerika  kogda-to  otorvalas'  ot
Starogo Sveta, kak ogromnaya glyba, i poshla na Zapad.
     My uznali by, chto Velikij okean - eto ne prosto okean, a rubec, rana na
tele planety, obrazovavshayasya eshche v te  vremena,  kogda  Luna  otorvalas'  ot
Zemli, chtoby idti sobstvennoj dorogoj (gipoteza Pikeringa)".
     Vse, chto ya zdes' privel, - eto tol'ko otryvki iz vstupleniya k  rasskazu
o tom, kak peredelyvaet u nas Zemlyu socialisticheskij trud.
     "YA skazal, - govoritsya v etoj knige dal'she, - chto zhivoj karty eshche  net.
No eto neverno. YA sam videl zhivuyu kartu. |to bylo  v  Akademii  nauk  osen'yu
1933 goda.
     V  konferenc-zale  okolo  kafedry  dokladchika  (Gleba  Maksimilianovicha
Krzhizhanovskogo) vysilas' chut' li ne do samogo potolka karta SSSR.
     I vdrug karta ozhila. Povorot vyklyuchatelya - i na nej  vspyhnuli  krasnye
chertochki plotin, golubye prostranstva  oroshennyh  polej,  krasnye  kapillyary
kanalov, zelenye  polosy  lesov.  Kak  veny  na  ruke,  peretyanutye  shnurom,
vzdulis'  vyshe  plotin  golubye  vetochki  rek,  razlilis'  golubymi  pyatnami
ozera-vodohranilishcha.  Pobezhali  zelenym  punktirom   linii   elektroperedach,
svyazyvaya mezhdu soboj goroda i oblasti. Zagorelis' belye ogni elektrostancij.
Vot Samarskaya G|S, vot YAroslavskaya,  Permskaya,  a  vot  i  celoe  sverkayushchee
sozvezdie - pleyada valdajskih elektrostancij.
     |to  to,  chego  eshche  net.  Eshche  net  etih  ozer,  etih   plotin,   etih
elektrostancij. Pered nami byla karta nashej strany, kakoj  ona  budet  cherez
tri pyatiletki..."
     V sushchnosti, novaya kniga  Il'ina  -  eto  prodolzhenie  ego  "Rasskaza  o
velikom plane". V obeih knigah avtor stavit odnu i tu zhe  zadachu  -  svyazat'
samye razlichnye geologicheskie, geograficheskie, tehnicheskie problemy s  nashim
stroitel'stvom, svyazat' v obrazah i oshchushcheniyah, kak oni svyazyvayutsya v  zhizni,
- to est' dat' o nauke i stroitel'stve hudozhestvennuyu knigu.
     V etom principial'noe otlichie nashih  novyh  knig  ot  staroj  yunosheskoj
literatury, kotoraya davala nauku otdel'no ot zhizni, zhizn' otdel'no ot  nauki
i vnushala chitatelyu ubezhdenie v tom, chto vse na svete neizmenno: reki,  gory,
granicy, trony, parlamenty, osedlyj i kochevoj obraz zhizni, harakter  narodov
i dazhe promysly togo ili inogo rossijskogo uezda. V odnom uezde vechno  budut
"bit' baklushi" - delat' derevyannye lozhki, v drugom - katat' valenki.
     Kstati, o professiyah. Staraya, dorevolyucionnaya  knizhka  o  plotnikah,  o
strelochnikah ili o vodolazah uhitryalas'  izobrazhat'  kazhduyu  professiyu  tak,
budto  ona  pozhiznenna,   nasledstvenna   i   obosoblenna.   V   knizhkah   o
zheleznodorozhnikah ne bylo zheleznoj dorogi i, uzh vo vsyakom  sluchae,  ne  bylo
transporta. V nih izobrazhalis' budka i  semafor,  a  syuzhetom  rasskaza  bylo
kakoe-nibud' bedstvie ili chudesnoe spasenie. Bez etogo nichego interesnogo ne
poluchalos'.
     U  nas  rasskazy  o  professiyah,  rasskazy  o  trude  tol'ko   nachinayut
poyavlyat'sya.
     Nel'zya zhe schitat' rasskazami te  unylye  hudosochnye  "proizvodstvennye"
knigi, kotorye kormili rebyat gajkami, opilkami i struzhkami.
     Trudno  skazat',  chto  huzhe:  staraya  "budochnaya"  melodrama   ili   eti
belletristicheskie reestry gaek?
     No razve  ne  mozhet  byt'  takoj  knizhki,  kotoraya  rasskazyvala  by  o
zheleznodorozhnikah, ne vpadaya v melodramu chudesnyh spasenij  i  ne  prevrashchaya
vsyu zheleznuyu dorogu v sklad buferov i shpal?
     Mozhet - i dazhe est'.
     V etom godu N. Grigor'ev {72} napisal rasskaz "Poltora razgovora".
     V rasskaze etom stol'ko materiala, skol'ko vmeshchaet samyj dobrosovestnyj
ocherk. Tut i dispetcherskaya rabota vo vseh se podrobnostyah, i  parovozy  vseh
sistem - ot vizglivoj "Ovechki",  kotoraya  taskaet  vagony  na  Sortirovochnuyu
stanciyu i obratno, do basovitoj  "SHCHuki",  tyanushchej  za  soboj  tyazhelyj  hvost
tovarnyh vagonov - etak v polkilometra dlinoj.
     A est' eshche na zheleznoj doroge velikolepnyj parovoz "|l'ka".
     "Vidali vy |l'ku? Ee i po golosu srazu uznaesh'.  Ne  gudok  -  orkestr.
Vosem'desyat kilometrov v chas, sto kilometrov daet parovoz.
     V topke rev; golovu vysunesh' v okno -  ne  to  chto  furazhku,  volosy  s
golovy sorvet. A hod rovnyj, plavnyj. Mashinist nacedit sebe  stakanchik  chayu,
primostit ego na kotel, k armaturnomu patrubku, - dazhe ne raspleshchetsya  chaek.
Vot eto hod! Kogda "|l'ku" na grafik primesh', budto kto  nozhom  polosnet  po
setke...
     "|l'ka" ne vsyakie poezda vodit.
     Sluchalos' vam ezdit' na "Krasnoj strele"? Vot eto - |l'ka!
     No glavnyj geroj rasskaza - ne  parovoz,  a  chelovek,  mashinist  "SHCHuki"
Karataev.
     Otpravlyayut v Magnitogorsk srochnyj gruz  -  domennye  voronki.  Nado  ih
nasil'no vognat' v raspisanie, vtisnut' v grafik, a v  grafike  i  bez  togo
tesno. "Desyat' minut - i poezd.  Desyat'  minut  -  i  poezd.  Vot  uzhe  pora
"Krasnuyu strelu" otpravlyat', a ved' pered nej na pyat'desyat  kilometrov  put'
dolzhen byt' chist".
     Esli ne projdet "SHCHuka" pered "Krasnoj streloj", znachit,  delo  otlozheno
na zavtra.
     I vot vzyalsya mashinist Karataev  udrat'  na  "SHCHuke"  ot  "|l'ki".  Celyh
shest'desyat tri kilometra dolzhen on udirat'. Uderet ili ne uderet?
     Otsyuda rasskaz idet bez zamedleniya, bez peredyshki do teh por,  poka  ne
reshitsya spor mezhdu domennymi voronkami i "Krasnoj streloj".
     I spor etot - ne azartnaya igra,  ne  gonki,  ne  skachki.  |to  odna  iz
dispetcherskih zadach, kotorye prihoditsya reshat' ezhednevno.
     V starinu, kogda Oktyabr'skaya doroga byla eshche Nikolaevskoj i na  biletah
pechatalis' orly, - v te vremena kazhdaya  stanciya  dejstvovala  za  sebya,  bez
vsyakogo dispetchera. Da ved' i dvizhenie, v sushchnosti, nebol'shoe  bylo.  Kakova
promyshlennost', takovo i dvizhenie.
     Dispetcherskaya sluzhba poyavilas' u nas s revolyucii. "V hozyajstve -  plan,
na zavodah - plan, znachit, i gruzy nado vozit' po planu".
     |tot vyvod delaet avtor knizhki, i tot zhe samyj vyvod  delaet  chitatel',
kotoryj tol'ko chto vmeste s  dispetcherom  reshil  trudnejshuyu  zheleznodorozhnuyu
zadachu. Knizhka dala chitatelyu  ne  golye  lozungi,  ne  deklamaciyu  i  ne  te
dekorativnye podrobnosti, kotorymi chasto bescel'no shchegolyayut avtory, lishennye
zamysla i materiala.
     Novoe   otnoshenie   k   hozyajstvu,   k   trudu,   k    socialisticheskoj
otvetstvennosti razitel'no otlichaet  knizhku  o  dispetchere  i  mashiniste  ot
staryh rasskazov o strelochnikah i vagonnyh banditah.
     Eshche trudnee bylo proyavit'  novoe  otnoshenie  k  trudu  v  knige  o  toj
ekzoticheskoj professii, kotoroyu izdavna interesuyutsya vse podrostki. YA govoryu
o vodolazah. Vodolazy s nezapamyatnyh vremen mel'kali na oblozhkah i kartinkah
avantyurnyh zhurnalov. Zanyatie u nih bylo takoe: dobyvat' so dna  morya  chernye
zhemchuzhiny  dlya  nevesty  indijskogo  radzhi,  srazhat'sya   s   os'minogami   i
razgadyvat' tajny zatoplennyh chetyresta let tomu nazad ispanskih karavell.
     Nedavno o vodolazah napisal knigu vodolaz K. 3olotovskij {73}.  V  etoj
knige  vodolazy  vyvedeny  ne  podvodnymi  brodyagami  i  kladoiskatelyami,  a
podvodnymi masterami.
     Vot chto pishut ob etoj knige rebyata: "Kogda ya vzyal knigu v  ruki,  to  s
pervogo zhe vzglyada mne pokazalos', chto kniga budet rasskazyvat'  o  kakih-to
fantasticheskih pohozhdeniyah vodolazov.  No,  prochitav  neskol'ko  stranic,  ya
razocharovalsya. YA ponyal, chto v nej opisyvaetsya zhizn' teh vodolazov, kotoryh ya
vstrechal chasto na Fontanke. "Nu, chego zdes' interesnogo?" -  podumal  ya.  No
menya zainteresovala prostota izlozheniya v knige. (YA stal chitat' i,  k  svoemu
udivleniyu, ne mog otorvat'sya. Stranno, nikogda  ya  ne  dumal,  chto  vodolazy
igrayut takuyu rol' v stroitel'stve  socializma!  V  etoj  knige  ya  ne  nashel
nedostatkov".
     Kniga, v kotoroj chitatel' ne nahodit nedostatkov,  -  vryad  li  skuchnaya
kniga. Ved' ot skuki i samyj krotkij chitatel' stanovitsya pridirchivym i vidit
v knige tysyachi nedostatkov: i yazyk emu nehorosh, i geroi kak-to nesimpatichny,
i psihologiya ne vpolne ponyatna.
     V "Podvodnyh masterah", kak vidite, vse okazalos' na  meste.  Ochevidno,
kniga   zastavila   chitatelya   v   konce   koncov   zabyt'   pristrastie   k
lzheromanticheskim vodolazam, uvlekla ego kakoj-to novoj romantikoj.
     |to potomu, chto "podvodnyj master" - kazhdyj den' podvergaet svoyu  zhizn'
opasnosti  -  i  ne  radi  zhemchuzhin  indijskoj  princessy.   Spuskat'sya   na
mnogosazhennuyu glubinu emu prihoditsya dlya togo,  chtoby  proryt'  tonnel'  pod
zatonuvshim minonoscem, osmotret' zarosshij gubkami i vodoroslyami  ledokol  na
dne Polyarnogo morya.
     A naskol'ko prichudlivee i bogache morskoe dno, po kotoromu tyanet  kabel'
ozabochennyj i ser'eznyj vodolaz, chem otvlechennye tainstvennye glubiny  "Mira
priklyuchenij"!
     I vse zhe otdel'nye ocherki i rasskazy  o  zheleznodorozhnikah,  vodolazah,
letchikah eshche ne reshayut zadachi, stoyashchej pered nami. Nam nado sozdat'  povesti
i romany, polnye  sobytij  i  priklyuchenij,  no  svyazannye  s  real'nost'yu  i
pokazyvayushchie bespredel'nye vozmozhnosti chelovecheskoj mysli i truda.

                      7. Puteshestvenniki, zveri, geroi

     YA vzyal dlya  primera  vsego  neskol'ko  knizhek  -  Gajdara,  Panteleeva,
Paustovskogo, Loskutova, Il'ina, Grigor'eva, Zolotovskogo.
     ZHal', chto vremya  ne  pozvolyaet  mne  rasskazat'  podrobno  i  o  drugih
knizhkah, ne menee principial'nyh i dostojnyh vnimaniya.
     Sledovalo by hot' vkratce ostanovit'sya na nashej geograficheskoj knige  -
knige o puteshestviyah.
     V anketah  chitatelej-detej  chashche  vsego  upominayutsya  dva  literaturnyh
zhanra: "priklyucheniya" i "puteshestviya".
     "Priklyucheniya" na yazyke rebyat daleko ne vsegda oznachayut  avantyuru.  CHashche
vsego - eto sobytiya, epizody, fakty.
     Trebuya "priklyuchenij", chitateli nastaivayut na syuzhetnoj knige,  a  inogda
dazhe na celoj serii syuzhetnyh knig s obshchimi geroyami.
     K puteshestviyam oni pred座avlyayut  tochno  takie  zhe  trebovaniya.  V  svoih
pis'mah k Gor'komu rebyata govoryat o celyh bibliotechkah puteshestvij. V  odnih
pis'mah takie bibliotechki ohvatyvayut moreplavatelej epohi velikih  otkrytij,
v drugih - vse puteshestviya  na  polyus,  v  tret'ih  -  ekspedicii  sovetskih
uchenyh.
     I vse eti  knigi  dolzhny,  po  mneniyu  rebyat,  byt'  libo  geroicheskimi
romanami,  vrode  "Kapitana  Gatterasa"  {74},  libo  podlinnymi  dnevnikami
puteshestvennikov.
     Po  sovesti  govorya,  eto  vpolne  zakonnoe  trebovanie,  ishodyashchee  iz
pravil'nogo ponimaniya zadach literatury. Libo dokument, libo svobodnyj roman.
Geograficheskuyu kompilyaciyu, za neimeniem luchshego, nash chitatel' tozhe, konechno,
primet, no bez osoboj radosti.
     Ved' obychnaya kompilyativnaya knizhka, chashche vsego sostryapannaya iz svedenij,
kotorye mozhno najti v enciklopedicheskom slovare, iz sluchajnyh citat,  vzyatyh
iz zapisok puteshestvennikov s pridachej  butaforskih  psevdobelletristicheskih
podrobnostej,  -  vsegda  vydaet  svoe  surrogatnoe  proishozhdenie,   otdaet
margarinom.
     Posle takoj knizhki ne zahochesh' sdelat'sya issledovatelem polyarnyh  stran
i neprohodimyh gornyh ushchelij.
     Geograficheskie povesti ne dolzhny fabrikovat'sya s pomoshch'yu nozhnic i kleya.
     Razve malo u  nas  zamechatel'nyh  vospominanij  o  puteshestviyah  raznyh
vremen - ot starinnyh "hozhdenij" v chuzhie zemli  do  krugosvetnyh  pereletov?
Nado nauchit'sya  nahodit'  ih  i  obrabatyvat'  tak,  chtoby  oni  stanovilis'
uvlekatel'nymi i ponyatnymi, ne teryaya nichego v  svoej  podlinnosti.  A  razve
nel'zya ispol'zovat'  dnevniki,  doklady,  zapiski  nashih  sovetskih  uchenyh,
moryakov i letchikov, vozvrashchayushchihsya chut' li ne kazhdyj den' iz samyh smelyh  i
otvetstvennyh ekspedicij?
     Esli iz sta  uchastnikov  ekspedicij  najdetsya  hotya  by  odin,  umeyushchij
svobodno i zhivo zapisyvat'  svoi  nablyudeniya,  a  iz  sta  literatorov  tozhe
okazhetsya odin, sposobnyj  dat'  nam  epopeyu  arkticheskogo  ili  karakumskogo
pohoda,  -  u  nashih  rebyat  skoro  budet  svoya  geograficheskaya   biblioteka
nastoyashchego hudozhestvennogo kachestva i dokumental'noj tochnosti.
     K sozhaleniyu,  nashi  puteshestvenniki  redko  pechatayut  putevye  zapiski,
ogranichivayas' tol'ko dokladami i stat'yami. A pisateli hot' i  nachali  u  nas
puteshestvovat', no uehali poka ne slishkom daleko, ne dal'she putevogo ocherka.
     Eshche redki u nas takie knigi, kak "V debryah  Ussurijskogo  kraya"  V.  K.
Arsen'eva.  |ta  kniga  napisana  nastoyashchim  puteshestvennikom  i   nastoyashchim
pisatelem i odinakovo lyubima vzroslymi i podrostkami.
     Eshche men'she knig o puteshestviyah dlya mladshego vozrasta. I ne udivitel'no.
Dlya etogo vozrasta chashche vsego pisali o  puteshestviyah  dvoyurodnye  plemyannicy
puteshestvennikov i prisyazhnye kompilyatory.
     Sejchas u nas est' takie zamechatel'nye pisateli, kak Boris ZHitkov, avtor
smelyh i  svobodnyh  "Morskih  istorij",  chelovek,  napisavshij  klassicheskuyu
knizhku dlya detej, kotoraya nazyvaetsya "Pro slona". V  etoj  malen'koj  knizhke
daetsya sovershenno realisticheskoe i vmeste s tem skazochnoe  predstavlenie  ob
Indii. Vot, naprimer, pribytie v indijskij port: "Ved'  eto,  znaete,  kogda
sushej edesh'... vse postepenno menyaetsya. A tut dve nedeli okean, voda i voda,
- i srazu novaya strana. Kak zanaves v teatre  podnyali..."  Pervyj  spusk  na
bereg. Pervaya vstrecha so slonom na doroge.
     Vse  eti  podrobnosti  zapominayutsya  chitatelem  nadolgo  -  pochti   kak
sobstvennye vpechatleniya. I ne mudreno:  Borisu  ZHitkovu  nigde  ne  izmenyaet
tochnost' nablyudenij, metkost' glaza i metkost' slova.  Imenno  eti  kachestva
delayut ego, v sushchnosti, dovol'no slozhnuyu i  svoeobraznuyu  prozu  ponyatnoj  i
dostupnoj malen'kim chitatelyam.

                                   -----

     Do revolyucii syuzhetnye povesti o zhivotnyh byli u nas pochti isklyuchitel'no
perevodnye - Seton-Tompson {75}, Roberts {76}, Long {77} i dr.
     Pravda, v detskoj biblioteke  mozhno  bylo  najti  korotkie  rasskazy  o
zhivotnyh iz  "CHetyreh  knig  dlya  chteniya"  L.  Tolstogo,  "Mumu"  Turgeneva,
"Kashtanku" CHehova. No ne Tolstym i ne CHehovym  opredelyalos'  kachestvo  nashih
detskih knig o zhivotnyh. Bol'she vsego mesta na knizhnyh polkah  v  biblioteke
dlya rebyat zanimali zhalostlivye rasskazy o klyachah, na kotoryh  vozyat  slishkom
mnogo vody, ili o ptichkah, kotorye umirayut v kletkah.
     YA do sih por pomnyu dve knizhki, kotorye byli  u  menya  v  detstve.  Odna
nazyvalas': "Lyubite zhivotnyh", a drugaya "Uzh i zhaba, bednye zver'ki".
     V knigah etih ne bylo ni nauchnoj osnovy, ni svezhih nablyudenij i, uzh  vo
vsyakom sluchae, ne bylo golosa pisatelya.
     Takie knigi, izgotovlennye remeslennikami literaturnogo dela, ne mogli,
razumeetsya, posluzhit' obrazcom dlya nashej detskoj literatury o zhivotnyh.
     Sejchas nash molodoj pisatel'  mozhet  ne  tol'ko  izuchat'  rasskazy  L'va
Tolstogo, no on mozhet operet'sya i na opyt  knig  dlya  detej,  napisannyh  M.
Prishvinym ("Zapiski egerya Mihal Mihalycha" i dr.) {78}, na povesti i rasskazy
Borisa ZHitkova {79}, V. Bianki {80}, na knizhki,  napisannye  i  narisovannye
Evgeniem CHarushinym {81}.
     Mihail Prishvin - pisatel' dlya vzroslyh. Pozhaluj, ne vsyakij  rebenok,  a
tol'ko prirozhdennyj naturalist, puteshestvennik i ohotnik soglasitsya obojtis'
bez vneshne zakonchennoj  fabuly  i  polyubit  knigi  Prishvina  za  poeticheskoe
viden'e mira, za bogatstvo yazyka  i  materiala.  No  zato  vsyakij  pisatel',
kotoryj zahochet pisat' o prirode, ocenit prishvinskie rasskazy  dlya  detej  i
mnogomu nauchitsya u nih.
     Romanticheskaya  fabula  i  ser'eznye  znaniya  estestvennika  -  vot  chto
privlekaet rebyat v rasskazah i povestyah Vitaliya Bianki. |to, pozhaluj, pervyj
iz  nashih  detskih  pisatelej,  kotoryj  vvel   v   svoi   knigi   nastoyashchij
biologicheskij material, ne otkazyvayas' v to zhe vremya  ot  sozdaniya  syuzhetnoj
povesti. |to ne ochen' legkaya zadacha, i poetomu ne  udivitel'no,  chto  Bianki
radi  syuzheta  inoj  raz  vpadaet  v  tu  zhe  oblegchennuyu  anglo-amerikanskuyu
belletristichnost', kotoraya vpolne ochevidna v ego  povesti  o  "Murzuke",  no
zato sovershenno  otsutstvuet  v  strogih,  bogatyh  materialom  knigah  tipa
"Lesnoj gazety" i "Askyra".
     |ta stat'ya - ne obzor. YA ne mogu zdes' govorit' skol'ko-nibud' podrobno
o zamechatel'nyh po svoej tonkosti i tochnosti  ohotnich'ih  rasskazah  Evgeniya
CHarushina, ne mogu ostanovit'sya  na  knigah  Lesnika  {82},  original'nogo  i
talantlivogo lesnogo korrespondenta, kotoryj prinosit  gorodskomu  zhitelyu  v
rasskazah, ocherkah i fel'etonah osvezhayushchie svedeniya o pogode,  ob  ohote,  o
rybnoj lovle, o tom, chto delaetsya v lesah, rekah, v parkah i zapovednikah.
     Net u menya mesta i dlya podrobnoj ocenki knizhek Ol'gi Perovskoj {83},  a
ee knizhki bylo by interesno rassmotret' hotya by potomu, chto  ej  svojstvenno
ponimanie chitatelya, vernyj uchet ego vozrasta i trebovanij.
     Vazhnee vsego zdes' otmetit' to, chto knizhka o zveryah, igrayushchaya  ogromnuyu
rol' v mirovozzrenii rebenka, otreshaetsya u nas ot dvuh svoih glavnyh grehov.
     Ona  uzhe  perestala  govorit'  o  "nemoj  i  stradayushchej  dushe   zverya",
zapryatannoj v grubuyu i  mohnatuyu  shkuru,  i  ponemnogu  perestaet  podmenyat'
zhivogo  zverya  etoj  samoj  mohnatoj  shkuroj,  zagotovlennoj  pushtorgom  dlya
eksporta.

                                   -----

     Istoricheskih knig dlya detej u nas malo.
     Esli nash rebenok prochtet dazhe samyj polnyj  ih  komplekt,  vsya  mirovaya
istoriya raspolozhitsya v ego soznanii priblizitel'no takim obrazom: Spartak  -
Ivan Groznyj - Petr Pervyj - Pugachevskij bunt - dekabristy - Nikolaj  Pervyj
- Nikolaj Vtoroj - 1905 god-1917 god.
     Poluchaetsya lestnica, kotoraya dolzhna vesti na desyatyj  etazh,  a  sostoit
vsego-navsego iz devyati stupenek, ili, vernee, iz tysyachi ziyayushchih provalov.
     A mozhet sluchit'sya eshche huzhe.  Vse  stupen'ki  pereputayutsya.  Pugachevskij
bunt okazhetsya posle  dekabristov,  a  Nikolaj  Pervyj  stanet  pered  Petrom
Pervym.
     Razumeetsya, nel'zya i ne sleduet nadeyat'sya, chto vse provaly i pustoty  v
etoj lestnice  istoricheskih  svedenij  budut  v  blizhajshee  vremya  zapolneny
hudozhestvennymi proizvedeniyami: povestyami i romanami. Da i kakie by eto byli
romany, esli by oni pisalis' posledovatel'nymi seriyami - po  trista  stranic
na kazhduyu epohu!
     Dat' rebyatam istoricheskuyu perspektivu  mozhet  tol'ko  shkola.  Dazhe  dlya
togo, chtoby ponyat' i ocenit' istoricheskij roman, rebyata  dolzhny  raspolagat'
hotya by minimumom predstavlenij i svedenij.
     No vse-taki bol'shinstvo lyudej nachinayut po-nastoyashchemu lyubit' istoriyu ili
otdel'nuyu ee epohu posle  horoshej  istoricheskoj  povesti  ili  uvlekatel'noj
dramy, uvidennoj v teatre. Dlya odnogo cheloveka eto  hronika  SHekspira  {84},
dlya drugogo - "Boris Godunov", dlya  tret'ego  -  "Knyaz'  Serebryanyj"  A.  K.
Tolstogo, romany Val'tera Skotta {85}, a mozhet byt', i Dyuma {86}.
     V staroj detskoj literature byli  sotni  povestej  i  ocherkov  o  samyh
razlichnyh epohah.
     "CHudesa drevnej strany piramid"  {87},  "Tri  tysyachi  let  tomu  nazad"
("Kniga o vojnah, o mirnoj zhizni grecheskogo naroda i o grecheskih  mudrecah")
88,  "Pechat'  Cezarya"  {89},  "Deti-krestonoscy"  {90},  "Pod  grom   pushek"
(rasskazy iz franko-prusskoj vojny) {91}, "Kto byli nashi  predki  slavyane  i
kak oni zhili" {92}, "Za carevicha" - istoricheskaya trilogiya Avenariusa {93}  i
t. d.
     |to byli celye shkafy knig, tolstyh i tonkih, "roskoshnyh" i  "narodnyh",
napisannyh  nemeckimi  docentami  i  russkimi  literatorami,  o  kotoryh   v
recenziyah obychno govorilos':
     "Odin     iz     plodovitejshih     pisatelej,      avtor      mnozhestva
populyarno-istoricheskih romanov i povestej. Proizvedeniya  ego  ne  otlichayutsya
hudozhestvennost'yu, no ih smelo mozhno rekomendovat' detyam srednego i starshego
vozrasta. Oni budut prochitany ne bez udovol'stviya".
     Voskreshat' vse eti "smelo  rekomendovannye"  knigi  nam  nezachem.  Dazhe
tradicii i metody bol'shinstva iz nih byli by  nam  chuzhdy  i  vrazhdebny.  Nam
nechemu uchit'sya u plodovitejshego romanista Avenariusa, no nado vspomnit', chto
v staroj istoricheskoj biblioteke dlya detej byli: "ZHizneopisaniya" Plutarha (v
sokrashchenii i v obrabotke) {94}, "Pesn' o Rolande",  "Pesni  skal'dov"  {95},
"Iliada",  "Odisseya",  Tit  Livij  {96},  Benvenuto  CHellini  {97},  russkie
letopisi, byliny, istoricheskie pesni.
     Nado vspomnit', chto na odnu  povest'  prihodilos'  neskol'ko  ser'eznyh
knizhek, soderzhashchih istoricheskie ocherki i dokumenty s kommentariyami.
     Pozhaluj,  eti  nauchnye  knizhki  tak  zhe  maloprigodny  dlya   sovetskogo
shkol'nika, kak i roman "Za carevicha". I vse-taki, perelistyvaya ih, my  mozhem
sdelat' vazhnye prakticheskie vyvody.
     Esli my hotim sozdat'  dlya  detej  nastoyashchuyu  istoricheskuyu  biblioteku,
kotoraya  budet  sluzhit'  osnovoj  ih  kul'tury,  my  ne  dolzhny  gnat'sya  za
skorospeloj i poverhnostnoj fabrikaciej istoricheskoj belletristiki.
     Nam sleduet otobrat' iz  mirovoj  literatury  i  zanovo  perevesti  ili
tshchatel'no podgotovit' k izdaniyu  istoricheskie  poemy,  ballady,  skazaniya  i
romany, kotorye dadut detyam predstavlenie o dalekih epohah.
     Nam  nado  vzyat'  vse,  chto  vozmozhno,  iz  nashej  luchshej   sovremennoj
istoricheskoj belletristiki dlya vzroslyh, inoj raz podvergaya ee  pererabotke,
no nikogda ne dopuskaya mehanicheskogo sokrashcheniya i  vul'garizacii.  Vspomnim,
kak pereskazal SHekspira CHarl'z Lem {98}. |tot pereskaz zavoeval v anglijskoj
literature pochetnoe mesto.
     No odnoj belletristiki malo.
     My dolzhny obratit'sya k nashim ser'eznym specialistam-istorikam  i  s  ih
pomoshch'yu smelo dat' rebyatam v ruki  nastoyashchie  istoricheskie  issledovaniya,  -
konechno, dostupnye ih vozrastu.
     My znaem, kak lyubit chitatel'-rebenok i  podrostok  -  chuvstvovat'  sebya
issledovatelem, iskatelem poteryannyh sledov.
     Takogo  chitatelya  legko  uvlech'  ser'eznoj   zadachej   -   rasshifrovkoj
zagadochnoj nadpisi, vosstanovleniem epohi po ee oskolkam i oblomkam, poiskam
istoricheskoj istiny tam, gde ona byla  iskazhena  i  zatushevana  chuzhdymi  nam
ideologami.
     My dolzhny  dat'  detyam  istoricheskie  dokumenty  -  letopisi,  hroniki,
zapiski, - s novymi kommentariyami. No tol'ko nado pomnit', chto kommentarij -
eto ne unylye i obyazatel'nye primechaniya redakcii, a podlinnyj  golos  nashego
vremeni. Kommentarij mozhet ne tol'ko osvetit' po-novomu staruyu knigu,  no  i
obogatit' ee.
     Otbiraya  material  dlya  sozdaniya  istoricheskoj  biblioteki,  my  dolzhny
uchest'; chto u kazhdoj epohi byli svoi syuzhety, svoi  lyubimye  geroi.  My  tozhe
dolzhny oblyubovat' svoih geroev,  nahodya  ih  na  samyh  razlichnyh  stranicah
istorii. Nam nechego  boyat'sya  dalekih  epoh.  Smotrite,  s  kakim  interesom
rassprashivayut  rebyata  v  perepiske  s  Gor'kim  o  stroitelyah  piramid,   o
finikijskih moryakah, o srednevekovyh uchenyh, kotoryh szhigala inkviziciya.
     No eto ne znachit, chto nuzhno zaslonit'  starinoj  te  nedavnie  sobytiya,
ochevidcy kotoryh eshche nahodyatsya  sredi  nas.  Vo  mnozhestve  pisem  chitatelej
povtoryaetsya nastojchivo pros'ba o tom, chtoby starye bol'sheviki rasskazali pro
svoe revolyucionnoe proshloe, pro zhizn' v ssylke, pro begstvo iz  tyur'my,  pro
to, kak oni rabotali v voennyh podpol'nyh organizaciyah na  fronte,  kak  oni
brali Kronshtadt i Perekop.
     Vse delo v pravil'nom i principial'nom podbore istoricheskih syuzhetov.  V
ryadu sobytij, kotorye stanut temoj nashih budushchih ocherkov  i  povestej,  odni
fakty budut vpervye najdeny ili vydvinuty  nashej  istoricheskoj  literaturoj,
drugie zanovo peresmotreny i podany v  novyh  sootnosheniyah,  sootvetstvuyushchih
podlinnoj pravde istorii.
     I vot  togda,  kogda  my  sozdadim  celuyu  istoricheskuyu  biblioteku  iz
klassicheskih romanov, nauchnyh knig i dokumentov, - stanut na mesto i te nashi
detskie istoricheskie povesti, kotorye predstavlyayut  soboj  sejchas  redkie  i
poroj dovol'no shatkie stupen'ki lestnicy, vedushchej na desyatyj |tazh.
     Ih eshche ochen' malo, novyh istoricheskih povestej.
     Nashim pisatelyam-istorikam, pishushchim  dlya  detej,  rabotat'  trudno.  Oni
rabotayut na chitatelya,  kotoryj  tak  malo  znaet,  kotoryj  chut'  ne  putaet
Aleksandra Pervogo s  Aleksandrom  Makedonskim.  |tomu  chitatelyu  nichego  ne
govoryat tonkie literaturnye nameki i citaty. On nikogda ne slyhal o tom, chto
Ekaterina Vtoraya perepisyvalas' s Fernejskim otshel'nikom {99},  on  dazhe  ne
dogadyvaetsya, chto zhenskie pricheski v dva arshina  vysotoj  znamenuyut  vremena
Lyudovika XVI i blizost' revolyucii.
     Dlya  nego  kniga  dolzhna  govorit'  obo  vsem  s   nachala   do   konca,
monumental'no i prosto, a takaya zadacha po plechu tol'ko masteru.
     No delo ne v odnoj monumental'nosti.
     Dorevolyucionnomu   istoricheskomu   belletristu,   avtoru   kakoj-nibud'
"Vizantijskoj  orlicy",  bylo  legko  pisat'  potomu,  chto  rabotal  on   po
opredelennomu receptu. On bral gotovuyu ideyu kazennogo  obrazca,  tysyachu  raz
uzhe ispol'zovannuyu, raznoshennuyu, kak staryj bashmak; bral  gotovye  dekoracii
iz opery "Rogneda" {100} i kostyumy s kartiny "Pocelujnyj obryad" {101} i,  ne
zadumyvayas', pisal roman dlya yunoshestva so zvonkim epigrafom: "Slavyanskie  l'
ruch'i sol'yutsya v russkom more..."
     Vzroslomu kvalificirovannomu chitatelyu takaya knizhka v ruki ne  popadala.
Ona shla v "narod" i v detskuyu.
     Nashi pisateli, rabotayushchie nad istoricheskoj knigoj  dlya  detej,  -  dazhe
samye ryadovye  pisateli,  -  otlichno  znayut,  chto  odnoj  butaforiej  im  ne
obojtis'. Na nih  lezhit  slishkom  otvetstvennaya  zadacha;  uvidet'  podlinnye
social'nye osnovy sobytij i v to zhe vremya ne obezlichit' istorii.
     Tut uzh material prihoditsya iskat' ne v opere.
     Est' u nas nebol'shaya povest' Tat'yany  Bogdanovich  {102}  pod  nazvaniem
"Uchenik nabornogo hudozhestva". V nej govoritsya o  "naborshchikah  akademicheskoj
tipografii vremen Elisavety Petrovny. Ves' material, vse chelovecheskie zhizni,
o kotoryh rasskazyvaetsya v povesti, - ne otsebyatina. V  osnove  knigi  lezhat
dokumenty, sobrannye s berezhnym vnimaniem v  arhivah  starejshej  tipografii.
Tut i prikazy, i prosheniya, i dazhe scheta. Zachem vse eto ponadobilos'  avtoru?
Zatem, chtoby dat' kartinu epohi, vernuyu istoricheskoj pravde.
     Ne odnoj tol'ko T. Bogdanovich, no i Elene Dan'ko {103}, Georgiyu  SHtormu
{104},  Aleksandru  Slonimskomu   {105},   Sergeyu   Grigor'evu   i   vsyakomu
talantlivomu i  dobrosovestnomu  avtoru  nashego  vremeni  prihoditsya  zanovo
sobirat' svoj material dlya togo, chtoby po-novomu osmyslit' istoriyu.
     Stepan Zlobin, napisavshij knigu o  Salavate  YUlaeve,  dolgo  sobiral  i
dokumenty, i ustnye bashkirskie  predaniya,  prezhde  chem  reshilsya  vzyat'sya  za
povest'.
     Nado po  dostoinstvu  ocenit'  smelost'  i  trudnost'  zadachi  Zlobina,
kotoryj popytalsya posmotret' na pugachevskij bunt glazami bashkira Salavata  i
dlya etogo sobral novyj, eshche nikem ne ispol'zovannyj material {106}.
     Remeslennikam detskoj knigi dorevolyucionnyh let nikogda ne  prihodilos'
reshat' stol' ser'eznye zadachi. Oni byli  epigonami  i  nahlebnikami  bol'shoj
literatury.






     CHashche vsego pishut pis'ma v redakciyu  anglichane.  |to  nastoyashchie  mastera
epistolyarnogo dela.
     V lyubom nomere mnogokolonnoj, uboristoj, nevozmutimoj, iz  veka  v  vek
gazety "Tajme" vy najdete celuyu stranicu, zapolnennuyu samymi neozhidannymi  i
raznoobraznymi myslyami i chuvstvami chitatelej.
     Vikarij kakoj-nibud' Kaufordskoj  cerkvi  soobshchaet  redaktoru  o  svoem
udachnom opyte razvedeniya giacintov ili  ierusalimskih  artishokov.  Otstavnoj
polkovnik napominaet o zabytoj 175-j  godovshchine  ohotnich'ego  kluba,  chlenom
kotorogo on sostoit vot uzhe sorok sed'moj god.  Miss  takaya-to  iz  Jorkshira
obrashchaet vnimanie na sud'bu plemeni Nyam-Nyam, do  sih  por  ne  prosveshchennogo
svetom istinnogo ucheniya. A  ledi  takaya-to  iz  Lankashira  rekomenduet  vsem
chitatel'nicam ne pit' natoshchak kofe.
     Vse eti pis'ma ot pervogo do poslednego  slova  sostavleny  po  strogoj
forme, nachinaya  s  lyubeznogo  obrashcheniya  k  redaktoru  i  konchaya  gordelivym
nazvaniem usad'by, zamka ili doma, otkuda poslano pis'mo.
     Za poslednee vremya mne prishlos' mnogo zanimat'sya pis'mami,  poluchennymi
v redakciyah nashih sovetskih gazet so vseh koncov Soyuza.
     Nel'zya  skazat',  chtoby  eti  pis'ma  byli  napisany  po  vsej   forme.
Anglijskie vikarii pishut izyashchnee i glazhe. No ya uveren, chto v kolichestve i  v
raznoobrazii syuzhetov nashi pis'ma niskol'ko ne ustupayut "pis'mam k redaktoru"
gazety "Tajms".
     Osobenno primechatel'ny pis'ma odnoj mnogochislennoj kategorii chitatelej,
kotoraya obychno obrashchaetsya k redaktoru "Pravdy" ili "Izvestij" tak:
     _"Dyadya redaktor"_.
     Ili:
     _"Dorogoj dyaden'ka redaktor"_.
     Ili:
     _"Dorogoj dyadya avtor"_.
     Netrudno  dogadat'sya,  chto   chitateli,   kotorye   nazyvayut   redaktora
dyaden'koj, godyatsya po svoemu vozrastu emu v plemyanniki.
     I v samom dele, v konce kazhdogo pis'ma obyazatel'no stoit cifra  8,  10,
12 ili 13, i eta cifra oznachaet vozrast korrespondenta.



     V etom godu nam povezlo.  Dvazhdy  predstavilsya  nam  sluchaj  uznat'  iz
pervoistochnika, chem zhivut deti nashego  Soyuza,  o  chem  oni  dumayut,  k  chemu
gotovyatsya.
     Kazalos'  by,  chto  mudrenogo  v  takoj  zadache?  Porassprosite  pervyh
vstrechnyh shkol'nikov, kak oni pozhivayut, chto podelyvayut, chto chitayut, -  i  vy
srazu uznaete, kto oni takie. Tak  obychno  dumayut  vzroslye  lyudi  s  dolgim
zhiznennym opytom i korotkoj pamyat'yu. |ti vzroslye chasto zabyvayut, chto oni  i
sami byli kogda-to det'mi i chto ne tak-to legko doveryalis' oni  v  to  vremya
rassprosam pervogo vstrechnogo.
     Dlya togo chtoby rebenok  zagovoril  s  vami  polnym  golosom,  iskrenne,
smelo, ne stydyas'  ni  svoih  radostej,  ni  svoih  ogorchenij,  -  tak,  kak
razgovarivaet on s tovarishchem, - vy dolzhny libo zarabotat' ego doverie,  libo
kak-to osobenno emu ponravit'sya, do togo ponravit'sya, chtoby  on  vlyubilsya  v
vas po ushi.
     Dva cheloveka dobilis' v etom godu u nashih rebyat i togo i  drugogo.  Oni
vyzvali ne odnu tysyachu shkol'nikov, pionerov i dazhe rebyat iz detskogo sada na
bol'shoj, ser'eznyj razgovor, slyshnyj vsemu Soyuzu i dazhe za ego predelami.
     |ti lyudi - M. Gor'kij i Georgij Dimitrov.



     Perepiska detej s Gor'kim uzhe opublikovana. A o tom,  chto  pisali  deti
Georgiyu Dimitrovu, do sih por eshche malo znayut. Mne  hotelos'  by  poznakomit'
chitatelej s etimi pis'mami, potomu chto v nih, kak i  v  pis'mah,  poluchennyh
Gor'kim, slyshen podlinnyj golos nashih sovetskih rebyat.
     Gor'komu deti podrobno pisali  o  tom,  chto  oni  chitayut  i  chto  hotyat
prochitat'. A zaodno rasskazyvali o sebe, o svoem byte, o  svoih  zhelaniyah  i
zatrudneniyah.
     Dimitrovu rebyata pishut vsego tol'ko na odnu temu - o samom Dimitrove, o
ego revolyucionnom podvige, o tom, kak oni rady ego prebyvaniyu v SSSR.
     No i v eti pis'ma pronikayut mysli i fakty,  po  kotorym  mozhno  ugadat'
harakter korrespondenta, predstavit' sebe ego derevnyu, gorod ili  gorodishko,
ego roditelej i tovarishchej, pochuvstvovat' ego dvenadcatiletnyuyu udal'.



     Pochti v kazhdom pis'me est' neskol'ko slov, obrashchennyh k redaktoru ili k
redakcii.
     _"YA ochen' proshu napechatat' eto pis'mo, a esli ne mozhete napechatat',  to
poshlite pis'mo po pochte, a esli ne mozhete po pochte, to prishlite mne adres, ya
sam otnesu"_.
     Vot kakie eto nastojchivye, korrespondenty! Dazhe avtory  lyubovnyh  pisem
ne mogli by s nimi sostyazat'sya. Oni s udovol'stviem vzyali by  na  sebya  rol'
sobstvennyh pochtal'onov, lish'  by  tol'ko  dostavit'  pis'mo  pryamo  v  ruki
adresatu.
     No horosho tem, kto zhivet v Moskve. Iz  kakogo-nibud'  Bol'shogo  Sundyrya
ili iz Gulyaj-Polya pis'mo v Moskvu ne ponesesh'. Da i po zheleznoj  doroge  ego
ne tak-to prosto otvezti.
     _"YA ne mogu poehat' v Moskvu_, - zhaluetsya devyatiletnyaya Natal'ya  Pushkina
iz gor. Gor'kogo, - _ya ne znayu, na kakoj poezd sadit'sya"_.
     Zato vse avtory pisem uvereny v tom, chto t. Dimitrov znaet,  "na  kakoj
poezd sadit'sya", i smelo priglashayut ego k sebe.
     Priglashayut v Leningrad, v Kremenchug, v Arhangel'sk, v Odessu, v  Krivoj
Rog, v derevnyu Pritykino, v Ojrotiyu i v Krasnuyu CHuvashiyu.
     Esli by t. Dimitrov prinyal vse eti priglasheniya, emu prishlos' by brosit'
vsyakie dela i posvyatit'  blizhajshie  tri  goda  svoej  zhizni  puteshestviyu  na
parohode, v poezde, v avtomobile, na loshadyah, a koe-gde i peshkom.
     _"Priezzhajte k nam v gosti v g. Minsk, hotya by na  neskol'ko  dnej,  my
vse hotim vas videt' - ya, i moj papa, i mama, i nasha rabotnica Lyusya. YA  hozhu
v detskij sad-nulevku"_.
     Tak pishut malen'kie.  Te,  kto  hodit  uzhe  v  3-j  ili  v  4-j  klass,
priglashayut t. Dimitrova ne tol'ko ot imeni svoej sem'i i rabotnicy  Lyusi,  a
ot vsego svoego zvena, ot vsej shkoly, ot vsego goroda.
     U kazhdogo est' chem pohvalit'sya:
     _"Dyadya Dimitrov, my by hoteli, chtoby vy priehali k nam na  Krammashstroj
i uvideli, kakoj zavod zdes' postroili. A poka do svidan'ya. Vova  Krakov,  9
let".
     "Mozhno li t. Dimitrova poprosit' priehat' k nam v SHaturu,  mozhno  li  s
nim lichno pogovorit'? Esli mozhno, to kak eto sdelat'? My by ego  svodili  na
nashu elektrostanciyu. Pionery 2-go otryada".
     "Dyadya Dimitrov, pishite, kak vy zhivete, kak voobshche dela i vse ostal'noe.
Dyadya  Dimitrov,  nashi  pionery  prosyat  vas  priehat'  k  nam  v  Gulyaj-Pole
posmotret',  kak  shkola  rabotaet,   kak   kolhozy   k   posevnoj   kampanii
podgotovilis', kak nash zavod rabotaet i vse ostal'noe. Pioner Kamenev".
     "Dorogie dyadi Dimitrov, Popov i Tanev, priezzhajte k  nam  na  Kriv  Bud
(Krivoj Rog) k pusku domny Komsomolki. SHura SHrojfel'd, 8 let"_.
     Po etim priglasitel'nym biletam mozhno otlichno izuchit' pervuyu  i  vtoruyu
pyatiletku.
     Vse rebyata znayut naizust', chem gorditsya ih gorod ili  kolhoz.  V  odnom
pis'me upominaetsya elektrostanciya, v drugom novaya  domna,  v  tret'em  vsego
tol'ko inkubator, gde "vyvodyatsya i vospityvayutsya  cyplyata"  i  gde  rabotaet
mama pionerki Tasi Hrenovoj.
     Tol'ko v ochen' nemnogih pis'mah rebyata pytayutsya zamanit' t. Dimitrova v
gosti ne domnoj ili neftyanym fontanom, a krasotami prirody.
     _"YA ochen' proshu, chtoby vy priehali k nam v Kiev. Gorod ochen'  krasivyj,
mnogo cvetov i zeleni. Po svoim prirodnym  bogatstvam  Kiev  beret  odno  iz
pervyh mest po SSSR. U  nas  vy  by  otdohnuli.  ZHdu  vashego  priezda.  Lepya
Hvatov"_.
     Kogda-to sem' gorodov sporili iz-za Gomera.
     Georgij Dimitrov mozhet s polnym pravom skazat', chto iz-za  nego  sporyat
77 gorodov i 777 kolhozov.
     Dazhe Bol'shoj Sundyr' pred座avlyaet na nego prava.
     _"My prosim priehat' k nam v Krasnuyu CHuvashiyu, kak  my  horosho  zhivem  i
stroim horoshie dorogi...  Nashego  Bol'shogo  Sundyrya  Rajispolkom  premiroval
dvumya legkovymi mashinami za dorozhnoe stroitel'stvo"_.
     Kto chem, a Bol'shoj Sundyr' gorditsya dorogami.
     CHitaya eto pis'mo, mozhno sebe predstavit', kak radovalis'  vse  sundyrcy
ot mala do velika v tot den', kogda novaya mashina proneslas' u nih pervyj raz
po novoj doroge.
     Odni moskvichi i leningradcy ubezhdeny, chto t. Dimitrov i bez ih ukazanij
znaet vse, chto est' primechatel'nogo u nih v gorode, i poetomu pishut prosto:
     _"Nash adres - Leningrad, ulica Halturina, d. 4/1, kv. 30, vtoroj  etazh,
dver' napravo"_.
     Ili:
     _"Priezzhajte ko mne, mne ochen' hochetsya lichno  pobesedovat'  s  vami.  YA
uchenik 2 klassa. Uchus' ot 1 do 5 ch. Vyhodnye dni  5,  11,  17,  23,  29.  N.
Polockij 9 let (Moskva)"_.
     V odin iz etih dnej - 5-go, 11-go ili 17-go -  t.  Polockij,  ochevidno,
budet zhdat' t. Dimitrova u sebya doma.
     No mozhet li t. Dimitrov obojti vse moskovskie i leningradskie kvartiry,
v kotoryh ego zhdut po vyhodnym dnyam pionery i shkol'niki?
     Bol'shinstvo rebyat ne zadumyvayutsya nad etim voprosom.
     Tol'ko odin delovoj paren' let 11 napisal v redakciyu  takoe  trezvoe  i
obstoyatel'noe pis'mo:
     _"Prosim  tebya,  redakciya,  chtoby  vy  nam  ustroili  svidanie   s   t.
Dimitrovym, Popovym i Tanevym. No esli nel'zya, to napishite,  pochemu  nel'zya.
Nekotorye rebyatishki prosyat, chtoby t. Dimitrov  k  nim  v  gosti  hodil.  |to
nevozmozhno, chtoby k kazhdomu  na  kvartiru  hodit',  pomeret'  mozhno.  Skorej
pomresh', chem vseh obojdesh'. Vy, tovarishchi iz redakcii, ustrojte nam  svidanie
i ob座avite cherez gazetu. My vse soberemsya. Dorogaya redakciya, postarajsya"_.



     Nachinaya, primerno, s devyati - odinnadcati let, chelovek  ishchet  dlya  sebya
podhodyashchego geroya.
     U kazhdogo vremeni vsegda byl svoj detskij geroj i  svoj  geroj  yunosti,
obrazec uma, doblesti, nahodchivosti, sily.
     Bol'shinstvo rebyat v prezhnie vremena nahodilo takih geroev v  romanah  o
rycaryah ili v povestyah o surovyh i blagorodnyh indejcah.
     No podumajte, chto pochuvstvoval by dvenadcatiletnij shkol'nik, esli by  v
ego gorod pribyl sobstvennoj personoj "Poslednij iz Mogikan" {1} ili  Richard
L'vinoe Serdce!
     K sozhaleniyu, takih syurprizov nikogda ne byvalo.  Vse  detskie  geroi  v
konce koncov okazyvalis' libo pokojnikami, libo vymyslom belletrista.
     No my zhivem v isklyuchitel'nuyu poru. Nash  rebenok  mozhet  vstretit'sya  so
svoim geroem licom k licu. Esli eto ne polyarnyj  kapitan  Gatteras,  to  eto
letchik, spasavshij chelyuskincev, esli eto ne Ovod iz  romana  Vojnich,  to  eto
revolyucioner Georgij Dimitrov.
     Mnogo mesyacev sledili nashi rebyata  za  velikolepnym  poedinkom  Georgiya
Dimitrova s fashistskimi sud'yami. I, nakonec, ih geroj pobedil svoih  vragov,
ego vyrvali iz temnicy i perenesli po vozduhu pryamo v Moskvu - chut' li ne  v
ob座at'ya k ego dvenadcatiletnim druz'yam.
     Teper' ego mozhno vstretit' na moskovskoj ulice, emu  mozhno  poslat'  po
pochte pis'mo. I vot uchenik 1 klassa Georgij  Paniotov  iz  goroda  Zaporozh'ya
vzvolnovanno i toroplivo pishet:
     _"YA vse znayu, kak byl sud; i chto ty govoril,  i  kak  vy  prileteli.  YA
znayu, chto rabochie nashego goroda priglasili tebya  na  Dneprostroj.  Tak  esli
budesh' zdes', to zahodi, pozhalujsta, k nam. YA tak rad, dyadya Dimitrov, chto  ya
noshu tvoe imya, i budu starat'sya stat' takim, kak ty"_.



     CHem zhe zavoeval Georgij Dimitrov vseh etih  rebyat  iz  Zaporozh'ya,  vseh
podrostkov iz Bol'shogo Sundyrya i Gulyaj-Polya?
     Rebyata sami otvechayut na eto:
     _"Tovarishch Dimitrov, my sledili za kazhdym tvoim  slovom  na  Lejpcigskom
fashistskom sude, my chuvstvovali, chto ih zamysly o  podzhoge  neverny.  Kazhdoe
tvoe slovo na sude zvuchalo spravedlivost'yu..."_
     A odin desyatiletnij shkol'nik, Boris  Kurganov  iz  Vladimira,  posylaet
Dimitrovu chut' li ne pochetnuyu gramotu:
     _"YA ochen' dovolen vashej rech'yu. Kak gerojski  vy  zashchishchali  kompartiyu  i
svoih tovarishchej. Vy bol'she zashchishchali tovarishchej, chem sebya samogo, i ne pomogli
Geringu ugrozy o smerti"_.
     O Geringe, o fashistskih sud'yah rebyata govoryat  yazvitel'no,  nasmeshlivo,
zloradno.
     _"YA chitala, kak fashisty hoteli vas obvinit' i kak vy  sami  ih  zdorovo
kryli. YA osobenno radovalas', kogda vy svoimi voprosami vyvodili iz terpen'ya
predsedatelya"_.
     |to pishet shkol'nica 4 klassa, devochka let dvenadcati, Nina Ol'hovskaya.
     K predsedatelyu Lejpcigskogo suda, kotorogo fashistskie  gazety  nazyvali
"simpatichnoj figuroj v sedinah", ona otnositsya kak k svoemu lichnomu vragu.
     No eshche ostree  nenavidyat  rebyata  podlinnogo  podzhigatelya  rejhstaga  -
Geringa. Dimitrov i Gering stali dlya nih glavnymi figurami processa. Odin  -
kommunist, drugoj - fashist, odin - geroj, drugoj - provokator.
     _"Mne ochen' ponravilas' vasha  vyderzhka  na  sude_,  -  pishet  Dimitrovu
moskovskij tret'eklassnik. - _Osobenno tot moment suda, kogda Gering  skazal
vam: u menya by ruka ne  drognula  unichtozhit'  vashe  sushchestvovanie.  -  A  vy
spokojno emu otvetili: na eto vy sposobny!"_
     Ne odin moskovskij tret'eklassnik -  tysyachi  nashih  rebyat  s  vostorgom
povtoryali kazhdoe metkoe slovo Dimitrova na sude.
     Sejchas, vspominaya eto vremya, oni govoryat Dimitrovu:
     _"Vy byli nashim uchitelem po chteniyu gazet. Prihodya iz  shkoly,  ya  prezhde
vsego brosalsya k gazete, tak kak ya boyalsya, chto  vas  ub'yut  ili  zamuchayut  v
tyur'me"_.
     Zato kakaya shumnaya radost' byla u rebyat, kogda gazety  soobshchili  o  tom,
chto Georgij Dimitrov uzhe v Moskve!
     Kazhdyj iz rebyat perezhival etu radost' po-svoemu:
     U pionera Kameneva iz Gulyaj-Polya "ot radosti serdce perestalo stuchat'".
     U desyatiletnego  Borisa  Kurganova  iz  Vladimira  "serdce  ot  radosti
zabegalo".
     U kuzneckih pionerov "serdce zabilos', i po telu probezhala drozh'".
     YA dumayu, chto rebyata govoryat o svoih serdcah vser'ez, a  ne  figural'no.
Serdca u nih dejstvitel'no v eti minuty begali, stoyali i prygali.
     Kak ne poverit' v iskrennost' pisem, esli v nih ryadom s  torzhestvennymi
deklaraciyami mozhno najti samye prostye i naivnye priznaniya:
     _"Dyadya Dimitrov, kogda ya prochital gazetu, chto vy vyehali v Moskvu, ya  s
gazetoj pobezhal k svoemu tovarishchu, no ego ne  okazalos'  doma.  I  po  radio
peredavali, kogda vy priehali,  no  pered  etim  dnem  nam  kto-to  pererval
provod"_.
     Vot skol'ko neudach v odin den'! I  tovarishcha  doma  ne  bylo,  i  provod
perervali.
     No razve mogut takie melochi isportit' cheloveku "samye schastlivye dni  v
ego zhizni"?
     Ob etih dnyah luchshe vsego rasskazyvayut rebyata iz  tatarskoj  shkoly.  Oni
pishut po-vostochnomu, neskol'ko cvetisto, zato ochen' vyrazitel'no:
     _"My, ucheniki shkoly sela Tataro-Bashmakovki, uzhe tri dnya hodim  v  redko
byvayushchem vostorge i radosti. Inogda, sami zabyvaya, v  chem  delo,  my  zadaem
drug drugu vopros: pochemu ya chuvstvuyu sebya  veselym?  Pochemu  u  menya  serdce
prygaet v kakoj-to radosti? I otvechaem drug druguyu "I u  menya,  i  u  menya!"
Togda kto-nibud' iz nas napominaet: "A  Dimitrov?"  I  nachinaetsya  plyaska  s
krikami: "Priehali, vyrvalis', geroi, molodcy!"_



     Kakoe delo Geringu, Gebbel'su, Byungeru {2} do togo, chto  dumayut  o  nih
sovetskie shkol'niki? Razve mozhet skol'ko-nibud' obespokoit'  ih  negodovanie
Leni Hvatova, uchenika 3-go klassa kievskoj shkoly, ili vozmushchenie Lidy Belous
iz 2-go klassa kramatorskoj shkoly?
     A mezhdu tem i Lida Belous i Lenya Hvatov pishut tak,  kak  budto  vynosyat
prigovor po delu Geringa o podzhoge rejhstaga.
     Oni obvinyayut i opravdyvayut, utverzhdayut i otricayut.
     Vot ih prigovor po punktam:
     _1. "Tov. Dimitrov! Vy ne dali obvinit' germanskuyu kompartiyu v podzhoge,
ne ispugalis' fashistskogo suda i razoblachili ego pered vsem mirom". {Pionery
zavoda "SHarikopodshipnik", Moskva.)
     2. "My, pionery, znaem, chto  kompartiya  i  Komintern  terroristicheskimi
aktami ne zanimayutsya. My uchili eto  na  urokah  obshchestvovedeniya".  (Poltava,
17-ya shkola.)
     3. "Tov. Dimitrov, v spore s  Geringom  vy  neustrashimo  U  muzhestvenno
dokazali, chto on, a ne kommunisty podozhgli rejhstag". (Odessa, 49-ya shkola.)
     4. "Tov. Dimitrov, na sude vy borolis' za horoshuyu zhizn' rabochih, eshche vy
borolis' za revolyuciyu". (Tasya Hrenova, gor. Dmitrov.)_
     |tot detskij prigovor okonchatelen i obzhalovaniyu ne podlezhit.
     V sushchnosti, eto sud budushchego pokoleniya, sud istorii.



     Pis'mo k svoemu  geroyu  -  dlya  rebyat  ne  chastnoe  delo,  a  vazhnoe  i
otvetstvennoe  vystuplenie.  Oni   starayutsya   pisat'   kak   mozhno   luchshe,
torzhestvennee i umnee.
     V nekotoryh sluchayah eto privodit ih k tomu, chto oni, -  podobno  mnogim
neopytnym oratoram i publicistam, - zaputyvayutsya  v  pyshnoj  fraze.  No  oni
vybirayutsya iz slovesnogo labirinta, kak  tol'ko  zagovoryat  o  tom,  chto  ih
trevozhit i zanimaet.
     Vot nachalo odnogo iz takih pisem:
     _"Mnogouvazhaemye tt. Dimitrov, Popov i Tanev, privet  vam  ot  uchenikov
6-j i 7-j gruppy Arhangel'skoj desyatiletnej politehnicheskoj shkoly.
     Cenny vy dlya nas v istoriko-kul'turnom processe  tem,  chto  vy  byli  v
tyazhelom polozhenii v Germanii i  borolis'  za  osvobozhdenie  proletariata  za
granicej"..._
     A vot konec togo zhe pis'ma:
     _"Dorogie tovarishchi Dimitrov, Popov i Tanev,  soobshchite  nam,  gde  delsya
Tel'man {3}, pochemu ego ne slyshno. My za poslednie dni v gazete ne vstrechali
ego imeni. Pozhalujsta, soobshchite po adresu  S.  Malorossijskaya-Arhangel'skaya,
ucheniku 6-j gruppy Kayaku Mihailu"_.
     Ochevidno, sud'ba Tel'mana po-nastoyashchemu bespokoit rebyat. "Gde  Tel'man?
Pochemu ego ne  slyshno?"  -  takimi  slovami  lyudi  govoryat  obychno  o  svoem
propavshem tovarishche, o blizkom rodstvennike, kotoryj davno  ne  shlet  o  sebe
vesti.
     A ved' Tel'mana nikto iz nih i v glaza ne videl. Nuzhen  byl  celyj  god
trevog i volnenij  za  sud'bu  cheloveka,  chtoby  ego  neznakomoe  imya  stalo
zvuchat', kak imya druga.
     V pis'mah  rebyata  mnogo  rasskazyvayut  o  tom,  kak  zhadno  zhdali  oni
pochtal'ona s gazetoj, kak begali k priyatelyam slushat' radio dlya  togo,  chtoby
uznat' poslednyuyu sudebnuyu novost'.
     "My vmeste s vami perezhili stradan'ya  i  muchen'ya",  -  pishut  Dimitrovu
ucheniki odesskoj 49-j shkoly.



     CHto rasskazyvayut nashi rebyata Dimitrovu o sebe?
     Tol'ko  v  pis'mah  samyh  malen'kih  upominaetsya  inogda   ih   sem'ya,
rodstvenniki, tovarishchi, domrabotnica Lyusya. Oni posylayut trogatel'nyj  privet
Dimitrovu i ego mame ot sebya i ot svoej mamy.
     SHkol'niki govoryat v pis'mah  o  svoem  uchen'e.  I  govoryat  s  kakoj-to
udivitel'noj chestnost'yu, ne skryvaya dazhe svoih plohih otmetok.
     YUra Novozhilov iz Moskvy soobshchaet:
     _"YA sejchas imeyu otmetki bol'she na  "udovletvoritel'no"  potomu,  chto  ya
pisal ochen' tolsto i kazhdaya bukva slivalas' s drugoj i poluchalos' gryazno.  A
teper' ya obeshchayu ispravit'sya i s luchshimi pionerami  i  komsomol'cami  stroit'
socializm, chtoby prognat' fashizm"_.
     Rebyata ne somnevayutsya v tom,  chto  t.  Dimitrov  ponimaet  ih  uslovnyj
shkol'nyj yazyk, pohozhij na telegrafnyj kod.
     Natal'ya Pushkina pishet emu "YA uchus' na 8h., 1 v. h. i 1  ud"  ("Horosho",
"ves'ma horosho" i "udovletvoritel'no").
     A vos'miletnyaya R. Pojman s Ukrainy govorit: "Uchus' na  "dobre",  obeshchayu
uchit'sya na "duzhe dobre".
     Koe-kto iz rebyat  posylaet  Dimitrovu  nechto  vrode  svoego  posluzhnogo
spiska.
     _"Dyadya Dimitrov, ya rasskazhu vam, kakim ya byl vo  2-j  i  3-j  gruppe  i
kakim ya stal v 4-j gruppe. Kogda ya byl vo 2-j gruppe, to ne  bylo  ni  odnoj
peremeny, chtoby ya ne byl v kancelyarii za plohie dela (ili pob'yu kogo-nibud',
ili vedro s vodoj perekinu i drugie dela). To zhe samoe ya delal v 3-j gruppe.
Menya v god vykidyvali iz shkoly raz  pyat',  naverno,  i  prinimali.  YA  daval
obyazatel'stvo bol'she ne delat' takih shtuk, a ne vypolnyal. A kogda ya  pereshel
v 4-yu gruppu, ya ponyal, chto bol'she takih shtuk ne nado delat', chto nuzhno  sebya
vzyat' v ruki. Teper' ya stal udarnikom i na doske krasuyus'. Dyadya Dimitrov,  ya
dayu vam slovo byt' pervym udarnikom na vsyu shkolu, kakaya imeet 840  uchenikov,
i prodolzhat' delo tak, kak vy prodolzhali"_.
     Vse eti soobshcheniya o shkol'nyh uspehah i neuspehah bol'she vsego pohozhi na
voennyj raport. V raporte vse dolzhno byt'  tochno  i  chestno.  V  raporte  ne
dolzhno byt' utajki i prikras.
     _"My, ucheniki gluhogo ugolka Ojrotii, Turchatskogo Ajmaka, Gur'yanovskogo
sel'soveta, Ajnskoj shkoly, prochitav v  gazete,  chto  vy,  tovarishch  Dimitrov,
priehali v Moskvu, reshili napisat' vam pozdravitel'noe pis'mo. My, hot' i  s
opozdaniem na 22 dnya, a vse zhe uznali o  vashem  pribytii!  Nas  v  shkole  34
cheloveka, 3 gruppy. Vse my  deti  kolhoznikov  i  trudyashchihsya  edinolichnikov.
Skazhem vam, kak my uchimsya.
     V 1-j gruppe uchitsya ploho Dmitriev Kolya  i  Zagorodneva  Manya,  vo  2-j
gruppe - Kazanceva Nyura, v 3-j gruppe uchitsya ploho D'yankova Valya,  Polosuhin
Ignata, Karavaev Misha. Poluchayut  "neudy"  po  nekotorym  predmetam  Kasmynin
Vanya, Zagorodnev Vanya i Karavaeva Tonya. No  my  vam,  tovarishchi,  obeshchaem,  v
chest' vashego priezda k nam, podognat' po vsem predmetam, nablyudat'  chistotu,
prihodit' v shkolu umytymi, chisto odetymi, s  vytertymi  nogami,  za  goryachim
zavtrakom ne shumet', ne shalit', ne huliganit'"_.
     Dal'she sleduet eshche dvadcat' dva obeshchaniya.
     No kakoe otnoshenie imeyut vse eti shkol'nye otmetki, goryachie  zavtraki  i
oprokinutye vedra k  lejpcigskomu  processu,  k  tovarishchu  Dimitrovu  i  ego
soratnikam?
     Takoe zhe, kakoe imeet disciplina v odnom  otryade  k  boevoj  gotovnosti
vsej armii.




     V etom al'manahe pechataetsya nauchnyj ocherk M. Bronshtejna, napisannyj dlya
detej starshego vozrasta, no interesnyj - ya polagayu - i dlya vzroslyh.
     Nauchnyj ocherk dlya detej ryadom s hudozhestvennoj  prozoj  i  stihami  dlya
vzroslogo chitatelya - eto sochetanie mozhet pokazat'sya neobychnym i strannym.
     Vse tak davno privykli k tomu, chto  detskaya  literatura  pomeshchaetsya  na
osoboj polke - samoj nizhnej v shkafu.
     S nezapamyatnyh vremen "detskaya" literatura tak zhe, kak i  ee  sestra  -
literatura "narodnaya",  byla  vne  polya  zreniya  lyudej,  obladayushchih  horoshim
vkusom, vne suda i zakona literaturnoj kritiki.
     Pod pestrymi oblozhkami dorevolyucionnyh knizhek dlya detej i dlya  "naroda"
mozhno bylo najti vse chto ugodno: i bezymennye slashchavye stishki pro angelov  i
ptichek, i bojko sostryapannuyu smes' iz chudes prirody i fokusov so spichkami, i
dazhe - inoj raz - povest' N. V. Gogolya, na oblozhke  kotoroj  familiya  avtora
byla oboznachena tak: "V. M. Doroshevich" {1}.
     Nevezhestvo,  bezgramotnost',  neumeloe  i   bespomoshchnoe   lyubitel'stvo,
primitivnyj didaktizm - vot  chto  prezhde  vsego  brosaetsya  v  glaza,  kogda
izvlekaesh'  iz  arhiva  roskoshnye  tomiki  susal'no-"zolotyh  bibliotek"   i
nevzrachnye knizhonki nauchno-populyarnyh serij.
     My  pred座avlyaem  k  nashej  sovetskoj  literature  dlya   detej   vysokie
trebovaniya - ideologicheskie i  hudozhestvennye.  V  oblasti  nauchnoj  detskoj
knigi u nas prodelany opyty, kotorye v obshchej literature stavilis' do sih por
ochen' redko i sluchajno.
     Sozdaetsya  novyj  literaturnyj  zhanr  -  detskaya  nauchno-hudozhestvennaya
kniga, i rabotayut nad etim novym zhanrom ne prisyazhnye posredniki mezhdu naukoj
i literaturoj - kompilyatory i populyarizatory, a ser'eznye nauchnye  rabotniki
i pisateli.
     |to daet detskoj  literature  pravo  na  interes  shirokih  chitatel'skih
krugov - bez razlichiya vozrasta.
     Nedavno amerikanskij recenzent, razbiraya odnu iz sovetskih nauchnyh knig
dlya detej, skazal o nej sleduyushchee:
     "My dazhe ne predstavlyali sebe, chto detyam  mozhno  davat'  takoj  krepkij
rastvor nauki".
     Ochevidno,  recenzenta  bol'she  vsego  udivilo   to,   chto   v   detskoj
nauchno-populyarnoj knige i v samom dele govorilos'  o  nauke.  Ved'  vse  tak
davno privykli nahodit' v knigah  etogo  roda  tol'ko  gomeopaticheskie  dozy
nauchnyh myslej i faktov, rastvorennye v  vodyanistyh  rassuzhdeniyah  o  pol'ze
nauki, o krasote i strojnosti mirozdaniya, o  "tajnah  prirody",  o  "chudesah
nauki i tehniki".
     |tot  slabyj  rastvor  mysli  podslashchali  obyknovenno,  kak   miksturu,
saharinom  tak   nazyvaemoj   zanimatel'nosti.   Po-vidimomu,   remeslenniki
nauchno-populyarnogo  ceha,  izo  dnya  v  den'  postavlyavshie   publike   toshchie
prilozheniya k detskim  zhurnalam  i  roskoshnye  al'bomy  s  fakelom  nauki  na
pereplete, malo verili v zanimatel'nost' samoj nauki. Dlya togo chtoby sdelat'
svoj predmet zanimatel'nym, oni pridumyvali vsevozmozhnye attrakciony.  CHerez
kazhdye pyat' ili shest' stranic chitatelyam obychno predlagalsya otdyh ot nauki  v
prohladnom belletristicheskom oazise.
     Pravda, i belletristika eta byla pod stat' nauke - tozhe  ne  nastoyashchaya.
Nel'zya zhe schitat' hudozhestvennym obrazom kakoj-libo personazh  iz  zadachnika,
naprimer, togo znamenitogo peshehoda, kotoryj vyshel kogda-to iz goroda _A_  i
poshel navstrechu peshehodu, vyshedshemu iz goroda _B_.
     A mezhdu tem  imenno  takie  prizrachnye  peshehody  shagali  po  stranicam
zauryadnoj nauchno-populyarnoj literatury dlya detej. No zdes' oni  vystupali  v
roli starshih brat'ev, pokazyvayushchih mladshim opyty  po  elektrichestvu,  ili  v
rog; li prosveshchennyh otcov iz "Vselennoj" Gershtekkera {2}, zabavlyayushchih  Vanyu
i Mashu ezhevechernimi besedami po geografii.
     Ne perevelis' takie  knigi  i  v  nashe  vremya.  Pravda,  oni  neskol'ko
podnovilis'. Otcy-rezonery zameneny v nih udarnikami-pedagogami, a brat'ya  -
lyubiteli   opytov   -   vstupili   v   komsomol   i   ugoshchayut   drug   druga
nauchno-tehnicheskimi dokladami. No, vglyadevshis',  vy  srazu  uznaete  v  etih
besplotnyh komsomol'cah klassicheskih peshehodov iz zadachnika. U teh i  drugih
- odna i ta zhe cel', odna i ta zhe zabota: obmanut' chitatelya,  podsunut'  emu
pod belletristicheskim sousom zaplesnevelyj suhar' nauki.
     Kogda-to vsya eta kuhnya nuzhna  byla  potomu,  chto  rebenka  i  podrostka
schitali nesposobnym  usvoit'  nastoyashchuyu  nauchnuyu  pishchu  -  nepodslashchennuyu  i
nerazbavlennuyu. S rebenkom  ne  prinyato  bylo  govorit'  iskrenne,  govorit'
ser'ezno. Avtor sentimental'noj i dazhe vostorzhennoj nauchno-populyarnoj knizhki
niskol'ko ne obyazan byl perezhivat' vser'ez te chuvstva, kotorye on vyskazyval
rebenku. Vse ego santimenty byli pritvornye, hanzheskie, didakticheskie.
     V nashe vremya i  v  nashej  strane  otnoshenie  k  chitatelyu  -  rebenku  i
podrostku - inoe.
     Lukavaya i fal'shivaya didaktika nam ne k licu. My uvazhaem nauku i uvazhaem
rebenka. My pomnim osobennosti detskogo vozrasta, no eto obyazyvaet nas ne  k
uproshcheniyu, a k prostote, k posledovatel'nosti i yasnosti mysli.
     Konechno, rebenok trebuet ot knigi zanimatel'nosti,  no  zanimatel'nost'
dolzhna byt'  dostignuta  ne  postoronnimi  sredstvami,  ne  razvlekatel'nymi
intermediyami,  a  samoj  sushchnost'yu  knigi,  ee  temperamentom,  ee   idejnym
bogatstvom.
     A eto vozmozhno tol'ko togda, kogda avtor sam uvlechen nauchnoj problemoj,
kogda on imeet pravo svobodno i uverenno, po-hozyajski,  rasporyazhat'sya  svoim
nauchnym materialom.
     No i eto eshche ne vse. Avtor, vladeyushchij terminologiej nauki, dolzhen umet'
otkazyvat'sya ot terminov tam, gde vozmozhno bez nih  obojtis'.  Takoe  umenie
daetsya lish' tomu, kogo tochnost' nauchnyh formulirovok ne otuchila navsegda  ot
zhivoj rechi.
     Itak,  voobrazhenie,  temperament,  zhivaya  i  svobodnaya  rech',   bogatyj
material,  ideologicheskij  i  fakticheskij,  -  vot  usloviya,   bez   kotoryh
nevozmozhna horoshaya nauchnaya kniga dlya detej. Drugimi slovami,  ona  podchinena
tem zhe zakonam, chto i vsyakoe  proizvedenie  iskusstva.  Ee  mozhno  i  dolzhno
merit' merkoj, prilozhimoj ko vsem vidam hudozhestvennoj literatury, - to est'
stepen'yu ee iskrennosti, idejnoj vysoty i literaturnogo vkusa.
     Est' li u nas uzhe takaya literatura?  Ona  sozdaetsya  na  nashih  glazah.
Knigi ZHitkova, Il'ina, Paustovskogo, Bianki, N. Grigor'eva i drugih dayut nam
pravo nadeyat'sya, chto  nauchno-populyarnaya  literatura  ustupit  nakonec  mesto
literature nauchno-hudozhestvennoj.
     Avtor rasskaza o "Solnechnom veshchestve" M. Bronshtejn -  fizik,  sotrudnik
Leningradskogo fiziko-tehnicheskogo instituta.
     V literature (ya imeyu v vidu ne special'no-nauchnuyu literaturu, a  obshchuyu)
on vystupaet vpervye. Ego "Solnechnoe veshchestvo"  vyjdet  otdel'noj  knigoj  s
dopolneniyami i illyustraciyami v leningradskom Detizdate {3}.
     Kniga M. Bronshtejna - eto ne perechen' uspehov nauki i tehniki,  obychnyj
v populyarnoj literature. |to rasskaz o teh bar'erah i zatrudneniyah,  kotorye
stoyat na puti vsyakogo otkrytiya. |to rasskaz o kollektivnoj rabote  mnozhestva
uchenyh na protyazhenii desyatkov let. Rasskaz o edinstve nauki.
     Neskol'ko let tomu nazad M. Gor'kij pisal: {M. Gor'kij,  O  literature.
Sbornik statej,  str.  145,  Izd-vo  "Sovetskaya  literatura",  1933.  (Prim.
avtora.)}
     "Prezhde vsego nasha kniga o dostizheniyah nauki i tehniki dolzhna ne tol'ko
davat' konechnye rezul'taty chelovecheskoj mysli i opyta, no vvodit' chitatelya v
samyj process issledovatel'skoj raboty,  pokazyvaya  postepennoe  preodolenie
trudnostej i poiski vernogo metoda" {4}.
     Imenno etu zadachu i postavil pered soboj avtor  "Solnechnogo  veshchestva",
rasskazyvaya istoriyu odnogo iz samyh Zamechatel'nyh otkrytij fiziki i himii.
     Udalos' li emu reshit' svoyu zadachu - pust' sudit chitatel'.




     Menya davno uzhe interesoval vopros o tom,  kak  predstavlyayut  sebe  nashi
deti budushchee, o chem oni mechtayut, chego zhdut.
     Nedavno pod Leningradom v odnom iz pionerskih lagerej ya sprosil ob etom
rebyat. Lil sumasshedshij, grozovoj dozhd', i  nam  vsem  ne  ostavalos'  nichego
drugogo, kak sidet' v lagernoj stolovoj, pohozhej ne to na letnij  teatr,  ne
to na barak, i besedovat'. Tut bylo poltory sotni detej raznyh  vozrastov  -
ot vos'mi do pyatnadcati let.
     Veroyatno, moj vopros  pokazalsya  rebyatam  neozhidannym.  My  tol'ko  chto
chitali s nimi knigu, i oni nastroilis' slushat', a ne govorit' sami. I  vdrug
- izvol'te: kak vy predstavlyaete sebe  zhizn'  let  cherez  desyat',  dvadcat',
pyat'desyat, sto?
     Nash razgovor nachalsya s molchaniya.
     Potom rebyata pereglyanulis' mezhdu soboj, i po ih vzglyadam ya  ponyal,  chto
hot' moj vopros i zastal ih vrasploh, no beseda vse-taki sostoitsya.
     I v samom dele, s odnoj iz dal'nih skameek razdalsya golos:
     - Ne znayu, chto budet.  Ne  ugadaesh'!  Dumayu  tol'ko,  chto  budet  ochen'
horosho.
     - Nu, eshche by! - otozvalis' v drugom uglu.
     - A kak vy dumaete, - sprosil ya, - kakie u rebyat budut lagerya let cherez
desyat' ili pyatnadcat'?
     Tut razgovor srazu prinyal delovoj i hozyajstvennyj oborot.
     - Nu, budet mnogo myachej, igr... I vse krovati budut s setkami, chtoby ne
provalivat'sya.
     |to skazal malen'kij pioner, lukavo posmatrivaya na vozhatogo.
     Veroyatno, etomu pioneru ne raz sluchalos' provalivat'sya na pol vmeste  s
tyufyakom i odeyalom.
     - Vot tozhe! Nashel o chem govorit'! - zasmeyalsya kto-to ryadom. - YA  dumayu,
v kazhdom lagere budet svoya parashyutnaya vyshka!
     Parashyutnaya vyshka srazu otorvala nas ne tol'ko ot lagernyh krovatej,  no
i ot zemli. Sleduyushchij pioner zagovoril uzhe o Marse:
     - YA ne mogu dozhdat'sya, kogda lyudi doletyat do Marsa.  |to  nado  sdelat'
poskoree, i lyudi budut tuda letat', vot kak teper'  ezdyat  iz  Leningrada  v
Moskvu.
     - A pervaya ostanovka budet na Lune! Posle etogo rebyat uzhe ne nado  bylo
vyzyvat' na razgovor. Odna za drugoj stali podnimat'sya ruki.
     - No ved' na Lune net vozduha. CHelovek ne  mozhet  zhit'  bez  vozduha  i
vody, - skazal kakoj-to skeptik.
     - Nu, i chto zh s togo! Budut brat' s soboj vodu i vozduh. Kak  sgushchennoe
moloko v bankah.
     - Zachem v bankah? V ballonah!
     Dolgo govorili rebyata o mezhplanetnyh puteshestviyah na "raketoplanah".
     - Mozhet, udastsya ustroit' hozyajstvo na Lune ili  na  Marse!  -  skazala
odna iz devochek.
     Ochevidno, pionerka imela v vidu  ne  sobstvennoe  hozyajstvo,  a  chto-to
vrode lunnogo sovhoza ili marsianskogo kolhoza.
     Ta zhe devochka skazala:
     - Gosudarstv na Zemle ne budet. Lyudi budut zhit' ne v gosudarstvah, a  v
klimatah. Negram, naprimer, ya dumayu, nuzhen zharkij klimat.
     V etom razgovore ya zametil odnu osobennost'.
     Dlya nashih rebyat "budushchee" i  "kommunizm"  -  ravnoznachashchie  ponyatiya.  V
razgovore to i delo odno slovo zamenyalos' drugim,  i  etogo  nikto  dazhe  ne
zamechal.
     Devochka, kotoraya  utverzhdala,  chto  negram  nuzhen  zharkij  klimat,  tak
opisyvala budushchee:
     - Tramvaev ne budet, a tol'ko  aeroplany.  Konduktor  skazhet:  "Ploshchad'
L'va Tolstogo!" Grazhdanin vyskochit i sprygnet  na  parashyute...  Esli  ne  na
ostanovke sprygnet, vozdushnaya miliciya ego oshtrafuet.
     - A esli ego vetrom otneset? - sprosili rebyata.
     - Vetra pri kommunizme ne budet!
     - Pochemu zh eto ne budet?
     - Da nauchatsya pogodoj upravlyat', vot i vse.
     - Pri kommunizme,  -  skazal  mal'chik,  kotorogo  mne  predstavili  kak
luchshego muzykanta v lagere, - pri kommunizme muzyku  znat'  budut  vse,  kak
teper' umeyut chitat' i pisat'. YA chital, chto zhivotnye i te horosho vosprinimayut
zvuk. Ved' vot telefon, radio peredayut zvuk  na  rasstoyanie.  YA  dumayu,  chto
dikih  zverej  mozhno  budet  primanivat'  zvukami,  i  zvukami  mozhno  budet
soobshchat'sya s raznymi planetami.
     Mnogo eshche govorili rebyata o budushchem. Odni - o planetah, drugie - o tom,
mozhno li ustroit' v budushchih gorodah dvizhushchiesya trotuary raznyh  skorostej  -
dlya teh, kto gulyaet, i dlya teh, kto idet po delu; tret'i sprashivali,  nel'zya
li iskusstvenno provesti v chelovecheskom mozgu novye  izviliny,  chtoby  lyudi,
stali umnee; chetvertye govorili o  podvizhnyh  domah;  pyatye  -  o  vozdushnyh
velosipedah; shestye - o gazonapolnennyh skafandrah  dlya  gigantskih  pryzhkov
nad zemlej; sed'mye - o prityazhenii k Arktike teplyh techenij.
     Vprochem, u vseh  rebyat  bylo  odno  obshchee:  budushchee  predstavlyalos'  im
schastlivym.
     - No u menya est' eshche takoe zhelanie  -  skazal  devyatiletnij  mal'chik  s
uzen'kimi chernymi glazami i s  chelkoj  na  lbu.  -  CHasto  byvaet,  chto  dva
tovarishcha ugovarivayutsya, chto im delat'. Odin govorit: pojdem gulyat', a drugoj
govorit: ne hochu, budu luchshe chitat'. Tak vot ya by  hotel,  chtoby  v  budushchem
lyudi nauchilis' tak sgovarivat'sya, chtoby nikto drug drugu ne otkazyval.
     Ne znayu, osushchestvitsya li kogda-nibud' mechta mal'chika o  tom,  chtoby  na
svete ne ostalos' nerazdelennyh zhelanij. No vyskazal on etu  mechtu  ot  vsej
dushi.
     Da i ne on odin, a vse rebyata - i bol'shie  i  malen'kie  -  govorili  o
budushchem s nastoyashchej iskrennost'yu i s chuvstvom otvetstvennosti.  Bylo  pohozhe
na  to,  chto  v  sosednej  komnate  sidit  volshebnik,  ot  kotorogo  zavisit
osushchestvlenie vseh etih zhelanij.  I  potomu  rebyata  ozhestochenno  osparivali
vsyakoe legkomyslennoe predlozhenie. Da takih predlozhenij pochti i ne bylo.
     Tol'ko odin iz mladshih pionerov ne to v shutku, ne to  vser'ez  vyskazal
sovershenno neveroyatnuyu gipotezu:
     - YA dumayu, chto doma budut zolotye,  v  tysyachu  etazhej,  avtobusy  budut
tysyachemestnye, a legkoviki - stomestnye!
     Dolzhno byt', etot mal'chugan eshche ne vyshel iz togo vozrasta,  kogda  vse,
chto blestit, kazhetsya prekrasnym i tysyacha vsegda kazhetsya luchshe sotni, a sotnya
- desyatka.






     Vsego neskol'ko let tomu nazad strane nuzhny byli tol'ko pyatitysyachnye  i
desyatitysyachnye tirazhi detskih knizhek. Sejchas rech' idet o stotysyachnyh i  dazhe
millionnyh tirazhah. Otchego eto proizoshlo? Ottogo li, chto nashi knigi stali  v
desyat' ili vo sto raz interesnee? Net, eto - rezul'tat vseobshchej gramotnosti.
     Dlya literatury rasshirili i uglubili farvater.
     Esli kniga trebuetsya v takih tirazhah, eto  oznachaet,  chto  ona  idet  v
samuyu glub' strany, v te mesta, gde eshche detskoj  knigi  ne  znali,  ko  vsem
narodam i plemenam nashego Soyuza.
     Davajte prezhde vsego voobrazim sebe etogo nebyvalogo po  chislennosti  i
po svoemu social'nomu obliku chitatelya detskoj knigi.
     Nasha obyazannost'  -  dat'  mnozhestvu  rastushchih  lyudej  predstavlenie  o
shirokom i slozhnom mire, v kotorom oni budut so vremenem zhit' i dejstvovat'.
     Razgovarivaya s nashim chitatelem, detstvo kotorogo protekaet v  tridcatyh
godah nashego stoletiya, my imeem delo s chelovekom pyatidesyatyh,  shestidesyatyh,
semidesyatyh godov!
     My dolzhny dat' etomu cheloveku mirovozzrenie borca i stroitelya, dat' emu
vysokuyu kul'turu.
     Ved' nel'zya zhe rasschityvat' na to, chto shkola sama po sebe,  bez  pomoshchi
hudozhestvennoj knigi  osushchestvit  etu  zadachu.  Po  odnoj  sheme,  bez  togo
slozhnogo materiala,  kotoryj  daet  iskusstvo,  chelovek  nikogda  ne  stanet
gramotnym, ne nauchitsya ponimat' slov, terminov i teh oborotov rechi,  kotorye
svyazany s mnogovekovoj zhizn'yu chelovechestva. U  nego  ne  budet  istoricheskoj
perspektivy.
     Esli my s vami ne putaem Lyudovika Devyatogo s  Lyudovikom  Vosemnadcatym,
to tol'ko potomu, chto my chitali v svoe vremya istoricheskie romany i  povesti.
A nashi rebyata zachastuyu putayut mezhdu soboj ne tol'ko vosemnadcat' francuzskih
Lyudovikov, no i treh russkih Aleksandrov. Nuzhno  tak  gotovit'  i  vooruzhat'
nashih rebyat, chtoby oni mogli chitat', cenit' i ponimat' bol'shuyu literaturu.
     Internacional'noe vospitanie, kotoroe  poluchayut  nashi  deti,  ne  budet
imet'  pod  soboj  prochnogo  fundamenta  do  teh  por,  poka  oni  ne  budut
predstavlyat' sebe dostatochno real'no i rel'efno ves' mir s  ego  stranami  i
narodami.
     U  detskoj  literatury  -  shirokie  universal'nye  zadachi.  Vot  pochemu
Detizdat nel'zya sravnivat' ni s odnim iz sushchestvuyushchih izdatel'stv. Ved' on v
odno i to zhe vremya po svoim zadacham - i Litizdat, i nauchnoe izdatel'stvo,  i
tehnicheskoe, i social'no-ekonomicheskoe, i kakoe hotite. A pri  vsem  tom  on
eshche dolzhen sozdavat' knigi na treh razlichnyh yazykah, potomu chto v  pyat'  let
chelovek govorit na odnom yazyke, v desyat' - na drugom, a v  pyatnadcat'  -  na
tret'em.
     No universal'nost' detskoj literatury ne prevrashchaet ee v  kakoj-to  GUM
so mnozhestvom obosoblennyh razdelov i polok.  Detskaya  hudozhestvennaya  kniga
dolzhna byt' poznavatel'noj; poznavatel'naya - hudozhestvennoj.
     Ni odna nauchnaya istina i ni odin zhitejskij fakt ne dojdut  do  rebenka,
esli ne budut obrashcheny k ego  voobrazheniyu,  k  ego  chuvstvu.  Ob  etom  nado
pomnit'.
     Ni odin uchenyj ne smozhet napisat' dlya detej horoshuyu knigu, esli on chuzhd
i vrazhdeben iskusstvu. Ni odin literator ne sozdast horoshej povesti, esli on
prenebregaet podlinnym materialom, nauchnym ili zhitejskim.
     Pri pomoshchi teh ili drugih literaturnyh priemov,  pri  izvestnom  umenii
obrashchat'sya so slovami mozhno, konechno, proizvesti na chitatelya vpechatlenie. No
ved' vpechatleniya, kak skazal gde-to Gor'kij, byvayut i vo  sne,  -  kakaya  im
cena!
     Net, nam nuzhny te vpechatleniya, kotorye ostayutsya nadolgo i  cherez  mnogo
let otrazhayutsya na postupkah cheloveka, na ego chuvstvah, i myslyah.
     A vyzvat' takie vpechatleniya ne tak-to prosto.
     Dlya etogo nuzhna plotnaya hudozhestvennaya  tkan',  a  ne  reden'kie,  lish'
koe-gde peresekayushchiesya nitki faktov i svedenij.
     A ved' v bol'shinstve detskih knizhek,  napisannyh  neumelymi  lyubitelyami
ili nebrezhnymi professionalami po zakazu, vy tol'ko  i  najdete  eti  chetyre
nitochki osnovy.
     Vot u Dikkensa  -  delo  drugoe.  Ne  tak-to  legko  rasplesti  ego  na
otdel'nye pryadki ili dazhe vytyanut' iz nego hot' odnu  nitochku.  Nedarom  my,
kotorye chitali ego v dvenadcat' let, pomnim to, chto prochli, i v tridcat',  i
v sorok, i v pyat'desyat let. Da i ne odnogo Dikkensa mozhno privesti v primer.
Vse to, chto nazyvaetsya iskusstvom, dazhe samym primitivnym, - vsegda  slozhnaya
tkan'. Vspomnite "Krasnuyu SHapochku" ili "Morozko", lyubimuyu narodnuyu  pesnyu  i
priskazku. Kakoe slozhnoe vzaimodejstvie ritma, fabuly, bytovoj obstanovki  i
prostoj poeticheskoj prichudy! Vot pochemu tak trudno podrazhat' etim  obrazcam.
Poprobujte vybrosit' hot' odno slovo iz narodnoj priskazki ili  pesni.  Net,
iz pesni slova ne vykinesh'.
     A vot iz knizhki "Lyulik v detskom sadu" -  izdanie  1935  goda  -  ya  by
vykinul vse slova.
     YA by vybrosil ih za to, chto u avtora nichego ne bylo za dushoj, kogda  on
pisal etu knizhku, krome odnogo tol'ko ves'ma pohval'nogo  zhelaniya  pokazat',
kak horosho u nas v detskom sadu.
     YA by vybrosil za to, chto avtor pishet o  detyah  i  ne  vidit  detej,  ne
nahodit ni odnogo zapominaemogo obraza ili slova.
     Vy prochitali knizhku i uznali, chto v detskom sadu  est'  parikmaherskaya,
doktorskaya priemnaya, zhivoj ugolok i komnata,  gde  tancuyut.  No  dlya  odnogo
etogo ne stoilo pisat' knizhku.
     Vryad li v pamyati u rebenka ostanetsya  posle  etoj  zhalkoj  i  reden'koj
knizhki chto-nibud', krome zhemannyh, grammaticheski  nepravil'nyh  fraz,  vrode
sleduyushchih:
     "...Lyuliku  uzhasno   zahotelos'...   slushat'sya   komandy   udivitel'noj
pianinnoj teti".
     _"Udivitel'naya pianinnaya tetya"_ - eto, i pravda, udivitel'no.
     Ili vot eshche fraza: "Mozhet byt', doktor  byl  horoshij  chelovek,  no  gde
mama, on _opredelenno_ ne znal".
     My stol'ko govorim o yazyke, govorim gde nado i gde ne nado, a v  to  zhe
vremya pozvolyaem zasoryat' knizhku dlya malen'kih samym skvernym zhargonom.
     Mne eto "opredelenno" ne nravitsya. Tak  zhe  "opredelenno"  ne  nravitsya
mne, chto avtor etoj knizhki R.  |ngel'  pozvolyaet  sebe  iskazhat'  slova.  On
govorit "Lyulik_iny_ kudryashki", "malysh_ovaya_ gruppa" i t. d.
     Vse eto iz koketstva, iz zhemanstva,  iz  zhelaniya  zamaskirovat'  polnoe
otsutstvie myslej, nablyudenij, perezhivanij.
     No, mozhet byt', vy podumaete, chto u etoj fal'shivoj i shematichnoj knizhki
est', po krajnej mere, svoj prikladnoj smysl - nu, hot' takoj, kakoj  byvaet
u stihov, kotorye izdaet Narkomzdrav?
     Nichut' ne byvalo.
     U  vdumchivogo  cheloveka  knizhka  sposobna  vyzvat'  uzhas.   Vy   tol'ko
podumajte! Mat' privela Lyulika v detskij sad i  nenadolgo  ostavila  ego  vo
dvorike u kuchi peska. Rebenok soskuchilsya bez materi i poshel ee  razyskivat'.
I chto zhe? V pervoj komnate ego bez vsyakih  razgovorov  ostrigli  nagolo,  vo
vtoroj komnate zabintovali s nog do golovy. Potom  on  progulyalsya  po  vsemu
detskomu sadu, vypustil iz korobki zhivyh lyagushek, proshelsya po  koridoram,  i
nikto ego dazhe ne ostanovil i ne zametil. Hodit sebe mal'chik i hodit.
     No vot nakonec mat' uvidela ego.
     |ngel' opisyvaet etu scenu tak:
     "Mama priotkryla dver' i vidit - Lyulik marshiruet sredi rebyat. Lyulik ili
ne Lyulik? Golova u nego vovse ne  kudryavaya,  a  ostrizhennaya,  v  ruke  sinij
flazhok, na drugoj ruke belyj bintik, na noge - bintishche  s  etakim  gromadnym
bantom, a mordashka, mordashka u Lyulika uzhasno dovol'naya..."
     Interesno, kakaya mordashka byla u ego materi  v  tu  minutu,  kogda  ona
uvidela svoego ostrizhennogo i zabintovannogo syna.
     Vyhodit, chto detskij sad - eto chto-to vrode myasorubki. Popal v voronku,
i tebya uzhe zakrutilo.
     I pojdesh' ty, kak po konvejeru, po vsem parikmaherskim i  ambulatoriyam,
poka tebya tak ne otdelayut, chto sobstvennaya mat' - i ta ne uznaet tebya.
     Vot  kakaya  bestaktnost'   poluchaetsya   v   rezul'tate   mehanicheskogo,
ravnodushnogo pisaniya, bez nastoyashchego materiala i bez hudozhestvennoj zadachi.
     YA potomu tak dolgo govoryu o takoj knizhke, kak "Lyulik v  detskom  sadu",
chto etogo samogo Lyulika ochen' udobno  prinyat'  za  izmeritel'nuyu  edinicu  -
vrode kilovattchasov, kalorij ili gradusov. |to  edinica  izmereniya  pustoty,
ravnodushiya, fal'shi v detskoj literature. Mozhet byt', i v  knizhkah  pisatelej
poluchshe, chem |ngel', vy tozhe najdete inoj raz etih Lyulikov v  tom  ili  inom
procente.
     Vot, naprimer, voz'mite knizhku, malo pohozhuyu na proizvedenie |ngel'.
     |to knizhka o  spasenii  ekspedicii,  pogibayushchej  sredi  l'dov  Arktiki.
Knizhka na zamechatel'nuyu temu - o geroicheskom pohode  "Krasina".  Napisal  ee
Mindlin, sposobnyj literator-ocherkist.
     No vot chto podaril on detyam mladshego vozrasta.
     Tetradka iz tridcati dvuh stranic,  s  tremya  desyatkami  fotografij,  s
korotkim tekstom, nabrannym samymi raznoobraznymi shriftami.
     Na titul'nom liste knizhki napechatano,  chto  rasskazal  ee  dlya  malyshej
uchastnik pohoda "Krasina".
     Esli by etoj nadpisi ne bylo, ya by  nikogda  ne  poveril,  chto  Mindlin
plaval na "Krasine".
     Nuzhno li bylo tak daleko  ezdit',  chtoby  skazat',  naprimer,  chto  "na
dalekom severe vsegda zima", chto "shuba u belogo medvedya teplaya" ili  chto  "v
more  vstrechalis'   plavuchie   ledyanye   gory,   k_o_t_o_r_y_e   i_n_o_g_d_a
r_a_z_d_a_v_l_i_v_a_l_i k_o_r_a_b_l_i" (vyrazhenie avtora, razryadka moya).
     V  knizhke  net  ni  odnogo  cheloveka,  kotorogo  mozhno  bylo  by   sebe
predstavit'.
     Vot kak razgovarivayut v nej lyudi:
     "- Nachinaetsya burya, - skazal nachal'nik Nobile.
     - Ne probit'sya nam, - govorili kapitanu krasincy.
     - Poprobuem, - skazal kapitan, - nado dobrat'sya!"
     I vse repliki v takom zhe telegrafnom stile.
     No lyubopytnee vsego rasskazano v knizhke ob odnom  cheloveke  po  familii
Vil'eri. Kto takoj Vil'eri, zachem ego poneslo na polyus, - ob etom  avtor  ne
govorit ni slova.
     I vse zhe etomu zagadochnomu Vil'eri posvyashchena celaya stranica iz tridcati
dvuh, imeyushchihsya v knizhke.
     CHetvert' stranicy zanimaet ego fotograficheskij portret. Molodoj chelovek
v kepke i s sharfom. Ruki zasunuty v karmany. Na lice ulybka.
     A ryadom s portretom tekst, nabrannyj krupnejshim shriftom:
     "Byl sredi spasennyh odin, kotorogo zvali Vil'eri".
     CHto zhe sdelal ili skazal etot Vil'eri?
     "Teper', - zayavil Vil'eri, - nikogda v zhizni ya ne otpravlyus'  bol'she  v
stranu vechnoj zimy".
     Vot i vse, chto skazal i sdelal etot zamechatel'nyj inostranec Vil'eri.
     Stoilo iz-za etogo ogorod gorodit',  pechatat'  ego  portret  v  knizhke,
kotoraya vyshla u nas nedavno pyatym izdaniem dlya detej!
     CHitateli nikogda ne uznayut  iz  knizhki  Mindlina,  kak  zvali  kapitana
"Krasina". Oni ne poluchat  ni  malejshego  predstavleniya  o  tom,  chto  takoe
polyarnaya ekspediciya. Imena Nobile, Cappi, Mariano,  CHuhnovskogo,  Mal'mgrena
svaleny prosto v kuchu. Net ni odnogo uchastnika ekspedicii, kotoryj  stal  by
dlya detej geroem.
     Tragicheski pogibshij Mal'mgren, geroj CHuhnovskij  i  Zagadochnyj  Vil'eri
zanimayut v nej odinakovoe mesto. Vse  oni  uravneny,  vse  svedeny  k  nulyu.
Knizhka shchegolyaet tol'ko krupnymi shriftami raznyh keglej. No eti pretencioznye
shrifty  eshche  bol'she  vydelyayut,  kak  by  vystavlyayut  napokaz  stilisticheskuyu
neryashlivost' avtora.
     V knizhke govoritsya:
     "Letit dirizhabl'. Vot uzhe minoval goroda,  ne  vidno  pod  nim  zelenyh
polej. Vse dal'she letit on na sever. S kazhdym chasom stanovitsya holodnee".
     CHto stanovitsya s kazhdym chasom holodnee - dirizhabl' ili pogoda? Ob  etom
Mindlin ne dumaet.
     CHerez neskol'ko stranic on opyat' stroit frazu tochno takim zhe obrazom:
     "Vozvrashchaetsya "Krasin" domoj. CHem dal'she idet, tem teplee stanovitsya".
     |tak nedolgo i vzorvat' parohod!
     V knizhke tak malo teksta, chto legko pereschitat' vse slova - ot  pervogo
do poslednego.
     Pri takoj kratkosti kazhdoe slovo dolzhno byt' vzvesheno i provereno. Ved'
po etim  koroten'kim  knizhkam  deti  uchatsya  i  myslit',  i  chuvstvovat',  i
govorit'.
     Montazh shriftov i fotografij  -  eto  samyj  legkij  i  kolodnyj  sposob
otdelat'sya ot temy.
     No delo ne v shriftah i ne v fotografiyah. Tem ili inym holodnym sposobom
chasto fabrikuyutsya u nas knigi na samye goryachie,  samye  pateticheskie,  samye
otvetstvennye temy dnya!
     Malen'kaya knizhka ne dolzhna byt' nichtozhnoj knizhkoj.
     YA  ne  trebuyu,  konechno,  chtoby  kroshechnaya  skazochka   byla   podrobna,
obstoyatel'na i dlinna.
     Ved' vot pomorskie pesni i skazki, v kotoryh govoritsya o more, o zvere,
o promysle, tozhe ne pretenduyut na to, chtoby byt' epopeyami. Odnako skol'ko  v
nih glubiny! Kakoe znanie morya, promyslovogo byta vlozheno v kazhduyu iz nih!
     Mne mogut skazat': vy sravnivaete  poeticheskoe  proizvedenie  narodnogo
tvorchestva s delovym ocherkom, napisannym po  svezhim  sledam  sobytij.  Razve
mogut byt' v takom ocherke otstoyavshiesya obrazy? Ved' zadachej avtora  byla  ne
glubina, a skorost'.
     Vse eto tak, no togda vstaet vopros: nuzhna li nam skorost', kotoraya  ne
pozvolyaet avtoru zametit', pochuvstvovat'  ili  perezhit'  glavnoe  soderzhanie
svoej knigi? Nuzhna li zlobodnevnaya knizhka, kotoraya bednee gazetnoj  zametki?
Nuzhen  li  ocherk,  kotoryj  schitaet  svoim  pravom  byt'  suhim,  skuchnym  i
neryashlivym?



     Nam, detskim pisatelyam, predstoit ogromnaya rabota. My dolzhny dat' detyam
tysyachi  tomov  povestej,  rasskazov,  stihov,  nauchnyh  knig,   priklyuchenij,
puteshestvij.
     Vot peredo mnoj ob容mistyj spravochnik Starceva  po  detskoj  literature
{1}. On izdan v 1933 godu "Molodoj gvardiej".
     V etom spravochnike  perechisleno  okolo  11  tys.  nazvanij.  Esli  dazhe
isklyuchit' otsyuda 2-3 tys., kotorye prihodyatsya  na  pereizdaniya,  to  ved'  i
togda ostanetsya 8-9 tys. knig.
     Tysyachi detskih knig! Da ved' eto zhe celoe bogatstvo! Esli by mozhno bylo
pereizdat' vse eto horoshimi tirazhami, polki nashih detskih bibliotek  treshchali
by pod tyazhest'yu svoego gruza, prilavki knizhnyh magazinov  byli  by  zavaleny
literaturoj, i my perestali by  nakonec  slyshat'  vechnye  zhaloby  roditelej,
detej i pedagogov na to, chto detskih knig net i chitat' nechego.
     Prosmatrivaesh' tematicheskij  ukazatel'  v  konce  etogo  spravochnika  i
tol'ko udivlyaesh'sya. CHego-chego zdes' net! Transport - 30 nazvanij. Tramvaj  -
okolo desyatka nazvanij. Soya - 2 nazvaniya. Zajmy i sberezheniya -  5  nazvanij.
Zayac - 20 nazvanij. Krolik - 10 nazvanij. Kavkaz  -  26  nazvanij.  Kitaj  -
okolo 40 nazvanij.
     Kakaya bogataya i raznoobraznaya tematika. Vot by sejchas kinut' vse eto  v
detskie biblioteki!
     No strashnaya beda v tom, chto, po krajnej mere, devyat'  desyatyh  iz  etih
tysyach nikuda ne godyatsya.
     Nekotorye iz prichin smertnosti detskih  knig  sovershenno  ochevidny.  Ih
pojmet kazhdyj, kto vnimatel'no prosmotrit hotya  by  stranicy  spravochnika  i
hot' desyatok knig iz teh, chto perechisleny na etih stranicah.
     CHast' etih knig zasluzhenno i spravedlivo otmela revolyuciya. Po  temam  i
po soderzhaniyu oni byli nam chuzhdy.
     Ob etih ne stoit sejchas i govorit'.
     Gorazdo  bol'shego  vnimaniya  zasluzhivayut  knigi,  napisannye  s  samymi
luchshimi namereniyami, - knigi o zhivotnyh, rasteniyah, o mashinah, a inogda i na
politicheskie temy. Voz'mem na vyborku neskol'ko nazvanij.
     "Zrej, yachmen'!" (stihi).
     "Vanyatkina kurochka" (rasskaz).
     "Pohozhdeniya razbojnika Kaprizki" (iz rasskazov dedushki).
     "Moleben ili traktor?" (chto nuzhno znat'  kazhdomu  rebenku  na  prazdnik
rozhdestva Hristova).
     "Skazku - na pionerskij sud!" (detskaya p'esa).
     "Bud' pochishche!" (shutka).
     Kazhdyj chelovek, kotoryj nebezrazlichno otnositsya k iskusstvu i k  detyam,
srazu pochuvstvuet, kak mnogo v etih nazvaniyah fal'shi i kak malo  vkusa,  kak
mnogo tendencioznosti i kak malo idejnosti.
     Kto zhe avtory etih knizhek, napisannyh neizvestno dlya kogo?
     Bol'shej chast'yu eto sluchajnye lyudi. Ved' i po tehnike, i po geografii, i
po geologii, i po botanike, i po  ekonomike  pisali  dlya  detej  chashche  vsego
sluchajnye lyubiteli, dobrovol'cy.
     Ne  mudreno,  chto  ih  knizhki,  soderzhashchie  zhiden'kie  svedeniya,   byli
rasschitany vsego lish' na odin den'. A uzh chto kasaetsya rasskazov  i  osobenno
stihov, tak ih mozhno bylo pisat' bez  vsyakih  svedenij  i  dazhe  bez  vsyakih
sposobnostej.
     Kak zhe eto sluchilos'? Otkuda vtorglas' v sovetskuyu biblioteku dlya detej
eta bezlichnaya orda?
     Da ochen' prosto. V nashu detskuyu literaturu v pervye ee gody ochen' legko
bylo popast'. Ona stroilas' pochti na golom meste, tradicij u nee nikakih  ne
bylo, ili, vernee skazat', byli, no ochen' opasnye i plohie.
     Kakie  tradicii  mogla   ostavit'   nam   kanareechnaya   dorevolyucionnaya
literatura, v kotoroj korifeyami byli CHarskaya, Lukashevich i Avenarius? Pravda,
s nimi konkurirovali inostrancy - ZHyul' Bern, Mark Tven i Andersen.
     No russkie pisateli uchit'sya  u  nih  ne  umeli,  veroyatno,  ne  hvatalo
kul'tury. A krome togo, pochti do samogo poslednego vremeni  staryj  Andersen
byl, kak izvestno, vystavlen za vorota nashih bibliotek vmeste  s  CHarskoj  i
Lukashevich {2}.
     Vsya eta lyubitel'shchina dolgo derzhat'sya ne mogla.
     Byla eshche kategoriya knig, napisannyh ne lyubitelyami, a professionalami po
srochnomu zakazu.
     Sredi nih vy najdete knizhki o tom, chto "shkola  est'  ceh  zavoda",  chto
glavnaya obyazannost'  shkol'nikov  i  pionerov  zaklyuchaetsya  v  sbore  loma  i
util'syr'ya,  chto  kazhdyj  oktyabrenok  dolzhen  vospitat'  dyuzhinu  krolikov  i
perevospitat' svoyu babushku.
     Vse levackie zagiby shkoly otrazilis' v etoj  somnitel'noj  publicistike
ili belletristike dlya detej.
     Detskaya literatura dobrosovestno  otrazhala  vse  oshibki  poslednih  let
RAPP, uzhe nakanune ego likvidacii, vse levackie oshibki shkoly {3}.
     No dovol'no o pokojnikah.
     Pogovorim o zhivyh knigah. Skol'ko by  ni  bylo  u  nas  braka,  avarij,
neudach, - vse zhe my mozhem skazat', chto eti gody my rabotali nedarom.
     Do revolyucii u nas v strane ne bylo  ni  odnogo  talantlivogo  mastera,
kotoryj zanimalsya by detskoj knigoj. Sejchas u nas est' sil'nye mastera, est'
ucheniki, kotorye skoro budut masterami.
     Detskaya literatura vzyalas' za bol'shie temy. Ona reshaet slozhnye  voprosy
iskusstva i zhizni. U nee est'  metody,  najdennye  v  rezul'tate  ser'eznoj,
tvorcheskoj raboty.
     YA dumayu,  chto  nauchno-hudozhestvennoj  knizhke  polozheno  osnovanie.  |to
sdelali i M. Il'in, i Boris ZHitkov, i K. Paustovskij, i dr.
     U nas est' i nachalo povesti o detyah.
     Detskaya povest' dlya detej i vo vse vremena byla redkim yavleniem.
     V sushchnosti, o detstve obychno pisali po vospominaniyam, i ne dlya detej, a
dlya vzroslyh.
     Tol'ko anglichane schitalis' masterami detskoj povesti. Nedarom  vo  vseh
stranah.  Zapada  do  sih  por  chitayut  anglijskie  detskie  knigi,  da  eshche
ital'yanskuyu povest' de Amichisa {4}.
     U nas voznikaet svoya shkol'naya povest'.
     Pravda, nasha shkola iz goda v god menyaetsya - nelegko  o  nej  pisat'.  V
sushchnosti, o moral'noj, zdorovoj, veseloj shkole, kakoj ona u nas dolzhna  byt'
i kakoj ona stanovitsya na nashih glazah, povestej eshche net. Est' tol'ko  knigi
o trudnoj epohe pereloma.
     No prishla uzhe pora dlya rozhdeniya i drugoj, novoj knigi. I geroyami v  nej
budut ne te, kto v pervye gody svoej zhizni ispytal stol'ko krutyh peremen  v
bytu, v sem'e, v shkole, a _nyneshnie_ deti, gorazdo bolee schastlivye, imeyushchie
pravo i vozmozhnost' zhit' zakonnymi interesami svoego vozrasta.
     |ta "schastlivaya" knizhka otnyud' ne dolzhna  byt'  lakirovannoj,  narochito
razukrashennoj, poverhnostnoj. My ne dolzhny i ne imeem prava  vozvrashchat'sya  k
blagopoluchnoj anglo-amerikanskoj  detskoj  povesti  vrode  knizhki  Bernet  o
"Malen'kom lorde Fauntleroe" {5} ili povesti o "Malen'kih zhenshchinah"  Ol'kott
{6}.
     Takoj idillii s gotovym, zaranee pridumannym koncom nam ne nado.
     Pust' ih fabrikuet nyneshnij Zapad, gde hozyaevami literaturnogo vkusa  v
oblasti  detskoj  knigi  davno  perestali  byt'  krupnye  i   principial'nye
pisateli.
     YA uveren, chto avtory, kotorye sozdali u nas pervye talantlivye knigi  o
detyah revolyucii, - Gajdar, Panteleev,  Budogoskaya  {7},  Kassil'  (i  mnogie
drugie, kotorye idut im na pomoshch'), - najdut  novyj  material  i  pravil'nyj
ugol zreniya, chtoby napisat' knigi o teh nashih detyah, kotorye zhivut spokojnee
i legche, chem zhili ih starshie brat'ya.
     No ne odnoj shkol'noj povest'yu zhivet  chitatel'-rebenok!  Ego  interesuyut
zhizn' vzroslyh, vojna i  mir,  nasha  stran!  i  chuzhie  strany,  puteshestviya,
priklyucheniya, priroda.
     CHto zhe, i dlya etogo vsego u nas est' i najdutsya lyudi!
     Pravda, ih eshche malo.
     No nado umet' iskat', tovarishchi. V  observatoriyah,  v  laboratoriyah,  na
opytnyh polyah, v pohodnyh  palatkah  ekspedicij  vsegda  najdetsya  na  sotnyu
chelovek  odin,  umeyushchij  uvlekatel'no  rasskazyvat'  ili  pisat'  interesnye
pis'ma. I vot iz etih-to lyudej  nado  verbovat'  sotrudnikov-korrespondentov
detskih i yunosheskih zhurnalov, a inogda, v sluchae bol'shoj udachi, i  nastoyashchih
pisatelej.
     Nam nuzhno kazhdyj den' nahodit' novogo cheloveka.
     Kazhdyj den' nam  nado  vspominat',  kakuyu  eshche  knigu  iz  klassicheskoj
literatury, iz sovetskoj literatury dlya vzroslyh i iz  sovremennoj  zapadnoj
nado vvesti v krug chteniya detej.
     My dolzhny shiroko ispol'zovat' literaturu parodov nashego Soyuza. A u  nas
do sih por nichego ne perevedeno iz stihov svoeobraznogo i talantlivogo poeta
L. Kvitko {8}, nikto ne znaet luchshih ukrainskih  pisatelej:  Natal'yu  Zabilu
{9}, Kopylenko {10}, Pancha {11}, Trublaini {12}, Ivanenko {13} i dr.
     Eshche menee izvestna u nas detskaya literatura Belorussii, Gruzii, Armenii
i drugih respublik Soyuza.
     Vsej etoj literaturoj my dolzhny obogatit' nashih detej.
     U nas dolzhna vozniknut' vsesoyuznaya detskaya literatura.




     |to soveshchanie, tak zhe kak i proshlogodnee, pomozhet  nam  ob容dinit'sya  v
kollektiv, kotoryj voz'met na sebya  bol'shuyu  tvorcheskuyu  zadachu  -  sozdanie
detskoj literatury.
     U nas, po pravde govorya, literatury dlya  detej,  vpolne  sovremennoj  i
otvechayushchej na vse zaprosy rebenka, eshche net, a est'  tol'ko  stroitel'stvo  -
"literaturstroj". Pervaya ochered' ego uzhe vstupila v rabotu,  no  mnogoe  eshche
tol'ko stroitsya...
     Detskij pisatel' dolzhen znat', kakova ta kniga,  kotoruyu  deti  chitayut,
perechityvayut i zachityvayut do dyr, a ne tol'ko lenivo  perelistyvayut;  v  chem
osobennost' teh schastlivyh knig, kotorye rebenok  zapominaet  nadolgo  -  na
celye gody.
     Povest' (a eto dlya chitatelej-podrostkov - samyj  lyubimyj  zhanr)  dolzhna
byt' nastoyashchej povest'yu, to est' rasskazyvat',  _povestvovat'_  o  zhizni,  o
sobytiyah, o lyudyah dostatochno gluboko, interesno i svyazno. U  povesti  dolzhno
byt' svoe stremitel'noe techenie, kotoroe s  pervyh  zhe  stranic  zahvatyvaet
chitatelya i neset ego do teh por, poka avtor  ne  zahochet  otpustit'  ego  na
pokoj. |tu stremitel'nost' i svyaznost'  povestvovaniya  vy  najdete  vo  vseh
knigah, lyubimyh det'mi: i v "Prince i nishchem", i v "Ajvengo", i v  "CHeloveke,
kotoryj smeetsya", i v "Davide Kopperfil'de".
     To, chto deti imenuyut "priklyucheniyami", v razlichnye vremena nazyvalos'  v
literature   po-raznomu:    "podvigi",    "stranstvovaniya",    "pohozhdeniya",
"puteshestviya".  Bol'shaya  |picheskaya  liniya,  prohodyashchaya  cherez  vsyu   mirovuyu
literaturu, ukazyvaet nam napravlenie, po kotoromu dolzhna idti nasha  povest'
dlya detej. Povestvovanie o podvigah Ahilla ili Rolanda  i  pohozhdeniya  Pavla
Ivanovicha CHichikova ili mistera Pikvika v  ravnoj  mere  mogut  byt'  nazvany
epopeyami.
     Nam nuzhny epopei pateticheskie i  shutlivye,  a  ne  otdel'nye  loskutnye
sceny i epizody, naskoro svyazannye uchenicheski vzyatoj temoj.  CHitatel'  hochet
vojti v samuyu zhizn' geroya, delit' s nim na protyazhenii vsej knigi ego  skorbi
i radosti. CHitatel' ne mozhet i  ne  hochet  udovletvorit'sya  tol'ko  shapochnym
znakomstvom s dejstvuyushchimi licami povesti.
     No v tom-to i beda, chto bol'shinstvo nashih povestej i  rasskazov,  -  za
redkimi isklyucheniyami, - lisheno samogo sushchestva povestvovaniya. Prochtesh'  odnu
glavu - i ne ispytaesh' bol'shogo  razocharovaniya,  esli  tebe  pochemu-libo  ne
udastsya prochest' sleduyushchuyu. V pervoj glave poyavlyayutsya dejstvuyushchie  lica,  vo
vtoroj oni propadayut. Avtor chasto sam ne pomnit oblikov i  harakterov  svoih
geroev, ne znaet, kak oni dolzhny dejstvovat'. CHego uzh  tam  zhdat'  ot  takih
geroev chitatelyu, esli avtor nichem ih ne odaril! Oni  vhodyat  v  povest'  ili
roman s pustymi rukami, a inoj raz i s pustymi golovami. Pisateli  ne  umeyut
"izobretat'" svoih geroev, kak Servantes izobrel Don-Kihota i Sancho Pansa. A
mezhdu tem v  etom  udachnom  "izobretenii"  personazha  povesti  ili  p'esy  -
polovina uspeha. Samye haraktery Don-Kihota,  Tilya  Ulenshpigelya  {1},  Sancho
Pansa,  Fal'stafa  {2}  -  vmeste  so  vsej  situaciej,  kotoraya  daetsya   v
proizvedenii, - opredelyaet liniyu ih dejstviya, obeshchaet chitatelyu  ili  zritelyu
mnozhestvo zamanchivyh i neobyknovennyh priklyuchenij i epizodov.
     No dazhe i togda, kogda avtoru ne nuzhno  "izobretat'"  svoego  geroya,  a
mozhno vzyat' ego pryamo iz zhizni, geroi u nas pochti nikogda ne poluchayutsya.
     Vo vsej nashej detskoj  literature  pochti  net  personazhej,  s  kotorymi
chitatel' mozhet podruzhit'sya nadolgo, na gody. Razve tol'ko odin "CHapaev"?  No
on napisan ne dlya detej  i  zavoeval  vnimanie  rebyat  lish'  posle  udachnogo
fil'ma.
     My ne chuvstvuem samogo zhanra epopei i v luchshem  sluchae  sozdaem  tol'ko
otdel'nye geroicheskie epizody. Nam nuzhno sozdat' povest', kotoraya ne  tol'ko
_rasskazyvaet o geroyah_, no i _vospityvaet  geroev_.  A  eto  mozhet  sdelat'
tol'ko pravdivaya i v to zhe vremya poeticheskaya kniga.  Kakim  zhe  obrazom  ona
sozdaetsya?
     Dlya etogo net nikakih receptov, no odno mozhno skazat'  s  uverennost'yu:
nado byt' blizhe k zhizni segodnyashnego  dnya,  nado  pristal'no  ee  izuchat'  i
vmeste s tem ni na minutu ne zabyvat' o toj mnogovekovoj  kul'ture,  kotoraya
stoit u nas za plechami. |ta kul'tura pomogaet pisatelyu videt', chuvstvovat' i
ocenivat' yavleniya okruzhayushchej  zhizni.  Dlya  togo,  chtoby  napisat'  nastoyashchuyu
povest', nado znat' i lyubit' iskusstvo povesti. Inache kniga ne najdet svoego
chitatelya, pis'mo budet bez adresa.
     Osobenno vazhno pomnit' eto sejchas, kogda pered pisatelem stol'ko  novyh
i smelyh tem, kogda materialom emu sluzhat velikie sobytiya.
     Vot peredo mnoyu vystupal poet Kvitko. U nego est' schastlivoe  svojstvo:
on prosto govorit i prosto pishet. |ta prostota ob座asnyaetsya vernym  oshchushcheniem
nastoyashchej bol'shoj poezii. Svezho i neposredstvenno chuvstvovat' umeyut v  vashej
strane  mnogie,  no  svezho  i  neposredstvenno  pisat'  umeet  tol'ko  poet,
vladeyushchij obshchej kul'turoj i kul'turoj, svoego masterstva. Kvitko takov.  Ego
stihi odinakovo yasny i prochuvstvovanny  i  togda,  kogda  on  pishet  "Pis'mo
Voroshilovu", i togda, kogda on rasskazyvaet o zhuke, kotorogo unesla dozhdevaya
voda. On nahodit k samym otvetstvennym temam tu dorogu, po  kotoroj  idet  k
nim i rebenok.
     |to ochen' vazhno dlya detskogo pisatelya.  On  vsegda  dolzhen  chuvstvovat'
rebenka svoim sputnikom. On dolzhen gordit'sya svoim pravom pokazat' rebenku v
pervyj raz gorod ili celuyu stranu, zvezdy, lesa, lyudej i zverej.
     Vspomnite, kakoe  udovol'stvie  brodit'  s  rebenkom  po  Zoosadu,  ili
puteshestvovat' s nim po Volge, ili osmatrivat' kakoj-nibud' novyj zavod.
     Vy snova chuvstvuete sebya togda desyatiletnim mal'chikom i  zamechaete  to,
chego ne zamechayut mnogie vzroslye.
     No ne dumajte, chto puteshestvovat' vmeste s rebenkom legko. Byvaet  inoj
raz tak: pisatel' sovershaet svoi ekskursii i ne zamechaet, chto rebenka  davno
uzhe net vozle nego. YUnyj sputnik vyrval svoyu ruku  iz  ruki  ekskursovoda  i
ushel po svoim delam.
     Rebenok  legko  i  s  gotovnost'yu  otzyvaetsya  na  vsyakoe   predlozhenie
vzroslogo tovarishcha. On rad vmeste s nim ya razvlekat'sya, i  delo  delat'.  No
nuzhno, chtoby razvlechenie bylo razvlecheniem, a delo - delom.
     Voz'mem, naprimer, knigi o modelyah. |ti  knigi  dolzhny  byt'  delovymn,
praktichnymi, tochnymi  knigami.  Rebenok  s  trudom  osushchestvlyaet  programmu,
kotoruyu predpisyvaet emu avtor.  Nelegko  dobyt'  nuzhnye  materialy,  dobyt'
instrumenty i nauchit'sya vladet' imi. Podumajte zhe, kakoe eto prestuplenie  -
obmanut' malen'kogo mastera! A ved' u nas eto inoj raz sluchaetsya.
     Tochnost',  strogost',  dobrosovestnost',  umenie  stavit'  pered  soboj
literaturnuyu i tehnicheskuyu zadachu - vse eto tozhe  nevozmozhno  bez  nastoyashchej
kul'tury. Drugimi slovami, dazhe dlya  togo,  chtoby  napisat'  samuyu  skromnuyu
prikladnuyu detskuyu knigu, nado  byt'  ser'eznym  specialistom  i  kul'turnym
masterom, nado chuvstvovat' zhanr, v kotorom rabotaesh'.
     Inogda byvaet, chto povest' o deyatelyah nauki peregruzhayut tehnikoj nauki.
V odnoj knige eta tehnika nauki neobhodima, a drugoj ona ne nuzhna.  Ne  nado
prevrashchat' legkovoj avtomobil' v gruzovik, a gruzovik v legkovuyu  mashinu.  U
kazhdogo zhanra svoya zadacha. U nas ob etom chasto zabyvayut. Zabyvayut, dlya  kogo
pishut, dlya chego i o chem. I vot povest' prevrashchaetsya v bessistemnyj  uchebnik,
a uchebnik - v somnitel'nuyu povest'.
     Ne sleduet dumat', chto otchetlivost'  zhanra,  poeticheskaya  zakonchennost'
yavlyayutsya trebovaniyami, kotorye  otnosyatsya  tol'ko  k  bol'shim  proizvedeniyam
iskusstva.
     Dazhe shkol'niki znayut, chto poslovicy, pogovorki, skorogovorki, zagadki -
eto tozhe proizvedeniya iskusstva. A vot veselye stranichki v zhurnalah, podpisi
pod kartinkami, shutlivye dvustishiya i chetverostishiya do sih por sushchestvuyut kak
by vne zakonov iskusstva. Ih chashche vsego stryapayut mezhdu prochim,  lyubitel'ski,
razvyazno i nebrezhno. I togda shutka prevrashchaetsya v zuboskal'stvo,  karikatura
perestaet byt' risunkom.
     YA  videl  nedavno  ital'yanskie  i  nemeckie   zhurnaly   dlya   detej   -
razvlekatel'nye ezhenedel'niki. V  nih,  na  pervyj  vzglyad,  pochti  ne  bylo
nikakoj politiki. No kazhdomu vidno, chto i karikatury, i risunki s podpisyami,
i stishki, i anekdoty  -  vse  eto  rasschitano  na  to,  chtoby  vospitat'  iz
chitatelej ploskih, bezdushnyh i samodovol'nyh lyudej - fashistskih lejtenantov.
     Nam ochen' nuzhen yumor, nuzhen anekdot, veselaya shutka, smeshnaya pesenka. No
my znaem  i  pomnim,  chto  eto  ne  bezrodnye  zhanry  literatury.  Schitalka,
priskazka, pribautka sostoyat v rodstve s bol'shoj literaturoj,  i,  esli  oni
sohranyayut svyaz' s iskusstvom, oni imeyut pravo na zhizn'. Inache  ih  nikto  ne
zapomnit, ne zametit, ne pochuvstvuet. Malo togo, vne svyazi s iskusstvom  oni
poprostu prevrashchayutsya v poshlost'.
     Samye koroten'kie stihi ili malen'kie rasskazy dlya doshkol'nikov  dolzhny
byt' tak zhe zakonchenny, kak bol'shaya povest', kak bol'shoj roman, kak norma.
     Itak, dlya nas, detskih pisatelej, kem by my ni byli -  romanistami  ili
avtorami podpisej k risunkam, - ne sushchestvuet legkoj raboty.
     Pered nami i pered Detizdatom stoyat slozhnye zadachi.
     Vo vremya vystupleniya K. I. CHukovskogo A. V.  Kosarev  {3}  podal  ochen'
interesnuyu repliku. On skazal, chto knigi na otvetstvennye temy  nado  pisat'
bez izlishnej toroplivosti, potomu chto speshka mozhet pogubit' vse delo.
     Kak zhe nam byt'?
     Nado speshit', i v to zhe vremya  vredno  slishkom  toropit'sya.  Nado  dat'
mnogo knig, no nel'zya snizhat' ih kachestvo. |to trudno.
     Odnako nam ne sleduet pugat'sya trudnostej i  slozhnostej.  My  vovse  ne
novichki v svoem dele. S nachala revolyucii prodelano  mnogo  opytov,  pozhaluj,
bol'she, chem za vse vremya sushchestvovaniya  detskoj  literatury.  |ti  opyty  ne
propali bessledno. U nas est' knigi, kotorye mogut posluzhit'  polozhitel'nymi
ili otricatel'nymi obrazcami, est' lyudi, kotorye hranyat nakoplennyj opyt.
     A glavnoe, chto dolzhno obespechit'  nam  uspeh,  -  eto  vysokij  idejnyj
uroven' nashego dela.
     Ved'  nam  malo   izgotovit'   udovletvoritel'nye   perevody,   sozdat'
gramotnye,  ponyatnye  i  naryadnye  knizhki  dlya  chteniya,  sostavit'  tolkovye
tehnicheskie i nauchno-populyarnye serii.
     U nashej shkoly dve zadachi. Odna - sdelat' rebenka  gramotnym,  drugaya  -
vospitat'  iz   nego   grazhdanina   socialisticheskogo   obshchestva,   smelogo,
raznostoronnego, tvorcheskogo cheloveka.
     Te zhe dve zadachi stoyat pered detskoj literaturoj.  Dlya  resheniya  ih  na
pomoshch' k nam prihodyat  i  lyudi  nauki,  i  lyudi  iskusstva,  i  rukovoditeli
politicheskoj zhizni  nashej  strany.  Ni  v  odnoj  strane  sozdaniem  detskoj
literatury ne zanimaetsya takoj moshchnyj kollektiv.
     |to zalog togo, chto nikogda u nas ne vozniknet i  ne  mozhet  vozniknut'
bezydejnoe potrebitel'skoe izdatel'stvo vrode Vol'fa  i  Ko.  No  dlya  togo,
chtoby  nam  dazhe  v  otdel'nyh  chastnyh  sluchayah  ne  opuskat'sya  do  urovnya
vol'fovskogo shirpotreba, neobhodimo, chtoby u nas ni na minutu ne perestavala
bit'sya zdorovaya kriticheskaya mysl'. Prochitajte pis'ma poetov pushkinskoj  pory
drug k drugu - Pushkina k Vyazemskomu, Vyazemskogo k ZHukovskomu. Kakie eto byli
surovye, trebovatel'nye, nasmeshlivye redaktory! I druzhba ih ne  stradala  ot
etoj ostroj i besposhchadnoj vzaimnoj kritiki.
     Mezhdu vsemi lyud'mi, kotorye rabotayut nad detskoj knigoj samyh razlichnyh
zhanrov i  tipov  -  ot  skazki  do  tehnicheskoj  enciklopedii,  dolzhna  byt'
postoyannaya svyaz'. Inache  budut  utracheny  obshchie  hudozhestvennye  principy  i
detskie knigi, skol'ko by ih ni bylo, ne budut proizvedeniyami iskusstva.
     |toj svyazi mogut ochen' pomoch' professional'nye,  konkretnye  obsuzhdeniya
otdel'nyh voprosov detskoj literatury.
     V zaklyuchenie skazhu tol'ko odno. Esli my hotim, chtoby  nasha  rabota  shla
shiroko i krupno, nuzhno privlech' k rabote nad  detskoj  knigoj  i  "vzroslyh"
pisatelej. Tak nazyvaemye "vzroslye" pisateli dolzhny pisat'  ne  tol'ko  dlya
vzroslyh, no i dlya detej. Detskie zhe pisateli ne dolzhny pisat' dlya pedagogov
i recenzentov, a tozhe dlya detej.
     Zabud'te, tovarishchi, recenzentov, kogda vy pishete:  pomnite  chitatelya  i
pomnite bol'shie zadachi svoego iskusstva i svoego vremeni.




     Obychno skazki nachinalis' tak:
     "V nekotorom carstve, v nekotorom gosudarstve..."
     A eta skazka nachinaetsya po-novomu:
     "V odnoj kolrnii zhili dva mal'chika: Pet'ka i Van'ka-durak".
     Geroj skazki, konechno, Van'ka-durak. "V  odnoj  diktovke  on  uhitryalsya
naboronit' tridcat' dve oshibki.
     Odnazhdy durak spal na polyane v lesu. Vdrug on uslyshal  shum.  Vstal  on,
posharil v kustah, a ottuda vyskochila lisica. Van'ka kinulsya za  nej,  no  ne
dognal ee i reshil vernut'sya na prezhnee  mesto,  chtoby  uznat',  kogo  lisica
hotela zadrat'. I kogo zhe on uvidel? Gusya. Krasivyj belyj gus' vazhno shel emu
navstrechu so svoimi malen'kimi gusyatami.
     - Zdravstvuj, Vanya, - skazal gus'... - Za to, chto ty spas menya  i  moih
detej ot lisy-razbojnicy, ya nagrazhu tebya. CHego hochesh'? Govori!
     V eto vremya malen'kie gusyata zapishchali tonen'kimi goloskami:
     - Mama, mama, my znaem, chto emu nuzhno.  Emu  nuzhno  volshebnoe  peryshko,
chtoby on oshibok v diktovke ne delal...
     Van'ka pokrasnel: kak, okazyvaetsya, chto i  gusenyata.  znayut,  kakoj  on
gramotej.
     -  Ladno,  mal'chik,  ne  krasnej,  -  skazal  gus',  -  pojdem  v  nashe
gosudarstvo.
     I oni poshli k ochen' krasivomu gorodu, kotoryj neozhidanno vyros  vperedi
za kustami. Na glavnoj ploshchadi. nahodilos' goluboe  ozero.  V  nem  kupalos'
mnogo gusej i utok so svoimi det'mi.
     - Zdravstvujte,  Ivan  Vasil'evich,  zdravstvujte!  -  krichali  so  vseh
storon. Van'ka povorachivalsya to napravo, to nalevo, klanyalsya i otvechal:
     - Zdravstvujte, grazhdane..."
     Dal'she v skazke govoritsya o tom, kak Van'ku privetstvoval  vyshedshij  iz
dvorca  pavlin  "s  nastoyashchimi  pavlin'imi   per'yami   v   hvoste".   Pavlin
poblagodaril Van'ku i velel dat' emu volshebnoe pero, kotoroe  "budet  pisat'
bez edinoj oshibki".
     "Gus' razvernul svoe krylo i skazal:
     - Vybiraj lyuboe!
     Van'ka vytashchil krajnee pero i, k svoemu udivleniyu, uvidel, chto ono  uzhe
ochineno i dazhe obmaknuto v krasnye chernila.
     V tot zhe den' Van'ka-durak vernulsya v koloniyu i skazal rebyatam:
     - Ne dumajte, chto ya durak. YA znayu bol'she vashego... I pisat' umeyu  luchshe
vas vseh".
     V diktovke u Van'ki ne okazalos' ni odnoj  oshibki.  Stal  on  v  klasse
pervym uchenikom, stal Vanej-umnicej".
     Osen'yu poslali ego vmeste s  drugimi  luchshimi  uchenikami  v  gorod,  na
rabfak.
     No po doroge s nim priklyuchilas' beda.  Podul  veter  i  unes  volshebnoe
peryshko. Vanya-umnica stal opyat' Van'koj-durakom i s  treskom  provalilsya  na
ekzamene.
     "Vernulsya on domoj, povesiv nos".
     Emu  stalo  yasno:  volshebnoe  peryshko  -  horoshaya  shtuka,  no   slishkom
nenadezhnaya - podvedet v samuyu goryachuyu minutu!
     |tu skazku  napisal  pyatnadcatiletnij  Volodya  P.,  chlen  literaturnogo
kruzhka Leningradskoj trudkolonii NKVD "Krasnaya slavyanka". Skazka  perepisana
na mashinke i pomeshchena v al'manahe "Veselye rebyata", e 1, za 1937 god.
     My, literatory, znaem, kak trudno napisat' nastoyashchuyu  skazku  -  takuyu,
kotoraya soderzhala by vse  elementy  fol'klora  -  smelyj  vymysel,  zhivuyu  i
skladnuyu rech', neozhidannyj i krepkij yumor. No  eshche  trudnee  sochinit'  novuyu
skazku - s novymi personazhami, novym bytom i novoj moral'yu.
     Dazhe  ne  podozrevaya,  ochevidno,  obo  vseh  etih  nashih   pisatel'skih
trudnostyah, Volodya P. sochinil v svobodnye minuty, mezhdu  rabotoj  v  cehu  i
klassnymi urokami, volshebnuyu skazku, gde dejstvie proishodit ne za tridevyat'
zemel', a v toj zhe samoj kolonii, v kotoroj zhivet i rabotaet  avtor,  byvshij
besprizornik.

                                   -----

     V  tot  den',  kogda  so  stancii  "Severnyj   polyus"   prishla   pervaya
radiogramma, ya vstretilsya s kompaniej leningradskih shkol'nikov.
     - A vy soglasilis' by zimovat' na l'dine, kak  Papanin  i  Krenkel'?  -
sprosil ya u nih.
     - Eshche by! - otvetili rebyata v odin golos.
     I, kak by podtverzhdaya  iskrennost'  i  ser'eznost'  etogo  edinodushnogo
otveta, odin iz mal'chikov sprosil u drugogo vpolgolosa:
     - A ty priuchaesh'sya spat' zimoj pri otkrytoj fortochke?
     - Priuchayus'. A ty?
     - Tozhe priuchayus'.
     My zagovorili ob Arktike, i  tut  obnaruzhilos',  chto  mnogie  iz  rebyat
otlichno znayut marshruty  pochti  vseh  polyarnyh  ekspedicij,  predshestvovavshih
zavoevaniyu polyusa sovetskimi geroyami.
     Vse to, chto volnuet nas, vzroslyh, ne menee  goryacho  zahvatyvaet  nashih
detej.
     Grazhdanskie temy zvuchat v ih  stihah  i  proze,  kak  liricheskie  temy.
Govorya o svoej strane, o bol'shih gosudarstvennyh delah, oni govoryat v to  zhe
vremya o sebe, o svoem budushchem.
     Vot stihi leningradskogo shkol'nika Ilyushi M., ozaglavlennye "Kem ya  hochu
byt'".
     Bol'she vsego v etih stihah trogaet i plenyaet prostoe i neposredstvennoe
otnoshenie k veshcham i yavleniyam krupnogo poryadka, - to samoe otnoshenie, kotoroe
ya pochuvstvoval v slovah moih znakomyh shkol'nikov, rassuzhdavshih o zimovke  na
polyuse i ob otkrytoj fortochke.
     Kazhdaya strochka vyrazhaet nastojchivuyu i nepreklonnuyu volyu avtora.
     Dvenadcatiletnij mal'chik pishet:

                      O, hot' by skoree ya vyrasti mog,
                      CHtob stat' boevym komandirom,
                      CHtob shkolu smenit' na konya i klinok
                      Dlya dela svobody i mira.

                      I zhdat' mne nedolgo. Promchatsya goda.
                      Nastanet prekrasnoe vremya.
                      Na shleme moem zagoritsya zvezda,
                      Uprus' ya v zheleznoe stremya.

                      I budu ya mchat'sya na vernom kone,
                      Ego ponukaya i shporya,
                      Streloj po polyam, tochno v skazochnom sne,
                      S vetrami veselymi sporya.

                      I esli prikazhut, s diviziej v boj
                      Pomchus' ya. YA budu komdivom.
                      Moj vernyj tovarishch pomchitsya so mnoj,
                      Ispytannyj, bystryj, igrivyj.

                      I esli narkom mne prikazhet: "Vedi!" -
                      YA v boj kavaleriyu dvinu.
                      Pomchitsya lavina, a ya - vperedi -
                      Vedu boevuyu lavinu.

                      Ni chashchi lesov, ni prostory stepej,
                      Ni gory, ni rvy, ni ovragi
                      Ne sderzhat lihogo napora cepej,
                      Stremitel'noj konnoj ataki.

                      I, v bitve krovavoj vraga razgromiv,
                      Razbiv ego glavnye sily,
                      Pojdut eskadrony galopom v proryv
                      Gulyat' po glubokomu tylu...

     Skol'ko veseloj i blagorodnoj  udali  v  etih  stihah  nashego  budushchego
Denisa Davydova, poeta-kavalerista.
     Tol'ko v  yunosti  mozhno  napisat'  takie  prekrasnye  i  takie  naivnye
strochki,  polnye  igry  i  mal'chisheskogo  samolyubovaniya  i  v  to  zhe  vremya
proniknutye otvagoj i muzhestvom:

                      Pomchitsya lavina, a ya - vperedi -
                      Vedu boevuyu lavinu...

     Ne znayu, vyjdut li iz etih rebyat poety i skazochniki.
     No  yasno  odno.  Te   atakuyushchie   sily,   kotorye   bushuyut   v   stihah
dvenadcatiletnego poeta i  mnogih  ego  sverstnikov,  ne  mogut  zaglohnut'.
Poeticheskoe vdohnovenie neobhodimo u nas v lyubom dele, na lyubom poprishche.




     Vzroslye lyudi dazhe i  predstavit'  sebe  ne  mogut  (esli  tol'ko  sami
kogda-to ne perezhili takih minut), kakoe |to velikoe i nezabyvaemoe  schast'e
- poluchit' v detstve pervyj nomer svoego pervogo zhurnala, sorvat' banderol',
perelistat'  stranicy,  beglo  prosmotret'  kartinki,  a   potom,   usevshis'
poudobnee, kak pri vyezde v dal'nyuyu dorogu, uglubit'sya v chtenie rasskazov  s
tainstvennymi i mnogoobeshchayushchimi zaglaviyami.
     |to i v  samom  dele  vyezd  v  dal'nyuyu  dorogu  -  v  svet.  Akkuratno
sbroshyurovannaya, eshche pahnushchaya svezhej tipografskoj  kraskoj  tetradka  zhurnala
obeshchaet interesnoe i dolgoe  puteshestvie  po  neizvedannym  oblastyam  zhizni,
raznoobraznye vstrechi i znakomstva, smeshnye i volnuyushchie epizody.
     Eshche b_o_l'shim sobytiem v zhizni rebenka mozhet byt' detskij kalendar'.
     |to - 365 stranic, celaya biblioteka  v  odnom  tome;  |to  -  malen'kaya
enciklopediya, spravochnik, hrestomatiya, sobranie veselyh priklyuchenij,  sharad,
igr, zagadok, beskonechnaya galereya kartinok.
     Sozdanie takogo kalendarya - delo nelegkoe.
     Kalendar' ne dolzhen byt' sbornikom  sluchajnoj,  pestroj,  zanimatel'noj
smesi. U nego est' svoi vospitatel'nye zadachi.
     No on ne  dolzhen  byt'  chereschur  ser'ezen,  slishkom  posledovatelen  i
sistematichen. Ot etogo on poteryaet svoyu privlekatel'nost' i raznoobrazie.
     Dlya togo, chtoby ne vpast' ni v  tu,  ni  v  druguyu  krajnost'  -  ni  v
izlishnyuyu ser'eznost', ni v bespredel'noe legkomyslie, -  sostaviteli  dolzhny
chetko ogranichit' svoi  zadachi  v  kazhdoj  iz  oblastej  zhizni,  ohvatyvaemyh
kalendarem.  Nado  yasno  predstavit'  sebe,  chto  takoe,  skazhem,  biografiya
politicheskogo deyatelya, uchenogo ili pisatelya, rasskazannaya dlya detej na odnoj
ili dvuh stranichkah otryvnogo kalendarya. Nado yasno  znat',  kakie  fakty  iz
istorii mogut  i  dolzhny  byt'  otmecheny  za  god,  kakie  temy  iz  oblasti
estestvoznaniya mogut byt' zatronuty v kalendare,  kotoryj  stremitsya  pomoch'
rebyatam vyrabotat' mirovozzrenie, no otnyud' ne pretenduet na  skol'ko-nibud'
osnovatel'noe i sistematicheskoe izlozhenie nauchnyh teorij.
     Detskih kalendarej, dostojnyh togo, chtoby posluzhit'  nam  obrazcami,  v
sushchnosti, eshche net.
     Zagranichnye kalendari - peredo mnoyu ih neskol'ko shtuk  -  otrazhayut  tot
uslovnyj i tesnyj detskij mir, vernee - "mirok", kotoryj  malo  menyaetsya  na
protyazhenii desyatiletij.
     Odin iz etih kalendarej - nemeckij 1936 goda - tak  i  nazyvaetsya  "Die
Kinderwelt" ("Detskij mir"). Kogda prosmatrivaesh' ego - kazhetsya,  chto  vremya
ostanovilos'. No eto tol'ko kazhetsya na pervyj vzglyad. Naryadu  so  starinnymi
susal'nymi angelochkami i upitannymi svin'yami, predstavlyayushchimi soboyu  emblemu
schast'ya,  na  stranicah  kalendarej  poslednih  let   popadayutsya   aeroplany
novejshego tipa, a v kalendare nemeckogo obshchestva pokrovitel'stva zhivotnym na
pervoj stranice izobrazhen sam Adol'f Gitler so svoeyu sobakoj. V tekste  togo
zhe kalendarya sredi  izrechenij  Zaratustry  {1},  Seneki,  Tacita,  SHekspira,
SHopengauera  vstrechayutsya  aforizmy  novejshih  "myslitelej"   -   Gitlera   i
Mussolini.
     SHirokih prosvetitel'nyh zadach eti  kalendari  pered  soboyu  ne  stavyat.
Ochevidnaya i  glavnaya  cel'  ih  sostavitelej  -  ogranichit'  krug  interesov
rebenka, predstavit' emu mir v vide golubyh nebes, v kotoryh reyut  susal'nye
angely, i zemli, po kotoroj brodyat appetitnye rozovye svin'i.
     U anglichan delo obstoit neskol'ko luchshe. Prislannyj mne  ezhegodnik  dlya
malen'kih detej "Vavu's Own Annual" za 1937 god tozhe ne  vyhodit  daleko  za
predely "detskogo mira", no etot mir ne tak susalen i gorazdo bolee krasochen
i prostoren, chem "Die Kinderwelt".
     No i anglijskij kalendar',  blagopoluchnyj  i  samodovol'nyj,  ne  mozhet
sluzhit' dlya nas obrazcom. Edinstvennoe, chemu my mogli by pozavidovat' v nem,
- eto chistye i yarkie kraski, tak raduyushchie rebenka.
     V nashej strane detskih kalendarej bylo ochen' malo.
     Iz dorevolyucionnyh  izdanij  izvesten  kalendar'  Klavdii  Lukashevich  -
pisatel'nicy, horosho znavshej detskie trebovaniya i vkusy, no ne  otlichavshejsya
slishkom shirokim krugozorom.
     Sovetskie izdatel'stva etim delom pochti ne zanimalis'. Peredo mnoj  tri
kalendarya, izdannyh v 1932, 1933 i v 1938 godah. Drugih  detskih  kalendarej
sovetskogo vremeni ya ne mog najti ni v odnom iz nashih knigohranilishch.
     Sopostavit' izdaniya 1932  i  1933  godov  s  kalendarem,  vypushchennym  v
nyneshnem godu, ochen' polezno i pouchitel'no. Sravnivaya ih, vidish', kak rastut
nashi  trebovaniya  k  detskoj  literature,  kak  prevozmogaem   my   bolezni,
prepyatstvuyushchie etomu rostu.
     Otryvnoj kalendar' 1933 goda, vypushchennyj izdatel'stvom  nastol'nyh  igr
"Trud i tvorchestvo", predstavlyaet soboyu udivitel'noe sochetanie  vseh  oshibok
togo vremeni, kogda v literature caril RAPP, a v shkole - pedologiya.
     Na  licevyh  stranicah  etogo  kalendarya  -  maznya  vmesto  risunkov  i
stihotvornye lozungi vrode sleduyushchih:

                      Pust' sovremennaya igra
                      Dast nam navyki truda!
                      Prodazha na zapade nashej pushniny
                      Kolhozam i fabrikam dast mashiny!
                      Naladim v shkole politehnizm,
                      K stanku, k mashine rebyat priblizim!
                      V kabak otec uzh ne hodok,
                      Kol' doma Krasnyj Ugolok!

     Kalendar' 1932 goda (izdanie Ogiza) tozhe izobiluet stihami utilitarnogo
haraktera, no posvyashchen on glavnym obrazom kurovodstvu i krolikovodstvu,  kak
edinstvennym uteham zolotogo detstva ("Dve kurochki i petushok  -  vot  i  vse
hozyajstvo").
     Mnogo mesta otvedeno v nem "sanitarnoj" poezii.
     Vot gromovaya "filippika", napravlennaya protiv muh:

                         ...Muhi, muhi, muhi, muhi!
                         Razvelos' ih - i ne schest'!
                         Na podnose, na krayuhe
                         Tri, pyatnadcat', dvadcat' shest'.
                         I zhuzhzhit i v'etsya tuchej
                         Ves' kusuchij - roj letuchij.
                         Zu-zu-zu! Zu-zu-zu!
                         Vmig zarazu raznesu!..

     Vsego neskol'ko let otdelyayut nas ot togo vremeni, kogda takimi  stihami
zapolnyalis' ne tol'ko detskie kalendari, no i hrestomatii, zhurnaly, chut'  li
ne vsya detskaya literatura.
     Nuzhno bylo nanesti sokrushitel'nyj udar  vsem  sholastam  ot  pedologii,
chtoby izbavit' detej ot ih opeki i osvobodit' detskuyu  literaturu  ot  gneta
utilitarizma.
     V novom detskom kalendare, izdannom v nyneshnem godu Socekgizom, net uzhe
i sledov "politehnicheskoj" i "sanitarnoj" poezii. Vmesto nee kalendar'  daet
stihi Pushkina, Lermontova, Tyutcheva, Nekrasova  i  sovremennyh  poetov.  Temy
kalendarya stali gorazdo raznoobraznee. SHkol'nik-modelist najdet  v  nem  dlya
sebya shemu i chertezh samoleta. YUnnat uznaet, chem kormit' ryb  v  akvariume  i
kak  ustroit'  lovushku  dlya  ptic.  Budushchie  issledovateli  Arktiki  prochtut
rasskazy  o  zamechatel'nyh  pereletah  i  morskih  pohodah  poslednih   let,
rasskazy, napisannye samimi uchastnikami geroicheskih ekspedicij (Vodop'yanovym
{2}, Bogorovym {3}, prof. Vize {4}).
     Iskat' interesnyh tem v nashi dni ne prihoditsya.  Ne  hvataet  stranichek
kalendarya, chtoby rasskazat' obo vsem,  chem  bogata  zhizn'.  Ispanii  udeleno
pyat'-shest' stranichek, podvigam  pogranichnikov  -  chetyre  stranichki,  kanalu
Moskva-Volga i Belomorskomu kanalu - vsego po odnoj stranichke.
     No nedostatok  mesta,  strogie  i  tochnye  limity  -  eto  osobennost',
prisushchaya  kalendaryu.  Ee  ustranit'  nel'zya.  Ona  obyazyvaet  k   predel'noj
kratkosti, vyrazitel'nosti, metkosti, masterstvu.
     Sostaviteli kalendarya ne vsegda ob etom pomnyat.
     Razve mozhno nazvat' metkim takoe opredelenie CHehova:
     "CHehov pisal nebol'shie rasskazy iz zhizni melkih chinovnikov,  torgovcev,
remeslennikov pri carizme. V  svoih  proizvedeniyah  on  vysmeival  trusost',
zabitost', ugodlivost' pered  vysshimi  odnih  lyudej,  grubost',  zhadnost'  i
samodurstvo drugih".
     |to opredelenie mozhet  byt'  s  uspehom  otneseno  ko  mnogim  desyatkam
belletristov,   pisavshih   rasskazy   iz   zhizni   chinovnikov,    torgovcev,
remeslennikov "pri carizme"... No CHehova ono ne harakterizuet.
     A mozhno li nazvat' vyrazitel'noj zametku o 1-om Maya? V  nej  net  pochti
nichego, chto ne bylo by izvestno lyubomu shkol'niku nashego Soyuza.
     "Pervoe maya - eto den' boevogo smotra revolyucionnyh sil  rabochih  vsego
mira, prazdnik truda i proletarskoj solidarnosti".
     Nel'zya li bylo zamenit' ili hotya by dopolnit' etu formulirovku  faktami
zhivymi i volnuyushchimi? Golye formuly ili - chto eshche huzhe!  -  treskuchie  tirady
malo govoryat umu i serdcu rebenka.
     Nehvatkoj mesta nel'zya opravdat' mnogie probely v kalendare. Ved'  esli
mesta malo, to, znachit, ego nado ispol'zovat'  dlya  samogo  vazhnogo,  samogo
znachitel'nogo.
     A  prosmotrite  povnimatel'nee   odin   iz   samyh   sushchestvennyh   dlya
mirovozzreniya rebenka razdelov kalendarya - estestvoznanie.  CHego  v  nem  ne
hvataet? Ochen' nemnogogo. Svedenij o zhizni  i  rabote  Darvina,  Timiryazeva,
Michurina. Pravda, v den' rozhdeniya Darvina (12 fevralya)  kalendar'  posvyashchaet
emu celuyu stranichku, no rta stranichka rasskazyvaet tol'ko o vstreche  Darvina
s Timiryazevym. A kto oni takie oba - chitatel' iz kalendarya uznat' ne  mozhet.
Uchenye, estestvoispytateli - vot i vse.
     Voobshche  biografii  -  slabaya  storona  kalendarya.  Tak,  naprimer,   iz
biografii |ngel'sa dany tol'ko yunosheskie gody. Iz vospominanij  o  Markse  -
tol'ko te, v kotoryh rasskazyvaetsya ob  ego  otnosheniyah  s  det'mi  (da  eshche
privedena rech' |ngel'sa na mogile Marksa).
     Vse eto  ne  sluchajnye  oshibki,  a  ser'eznye  probely  v  samom  plane
kalendarya. V budushchem godu eti probely ne obhodimo  ispravit'.  Nado  pridat'
kazhdomu razdelu i ciklu, kak by kratki oni ni byli, zakonchennost' i polnotu.
     Tol'ko togda kalendar', rasschitannyj na sotni tysyach  chitatelej,  stanet
toj  malen'koj,  zanimatel'noj  enciklopediej,  kakoyu  dolzhen  byt'  detskij
kalendar' v nashej strane.
     I eshche odno pozhelanie. Deti - narod veselyj. V ih kalendare dolzhno  byt'
bol'she yumora, bol'she radosti, bol'she krasok.
     Nachalo delu polozheno. Detskij kalendar' u nas  sushchestvuet.  A  tak  kak
vremya nikogda ne ostanavlivaetsya, to nado polagat', chto v redakcii Socekgiza
uzhe idet rabota nad kalendarem 1939 goda.






     YA slyshal nedavno nebol'shoe stihotvorenie, kotoroe srazu zapomnilos' mne
ot slova do slova. Posvyashcheno ono poletu nashih geroev cherez polyus v  Ameriku.
|to vsego tol'ko chetverostishie, zvonkoe i  krepkoe,  po  lakonichnosti  svoej
pohozhee na stihotvornuyu zagadku. Vot ono:

                          San-Francisko - daleko,
                          Esli ehat' nizko.
                          Esli ehat' vysoko,
                          San-Francisko - blizko!

     Napisala eti stihi molodaya pisatel'nica N.  Artyuhova  {1}.  Ej  udalos'
dat' v korotkoj i veseloj  pesenke-schitalke  ideyu  i  temu,  ot  kotoryh  ne
otkazalsya by i avtor epopei.
     V te vremena, kogda nachinalo zhizn' moe pokolenie, takih pesen u  nas  v
obihode ne bylo. Schitalki i  pesenki,  kotorye  my  lyubili  povtoryat',  byli
starshe nas na mnogie desyatki let, esli ne  na  celoe  stoletie.  Kto  znaet,
kakoj iz nashih prapradedov pervyj spel: "Gori, gori yasno, chtoby ne  pogaslo"
ili "Solnyshko-vedryshko"?!
     I pesni nashi, i skazki, i lyubimye igry -  vse  bylo  polucheno  nami  po
nasledstvu ot dedov i malo pohodilo na to, chto delalos' vokrug nas.
     My rosli, perestavali igrat' i prinimalis' za knigi. Kak i vsem rebyatam
na svete, nam nuzhny byli geroi, -  dlya  togo  chtoby  sledovat'  ih  primeru,
uchit'sya u nih zhizni. My nahodili svoih geroev v romanah o rycarskih  pohodah
i  o  pokorenii  Sibiri,  v  chudesnyh  priklyucheniyah  kapitana  Gatterasa   i
zavoevatelya vozduha Robyura {2}.
     Oni nam nravilis', eti geroi, my byli v nih vlyubleny, no uchit'sya u  nih
povedeniyu, bor'be i rabote bylo neskol'ko  zatrudnitel'no.  Uzh  ochen'  rezko
otlichalsya ih byt ot vsego togo, chto my videli kazhdyj den'.
     "San-Francisko" bylo neveroyatno daleko ot nas v te vremena.
     Geroev my vstrechali tol'ko na scene i v knigah.



     V nashi dni slovo  "geroj"  perestalo  byt'  slovom  drevnim,  antichnym,
ekzoticheskim.
     Mnogie shkol'niki rasskazhut vam,  kak  prinimali  oni  u  sebya  v  shkole
cheloveka, sovershivshego besprimernyj podvig. K nim eshche tak  nedavno  zaprosto
prihodil Valerij CHkalov {3} - slava i gordost' nashej strany. |tot  skazochnyj
bogatyr' usazhivalsya sredi  rebyat  za  partu  i,  peresypaya  rasskaz  letnymi
terminami i  veselymi  shutkami,  dokladyval  sovetskim  shkol'nikam  o  svoem
istoricheskom perelete.
     Rebyata vzvolnovanno slushali svoego gostya, otkryvshego Ameriku s  Severa,
i zadavali emu tot vopros, s kotorym oni ne mogli by obratit'sya ni k Ermaku,
ni k Hristoforu Kolumbu, ni k Gatterasu:
     - Kak vy stali geroem?
     Gost' ponimal, chto eto ne prazdnyj vopros, a znachitel'nyj i  ser'eznyj.
I on po-tovarishcheski rasskazyval shkol'nikam o tom, kak on ros i uchilsya, kakie
u nego byli oshibki i promahi, udachi i pobedy.
     On znal, chto sredi ego  slushatelej-podrostkov  mogut  okazat'sya  takie,
kotorym predstoit ne menee trudnyj i blistatel'nyj put'.



     V  1938  godu  izdana  celaya  seriya  detskih   knig   o   zamechatel'nyh
puteshestviyah po vozduhu, sovershennyh nashimi letchikami.
     Avtory etih knig v literaturu voshli sovsem nedavno, hotya imena  ih  uzhe
znamenity daleko za predelami nashej strany.  |ti  imena:  Georgij  Bajdukov,
Anatolij Lyapidevskij, Pavel Golovin, Konstantin Kajtanov {G. Bajdukov, CHerez
polyus v Ameriku; A. Lyapidevskij, CHelyuskincy;  P.  G.  Golovin,  Kak  ya  stal
letchikom; K. Kajtanov, Moi pryzhki, Detizdat, M. 1938. (Prim. avtora.)}.
     Vse, kto skol'ko-nibud' znakom s rebyatami, prekrasno znayut,  kak  zhadno
ishchut  oni  na  bibliotechnyh  polkah  priklyuchenij,  puteshestvij,  geroicheskih
istorij, v kotoryh  glavnymi  personazhami  yavlyalis'  by  ih  sovremenniki  -
sovetskie lyudi.
     Knigi, napisannye letchikami-geroyami, kak budto srazu  otvechayut  na  vse
eti nastoyatel'nye trebovaniya nashih  rebyat:  v  nih  est'  i  puteshestviya,  i
priklyucheniya, i lyudi segodnyashnego dnya. A zaodno vnimatel'nyj chitatel'  najdet
v nih nemalo samyh raznoobraznyh svedenij po geografii, po meteorologii,  po
tehnike letnogo dela. I ni na odnu minutu  eti  svedeniya  ne  pokazhutsya  emu
prilozheniem, nauchnoj pripravoj k povesti.
     Kogda Golovin rasskazyvaet o voshodyashchih i nishodyashchih vozdushnyh potokah,
chitatel' sledit za ego rasskazom, ne otryvayas' ni na minutu, potomu  chto  ot
etih potokov zavisit uspeh rekordnogo poleta, o kotorom geroj i avtor  knigi
mechtal s detstva.
     Da vdobavok v etu lekciyu o vozdushnyh techeniyah neozhidanno vletaet  orel,
kotoromu, kak obnaruzhivaetsya iz knizhki, nuzhny dlya pareniya te  zhe  voshodyashchie
potoki, kotorye nuzhny i planeristu.
     Kogda Bajdukov govorit  o  tom,  kakimi  opasnostyami  ugrozhayut  letchiku
belosnezhnye oblaka,  kotorye  kazhutsya  snizu  takimi  bezobidnymi,  chitatel'
zapominaet kazhdoe slovo iz etoj boevoj prakticheskoj lekcii. Eshche by! Ved' obo
vsem etom rasskazyvaet  chelovek,  kotoryj  probil  na  svoem  puti  ne  odnu
oblachnuyu gryadu.
     V redkih povestyah i romanah dlya yunoshestva vy  najdete  takoe  mnozhestvo
epizodov i priklyuchenij, kak v knige letchika-parashyutista K. Kajtanova. Pryzhki
iz mertvoj petli, iz pikiruyushchego samoleta, pryzhki iz stratosfery,  spusk  na
polotno zheleznoj dorogi v moment, kogda navstrechu  na  polnom  hodu  nesetsya
poezd... I tut zhe - ryadom s samymi  udivitel'nymi  priklyucheniyami  -  delovye
stranicy,  ob座asnyayushchie  chitatelyu  vse  osobennosti  i  slozhnosti  letnogo  i
parashyutnogo iskusstva.
     I, odnako, chitatelyu ni na minutu ne kazhetsya, chto knizhka  razdvaivaetsya,
delitsya na chasti, poznavatel'nuyu i priklyuchencheskuyu.
     Vse svedeniya, kotorye dayut v svoih knigah letchiki, nerazryvno svyazany s
dejstviem; dejstvie zhe trebuet ot chitatelya  neoslabnogo  vnimaniya  k  kazhdoj
delovoj stroke.
     No vospitatel'naya cennost' etih knig ne tol'ko v znaniyah,  kotorye  oni
dayut chitatelyu. Oni uchat ego  zakalyat'  volyu,  otnosit'sya  prosto,  strogo  i
vdumchivo k udacham i neudacham.
     K. Kajtanov  podrobno  ostanavlivaetsya  na  neskol'kih  sluchayah,  kogda
parashyutisty-novichki pered poletom "trusili". Ser'eznyj razbor kazhdogo takogo
sluchaya zastavlyaet chitatelya zanovo proverit'  svoi  obychnye  predstavleniya  o
muzhestve i malodushii.
     Nikto iz avtorov-letchikov, veroyatno, ne stavil pered soboj  pryamo  i  v
upor pedagogicheskih zadach. I tem ne  menee  knigi  ih  proniknuty  nastoyashchej
vospitatel'noj ideej.
     Byt' mozhet, naibolee vyrazitel'na v etom otnoshenii kniga Pavla Golovina
"Kak  ya  stal  letchikom".  S  kakoj-to  osobennoj  teplotoj  i  tovarishcheskoj
otkrovennost'yu  rasskazyvaet  on  rebyatam  o  samyh   razlichnyh   faktah   i
obstoyatel'stvah svoej zhizni. Vot Pavlik Golovin - shkol'nik. On  uzhe  mechtaet
stat' letchikom, no dumaet,  chto  dlya  etogo  tol'ko  i  nuzhno,  chto  vyrasti
bol'shim. Uchit'sya nezachem - ved' na samolete ne zadachi reshayut, a  letayut.  No
vot,  porabotav  nemnogo  v  masterskoj  u   nezadachlivogo   provincial'nogo
planerista, Pavlik Golovin nachinaet ponimat', chto letnoe delo trebuet nauki:
"Sadyas'  vecherami  za  uroki,  ya  stiskival   upryamo   zuby,   ugoshchal   sebya
podzatyl'nikom i ugovarival sam sebya:
     - Ne lenis', Pashka! Letchik dolzhen vse znat'!"
     SHCHedro i  prosto  otkryvaet  Golovin  pered  rebyatami  vsyu  svoyu  zhizn',
pokazyvaet im, kak on vyhodil iz neudach i zatrudnenij - kogda sam,  kogda  s
pomoshch'yu tovarishchej-komsomol'cev.
     Prochitav  etu  knigu,  shkol'nik  pochuvstvuet  sebya  tak,  budto  kto-to
uverenno i ostorozhno podnyal ego na bol'shuyu vysotu.



     Knigi letchikov razlichny po svoemu ob容mu, po literaturnomu  kachestvu  i
prednaznacheny dlya chitatelej raznyh vozrastov.
     Georgij Bajdukov i Anatolij Lyapidevskij obrashchayutsya k mladshim rebyatam  i
rasskazyvayut im ob ekspediciyah, v  kotoryh  sami  avtory  byli  uchastnikami.
Pervyj - o polete cherez polyus v Ameriku. Vtoroj  -  o  spasenii  chelyuskincev
{4}.
     Knigi P. Golovina i K. Kajtanova prednaznacheny dlya rebyat postarshe.  |to
avtobiografii, ili, vernee skazat', povesti o tom,  kak  chelovek  stanovitsya
masterom svoego dela.
     Vse chetyre knigi otlichayutsya  odna  ot  drugoj  tak  zhe  yavstvenno,  kak
otlichny drug ot druga ih avtory.
     I tem ne menee kazhdaya povest' kak budto prodolzhaet i dopolnyaet  druguyu.
Vse oni - chasti kakoj-to bol'shoj  epopei,  rasskazyvayushchej  o  molodyh  lyudyah
sovetskoj epohi.
     Na vopros o tom, chto otkrylo etim molodym lyudyam put' k ih otvetstvennoj
i geroicheskoj deyatel'nosti, proshche i yasnee vsego otvechaet Georgij Bajdukov.
     On pishet:
     "Teper', kogda ya iskolesil polmira, videl mnogo stran, morej i okeanov,
ya, vspominaya svoe surovoe detstvo, dumayu: chto b ya delal,  esli  by  ne  bylo
sovetskoj vlasti!.. Naverno, ostalsya by krovel'shchikom.
     Bol'she vos'mi let ya prorabotal letchikom v raznyh otryadah vozdushnyh  sil
i tol'ko posle etogo nachal mechtat' o  bol'shih  vozdushnyh  puteshestviyah.  Mne
hotelos' letat' tam, gde nikto eshche ne letal".
     Vse avtory pishut o svoih podvigah skromno i strogo. Gordost' ih  tol'ko
v tom, chto oni osushchestvlyayut nadezhdu svoej strany, volyu svoego  pravitel'stva
i partii, i lish' iz rasskazov drugih uchastnikov ekspedicij vy  uznaete  inoj
raz, chego stoili geroyam ih pobedy i uspehi.
     Poetomu-to osobenno interesno slichat' knigi raznyh avtorov ob  odnih  i
teh zhe sobytiyah.
     V knige P. Golovina, na stranice 102-j, govoritsya vskol'z', mimohodom:
     "CHetvertyj samolet letchika Alekseeva - ne doletel do ostrova.  Prishlos'
sest' na l'dinu za 250 kilometrov ot Rudol'fa. CHerez  neskol'ko  dnej  ya  na
svoem samolete otvez Alekseevu benzin".
     Kazhetsya, fakt ne slishkom primechatel'nyj. Otvez  benzin  -  vot  i  vse.
Nedarom avtor posvyatil epizodu vsego tri stroki.
     No sovsem po-inomu rasskazyvaet o tom zhe samom sluchae  drugoj  uchastnik
ekspedicii, korrespondent "Pravdy" L. Brontman v svoej  ochen'  interesnoj  i
obstoyatel'noj knige "Na vershine mira":
     "Kak tol'ko samolety (vozvrativshiesya s polyusa. - S. M.)  opustilis'  na
snezhnyj nast ostrova Rudol'fa, SHmidt  vyprygnul  iz  samoleta  i  pobezhal  v
shtabnoj domik k telefonu. Vskore on vernulsya opechalennyj: svyazi s Alekseevym
eshche ne bylo. Vmeste s nim prishel  Golovin.  Golova  pilota  byla  perevyazana
shirokim bintom. Za vremya nashego otsutstviya  on  perenes  tyazheloe  vospalenie
srednego uha. Doktor kategoricheski  zapretil  emu  vstavat'  s  posteli.  No
Pavel, vidya sploshnuyu oblachnost' nad ostrovom Rudol'fa, umchalsya na  aerodrom,
zavel samolet N-36, probilsya skvoz' oblaka, vstretil nas i ukazal dorogu.
     - Mogu letet' k Alekseevu, - skazal on SHmidtu. - Moya  mashina  polnost'yu
zapravlena, ekipazh gotov".
     |tot primer so vsej  ochevidnost'yu  pokazyvaet  nam,  kak  sderzhanny  i.
skromny v rasskazah o sebe lyudi, kotorymi gorditsya vsya nasha  strana.  I  tem
dorozhe kazhetsya nam kazhdoe slovo v ih prostyh lakonicheskih knigah.



     Aleksej Maksimovich Gor'kij mnogo raz  govoril  o  tom,  chto  v  detskuyu
literaturu neobhodimo privlech' byvalyh lyudej, obladayushchih  bogatym  zhiznennym
opytom.
     Vot oni i prishli - "byvalye" lyudi!
     To, chto oni prinesli detyam, - bol'shoj i  shchedryj  podarok.  Rebyata  nashi
primut ego s blagodarnost'yu i lyubov'yu. A  dlya  pisatelej-professionalov  eti
knigi - vyzov, tovarishcheskij, trebovatel'nyj i zadornyj.
     Esli nashi geroi-letchiki v prostyh otchetah o svoej zhizni i  deyatel'nosti
mogut podnyat'sya chut' li ne do epopei, to kakih zhe  knig  nado  trebovat'  ot
lyudej, professiya kotoryh - iskusstvo!
     Oni dolzhny dat' nashim detyam  takuyu  poemu  o  geroe,  kotoraya  byla  by
dostojna gordogo imeni Valeriya CHkalova.




     Doklad izdatel'stva  o  tematicheskom  plane  obychno  daet  pisatelyam  i
redaktoram ochen' cennuyu vozmozhnost' podumat'  i  pogovorit'  o  perspektivah
razvitiya literatury. A mezhdu tem na soveshchanii v CK komsomola po  planu  1939
goda Detizdat ne predstavil ni itogov proshloj raboty, ni  doklada  o  plane.
Plan, rozdannyj uchastnikam soveshchaniya, sostoyal tol'ko iz perechnya nazvanij ili
tem knizhek.
     CHem rukovodstvovalas'  redakciya,  sostavlyaya  etot  perechen'?  Ochevidno,
nalichiem  teh  ili  inyh  rukopisej  v  redakcionnom  portfele  i  nametkami
otdel'nyh redaktorov. No ved' vsego etogo daleko ne dostatochno.
     Pochemu, naprimer, ne ispol'zovany te zamechatel'nye temy i  predlozheniya,
kotorye rassypany v stat'yah Alekseya  Maksimovicha  Gor'kogo,  v  ego  stat'e,
kotoraya tak i  nazyvaetsya  "O  temah",  i  v  drugoj  stat'e,  ozaglavlennoj
"Literaturu - detyam"?
     V chastnosti, Gor'kij neodnokratno govoril i pisal, chto  nam  neobhodimo
dat' rebyatam predstavlenie o zhizni i byte  razlichnyh  narodov  i  stran.  On
ukazyval na to, chto kogda-to do revolyucii deti s interesom chitali knizhki  E.
N. Vodovozovoj {1}, ne otlichavshiesya, pravda,  osoboj  glubinoj,  no  vse  zhe
davavshie detyam vozmozhnost' hotya by  poverhnostno  i  beglo  poznakomit'sya  s
zhizn'yu gollandcev, anglichan, shvedov, francuzov, serbov.
     Knizhki E. Vodovozovoj ne mogut nam sluzhit' pryamym obrazcom - nam  nuzhna
kniga vpolne sovetskaya, vpolne sovremennaya,  da  pritom,  pozhaluj,  i  bolee
talantlivaya, chem knigi E. Vodovozovoj.
     Dlya togo chtoby literatura  takogo  roda  poyavilas',  razumeetsya,  nuzhno
zatratit' mnogo truda.
     U nas chasto dumayut, chto eto delo prostoe  i  legkoe.  V  strane  nemalo
geografov,  etnografov,  ekonomistov.  Est'  i   pisateli-ocherkisty,   mnogo
ezdivshie i mnogo vidavshie. Dostatochno zakazat' komu-nibud' iz nih knizhku,  i
delo v shlyape.
     No pochemu zhe vse-taki v detskoj biblioteke do sih  por  otsutstvuyut  te
serii knizhek, o kotoryh govoril Gor'kij?
     Izdatel'stva ih ne zakazyvaet? Net, inoj raz i  zakazyvaet.  Avtory  ne
vypolnyayut zakazov? Net, inoj raz i vypolnyayut. No tol'ko knizhki,  vypolnennye
po etomu zakazu, redko osedayut v detskoj biblioteke nadolgo.
     V chem zhe tut delo?
     YA dumayu, vot v chem.
     Nashi izdatel'stva slishkom polagayutsya na to, chto knizhku vyvezet tema ili
kvalifikaciya avtora (professor, akademik, ocherkist iz tolstogo zhurnala i  t.
d.). A mezhdu tem ni odna hudozhestvennaya rabota ne delaetsya prosto  i  legko,
kak by ni byl talantliv i obrazovan ee avtor.
     Vsyakaya hudozhestvennaya rabota kazhdyj raz - novaya i neizvedannaya  rabota.
Ona trebuet ot avtora vlozheniya novogo kapitala, a  ne  procentov  so  staryh
rabot. Ob etom chasto zabyvayut i avtory i redaktory.
     Beda v tom, chto v techenie neskol'kih  let  izdatel'stvo  sistematicheski
otkazyvalos' ot uglublennoj raboty s avtorami.
     YA  uveren,  chto  znachitel'naya  chast'  neudach  izdatel'stva  ob座asnyaetsya
nedostatkom planomernoj, kvalificirovannoj redaktorskoj raboty.
     No dazhe i v teh sluchayah, kogda  knigu  nado  priznat'  udachnoj,  v  nej
zachastuyu mozhno obnaruzhit' promahi i probely, v kotoryh  povinen  ne  stol'ko
avtor, skol'ko redaktor.
     Nedavno  Detizdat  vypustil  celuyu  seriyu   knig,   napisannyh   nashimi
geroyami-letchikami. Pochti vse eti knigi  horoshi.  Oni  proniknuty  nastoyashchimi
chuvstvami, nastoyashchimi myslyami, chelovecheskim opytom {2}.
     No vot, naprimer, v ochen' soderzhatel'noj, talantlivoj, serdechnoj  knige
letchika P. Golovina malo produmana samaya kompoziciya knigi, i tem ne menee  ya
nikak ne reshilsya by  upreknut'  v  etom  avtora-letchika.  Vo-pervyh,  on  ne
professional'nyj pisatel' i ne obyazan chuvstvovat' sebya za pis'mennym  stolom
tak zhe uverenno, kak chuvstvuet sebya za rulem samoleta.  A  vo-vtoryh,  ya  ne
somnevayus' v tom, chto, esli by redakciya porabotala nad ego knigoj  neskol'ko
bolee tshchatel'no, kniga mogla byt' postroena gorazdo luchshe.
     Drugoj primer - kniga Kajtanova "Moi pryzhki". Kniga  v  vysshej  stepeni
interesna. Ona uvlekaet chitatelya i daet emu mnogo znanij.
     Tem bolee dosadno videt'  v  nej  promahi  i  nedochety  stilisticheskogo
haraktera. Nel'zya bylo ostavlyat' v knige  takie  frazy:  "Samolet  isterichno
zaskakal" ili "govorit' nachal'stvuyushchim tonom" (vmesto - nachal'stvennym).  Za
vse eti nebrezhnosti otvechaet, razumeetsya, ne Kajtanov, a ego redaktor.
     Voobshche my nedoocenivaem roli redaktora v dele sozdaniya knigi.  V  plane
izdatel'stva ya, kazhetsya, nikogda ne vstrechal upominaniya o tom, kakoj  imenno
redaktor budet vesti tu ili inuyu knigu.
     Da chto govorit' ob imeni redaktora, kogda v plane  1939  goda  zachastuyu
net ukazaniya dazhe na imya avtora knigi. I chashche vsego eto  otnositsya  k  samym
vazhnym, samym otvetstvennym knigam,  naprimer,  k  takim,  kak  "Rasskazy  o
Lenine".
     Inoj raz i nazvanie, upomyanutoe v plane, nichego ne govorit dazhe  samomu
pytlivomu  voobrazheniyu.  Kto  smozhet  ob座asnit',  chto  znachit  "Rasskazy  ob
ostroumnom primenenii tehniki".  Ved'  eto  sovershenno  neob座atnaya  tema:  i
parovoz priduman ostroumno, i dizel' izobreten ne  bez  ostroj  smekalki,  i
elektricheskij zvonok vryad li priduman kakim-nibud'  tupicej,  da  i  prostoe
telezhnoe koleso tozhe potrebovalo nekotoroj nahodchivosti i ostroumiya.
     Ochevidno, i sostavlenie plana trebuet izvestnogo ostroumiya, sposobnosti
otobrat' naibolee cennoe, chetko formulirovat' zadachi.
     |to po plechu tol'ko talantlivomu i ser'eznomu redaktoru.
     Dazhe  rubriki  plana,  kotorye  na   pervyj   vzglyad   kazhutsya   vpolne
blagopoluchnymi, i te pri bolee pristal'nom  rassmotrenii  vnushayut  nekotoruyu
trevogu.
     Vot primery. Odin i tot zhe avtor dolzhen v etom godu  dat'  rebyatam  dve
knigi: O Pushkine i o Lenine. Kak by  ni  byl  dobrosovesten  i  samootverzhen
avtor, - ya dumayu, s takimi ogromnymi zadachami emu  za  odin  god  spravit'sya
nevozmozhno.
     Drugoj literator beretsya v etom godu napisat'  knizhku  o  Mayakovskom  i
knizhku... o negrah. Polagayu, chto takaya  raznoobraznaya  tematika  govorit  ne
stol'ko o mnogogrannosti avtora, skol'ko o legkomyslii izdatel'stva.
     V plane malo mesta udeleno molodym avtoram. Celoj gruppe takih  avtorov
otveden odin sbornik "dlya nachinayushchih".
     "Nachinayushchie" tak zhe otlichayutsya drug ot druga, kak i konchayushchie.  Nezachem
zagonyat' ih vseh v osobuyu zagorodku - v kakoj-to  hlev  dlya  molodnyaka.  Tem
bolee chto samoe slovo "nachinayushchie" na  oblozhke  vryad  li  obespechit  detskoj
knige doverie chitatelej i ih roditelej. Kto po dobroj  vole  poruchit  svoego
rebenka nachinayushchemu vrachu ili nachinayushchemu  pedagogu,  kogda  na  svete  est'
bolee opytnye.
     No ne tol'ko molodezh' okazalas' v plane zabytoj i obdelennoj.
     Nashim rebyatam tak nuzhny knizhki po russkoj istorii, ih tak malo, a mezhdu
tem izdatel'stvo ne otvodit mesta v plane horoshim i poleznym  knigam  T.  A.
Bogdanovich ("Uchenik nabornogo hudozhestva", "Sol' Vychegodskaya" i dr.).
     Tochno tak zhe zabylo izdatel'stvo o takom talantlivom pisatele,  kak  L.
Panteleev.
     Panteleev i Gajdar vsegda pol'zovalis' lyubov'yu detej. V detskih pis'mah
k Gor'komu, kotorye mne neskol'ko let tomu nazad prishlos' razbirat', eti dva
imeni vstrechalis' neschetnoe chislo raz.
     Rebyata trebuyut ot knigi ostrogo syuzheta, nastoyashchego dramatizma, yumora. A
detskoe izdatel'stvo zabyvaet imenno o teh  avtorah,  kotorye  luchshe  mnogih
drugih sposobny otvetit' na eti trebovaniya.
     V rezul'tate v plane splosh' da ryadom nahodyat sebe mesto knizhki  rovnye,
gladkie, ne vnushayushchie pedagogam nikakih opasenij, no zato lishennye kakih  by
to ni bylo podlinnyh chuvstv i myslej, - a  za  predelami  plana  okazyvayutsya
avtory, ot kotoryh mozhno zhdat' smeloj, svezhej, talantlivoj knigi.
     |tot  uprek  ne  stol'ko  otnositsya  k  planu  1939  goda,  skol'ko   k
deyatel'nosti izdatel'stva v celom, potomu chto vsyakij  plan  -  i  horoshij  i
plohoj - est' otrazhenie lica izdatel'stva.




     Peredo mnoj dve knigi - tolstaya i tonkaya. Obe posvyashcheny odnomu  i  tomu
zhe sobytiyu - zavoevaniyu polyusa.
     Avtor obeih knig - odin i tot zhe: I. D. Papanin.
     Tolstaya - nazyvaetsya "ZHizn' na l'dine" i prednaznachaetsya dlya  vzroslyh;
tonkaya - ozaglavlena "Na polyuse" i vypushchena dlya  chitatelej  samogo  mladshego
vozrasta {I. D. Papanin, Na polyuse, Detizdat  CK  VLKSM,  1939.  Risunki  V.
SHCHeglova. Otvetstv. redaktor M. Belahova. (Prim. avtora.)}.
     Ivan Dmitrievich Papanin - ne professional'nyj literator, a  mezhdu  tem,
sozdav iz svoej arkticheskoj epopei knigu dlya doshkol'nikov, on razreshil ochen'
trudnuyu zadachu. Nesmotrya na tesnye razmery knizhki, on uhitrilsya  vtisnut'  v
nee ogromnyj material.
     Perelet Moskva - polyus,  zhizn'  i  rabota  na  l'dine,  vozvrashchenie  na
rodinu, - obo vsem etom rasskazano v kratkoj povesti Papanina, i  rasskazano
ne suho, ne protokol'no, a bogato, svobodno, so mnozhestvom samyh prichudlivyh
podrobnostej, s liricheskimi i shutlivymi otstupleniyami.
     Detyam, dlya kotoryh eta knizhka izdana, ona  vryad  li  pokazhetsya  slishkom
kratkoj. Oni budut chitat' ee dolgo, chitat' i perechityvat'. Dlya  rebyat  etogo
vozrasta kakaya-nibud' nemnogoslovnaya  skazka  o  "Krasnoj  SHapochke"  ili  ob
"Alenushke" to zhe, chto dlya vzroslyh celyj roman, vrode  "Anny  Kareninoj",  a
kazhdaya  glavka  sokrashchennyh  "Puteshestvij  Gullivera"  -  nastoyashchaya  epopeya,
zapominayushchayasya na vsyu zhizn'.
     "Hozyainu Severnogo  polyusa"  Geroyu  Sovetskogo  Soyuza  I.  D.  Papaninu
udalos' napisat' dlya nashih detej  -  ili,  vernee,  rasskazat'  im  -  ochen'
pravdivuyu, dokumental'nuyu i vmeste s tem skazochnuyu istoriyu.
     Knizhka eta voznikla iz zhivoj, ustnoj rechi. Avtor ee  zaehal  odnazhdy  v
detskij sad zheleznodorozhnikov i, usadiv vokrug sebya malyshej, rasskazal im  o
svoih puteshestviyah i priklyucheniyah. |tot  ustnyj,  prostoj  i  neprinuzhdennyj
rasskaz i posluzhil, osnovoj dlya budushchej knizhki. Nedarom ona nachinaetsya  tak,
kak mogla by nachinat'sya skazka:
     "- YA sobral, -  govorit  tov.  I.  D.  Papanin,  -  svoih  tovarishchej  -
Krenkelya, SHirshova, Fedorova - i skazal:
     - Davajte, bratki, dumat', chto nam nuzhno dlya polyusa. Krenkel' skazal:
     - Mne nuzhna horoshaya radiostanciya, chtoby ya  mog  govorit'  s  polyusa  po
radio s Moskvoj, so vsemi, so vsej zemlej.
     SHirshov skazal:
     - YA budu izuchat' glubiny Ledovitogo okeana. Mne nado lebedku s  dlinnym
stal'nym trosikom (tonen'koj provolokoj), mikroskop, i eshche shelkovye setki  i
vsyakie pribory.
     Fedorov skazal:
     - YA budu po zvezdam i po solncu opredelyat', gde my. Budu sledit',  kuda
vezet nas l'dina. Mne nado mnogo astronomicheskih priborov.
     A ya skazal:
     - Rebyatki, my edem na polyus na celyj god. Nam nado horoshuyu  palatku,  i
elektrichestvo dlya radio, i rezinovye lodki, i posudu, i papirosy, i  topory,
i eshche mnogo vsyakoj vsyachiny..."
     Tak znakomit I. D. Papanin chitatelya s geroyami svoej knigi. A dal'she  on
pokazyvaet ih vo ves' rost, v dvizhenii, v rabote.
     Osobyj,   papaninskij   yumor,   proniknutyj   zhitejskoj   mudrost'yu   i
prostodushiem, pozvolyaet rasskazchiku govorit' na odnoj i toj zhe  stranice  ob
ogromnyh sobytiyah istoricheskogo znacheniya i o faktah samyh melkih,  budnichnyh
i, kazalos' by, neznachitel'nyh.
     "YA podstrig "kosy", vyrosshie u Krenkelya..."
     "SHirshov  nalil  sebe  na  ruki  skipidaru.  A  ruki   u   "professora",
priznat'sya, byli ne pervoj chistoty -  v  kopoti,  v  masle...  Vot  on  stal
rastirat' menya. CHto takoe? Ot skipidara ruki u  "professora"  stali  chistye,
zato u menya spina stala polosataya, kak u zebry..."
     V knige nigde net i teni fal'shivogo, lzhegeroicheskogo  pafosa.  O  samyh
zhestokih ispytaniyah i lisheniyah, perezhityh na l'dine, avtor govorit  spokojno
i dazhe shutlivo.
     Vskol'z', mimohodom rasskazyvaet on o teh dnyah, kogda solnce  rastopilo
vokrug lagerya sneg i papanincev stala "donimat'" razlivshayasya voda.
     Tak zhe beglo govoritsya v knige o trudnoj,  podchas  neposil'noj  rabote,
kotoroj Papanin i ego tovarishchi zanimalis'  izo  dnya  v  den'  ("SHest'  chasov
podryad my, smenyayas', krutili lebedku... My vpryagalis' v narty i, kak  dobrye
koni, perevozili za odin priem po dvadcati pyati pudov gruza...").
     I, nakonec, pochti s toj zhe  spokojnoj  delovitost'yu  opisyvaet  Papanin
"pamyatnuyu  noch'",  kogda  l'dina  "pokrylas'  polosochkami,  tochno  nozhom  ee
izrezali", a potom eti "polosochki  razoshlis',  stali  gromadnymi  -  v  pyat'
metrov shiriny!.."
     V izobrazhenii bedstvij avtor i uchastnik  sobytij  neizmenno  sderzhan  i
skup. "L'dinka" vse kroshilas'", - govorit on v odnoj iz samyh  dramaticheskih
glav knigi.
     Zato gorazdo shchedree i  svobodnee  stanovitsya  on,  kogda  vspominaet  o
radostnyh dnyah, kotorye vypadali inoj raz na dolyu papanincev.
     Lyudi na l'dine gotovilis' k vstreche velikogo prazdnika  -  godovshchiny  7
Noyabrya.
     "Zasverkali britvy, myl'naya pena pokryla lica, zapahlo  odekolonom.  My
vpervye pomylis' kak sleduet..."
     "Skorej - k radiopriemniku, skorej slushat' rodnuyu Moskvu!
     Desyat' chasov.
     I vot my slyshim boj chasov  na  Spasskoj  bashne.  Molcha  ulybaemsya  drug
drugu.
     - Tishe, tishe! - shepchet Krenkel'. - Voroshilov vyezzhaet!
     Narkom vyezzhaet na ploshchad'. My dazhe slyshim cokan'e kopyt ego konya...
     ...Tusklo gorit lampa, v palatke temperatura  nizhe  nulya,  a  my  sidim
zakutannye, slushaem peredachu iz Moskvy, i nam kazhetsya, budto  my  vmeste  so
vsemi na Krasnoj ploshchadi..."
     Deti - da i vzroslye - prochtut etu knigu, kak horoshuyu skazku.
     Skazochno ee nachalo, skazochen i konec: poslednee  torzhestvo  geroev,  ih
priezd v Moskvu, v Kreml', vstrecha so Stalinym.
     Milliony rebyat  v  nashej  strane  davno  uzhe  igrayut  v  Papanina  i  v
papanincev.
     No, prochitav vse to, o chem im rasskazal "hozyain Severnogo polyusa",  oni
zahotyat stat'  nastoyashchimi  papanincami  i  pojmut,  chto  dlya  etogo  ot  nih
trebuetsya.
     Kniga adresovana budushchim geroyam.






     V  literaturnom  nasledstve  Gor'kogo  net  ni  odnoj  knigi,   celikom
posvyashchennoj vospitaniyu.
     On ne ustraival dlya detej shkoly, kak Lev Tolstoj, ne sostavlyal dlya  nih
azbuki i "Knigi dlya chteniya".
     Odnako sredi pisatelej nashego vremeni edva li najdetsya vo vsem mire eshche
odin chelovek, kotoryj by sdelal dlya detej tak mnogo, kak Gor'kij.
     Esli sobrat' voedino vse ego stat'i,  nachinaya  s  boevogo  i  zadornogo
fel'etona v "Samarskoj gazete"  1895  goda  o  treh  sotnyah  mal'chikov,  dlya
kotoryh ne nashlos' mesta  v  gorodskoj  shkole;  {1}  esli  peresmotret'  ego
poslednie, zrelye stat'i, v kotoryh rech'  idet  uzhe  o  millionah  rebyat,  o
razvitii  ih  sposobnostej,  darovanij,  harakterov;  {2}   esli   perechest'
mnozhestvo ego pisem, koroten'kih i  dlinnyh,  napisannyh  v  raznye  vremena
malen'kim adresatam, my uvidim,  kak  po-svoemu,  po-gor'kovski,  shutlivo  i
ser'ezno, optimistichno i vmeste s tem trezvo podhodil on  k  lyudyam,  glavnoe
delo kotoryh - rasti.
     V ego pis'mah  k  rebyatam  neredko  mozhno  vstretit'  takoe  obrashchenie:
_"Uvazhaemye deti"_.
     I eto - ne shutka, ne uslovnyj oborot rechi.
     Aleksej Maksimovich i v  samom  dele  otnosilsya  k  rebyatam  ser'ezno  i
uvazhitel'no. On znal, kakoe eto trudnoe i  otvetstvennoe  vremya  -  detstvo,
kotoroe  obychno  nazyvayut  schastlivym  i  "zolotym".  Kak  mnogo  strahov  i
nedoumenij, kak mnogo novogo i slozhnogo uznaet rebenok  chut'  li  ne  kazhdyj
den', kak legko ego obidet'!
     Esli  v  molodosti  Gor'kij  userdno  hlopotal   o   elke   dlya   rebyat
nizhegorodskoj okrainy, to v poslednie gody zhizni zaboty ego ohvatyvali samye
raznye storony byta vsej nashej sovetskoj detvory.
     On dumal, govoril i pisal o detskih knigah, ob igrushkah, o stadionah, o
detskom teatre i kino, o globusah i kartah.
     Rannej vesnoj 1936 goda - eto byla poslednyaya vesna v  ego  zhizni  -  on
priglasil menya k sebe na yuzhnyj bereg Kryma i tam vo vremya nashih progulok  po
parku podelilsya so mnoj svoimi novymi planami i zateyami.
     Aleksej Maksimovich  rasskazyval,  kak  predstavlyaet  on  sebe  bol'shoj,
"tolstyj" literaturnyj zhurnal - s belletristikoj i publicistikoj, -  vsecelo
posvyashchennyj vospitaniyu.
     CHitatelej u etogo  zhurnala  dolzhno  byt',  po  krajnej  mere,  stol'ko,
skol'ko roditelej u nas v strane.
     Takoj zhurnal prezhde vsego nado sdelat' uvlekatel'nym,  chtoby  ego  i  v
samom dele chitali, a ne "prorabatyvali" gde-nibud' v metodicheskih kabinetah.
Tol'ko togda on mog by vliyat' na vzroslyh - i na detej.
     Talantlivejshie nashi pisateli, luchshie pedagogi dolzhny byt' privlecheny  k
delu. A krome nih, nado prizvat' eshche odnu kategoriyu lyudej.
     |tu kategoriyu Aleksej Maksimovich chrezvychajno cenil. Ona sostoit  ne  iz
pedagogov, ne iz literatorov, a prosto iz lyudej, umeyushchih druzhit' s det'mi.
     Ih mozhno najti v samoj razlichnoj srede. |to te  neprofessional'nye,  no
nastoyashchie vospitateli, kotorye rady vozit'sya s rebyatami  v  svobodnye  chasy,
lyubyat i umeyut rasskazyvat' im skazki i smeshnye istorii,  masterit'  dlya  nih
kukol'nye teatry, korabli i samolety, pokazyvat' im fokusy, sobirat' s  nimi
gerbarii i kollekcii kamnej, ob座asnyat' im  raspolozhenie  zvezd,  obuchat'  ih
strel'be, plavan'yu.
     Imenno o takih lyudyah pisal Aleksej Maksimovich v odnoj iz  svoih  statej
1927 goda:
     "Detej dolzhny vospityvat' lyudi, kotorye po  prirode  svoej  tyagoteyut  k
etomu delu, trebuyushchemu velikoj  lyubvi  k  rebyatishkam,  velikogo  terpeniya  i
chutkoj ostorozhnosti v obrashchenii s budushchimi stroitelyami novogo mira" {3}.
     Sam Aleksej Maksimovich tozhe prinadlezhal k etoj osobennoj kategorii.
     On umel videt' v detyah i "budushchih stroitelej novogo mira",  i  poprostu
"rebyatishek", s kotorymi u nego byli  svoi  osobye  -  ser'eznye  i  shutlivye
otnosheniya.
     Pomnyu stihi ego, sochinennye ekspromtom dlya malen'kih  vnuchek,  Marfy  i
Dar'i. Stihi eti ne byli napechatany, i ya citiruyu ih po pamyati.

                          Ah, neschastnye vy deti,
                          Kak vam trudno zhit' na svete.
                          Vsyudu papy, vsyudu mamy,
                          Neposlushny i upryamy.
                          Hodyat babki, hodyat dedy
                          I rychat, kak lyudoedy.
                          I kuda vy ni pojdete,
                          Vsyudu dyadi, vsyudu teti,
                          I krugom uchitelya
                          Hodyat, dushu veselya.

     V razgovore s det'mi on ne dokuchal im  poucheniyami.  Ego  mnogochislennye
pis'ma k rebyatam  proniknuty  nepoddel'nym,  myagkim,  ne  lishennym  veselogo
ozorstva yumorom.
     Zamechatel'ny ego pis'ma k neskol'kim bakinskim shkol'nikam,  rebyatam  iz
"SHkoly  shalunov",  zateyavshim  s  nim  perepisku.  V  svoem  otvete   Aleksej
Maksimovich pisal im:
     "YA hotya i  ne  ochen'  molod,  no  ne  skuchnyj  paren'  i  umeyu  nedurno
pokazyvat', chto delaetsya s samovarcem, v kotoryj polozhili  goryachih  uglej  i
zabyli nalit' vodu. Mogu takzhe pokazat', kak lenivaya i glupaya ryba  "perkiya"
beret nazhivu s udochki i mnogo drugih smeshnyh veshchej..." {4}
     Obrashchayas' k tem zhe bakinskim rebyatam, Gor'kij govorit:
     "YA ochen' lyublyu igrat' s det'mi, eto staraya moya privychka; malen'kij, let
desyati, ya nyanchil svoego bratishku - on umer malen'kim,  -  potom  nyanchil  eshche
dvuh rebyat, i, nakonec, kogda mne bylo let dvadcat', ya sobiral po prazdnikam
rebyatishek so vsej ulicy, na kotoroj zhil, i uhodil s  nimi  v  les  na  celyj
den', s utra do vechera.
     |to bylo slavno, znaete li! Detej sobiralos' do shestidesyati,  oni  byli
malen'kie, let ot chetyreh i ne starshe desyati;  begaya  po  lesu,  oni  chasto,
byvalo, ne mogli uzhe idti domoj peshkom. Nu, u menya dlya  etogo  bylo  sdelano
takoe kreslo, ya privyazyval ego na spinu i na plechi  sebe,  v  nego  sadilis'
ustavshie, i ya ih prevoshodno tashchil polem domoj. CHudesno!" {5}
     Kak  starshij  tovarishch  i  drug,  pishet  on  s  ostrova   Kapri   svoemu
desyatiletnemu synu Maksimu. Dazhe  podpis'  v  konce  pis'ma  -  "Aleksej"  -
govorit o tom, kakie prostye, podlinno tovarishcheskie  otnosheniya  sushchestvovali
mezhdu otcom i synom. Esli est' v etom pis'me kakoe-to otecheskoe nastavlenie,
to vyrazheno ono tak poetichno, s takim doveriem k sposobnosti mal'chika ponyat'
ser'eznye i vazhnye dlya samogo Gor'kogo mysli, chto pis'mo otnyud'  ne  kazhetsya
ni snishoditel'nym, ni nazidatel'nym.

     "Ty uehal, a cvety, posazhennye toboyu, ostalis' i rastut.  YA  smotryu  na
nih, i mne priyatno dumat', chto moj synishka ostavil posle sebya na Kapri nechto
horoshee - cvety.
     Vot esli by ty vsegda i vezde, vsyu svoyu zhizn' ostavlyal dlya lyudej tol'ko
horoshee - cvety, mysli, slavnye vospominaniya o tebe - legka i  priyatna  byla
by tvoya zhizn'.
     Togda ty chuvstvoval by sebya vsem lyudyam nuzhnym, i eto chuvstvo sdelalo by
tebya bogatym dushoj. Znaj, chto vsegda priyatnee otdat', chem vzyat'.
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
     Nu, vsego horoshego, Maksim!

                                                               Aleksej" {6}.

     V otsutstvii otca Maksim ochen' skuchal, hot' i  staralsya  ne  pokazyvat'
svoih chuvstv okruzhayushchim.
     No otec dogadyvalsya ob etom, i v te vremena, kogda bol'shie  obyazannosti
pisatelya-revolyucionera meshali ego vstreche s Maksimom, pisal emu:

     "Sprosi mamu, chto ya delayu, i ty pojmesh', pochemu ya ne mogu teper' videt'
tebya, slavnyj ty moj!

                                                               Aleksej" {7}.



     Ne vse vzroslye lyudi umeyut pomnit' svoe detstvo. ZHivaya, tochnaya pamyat' o
nem - eto nastoyashchij talant.
     Gor'kij byl odaren etim talantom, kak nemnogie. I potomu-to  on  schital
rebenka ne chetvert'yu, ne tret'yu ili polovinoj vzroslogo  cheloveka,  a  celym
chelovekom, dostojnym samogo ser'eznogo obrashcheniya.
     Sredi rebyat, s kotorymi emu prihodilos'  vstrechat'sya  vpervye,  Aleksej
Maksimovich byval inoj raz tak zhe zastenchiv,  kak  i  v  obshchestve  neznakomyh
vzroslyh. On poglazhival usy ili postukival pal'cami po stolu, poka  razgovor
ne zadeval ego za zhivoe.
     Tut on srazu molodel na mnogo let, lico ego kak-to svetlelo, i kazalos'
dazhe,  chto  morshchiny  u  nego  na   shchekah   razglazhivayutsya.   On   prinimalsya
rasskazyvat'. Rasskazyval  s  udovol'stviem,  so  vkusom,  ne  toropyas',  to
ulybayas', to hmuryas'. Dazhe samyj neslozhnyj i malovazhnyj epizod priobretal  v
ego peredache znachenie i ves. Pomnyu,  kak  odnazhdy  on  rasskazal  -  vernee,
pokazal - nebol'shoj kompanii, sostoyavshej  iz  mal'chikov  i  devochek  "nemuyu"
scenu, kotoruyu emu kogda-to sluchilos' nablyudat'.
     Staruha poloskala s mostkov bel'e, a po mostkam, nakloniv golovu nabok,
shel pryamo na  nee  odnoglazyj  gus'.  On  podoshel  k  perepugannoj  staruhe,
potrepal klyuvom mokroe bel'e i vazhno udalilsya, kak budto sdelal delo.  Dvumya
pal'cami Aleksej Maksimovich izobrazil, kak shagal vperevalku odnoglazyj gus'.
     Rebyata smeyalis', a Gor'kij poglyadyval  to  na  odnogo  iz  nih,  to  na
drugogo i govoril, laskovo smyagchaya svoj nizkij, gluhovatyj golos:
     - Nu vot i vsya istoriya. YA sam eto videl, chestnoe slovo!
     Zabavnyh istorij  bylo  u  Alekseya  Maksimovicha  v  zapase  mnogo.  No,
razgovarivaya s det'mi, on ne tail ot nih i svoih pechal'nyh,  inoj  raz  dazhe
strashnyh vospominanij.
     -  Vy  yabloki  kogda-nibud'  krali?  -  sprosil  on  kak-to   u   svoih
gostej-shkol'nikov.
     Rebyata, kotorye sideli s nim ryadom za stolom i s  udovol'stviem  gryzli
velikolepnye, krupnye i prozrachnye yabloki,  nemnogo  smutilis'  i  perestali
zhevat'.
     - Da, da, yabloki vorovat' vam sluchalos'?
     Gosti molchali.
     No Aleksej Maksimovich ne stal dobivat'sya otveta. Vopros ego byl  tol'ko
nachalom rasskaza.
     V detstve u  Gor'kogo  byl  tovarishch,  veselyj  parnishka,  zamechatel'nyj
rasskazchik i fantazer. Odnazhdy on polez  v  chuzhoj  sad  za  yablokami.  V  te
vremena eto bylo obychnym delom. Komu iz mal'chikov ne sluchalos' zabirat'sya  v
sosedskij sad, kogda tam pospevali yabloki i grushi?
     Esli rebyat lovili na meste prestupleniya, ih drali za ushi.  Tem  delo  i
konchalos'. No priyatelyu Alekseya Maksimovicha ne povezlo. Ego stashchili s  yabloni
na  zemlyu  i  preprovodili  v  policejskij  uchastok.  A  potom   poslali   v
ispravitel'nuyu koloniyu. "Ispravlyali" tam parnishku nedolgo - posle neskol'kih
mesyacev nedoedaniya i poboev on tyazhelo zabolel i pomer.
     - Mnogo bylo u nas, u rebyat,  v  tu  poru  vragov,  -  govoril  Aleksej
Maksimovich. - Gorodovoj byl nam vrag, izvozchik - vrag, lavochnik - vrag. Esli
u kogo iz vzroslyh sluchalas' kakaya-nibud' nepriyatnost'  -  steklo  v  okoshke
okazyvalos' razbitym ili koshelek ischezal iz karmana, za vse  otvechal  pervyj
popavshijsya  na  glaza  mal'chishka.  Trudno  i  opasno  bylo   nam,   rebyatam,
sushchestvovat' na etom svete!..



     Nashi deti lyubyat ser'eznye i otvetstvennye zadachi i  berutsya  za  nih  s
voodushevleniem. Gor'kij eto znal. Doveryaya silam detej, on predlozhil im takoe
vazhnoe i ser'eznoe delo, kak sobiranie fol'klora - skazok, pesen, pogovorok,
pribautok.
     Ego  beskonechno  radovalo  vsyakoe  novoe  podtverzhdenie  talantlivosti,
smelosti i predpriimchivosti nashih  rebyat.  S  kakoj  nezhnost'yu  i  gordost'yu
govoril on o sibirskih pionerah, kotorye soobshcha napisali knizhku  s  zadornym
nazvaniem "Baza kurnosyh"! {8} Bol'she vsego  cenil  v  etoj  knizhke  Aleksej
Maksimovich to, chto deti v nej ostalis' det'mi i  sumeli  izbezhat'  unyloj  i
beznadezhnoj literaturshchiny, v kotoruyu vpadayut mnogie iz vzroslyh.
     Gor'kij pomnil imena "kurnosyh", sledil za sud'boj kazhdogo iz nih; zhivya
v Krymu ili pod Moskvoj, podderzhival s Irkutskom zhivejshuyu svyaz'.
     A v poslednie  mesyacy  zhizni  Alekseya  Maksimovicha  u  pego  zavyazalos'
znakomstvo s celoj armiej rebyat, zhivushchih v drugom otdalennom uglu Sovetskogo
Soyuza, za shest' tysyach kilometrov ot Moskvy. Pionery  iz  zapolyarnogo  goroda
Igarka obratilis' k Gor'komu s pros'boj pomoch' im  napisat'  knigu  o  svoem
krae.
     CHut' li ne v tot zhe samyj den' on otvetil igarskim pioneram.
     Aleksej Maksimovich nashel dlya nih samye glubokie i samye  nezhnye  slova.
Ego otvet -  nastoyashchaya  poema,  napisannaya  tem  zhe  perom,  kotoroe  pisalo
kogda-to "Pesn' o burevestnike".
     Obrashchayas' k rebyatam, zhivushchim v krayu purgi i polyarnoj  nochi,  on  speshit
pokazat' im prostory rodnoj zemli vo vsem ih bogatstve i raznoobrazii.
     On kak by ohvatyvaet vzglyadom stranu, po kotoroj stol'ko brodil i ezdil
za svoyu zhizn' i kotoruyu tak horosho znal.
     On pishet:
     "Serdechnyj privet vam,  budushchie  doktory,  inzhenery,  tankisty,  poety,
letchiki, pedagogi, artisty, izobretateli, geologi!
     Horoshee pis'mo prislali vy. Bogato svetitsya v prostyh  i  yasnyh  slovah
ego vasha bodrost' i yasnost' soznaniya vami putej k vysochajshej celi  zhizni,  -
putej k celi, kotoruyu postavili pered vami i  pered  vsem  trudovym  narodom
mira vashi otcy i dedy. Edva li gde-nibud' na zemle est' deti, kotorye  zhivut
v takih zhe surovyh usloviyah prirody, v kakih vy zhivete, edva  li  gde-nibud'
vozmozhny deti takie, kak vy, no budushchej vashej rabotoj vy sdelaete vseh detej
Zemli gordymi smel'chakami...
     ...Bol'shie izumitel'nye radosti zhdut vas, rebyata! CHerez neskol'ko  let,
kogda, vospitannye surovoj prirodoj, vy, zheleznye  komsomol'cy,  pojdete  na
rabotu  po  stroitel'stvu  i  dal'nejshuyu  uchebu,  pered   vami   razvernutsya
raznoobraznejshie krasoty  nashej  strany.  Vy  uvidite  Altaj,  Pamir,  Ural,
Kavkaz, polya pshenicy, razmerom  v  tysyachi  gektarov,  gigantskie  fabriki  i
zavody,  kolossal'nye  elektrostancii,  hlopkovye  plantacii  Srednej  AZII,
vinogradniki Kryma, sveklovichnye polya i fabriki sahara, udivitel'nye goroda:
Moskvu,  Leningrad,  Kiev,  Har'kov,  Tiflis,  |rjvan',   Tashkent,   stolicy
malen'kih bratskih  respublik  -  naprimer,  CHuvashii,  stolicy,  kotorye  do
revolyucii ochen' malo otlichalis' ot prostyh sel.
     U vas - sneg, morozy, v'yuga, a vot  ya  zhivu  na  beregu  CHernogo  morya.
Segodnya - 13 yanvarya - pervyj raz v etom  godu  posypalsya  bednen'kij  redkij
snezhok, no totchas zhe konfuzlivo rastayal. Ves' dekabr' i  do  vcherashnego  dnya
svetilo solnce s vos'mi chasov utra  i  pochti  do  poloviny  shestogo  vechera.
zimuyut chizhi, shchegly, zyabliki, sinicy..."
     V  konce  pis'ma  Aleksej  Maksimovich  privetstvuet  zhelanie   igarskih
pionerov napisat' knizhku.
     "Dejstvujte smelee", - govorit on i tut zhe prilagaet podrobnyj plan,  v
kotorom zabotlivo  i  tonko  uchteny  i  otvetstvennost'  zadachi,  i  vozrast
avtorov.
     "Kogda rukopis' budet gotova, - pishet Aleksej Maksimovich, - prishlite ee
mne, a ya i Marshak, prochitav, vozvratim  vam,  ukazav,  chto  -  ladno  i  chto
neladno i trebuet ispravleniya" {9}.
     YA uveren,  chto  kogda-nibud'  soberutsya  i  vypustyat  otdel'noj  knigoj
perepisku Gor'kogo s det'mi na protyazhenii desyatkov let.
     |pigrafom k etoj knige mogli by posluzhit' slova Pushkina:

                      ...Zdravstvuj, plemya
                      Mladoe, neznakomoe! Ne ya
                      Uvizhu tvoj moguchij pozdnij vozrast,
                      Kogda pererastesh' moih znakomcev
                      I staruyu glavu ih zaslonish'
                      Ot glaz prohozhego...

     Veroyatno, te zhe mysli o "mladom, neznakomom plemeni" byli  u  Gor'kogo,
kogda on chital beschislennye pis'ma s krupnymi bukvami i  ne  vsegda  rovnymi
strochkami, poluchennye so vseh koncov strany. On sosredotochenno i vnimatel'no
chital eti stranichki, budto vglyadyvayas' v cherty novogo  plemeni,  idushchego  za
nami vsled.
     On ne upuskal sluchaya podderzhat' i obodrit'  rebyat  v  lyuboj  ih  zatee,
kotoraya kazalas' emu interesnoj i znachitel'noj.
     I v to zhe vremya on otnosilsya  k  rebyatam  strogo  i  trebovatel'no,  ne
snimaya s nih otvetstvennosti, ne proshchaya im neryashlivosti i nebrezhnosti.
     Surovo, bez snishozhdeniya, otvechaet on penzenskim shkol'nikam, pozhelavshim
vstupit' v perepisku s Maksimom Gor'kim i nadelavshim pri  pervom  zhe  debyute
mnozhestvo grammaticheskih oshibok.
     "Stydno uchenikam 4-go klassa pisat' tak malogramotno, ochen' stydno",  -
govoril im Gor'kij v svoem otvetnom pis'me {10}.
     Vozmozhno, chto shkol'niki ne zasluzhili by takoj otpovedi, esli by Aleksej
Maksimovich obnaruzhil v ih pis'me chto-nibud' bol'shee,  chem  zhelanie  poluchit'
sobstvennoruchnoe pis'mo ot znamenitogo cheloveka.

                                   -----

     Aleksej Maksimovich ne byl i otnyud' ne schital sebya pedagogom.
     On ochen' ostorozhno kasalsya voprosov  vospitaniya,  v  kotoryh  priznaval
sebya nedostatochno kompetentnym.
     Vser'ez  i  shutya  Gor'kij  neodnokratno  govoril  o  tom,  chto  on   ne
vospitatel' i ne pretenduet na kakoj-libo avtoritet v etoj oblasti.
     Osen'yu 1935 goda on pisal svoim vnuchkam-shkol'nicam:
     "... esli  vy,  mnogouvazhaemye  uchenye  devochki,  rasskazhete  pro  menya
uchitel'nicam, tak oni mne zadadut percu za to, chto ya vam pishu erundu..." ''
     Konechno, Gor'kij prekrasno znal, chto nastoyashchie pedagogi  ne  boyatsya  ni
igry, ni shutki, ni vsej toj miloj "erundy",  kotoraya  tak  chudesno  sblizhaet
detej i vzroslyh. On znal, chto nastoyashchie  pedagogi  rady,  kogda  k  nim  na
pomoshch' so storony prihodyat lyudi s  talantom,  yumorom,  s  bogatym  zhiznennym
opytom.




     YA  videl  strashnuyu  fotografiyu,  kotoruyu,  veroyatno,  ne  smogu  zabyt'
nikogda. Tyazhelo privalivshis' k stene, sidit mertvyj rebenok  -  mal'chik  let
dvenadcati. Nemcy ne pozhaleli na nego pul'.  Lico  ego  obezobrazheno,  glaza
vybity. V rukah on szhimaet  komok  okrovavlennyh  per'ev,  -  eto  vse,  chto
ostalos' ot ego lyubimogo golubya.
     V moskovskoj bol'nice lezhit podrostok, kotoromu nemcy otpilili ruku.  U
sebya,doma, v rodnyh mestah, on slavilsya svoej lovkost'yu, izobretatel'nost'yu,
sposobnost'yu k lyubomu remeslu.
     - |to budet master, - govorili pro nego sosedi, - zolotye ruki.
     I vot fashisty  iskalechili  malen'kogo  mastera,  lishili  odnoj  iz  ego
"zolotyh" ruk...
     Kakoj metodichnoj, spokojnoj i tupoj zhestokost'yu  nado  obladat',  chtoby
prodelat' nad rebenkom takuyu operaciyu.
     Kazhetsya, dostatochno  odnogo  etogo  fakta,  chtoby  navsegda  pokolebat'
vsyakuyu veru v cheloveka, v ego razum i serdce, v ego sposobnost' ot  stoletiya
k stoletiyu podnimat'sya po stupenyam eticheskoj lestnicy.
     No v nashe vremya stalkivayutsya drug s drugom ne tol'ko armii i narody, no
i vrazhduyushchie mezhdu soboj fakty. Ryadom  s  padeniem  vsyakoj  chelovechnosti  my
vidim i ee nebyvalyj pod容m.
     V osazhdennyj, tomyashchijsya ot goloda  bol'shoj  gorod  partizany  dostavili
skvoz' liniyu fronta celyj oboz s  prodovol'stviem  -  verenicy  krest'yanskih
teleg s hlebom, myasom, kartoshkoj.
     Vse eto po gorsti sobrali zhiteli  okkupirovannyh  dereven',  besposhchadno
ograblennyh nemcami. Sobrali za spinoj  u  svoih  porabotitelej,  ezheminutno
riskuya zhizn'yu.
     I uzh sovsem na vernuyu smert' shli lyudi,  kotorye  vzyalis'  provezti  eti
telegi po  zanyatoj  nemcami  zemle,  mimo  vrazheskih  dozorov,  pod  ugrozoj
napadeniya fashistskih samoletov. No, vidno, smert' otstupaet pered temi,  kto
malo dumaet o nej i o sebe!
     Petlyaya po lesam i bolotam, partizany dobralis' nakonec do svoej veli  i
dostavili gorodu dragocennyj podarok iz vrazheskogo tyla.
     Nedavno ya byl v  Moskve  na  odnom  zamechatel'nom  sobranii.  |to  bylo
"dvuhetazhnoe  sobranie".  Naverhu,  v  zale  Moskovskogo  otdela   narodnogo
obrazovaniya, sobralis' vzroslye, a etazhom nizhe - v detskoj komnate -  rebyata
chetyreh, pyati, shesti let.
     Vzroslye naverhu govorili i slushali rechi,  kak  eto  obychno  byvaet  na
sobraniyah, a malen'kie sideli na nizen'kih stul'yah ili  na  kovre,  smotreli
kartinki,  stroili  chto-to  iz  kubikov  i  tol'ko  inogda  preryvali   igru
neterpelivym i vstrevozhennym zovom:
     - Mama! Otchego moya mama tak dolgo ne idet!
     - Podozhdi nemnozhko, sejchas pridet, - uspokaivala ih zaveduyushchaya  detskoj
komnatoj.
     No vot materi i v samom dele prishli, zakonchiv svoe sobranie.
     Svetlovolosaya zhenshchina podoshla k takoj zhe belokuroj malen'koj devochke.
     - Na ruchki, - skomandovala devochka. Mat' podnyala ee.
     - A ved' dochka-to pohozha na vas, - skazal kto-to.
     - Eshche by, - so smehom otvetila molodaya zhenshchina. - Na to ona i dochka!
     Vo vsem etom ne bylo by nichego  udivitel'nogo,  esli  by  svetlovolosaya
zhenshchina i vpravdu byla mater'yu svoej belen'koj dochki. Na samom zhe  dele  eta
devochka - kruglaya sirota. Roditelej ee  -  i  otca,  i  mat'  -  vsego  lish'
neskol'ko mesyacev tomu nazad ubili nemcy.
     Devochka eshche ochen' mala, no v pamyati u  nee  ostalos'  chto-to  strashnoe.
Kogda ee sprosili odnazhdy: "Gde tvoj papa?", ona otvetila: "Ruchki zavyazali i
brosili v yamu".
     Konechno, bol'she ee nikto ni o chem ne stal rassprashivat'.
     Svoyu rodnuyu mat' devochka nikogda ne vspominaet.  Mozhet  byt',  zdorovyj
instinkt zhizni podskazyvaet ej,  chto  luchshe  zabyt'  nepopravimuyu  utratu  i
celikom doverit'sya novoj sem'e, novoj materi.
     A novaya mat' stoit doveriya rebenka.
     |to ona - Ovchinnikova, rabotnica zavoda "Bogatyr'", - pervaya predlozhila
sovetskim lyudyam usynovit' detej, poteryavshih v etoj  vojne  svoih  roditelej.
Mnozhestvo zhenshchin i muzhchin v gorodah i selah otkliknulis' na ee prizyv.
     Pozhilaya uchitel'nica Prytkova, rabotayushchaya v shkole dvadcat' pervyj god, i
molodaya  devushka  Zoya  Mart'yanova,  kotoraya  i  vsego-to  na  svete  prozhila
vosemnadcat' det, berut na sebya otvetstvennost' za sud'bu osirotevshih detej.
     ZHenshchiny, provodivshie synovej na  front,  vspominayut  svoyu  molodost'  i
stanovyatsya materyami dvuhletnih i trehletnih rebyat.
     Berut na vospitanie detej ne tol'ko bezdetnye ili uzhe vyrastivshie svoih
sobstvennyh rebyat zhenshchiny, no i takie, u kotoryh na  rukah  po  chetvero,  po
pyatero dochek i synovej.
     Glyadya na horoshen'kuyu belokuruyu Nadyu Ovchinnikovu, nevol'no dumaesh':
     "A ved', pozhaluj, vsyakomu bylo by priyatno vzyat' k  sebe  v  dom  takogo
veselogo, krasivogo i naryadnogo rebenka!"
     A mezhdu tem kogda fabrichnaya rabotnica Ovchinnikova vpervye prinesla svoyu
priemnuyu dochku k sebe domoj, ee sobstvennaya doch' s uzhasom voskliknula:
     "Mama, eto urod!"
     Devochka kazalas' strashnoj: tak raspuhli ot goloda i ot moroza ee  lico,
ruchki, nozhki.
     Dolzhno byt', pochti vse rebyata, sobrannye v komnate nizhnego etazha, - eti
veselye mal'chiki i devochki, delovito katayushchie v avtomobile  kuklu,  zajca  i
myachik, - perezhili za svoyu korotkuyu zhizn' ne men'she, chem Nadya Ovchinnikova.
     S kakoj gordost'yu ih novye roditeli govoryat o tom,  chto  za  tri-chetyre
mesyaca deti stali sovsem neuznavaemy.
     "Moya Lelechka, kogda ya brala ee, byla sovsem bol'naya, lezhala v krovatke.
Blednen'kaya byla, kak eta stenka.  Ona  ploho  hodila,  govorila.  A  teper'
tol'ko i slyshen doma ee golosok".
     Rebyata krepko privyazyvayutsya k lyudyam, kotorye ih priyutili i usynovili.
     Veroyatno, rannyaya i vnezapnaya utrata rodnogo doma, sem'i, materi nauchila
ih bol'she dorozhit' domashnim teplom i zabotoj, chem dorozhat deti, eshche  nikogda
nichego i nikogo ne teryavshie.
     S kakoj-to revnivoj strastnost'yu povtoryayut oni po vsyakomu podhodyashchemu i
nepodhodyashchemu povodu otnyatoe u nih i vnov' podarennoe im slovo "mama".
     "Gde moya mama? Pust' moya mama voz'met menya na ruki".
     Odna iz novyh materej - shkol'naya uchitel'nica - rasskazyvaet:
     "Kak-to raz ya vzyala svoego Alika s soboj v shkolu. Tam on razgovorilsya s
devochkoj iz pervogo klassa. Alik  skazal:  "Vot  moya  mama.  Ona  prishla  na
sobran'e". A devochka govorit: "|to sovsem ne tvoya mama, ona chuzhaya, ona - moya
uchitel'nica". Mal'chik dolgo ne mog uspokoit'sya. Doma on celyj vecher plakal i
povtoryal: "Razve ty ne moya mama? YA ne chuzhoj, ya svoj. Ty - moya mama. Razve ty
tol'ko devochkina uchitel'nica? YA ne chuzhoj, ya svoj..."
     Byvayut sluchai, kogda priemnye roditeli, chtoby ne razluchat' mezhdu  soboj
brat'ev i sester, berut v dom srazu dvoih i dazhe troih detej.
     A tam, gde okazyvaetsya im ne pod silu, gde brat'ev i sester  prihoditsya
raz容dinyat', brat' v raznye sem'i, - tam eti sem'i vstupayut  mezhdu  soboj  v
novye rodstvennye otnosheniya.
     Ob  etom  trogatel'no  rasskazyvaet  odna   iz   materej,   uchitel'nica
Vishnyakovskoj sel'skoj shkoly Egereva:
     "I vot my, dve uchitel'nicy, zhivushchie nedaleko drug ot druga,  srodnilis'
i stali blizkimi iz-za nashih rebyat. My vzyali dvuh  brat'ev:  ya  -  starshego,
Arkadiya, ona - mladshego, pyatiletnego Vovochku. Teper' ya chuvstvuyu, chto ona mne
kak rodnaya sestra, takie my blizkie!.."
     |ta svyaz', voznikayushchaya mezhdu otdel'nymi sem'yami, kak by  slivaet  ih  v
odnu ogromnuyu sem'yu, ob容dinennuyu otcovskoj, materinskoj, bratskoj lyubov'yu.
     Deti perestayut  byt'  sirotami,  perestupaya  cherez  porog  neznakomogo,
chuzhogo doma.
     Vprochem, i samoe slovo "sirota" teryaet u nas pravo na sushchestvovanie.
     "Davajte, vykinem eto slovo iz nashego obihoda,  -  govorit  uchitel'nica
Egereva. - Ne mozhet byt' sirot  v  strane,  gde  my  vse  materi...  Davajte
govorit' o nashih rodnyh detyah, a ne o sirotah".
     Vse,  kto  slyshal  etu  prostuyu,  gluboko  serdechnuyu  rech'  uchitel'nicy
Egerevoj, ne mog ne pochuvstvovat' schastlivoj gordosti za  cheloveka,  za  nash
narod.
     Net, fashistam ne udastsya otnyat' u nashih detej budushchee,  razrushit'  nashi
sem'i, nashi doma!
     Lyudi u nas sil'ny i na fronte, i  v  tylu.  Beskonechny  zhiznennye  sily
nashego naroda, a zhizn' vsegda pobezhdaet smert'!






     To, chto stalo smeshnym, perestaet byt' strashnym.
     Satira - otlichnoe protivoyadie vredonosnym ideyam i lzhenauchnym teoriyam.
     Ona umeet borot'sya s izoshchrennoj lozh'yu i samoj zlostnoj klevetoj.
     U nee  bogatyj  mnogovekovyj  opyt  v  bor'be  s  mrakobesiem  i  tupoj
kosnost'yu. |to ona perom  Rable  i  Servantesa  odolela  upornye  i  zhivuchie
predrassudki srednevekov'ya.
     Podumat' tol'ko - u nashih satirikov segodnyashnego dnya takie predki,  kak
|razm iz Rotterdama i Svift, Vol'ter i Beranzhe, Gogol', Saltykov i CHehov.
     Vol'no zhe nam otkazyvat'sya ot vsej etoj  blestyashchej  galerei  predkov  i
zamenyat' ee odnoj fotograficheskoj kartochkoj  Arkadiya  Timofeevicha  Averchenko
{1}.
     Nechego i govorit', Averchenko byl talantlivym pisatelem, a  v  poslednie
gody  zhizni,  kogda  predmetom   ego   yumora   sdelalsya   on   sam   i   ego
sobrat'ya-emigranty, etot yumor stal glubzhe, goryachej, dostig ostroty satiry.
     No vse zhe ne u Averchenko dolzhny my uchit'sya. Dazhe ot  samyh  luchshih  ego
stranic  otdaet  nekotorym  samodovol'stvom  i  obyvatel'shchinoj,  Dononom   i
sketing-rinkom protopopovskih vremen {2}.
     Nash Zoshchenko imeet bol'she prav na mesto v ryadu russkih satirikov.  Mysli
ego ser'eznee, literaturnye zadachi krupnee, a stil' svoeobraznee.
     Vspominaya nashu yunost', my chasto  pereocenivaem  yumor  predrevolyucionnyh
let. A mezhdu  tem  satiricheskie  stihi  Mayakovskogo  svoim  pafosom,  siloj,
neozhidannost'yu i svezhest'yu  mysli  daleko  ostavili  pozadi  "Satirikon",  v
kotorom on sam zhe rabotal smolodu.
     V predrevolyucionnye gody molodye prozaiki ne reshalis' brat'sya za  takie
smelye dela, kak satiricheskij roman, napisannyj Il'fom i Petrovym.
     Ni u odnogo iz togdashnih molodyh poetov ne  bylo  zapasa  nablyudenij  i
chuvstv, chtoby vzyat'sya  za  takuyu  geroicheskuyu  i  v  to  zhe  vremya  shutlivuyu
stihotvornuyu povest', kak "Vasilij Terkin" Tvardovskogo.
     Ne nado pribednyat'sya. U sovetskoj literatury  bylo  nemalo  pobed.  |to
soznanie i raduet nas, i obyazyvaet.



     Vo vremena narodnoj, Otechestvennoj vojny u satiry mnogo dela.
     S pervyh boevyh dnej ona zagovorila u nas cvetnymi plakatami na ulicah,
ruporami gromkogovoritelej na perekrestkah. Ne tol'ko satiricheskie fel'etony
v proze, no i stihotvornye epigrammy stali vse  chashche  i  chashche  poyavlyat'sya  v
uglah nashih bol'shih gazet.
     Vnov' ozhila tradiciya vremen grazhdanskoj vojny, kogda stihi  Mayakovskogo
i basni Dem'yana Bednogo peremezhalis' v gazetah s boevymi svodkami.
     Karikatury i epigrammaticheskie nadpisi  zanyali  mesto  i  v  ezhednevnoj
pechati, i na armejskih  paketah  s  koncentratami,  kak  ostraya  priprava  k
gorohovomu supu ili k pshennoj kashe. Risunki  i  stihi,  vosproizvedennye  na
brone tanka, uchastvovali s  nim  vmeste  v  zharkih  boyah,  a  kogda  oskolki
vrazheskih snaryadov sbivali i stirali ih s broni,  tankovaya  brigada  berezhno
obnovlyala izobrazhenie i slova.
     Vo vseh frontovyh gazetah, v listovkah,  perepravlyaemyh  partizanami  i
zabrasyvaemyh v tyl vraga, - vsyudu nashla sebe primenenie sovetskaya satira.
     Oruzhie proveryaetsya vo vremya vojny.
     Prihodit pora proverit' kachestvo nashego kolyushchego i rubyashchego  slovesnogo
oruzhiya.
     Est' li ono u nas?
     Da, est'.
     Sluzhit li ono tomu delu, kotoroe sejchas dlya nas vazhnee vazhnogo, - vojne
s fashizmom?
     Da, sluzhit.
     "No budem govorit' pryamo - ne vsegda ono u nas dostatochno ostro.
     My eshche ne nauchilis' podslushivat' i ulavlivat' tot ustnyj yumor,  kotorym
tak  bogat  nash  narod,  a  narod  na  vojne  v  osobennosti.  Ulavlivat'  i
podslushivat' ne dlya podrazhaniya i mehanicheskoj pererabotki fol'klora,  a  dlya
togo, chtoby zarazit'sya zadorom, goryachnost'yu,  siloj  i  neposredstvennost'yu,
kotoraya tak raduet nas v otvetnom pis'me zashchitnikov Hanko baronu Mannergejmu
{3} ili v metkoj pogovorke i chastushke.
     Na fronte ostroe, krepkoe slovo zachastuyu idet ryadom s podvigom, i  zhal'
propuskat' eti slova mimo ushej.
     Vo vremena vojny  satira  priobretaet  shiroko  narodnyj  harakter.  Ona
proyavlyaetsya v boevyh lozungah, v epigrammah, v nasmeshlivyh chastushkah.
     No i vo vremya vojny ne sleduet zabyvat' o  teh  ogromnyh  vozmozhnostyah,
kotorymi raspolagaet pisatel'-satirik.
     Satira stol'  zhe  mnogoobrazna,  kak  i  vsya  literatura  v  celom.  Ot
epigrammy v dve - chetyre strochki do poemy, stihotvornoj ili prozaicheskoj, ot
prutkovskogo aforizma do shchedrinskogo "issledovaniya nravov", - vse eto  moglo
by byt' nashim hozyajstvom.
     Komediya, basnya, skazka,  lukianovskij  dialog  {4},  roman  v  pis'mah,
dnevnik, shutlivaya ballada, anekdoty, kuplety, - da malo li eshche  literaturnyh
form i vidov, v kotoryh mozhet najti svoe voploshchenie satiricheskaya mysl'.
     A my chashche  vsego  ogranichivaem  sebya  neskol'kimi,  uzhe  znakomymi  nam
zhanrami, hodim po horosho izuchennym dorozhkam.
     To zhe samoe mozhno skazat' i o soderzhanii nashej satiry.



     Samo soboj razumeetsya, do pobedy nad  fashistami  vashej  osnovnoj  temoj
ostanetsya i dolzhna ostat'sya tema voennaya.
     Sovershenno   estestvenno,   vrag   okazyvaetsya   v   centre    vnimaniya
pisatelya-satirika. Tem bolee chto vrag etot schastlivo soedinyaet  v  sebe  vse
cherty, kotorye kogda-libo osmeivalis' satirikami vseh vremen.
     Lzhivost',   chvanstvo,   zhadnost',   tupaya   zhestokost',   pripravlennaya
licemeriem, meshchanstvo, ukrasivshee sebya rogatym rycarskim shlemom, glupost'  i
mrakobesie v oblichij lzhenauchnyh teorij.
     Harakter i povadku nashego vraga my uspeli horosho uznat'.
     No my chasto topchemsya na meste, govorim  vse  ob  odnih  i  teh  zhe  ego
chertah, zabyvaya, chto on vse vremya  menyaetsya,  izvorachivaetsya,  prinimaet  to
odnu, to druguyu zashchitnuyu okrasku. Nado umet' hvatat' ego za ruku pri  kazhdom
dvizhenii, lovit' ya polichnym.
     U satirika dolzhen byt' glaz razvedchika.
     V nekotoroj nashej nepodvizhnosti, v toptanii na meste povinny i my sami,
i redakcii, ne umeyushchie vovremya vooruzhit' nas materialom,  kotorym  avtor  ne
vsegda raspolagaet.
     Nekotoroe odnoobrazie nashej raboty zaklyuchaetsya i  v  tom,  chto  voennuyu
temu my ogranichivaem po preimushchestvu satiroj na vraga.
     Nel'zya zabyvat', chto ot nashego povedeniya, ot togo, kak  proyavlyaet  sebya
kazhdyj iz nas na svoem meste v armii ili v tylu, zavisit ochen' mnogoe.
     My nesem polnuyu otvetstvennost' za vse durnoe, chto  eshche  sohranilos'  u
nas v bytu.
     Russkaya satira vsegda byla sil'na svoej eticheskoj  storonoj.  Satiriki,
kotorymi gorditsya nasha literatura, umeli ne shchadit' sebya,  umeli  tak  lyubit'
svoj narod, chto radi ego blaga, ne sodrogayas', brali v ruki kalenoe zhelezo.
     Kazhdyj iz nas dolzhen pozhelat' sebe i svoemu tovarishchu pobol'she  smelosti
- literaturnoj i grazhdanskoj.
     Bez etogo nashe delo nemyslimo.



     I poslednee - o zlobodnevnost'.
     Snizhaet  li  zlobodnevnost'  kachestvo  satiry,   lishaet   li   ona   ee
monumental'nosti " dolgovechnosti?
     Nikto ne znaet, dolgo li budet zhit' na svete on sam i to, chto on  pishet
segodnya.
     CHerez den', cherez mesyac nashi zlobodnevnye stroki  nesomnenno  ustareyut,
umrut. A vot cherez tri goda ili cherez tridcat' let nekotorye iz  nih,  mozhet
byt', i ozhivut. CHem goryachee, tochnee i zlobodnevnee napisannaya nami veshch', tem
bol'she u nee shansov ozhit'. CHem luchshe vypolnyaet ona svoyu segodnyashnyuyu  zadachu,
tem dolgovechnee mozhet okazat'sya.
     Kakie-nibud' dva stiha grecheskoj epigrammy  o  malen'kom  proisshestvii,
sluchivshemsya bolee dvuh tysyach let tomu nazad, do sih  por  raduyut  nas  svoej
ostrotoj, tochnym oshchushcheniem vremeni i mesta:

                Raz dovelos' uvidat' Antiohu tyufyak Lisimaha,
                I ne vidal s etih por svoego tyufyachka Lisimah {5}.

     Budem dumat' o svoih sovremennikah, radovat'  ih,  serdit',  zastavlyat'
dejstvovat', a potomki, esli zahotyat, - podumayut o nas sami.




     Eshche tak svezhi v pamyati vremena, kogda, dlya togo chtoby pisatel'  poblizhe
poznakomilsya  s  zhizn'yu  strany  i  naroda,  ustraivalis'   tak   nazyvaemye
"tvorcheskie komandirovki".
     No kak eti vremena ot nas daleki! My mozhem  s  polnoj  otvetstvennost'yu
skazat', chto ves' period Velikoj Otechestvennoj  vojny  literatura  nasha  bez
vsyakih tvorcheskih komandirovok provela s narodom i sredi naroda, perezhivaya s
nim  trudnosti,  nevzgody  i  radosti.  A  byt'  s  narodom  -  eto   znachit
prikosnut'sya k zemle, k zhizni, k zhitejskim  budnyam,  bez  kotoryh  nemyslima
realisticheskaya literatura. Na dele eto  znachit  provodit'  dni  i  mesyacy  v
zemlyanke ili blindazhe, merit' nogami kilometry  ili  tryastis'  v  gruzovike,
ozhidat' otpravki na vokzalah, na pristanyah i perepravah, nochevat'  v  stepi,
rabotat' sredi zavodskoj sutoloki v redakciyah mnogotirazhek i vstrechat' lyudej
v samye trudnye i surovye dni ih zhizni, kogda harakter  ih  raskryvaetsya  do
dna.
     |to prikosnovenie k narodu ne mozhet ne povesti k bogatomu i  nebyvalomu
literaturnomu urozhayu. Literatura, do takoj stepeni  somknuvshayasya  s  zhizn'yu,
nesomnenno, stanet i realistichnee i romantichnee.
     Vojna nauchila pisatelej mnogomu. Prezhde vsego nauchila pisat' _mnogo_, i
pri etom v samyh neblagopriyatnyh usloviyah. A ved'  eshche  CHehov  govoril,  chto
esli pisat' malo, to ispishesh'sya prezhde, chem nachnesh' pisat' po-nastoyashchemu.
     Vojna nauchila nas nablyudat' tochnee,  zapominat'  berezhnee,  chuvstvovat'
sil'nee i glubzhe, chem my umeli prezhde.
     Nauchila cenit' prostye i pryamye proyavleniya dushevnoj zhizni.  Ne  ottenki
nastroeniya, a chuvstva i strasti.
     My teper' horosho znaem cenu smeha i cenu  slez.  I  znaem,  chto  lyudej,
perezhivshih eti voennye gody, ne razveselish' tem, chto ne slishkom veselo, i ne
rastrogaesh' santimentami.
     Vse eto otnositsya k literature v celom - i k proze, i  k  stiham,  i  k
drame.
     Svoih urozhaev zhdet i detskaya  literatura.  Ona  zasluzhivaet,  chtoby  my
otneslis' k nej sejchas osobenno  vnimatel'no,  potomu  chto  delo  vospitaniya
detej v eti poslevoennye gody priobretaet  znachenie  eshche  bolee  glubokoe  i
ser'eznoe, chem prezhde. Da k tomu  zhe  razgovor  o  detskoj  knige  neizbezhno
zatragivaet osnovnye voprosy, kotorye volnuyut i vsyu literaturu v celom.
     V svoem doklade na plenume Soyuza pisatelej N.  Tihonov  skazal,  chto  v
proze i poezii dlya detej nablyudaetsya sejchas nekotoroe ozhivlenie. Razumeetsya,
uspehi v etoj oblasti daleko eshche ne sootvetstvuyut ogromnosti nashih  zadach  i
chitatel'skogo sprosa, no tem ne menee oni ochevidny.
     |to sovershenno verno. U detskoj literatury est' bol'shie  udachi.  V  nej
rabotayut  ne  literatory  vtorogo  sorta,  ne  bednye  neudachniki,   kotorye
zanimalis' detskoj knizhkoj kogda-to, a nastoyashchie  pisateli,  lyudi  so  svoim
harakterom, licom, pocherkom.
     Dlya detej pisal Aleksej Tolstoj  {1},  pishut  Mihail  Prishvin,  Kataev,
Tihonov  {2},  Fedin  {3},  Arkadij  Kuleshov,  Sergej  Mihalkov,  M.  Il'in,
Paustovskij,  Kaverin,  Panteleev,  Kassil',  Fraerman,  K.  CHukovskij,  Lev
Kvitko, Agniya Barto, Nehoda {4}, Zabila, Kopylenko,  Oksana  Ivanenko.  Vseh
uzhe i ne perechislish'. ZHelanie Gor'kogo, chtoby vsya  nasha  bol'shaya  literatura
prinimala uchastie v sozdanii detskih knig, uzhe blizko k osushchestvleniyu.
     Nedarom mnogie zametnye knigi poslednih let mogut byt' s polnym  pravom
nazvany knigami dlya detej i yunoshestva.
     Takovy, naprimer,  povest'  o  krasnodoncah  Aleksandra  Fadeeva,  "Dva
kapitana" Kaverina, "Dorogie moi mal'chishki" L'va Kassilya i drugie.
     Pisat' o vojne dlya chitatelya-rebenka ne tak-to prosto.  Zapis'yu  faktov,
dokumentom,  hotya  by  i  samym  tochnym,  |togo   chitatelya   uzh   nikak   ne
udovletvorish'. Vojna dolzhna predstat' pered nim neprikrashennoj  i  v  to  zhe
vremya romanticheskoj, surovoj, dazhe  groznoj,  no  bez  izlishnego  kolichestva
okrovavlennyh bintov.
     Odnoj iz luchshih nashih knig o vojne i pri  etom  vpolne  sootvetstvuyushchej
zaprosam malen'kih chitatelej ya nazval  by  povest'  Valentina  Kataeva  "Syn
polka", hotya napisana ona ne tol'ko dlya detej.
     Kataev ne pozhalel na nee dushevnoj teploty i nablyudatel'nosti -  tonkoj,
tochnoj, lyubovnoj. Poetomu emu tak udalsya glavnyj geroj povesti -  mal'chik  s
kopnoj volos, pohozhih na solomennuyu kryshu, i nogami, temnymi, kak kartofel'.
     Vanya Solncev - eto podlinnyj  romanticheskij  geroj,  so  svoej  slozhnoj
sud'boj, podvigami, priklyucheniyami, nastoyashchimi druzhbami, - i v  to  zhe  vremya
obyknovennyj derevenskij mal'chishka, sovershenno zhivoj i nepoddel'nyj.
     I okruzhen etot geroj takimi zhe, kak on sam,  zhivymi  lyud'mi,  horoshimi,
prostymi,  -  temi  soldatami  Krasnoj  Armii,  kotorye  pobedili   v   etoj
besprimernoj vojne.
     Knizhka polna prelestnyh podrobnostej, no glavnaya ee udacha, byt'  mozhet,
v kakom-to osobom pisatel'skom takte.
     Mal'chik, buduchi geroem povesti, zanimaet v nej  skromnoe  i  nadlezhashchee
mesto. On - liricheskij, a ne istoricheskij centr knigi o vojne.
     I poetomu, nesmotrya na to, chto, chitaya povest', my  chashche  vsego  smotrim
vokrug glazami etogo mal'chika, lyubuyas' vmeste s "nim to yarko-alym bashlykom i
chernoj kubankoj kavalerista, to  pushechkami  na  artillerijskih  pogonah,  to
nastoyashchimi pushkami v natural'nuyu velichinu, - vojna ni na minutu  ne  kazhetsya
nam obstanovkoj, fonom dlya  uslovnogo  detskogo  spektaklya,  kak  eto  chasto
byvaet v povestyah, i ne tol'ko detskih.
     Mal'chik izobrazhen vo ves' rost, no on ne zaslonyaet soboj  vojny  i  teh
ser'eznyh chelovecheskih otnoshenij, kotorye sozdayutsya na fronte.
     Kataev niskol'ko ne shchegolyaet frontovym zhargonom,  a  uzh  esli  i  lovit
slovechko, to vovremya i k mestu.
     Vot pervyj razgovor  mal'chika  s  razvedchikami,  ispytannymi  masterami
razvedki:
     - YA, dyaden'ka, - malen'kij. YA vsyudu prolezu" - s radostnoj  gotovnost'yu
skazal Vanya. - YA zdes' vokrug kazhdyj kustik znayu.
     - |to i dorogo, - ser'ezno otvechaet razvedchik.
     CHitatel' s  horoshim  sluhom  nepremenno  ulovit  i  ocenit  blagorodnuyu
tochnost' intonacii etih treh prostyh slov: "|to i  dorogo".  Tut  i  muzhskaya
gustota golosa, i spokojnaya uverennost',  kotoraya  srazu  obnaruzhivaet,  chto
govorit specialist, i tot ottenok pooshchritel'nogo  uvazheniya,  s  kakim  umnyj
vzroslyj razgovarivaet s rebenkom. |to i dorogo!
     YA tak podrobno ostanovilsya zdes' na nebol'shoj povesti Kataeva otnyud' ne
potomu, chto schitayu ee "Vojnoj i mirom" nashego vremeni. Vojna u nas pozadi, a
mir so vsemi svoimi slozhnostyami i trudnostyami eshche vperedi.
     Povest' Kataeva raduet svoim zdorov'em,  kak  mozhet  radovat'  horoshij,
krasivyj v svoej normal'nosti rebenok.
     Za poslednee vremya my prochli dovol'no  mnogo  povestej  i  rasskazov  o
detyah v vojne. CHto otlichaet ih ot povesti Kataeva? V bol'shinstve etih knizhek
geroyami  yavlyayutsya  tozhe  deti  -  siroty  vojny,  sovershayushchie  podvigi   ili
perezhivayushchie slozhnye sobytiya.
     Vot, naprimer, v povesti Kopylenko  "Solnce"  est',  kazalos'  by,  vse
osnovaniya  dlya  udachi.   Trudno   pridumat'   polozheniya   bolee   ostrye   i
dramaticheskie, chem te, kotorye lezhat v osnove knizhki.
     Malen'kij derevenskij mal'chik Gordej zhivet v zemlyanke so svoej  staroj,
bol'noj babushkoj. Derevnya ih zanyata nemcami,  hata  sozhzhena.  Rodnye  ubity.
Mal'chik geroicheski neset vse trudnosti etoj strashnoj zhizni, da pri etom  eshche
s bezzavetnoj smelost'yu pryachet  u  sebya  v  zemlyanke  ranenogo  komandira  i
delitsya s nim poslednim kuskom.  |tomu  mal'chuganu  sdaetsya  v  plen  soldat
nemeckoj armii - cheh, i mal'chik sam peredaet svoego plennika Krasnoj  Armii,
kogda pervye ee otryady vybivayut nemcev iz derevni.
     Vo vremya etih sobytij umiraet  babushka  mal'chugana,  i  on  ostalsya  by
sovsem odin na svete, esli by ranenyj komandir ne  zayavil  o  svoem  zhelanii
usynovit' svoego malen'kogo spasitelya.
     Uzh, kazhetsya, trudno najti syuzhet bolee trogatel'nyj po  samomu  sushchestvu
svoemu.
     Mestami u  Kopylenko  nahodyatsya  i  kakie-to  tochnye  i  nezhnye  slova,
sootvetstvuyushchie  ego  literaturnoj  zadache,  -  skazhem,  tam,  gde   mal'chik
sprashivaet babushku, zhiva li ona eshche, i ochen' prosit ee ne umirat'.
     No takih mest, k sozhaleniyu, ne slishkom mnogo.
     Tkan' povesti redkovata, i ot etogo syuzhet, takoj pravdopodobnyj v  nashe
vremya, kazhetsya podchas iskusstvennym,  pridumannym.  Dostatochno  bylo  avtoru
vvesti v povest' pripodnyatyj  do  hodul'nosti  razgovor  mal'chika  Gordeya  s
solncem, chtoby skomprometirovat' pravdivost' i ubeditel'nost' fabuly.
     Kopylenko - talantlivyj, iskrennij i opytnyj  pisatel',  i  poetomu  my
vprave zadat' i sebe i emu vopros: chego,  sobstvenno,  ne  hvatilo  emu  dlya
togo, chtoby ego "Solnce" i v samom dele  grelo?  Pochemu  takoj  tragicheskij,
vzyatyj iz samoj zhizni syuzhet porodil stol' privychnyj i  ne  slishkom  glubokij
rasskaz?  Pochemu,  chitaya  samye  grustnye  stranicy  knizhki,   uzhe   zaranee
ugadyvaesh' blagopoluchnuyu razvyazku, kak eto byvaet v svyatochnyh rasskazah?
     Ved' vot udalos' zhe Kataevu,  pri  vsem  optimizme  ego  povesti,  tozhe
obeshchayushchej (no kak-to  ochen'  ostorozhno  i  neulovimo)  blagopoluchnuyu  sud'bu
geroya, izbezhat' "svyatochnosti", poverhnostnosti, sentimental'nosti.  CHem  eto
dostignuto? Prezhde vsego otsutstviem sluzhebnyh mest,  butaforskih  mostikov,
vedushchih ot epizoda k epizodu. Na samuyu melkuyu  i  kak  budto  vtorostepennuyu
detal'  Kataev  tratit   nastoyashchee   voobrazhenie,   temperament,   podlinnye
nablyudeniya. Lihoj i shchegolevatyj chetyrnadcatiletnij  kavalerist  v  yarko-alom
bashlyke, v chernoj kubanke s alym verhom upominaetsya vsego odin  raz,  a  kak
vlastno zanyal on svoe mesto v povesti, kak yasno i veselo vhodit on v pamyat'.
     Takova nastoyashchaya poeticheskaya tkan' vsyakoj zhivoj talantlivoj povesti.
     ZHizn'  ne  prosto  tyanetsya  ot  sobytiya  k  sobytiyu,  ona  vsya  igraet,
pereklikaetsya  udivitel'nymi  i  prichudlivymi  podrobnostyami,  darit  kazhduyu
minutu chto-to neozhidannoe, govorit raznymi golosami.
     Nachalo povesti, kak i nachalo zhizni, ne dolzhno byt' vsego tol'ko skuchnym
vstupleniem,  predisloviem.  I  razvyazka,  konec  ne   mozhet   byt'   tol'ko
neobhodimoj rasplatoj po vsem vydannym v povesti vekselyam. Ne budem zabyvat'
o toj zelenoj vetke, kotoraya tak neozhidanno raduet nas inoj raz osen'yu.
     K sozhaleniyu, vo mnogih detskih povestyah vy ne  najdete  ni  poeticheskoj
igry,  ni   raznoobraziya   golosov,   ni   bogatstva   schastlivo   najdennyh
podrobnostej.
     I vo "vzroslyh" knigah vsego etogo ne tak mnogo. A  v  detskih  i  togo
men'she. Mezhdu tem knizhka dazhe ne smeet imenovat'sya detskoj, esli v  nej  net
ni igry, ni tepla, ni voobrazheniya.
     CHasto u nas govoryat: nado mirit'sya i  so  "srednej"  knigoj,  esli  ona
svoej temoj i materialom otvechaet nuzhdam segodnyashnego dnya. V etom est'  svoj
rezon. "Srednyaya" kniga imeet pravo na sushchestvovanie. No  nel'zya  mirit'sya  s
knigoj tuskloj, posredstvennoj.
     Tipichnym obrazcom takoj "posredstvennoj" knigi mozhet sluzhit povest'  N.
Rakovskoj "Mal'chik iz Leningrada" {5}. S etogo mal'chika vse  -  kak  s  gusya
voda. Emu tol'ko odinnadcat' let. On pervyj raz rasstalsya s mater'yu, kotoraya
ushla na front,  a  sam  on  uezzhaet  iz  osazhdennogo  Leningrada  kuda-to  v
neizvestnost', v evakuaciyu. Zametna lya  v  povesti  dushevnaya  trevoga  etogo
mal'chika, to smyatenie, kotoroe neizbezhno svyazano  so  strashnym  povorotom  v
lichnoj sud'be geroya i v sud'be ego rodnogo goroda?
     Uvy, tol'ko blednye, nezapominaemye slova nashlis'  dlya  vsego  etogo  u
pisatel'nicy Rakovskoj:
     "YA zaplakal. Tut kto-to shvatil menya za plecho. |to byl  vozhatyj  Grisha.
"Ty chego, YUl'ka, -  skazal  on,  -  raznyunilsya?  Sram  kakoj...  A  govoril,
puteshestvovat' lyubish'!" On podmignul mne i vtolknul v vagon... "Bednaya mama!
- podumal ya. - Kogda my  opyat'  budem  vmeste?"  Gudelo  pod  polom,  kolesa
stuchali, "uf, uf, uf!" - sopel parovoz. Na  kryl'ce  stoyali  dve  devochki  v
platkah. "Oni ostanutsya tut?" - podumal ya. I mne stalo  zhal'  devochek,  etot
domik, krylechko. YA perestal  plakat',  prizhalsya  k  steklu  i  skazal  tiho:
"Pogodite, fashisty! Otomstim vam za vse... Raskaetes'!"
     Tak, bez grammaticheskih oshibok,  no  i  bez  vsyakogo  voobrazheniya,  bez
malejshego priznaka sobstvennyh nablyudenij pishet avtor obo vsem: o  tom,  kak
mal'chik pod obstrelom otstal ot svoego eshelona, poteryav vse den'gi i meshok s
proviziej (eto v takie-to vremena!), o tom, kak on odin dobralsya do Povolzh'ya
k babushke i uznal, chto babushka umerla, o tom, kak on poehal k dyade v  Kokand
i uznal, chto dyadyu prizvali v armiyu, a tetya uehala v Baku...
     Pisatel'nica provela svoego geroya cherez  vsyu  stranu  v  samye  trudnye
vremena geroicheskoj vojny i umudrilas' tak malo  rasskazat'  i  pokazat'  na
vseh svoih sta pyatidesyati stranicah.
     Ne zhizn', velikolepnaya, slozhnaya, igrayushchaya dazhe  v  tragicheskie  minuty,
byla pered N. Rakovskoj, a kakie-to obrazchiki shkol'nyh povestej, da pri etom
i ne samye luchshie.
     YA upomyanul zdes' vsego tri knigi lyudej raznogo urovnya, raznyh  talantov
i harakterov, no knigi eti pokazalis' mne dostatochno vyrazitel'nymi v  svoem
oblike i dayushchimi material dlya zaklyuchenij.
     YA  ne  dumayu,  chto  vsem   nam   nuzhno   pisat'   tol'ko   tragicheskie,
glubokomyslennye povesti, romany i poemy. Vsemu est' mesto v literature, - i
korotkomu veselomu rasskazu, i samoj prichudlivoj novelle,  i  fantasticheskoj
skazke, i zadornoj shutke. No vse eto mozhet i dolzhno byt' pravdivo,  iskrenne
i obogashcheno temi velikimi sobytiyami i chuvstvami, kotorye my perezhili za  eti
gody. SHutka dolzhna stat' eshche veselee, ser'eznyj razgovor - ser'eznee.
     My ne dolzhny mirit'sya so  "srednimi"  knizhkami,  srednimi  chuvstvami  i
myslyami. Odnako tut nado sdelat' ogovorku. Ryadom s pushkinskimi stihami mogut
pokazat'sya srednimi  stihi  Kondratiya  Ryleeva.  A  ved'  kakaya  eto  vysota
poeticheskoj chestnosti, poeticheskogo  napryazheniya.  V  "Vojnarovskogo"  Ryleev
vlozhil vse, chem vladel.
     YA - za vysokuyu "srednyuyu" knigu. |ta vysokaya srednyaya kniga  podderzhivaet
v literature to, chto yavlyaetsya vershinoj svoego vremeni.




     Kazhdyj iz nas - literatorov, pishushchih dlya detej, -  neredko  vstrechaetsya
so svoimi chitatelyami. |ti vstrechi pochti vsegda ostayutsya u nas v  pamyati,  no
byvayut sredi nih takie, kotorye my hranim v dushe osobenno berezhno.
     Let desyat' tomu nazad mne dovelos' vstretit'sya  s  chitatelyami  v  samoj
neozhidannoj obstanovke. |to bylo na senovale v zharkij letnij  den'.  Plotnym
kol'com okruzhali menya moi  slushateli.  Vse  bylo  tak  privychno  i  znakomo.
Vnimatel'nye  i  ser'eznye  glaza,  sderzhannyj  smeh,  shutlivye   i   metkie
zamechaniya.
     No proishodilo eto ne v pionerskom lagere, ne na dache, a na  fronte,  i
slushali menya ne deti, a molodye bojcy vo vremya korotkogo i nevernogo  dosuga
mezhdu boyami. Mne bylo  stranno,  chto  pod  gudenie  samoletov,  pod  buhanie
artillerijskih orudij, hot' i otdalennoe, no dovol'no  yavstvennoe,  mozhno  s
takim zhivym interesom slushat' stihi. Snachala ya chital stihi dlya vzroslyh, vse
bol'she na voennye temy, - mne kazalos', chto imenno  eto  interesno  i  nuzhno
moim slushatelyam.
     No vot odin iz nih slegka otkashlyalsya i skazal zastenchivo;
     - A ne mozhete li vy prochitat' nam kakuyu-nibud' iz vashih skazok. Ved' my
ih s malyh let znaem.
     Ego srazu podderzhalo neskol'ko golosov.
     I ya s volneniem prinyalsya chitat'  etim  vzroslym  lyudyam,  nesushchim  takoe
tyazheloe bremya povsednevnogo voennogo truda i ezheminutnoj opasnosti,  veselye
i bespechnye strochki, kotorye, mozhet byt', potomu i ponadobilis'  im  sejchas,
chto napominali o dome, o letnem lagere, o detstve, o yunosti, iz kotoroj oni,
v sushchnosti, eshche tak nedavno vyshli.
     YA byl rad, chto mog dostavit' im neskol'ko minut  otdyha,  a  oni  shchedro
voznagradili menya, navsegda ostaviv v moej pamyati etot letnij den'  vo  vsej
ego nepovtorimoj i prostoj znachitel'nosti.
     A zaodno oni podarili mne temu dlya novogo rasskaza v  stihah  -  "Pochta
voennaya". Napisat' etot rasskaz ya obeshchal voennym pochtal'onam, kotorye gor'ko
zhalovalis' na to, chto obo vseh, deskat', pisateli vspominayut -  o  letchikah,
tankistah i saperah, o pehote  i  ob  artillerii  -  i  tol'ko  ih,  voennyh
pochtal'onov, vsegda zabyvayut. A esli i vspomnyat, to  chashche  vsego  branyat,  -
ved' vsyakuyu pochtu prinyato branit'.
     YA pokinul moih slushatelej vzvolnovannyj i rastrogannyj,  mne  kazalos',
chto ya provel etot den' sredi lyudej, s kotorymi ne rasstavalsya  s  samogo  ih
detstva. Oni byli vse te zhe. Ta zhe veselaya  ser'eznost',  ta  zhe  gotovnost'
shchedro i goryacho sochuvstvovat' vsemu horoshemu, chelovechnomu i stenoj stoyat'  za
spravedlivost'.




     Narodnaya poeziya, istochniki kotoroj pitayut poeziyu literaturnuyu,  sozdala
mnozhestvo kolybel'nyh, igrovyh, poteshnyh pesenok dlya detej, besschetnoe chislo
stihov-zaklinanij, obrashchennyh k dozhdyu ("Dozhdik, dozhdik, perestan'!"), k ognyu
("Gori, gorn yasno!.."), k bozh'ej korovke ("Bozh'ya korovka, uleti na  nebo!"),
sotni i tysyachi veselyh i  metkih  "draznilok",  skorogovorok,  perevertyshej,
schitalok.
     |ti dvustishiya i celye cepochki  dvustishij  zapominayutsya  nami  s  samogo
rannego detstva. V nih slyshitsya  vysokij  i  chistyj  detskij  golos;  v  nih
zaklyucheno  tak  mnogo  detskoj  neposredstvennoj  radosti  i  energii.   Oni
povelitel'ny v svoem obrashchenii k stihiyam, k miru.
     Mayakovskij i nashi luchshie iz  sovremennyh  poetov,  pishushchih  dlya  detej,
prinyali, kak nasledie, opyt narodnoj poezii, lubka, schitalki, draznilki.
     Otradno otmetit', chto ritmom narodnoj detskoj pesni proniknuty i  stihi
dlya detej v sovremennoj demokraticheskoj poezii Zapada.
     Takovy, naprimer, stihi molodogo ital'yanskogo poeta  Dzhannn  (Dzhovanni)
Rodari, horosho znakomye yunym  chitatelyam  ego  strany.  Mnogie  stihotvoreniya
Rodari napisany po pros'be, po zakazu chitatelya-rebenka. Oni nahodyat dostup v
kazhdyj gorodskoj i derevenskij dom, gde zhivet  yunyj  chitatel',  i  vmeste  s
det'mi ih chitayut i povtoryayut naraspev vzroslye.
     Lakonichnye, dejstvennye,  polnye  ognya  i  zadora  strochki  proslavlyayut
chestnyj trud, svobodu, mir. Ser'eznaya i znachitel'naya tema sochetaetsya v  etih
stihah s zhivym i svoeobraznym yumorom. Oni  kak  nel'zya  bolee  sootvetstvuyut
detskomu vospriyatiyu, detskomu golosu. V nih est' ta  prichudlivaya  igra,  bez
kotoroj  nemyslimy  stihi,  vhodyashchie  v  detskij  obihod.  Pochti  kazhdoe  iz
stihotvorenij zatejlivo Zadumano, polno neozhidannostej.
     V prostyh i nemnogoslovnyh stihah nashel svoe  pravdivoe  otrazhenie  byt
detej i vzroslyh iz rabochih kvartalov Italii, a po forme oni tak  pohozhi  na
te pesenki-schitalki, kotorye tverdyat i raspevayut v svoih  igrah  ital'yanskie
deti.
     Sochinyat' stihi, dostojnye stat' ryadom s narodnoj  pesnej  i  schitalkoj,
umeyut tol'ko te poety, kotorye zhivut s narodom obshchej zhizn'yu  i  govoryat  ego
yazykom. Takim poetom predstavlyaetsya mne Dzhovanni  Rodari.  V  ego  stihah  ya
slyshu zvonkie golosa rebyat, igrayushchih na ulicah Rima, Bolon'ya, Neapolya.
     V nekotoryh  iz  svoih  perevodov  ya  otoshel  ot  bukval'noj  tochnosti,
stremyas'  peredat'  samuyu  sushchnost'   svezhih   n   neposredstvennyh   stihov
ital'yanskogo poeta. No inache, ya  dumayu,  i  nel'zya  perevodit'  svobodnye  i
prichudlivye, chasto osnovannye na zabavnoj rifme stihi dlya detej.




     Kogda na sobraniyah ili v pechati idet razgovor  ob  uspehah  i  neudachah
nashej hudozhestvennoj literatury, o prichinah etih uspehov i neudach,  redko  i
malo govoryat  ob  odnom  iz  samyh  deyatel'nyh  i  otvetstvennyh  uchastnikov
literaturnogo dela - o redaktore.
     A mezhdu  tem  redaktory  izdatel'stv  i  periodicheskih  izdanij  -  eto
selekcionery, kotorye izo dnya v den', iz goda v god ne slishkom  zametno,  no
sushchestvenno vliyayut na razvitie literatury  -  vliyayut  otborom,  utverzhdeniem
odnih priznakov i  otricaniem  drugih.  Vozdejstvie  etih  selekcionerov  na
kachestvo i napravlenie nashego slovesnogo  iskusstva  pochti  ne  uchityvaetsya.
Pravda, ot vremeni do vremeni my obsuzhdaem  otchety  i  plany  izdatel'stv  i
zhurnalov, no na  etih  dovol'no  redkih  i  ogranichennyh  vremenem  otchetnyh
sobraniyah  nevozmozhno  prosledit'  deyatel'nost'  otdel'nyh  redaktorov,   tu
povsednevnuyu, budnichnuyu rabotu redakcij, kotoraya podchas ne men'she otrazhaetsya
na sud'be pisatelej i vsej literatury v celom, chem stat'i nashih kritikov. Ne
vsyakuyu knigu kritiki zamechayut. A skol'ko stihov,  rasskazov  i  povestej  ne
dohodit do suda kritiki tol'ko potomu, chto ih uzhe sudil i  osudil  redaktor.
Sporu net,  bol'shinstvo  neizdannyh  proizvedenij  pogibaet  po  prichine  ih
nezhiznesposobnosti. No mozhno s uverennost'yu skazat', chto nemalaya chast'  etih
pogrebennyh v izdatel'stvah stranic mogla by uvidet' svet, esli by popala  v
bolee berezhnye i umelye ruki. Redaktor, kotoromu doverena sud'ba knigi i  ee
avtora, dolzhen byt' sposoben metko i  tochno,  a  ne  priblizitel'no  ocenit'
dostoinstva i nedochety pisatel'skogo truda, dolzhen vovremya (i  eto  osobenno
vazhno) zametit' i podderzhat'  molodoj  i  smelyj  zador,  kotoryj  znamenuet
rozhdenie  novogo  talanta,  pochuvstvovat'   vozmozhnosti,   skrytye   v   eshche
nesovershennom trude.
     Dlya etogo redaktoru nado byt' ne nizhe avtora po svoemu razvitiyu, vkusu,
znaniyu zhizni.
     Redaktorami - v samom bukval'nom i luchshem smysle  etogo  slova  -  byli
Pushkin,  Nekrasov,  CHernyshevskij,   Saltykov-SHCHedrin,   Korolenko,   Gor'kij,
Mayakovskij.
     Ne podlezhit nikakomu somneniyu, chto i u nas est' literatory,  kotorye  s
chest'yu prodolzhali i prodolzhayut etu zamechatel'nuyu tradiciyu.
     Odnako eshche ochen' chasto my nedoocenivaem znachenie redaktorskoj raboty  i
uznaem  imya  togo  ili  inogo  redaktora  tol'ko  togda,   kogda   obsuzhdaem
kakuyu-nibud'  ego  oshibku.  A  mezhdu  tem  kazhdyj  iz  rabotnikov  redakcij,
vypustivshij v svet za svoej podpis'yu hotya  by  neskol'ko  knig,  zasluzhivaet
obshchestvennoj ocenki - polozhitel'noj ili otricatel'noj. Deyatel'nost'  ego  ne
dolzhna protekat' v zamknutoj, kelejnoj obstanovke.
     Obychno redakcii opirayutsya v svoej rabote na tak nazyvaemyh  "vnutrennih
recenzentov".
     Konechno,  redaktor  ne  mozhet  byt'  enciklopedistom.  Poetomu   vpolne
estestvenno, esli on  napravlyaet  knigu,  zatragivayushchuyu  voprosy  nauki  ili
tehniki, sootvetstvuyushchemu specialistu.
     No takaya ekspertiza proizvoditsya v redakciyah ne tol'ko po  otnosheniyu  k
nauchnym ili tehnicheskim knigam. Stihi i hudozhestvennaya proza tozhe posylayutsya
na otzyv - i ne odnomu, a inoj raz dvoim ili dazhe troim recenzentam. V  etom
net nichego durnogo. Kollegial'noe  obsuzhdenie  rukopisi  mozhet  byt'  tol'ko
polezno. Ploho tol'ko to, chto eti "vnutrennie recenzii" chasto byvayut  syrye,
nebrezhnye, neobosnovannye. Pishut ih podchas menee obdumanno  i  otvetstvenno,
chem pisali by dlya pechati.
     Pri etom daleko  ne  vsegda  recenzentami  stihov  ili  prozy  yavlyayutsya
podlinnye ceniteli literatury - kritiki, poety ili belletristy.
     No dazhe v luchshem sluchae, esli ocenka poruchena  nastoyashchemu  specialistu,
est' li hot' kakaya-nibud' garantiya, chto otzyv  etot  v  samom  dele  pomozhet
pisatelyu?
     Predstav'te sebe, chto stihi napravleny na recenziyu takim neshozhim mezhdu
soboyu poetam, kak A. Tvardovskij i S.  Kirsanov  ili  I.  Sel'vinskij  i  M.
Isakovskij. Ocenki ih vryad li sojdutsya. Lezhit li  istina  gde-to  poseredine
mezhdu etimi ocenkami? Vryad li. CHto zhe delat' redaktoru  i  avtoru?  Komu  iz
recenzentov dolzhny oni poverit'? A ved' byvayut sluchai, chto recenzij na  odnu
i tu zhe rukopis' nabiraetsya chut' li ne do desyatka i vse oni raznorechivy. Kak
zhe byt'?
     Otvet  odin:  "vnutrennie"  recenzii  pishutsya  ne  dlya  avtora,  a  dlya
redaktora, a u redaktora dolzhno byt'  sobstvennoe  mnenie,  svoya  golova  na
plechah. On mozhet obsudit' rukopis' s lyud'mi,  mneniem  kotoryh  dorozhit.  No
odno delo - sovetovat'sya, chtoby proverit' svoe  suzhdenie.  I  sovsem  drugoe
delo - podshivat' k rukopisi otzyvy radi perestrahovki.
     Skol'ko-nibud'  izvestnye  pisateli  redko  stradayut  ot  takogo   roda
recenzij. A vot dlya molodogo  literatora  beglye,  protivorechivye  i  podchas
nevnyatnye otzyvy recenzentov chasto yavlyayutsya ne pomoshch'yu, a pomehoj.
     Neredko  avtor  poluchaet  iz  redakcii   svoyu   rukopis',   ispeshchrennuyu
chertochkami, voprositel'nymi i vosklicatel'nymi znakami ili  ves'ma  robkimi,
kratkimi i bol'shej chast'yu dovol'no nerazborchivymi pometkami na polyah. |to  -
golos zastenchivogo redaktora, ne riskuyushchego vyrazit'  svoi  mysli  gromko  i
uverenno. A poroj na teh zhe polyah rukopisi avtor nahodit i bolee  energichnye
otkliki na prochitannoe: "Vzdor!", "CHush'!", "Sumbur!",  "Eralash!",  "Oj-oj!",
"Ha-ha!"
     |takimi kriticheskimi  vosklicaniyami  privetstvuet  avtora  kakoj-nibud'
sobrat po peru, kotoromu redakciya poruchila prochest' rukopis'.
     A ved' literator, dazhe neizvestnyj,  bezuslovno,  zasluzhivaet  togo  zhe
vezhlivogo i uvazhitel'nogo otnosheniya, chto i vsyakij sovetskij grazhdanin.
     K tomu zhe eto veseloe ulyulyukan'e na polyah  rukopisi  -  vernyj  priznak
nedostatochno ser'eznogo i otnyud'  ne  blagozhelatel'nogo  otnosheniya  k  trudu
tovarishcha.
     Recenzent, kotoryj beretsya sudit' budushchuyu  knigu,  dolzhen  byt'  goryacho
zainteresovan v ee sud'be, dolzhen gluboko soznavat', chto rech' idet ne tol'ko
ob uchasti rukopisi (hotya i eto sovsem ne malost'!), no inoj raz i  obo  vsej
dal'nejshej rabote pisatelya.
     V konsul'tanty sleduet brat' lyudej ne tol'ko osnovatel'no znayushchih  svoj
predmet, no i horosho ponimayushchih zadachi, stoyashchie pered kazhdym  hudozhestvennym
zhanrom.
     Pozhaluj, konsul'tanty-istoriki obnaruzhili  by  ne  odnu  pogreshnost'  -
dejstvitel'nuyu ili mnimuyu - v romane "Vojna i mir", esli by on byl poslan im
"na predvaritel'nuyu recenziyu".
     My znaem, chto pisateli-belletristy ne schitali v svoe vremya  ZHyulya  Verna
nastoyashchim hudozhnikom, a uchenye ne videli v ego romanah ni nauki, ni tehniki.
Interesno, kakoj otzyv dali by oni na "Puteshestvie k centru zemli"?
     Redakcionnaya rabota - odin  iz  samyh  slozhnyh  i  otvetstvennyh  vidov
literaturnoj deyatel'nosti.  Berech'  vse  talantlivoe,  chto  nakopleno  nashej
literaturoj, i v to zhe vremya  otkryvat'  dorogu  novomu,  napravlyat'  rabotu
avtora,  nichego  emu  ne  navyazyvaya,  no  stavya  pered  nim  znachitel'nye  i
uvlekatel'nye zadachi, mogut tol'ko lyudi  literaturno  odarennye,  s  shirokim
krugozorom i podlinnoj idejnost'yu.
     Takim i dolzhen byt' sovetskij redaktor.




     CHashche vsego nachinayushchih avtorov uprekayut v tom, chto  oni  eshche  "ne  nashli
sebya", ne proyavili svoej poeticheskoj individual'nosti.
     |to ser'eznoe obvinenie. Podlinnaya poeziya  ne  byvaet  bezlichnoj.  Poet
dolzhen imet' svoj sobstvennyj, otlichnyj  ot  drugih  golos,  svoj  harakter,
"lica neobshchee vyrazhen'e", kak govoril Baratynskij {1}.
     No mozhno li pobuzhdat' cheloveka k tomu, chtoby on soznatel'no i namerenno
iskal svoeobraziya?
     YA pomnyu, kak v predrevolyucionnye gody molodye stihotvorcy,  staravshiesya
byt' kak mozhno bolee modnymi, sporili mezhdu  soboj,  podobno  Bobchinskomu  i
Dobchinskomu, o tom, kto pervyj iz nih skazal "e", to est' kto pervyj vvel  v
obihod kakoe-nibud' slovco, rifmu ili razmer. Oni speshili vzyat' patent na tu
ili inuyu edva ulovimuyu maneru ili na  ves'ma  ogranichennyj  krug  tem.  Tak,
nekij molodoj  poet  specializirovalsya  na  ironicheski-liricheskih  stihah  o
parikmaherskih kuklah s zavitkami na lbu i  ne  pozvolyal  ni  odnomu  svoemu
soperniku dazhe blizko podhodit' k vitrinam s voskovymi manekenami.
     No, nesmotrya na vse uhishchreniya, bol'shinstvo etih obladatelej patentov na
original'nost' v konce koncov  tonulo  v  tolpe  podobnyh  im  originalov  i
bessledno ischezalo v reke zabveniya.
     CHem  bogache  podlinnaya  individual'nost',  tem  trudnee  opredelyat'  ee
neskol'kimi vneshnimi chertami, tem men'she poddaetsya ona podrazhaniyu,  parodii,
karikature.
     Podmetit'  harakternye  cherty  Kol'cova  kuda   legche,   chem   ohvatit'
poeticheskuyu individual'nost' Pushkina.
     Lichnost' poeta skladyvaetsya ne srazu. I nichego zazornogo net v tom, chto
v processe svoego razvitiya molodoj poet poddaetsya vozdejstviyu i dazhe pryamomu
vliyaniyu predshestvennikov i sovremennikov - otechestvennyh i zarubezhnyh.  Ved'
eto i est' pitanie, usvoenie kul'tury.
     Razumeetsya, rech' zdes' idet ne o holodnom i  raschetlivom  zaimstvovanii
chuzhih obrazov,  ritmov,  rifm.  Iskrennee,  glubokoe  uvlechenie  masterstvom
poetov-uchitelej ne mozhet ne skazat'sya na rabotah uchenikov. No v to zhe  vremya
ono  postepenno  i  nezametno  sposobstvuet  vozniknoveniyu   novoj,   vpolne
original'noj manery pis'ma.
     Rukovoditel' literaturnogo kruzhka dolzhen otlichat' priznaki blagorodnogo
uchenichestva ot rabskogo podrazhaniya i mehanicheskogo  zaimstvovaniya  v  stihah
ili proze molodogo avtora.
     Kstati,  takoe  zaimstvovanie  obychno  samo   vydaet   sebya   ochevidnym
nesootvetstviem soderzhaniya i stilya. K tomu zhe, perenimaya stihotvornyj  ritm,
podrazhatel' obychno, sam togo ne soznavaya, vyryvaet iz  teksta  to  ili  inoe
slovo ili neskol'ko slov chuzhogo leksikona, ibo ritm zapominaetsya chashche  vsego
ne otvlechenno, a vmeste s tekstom, s kotorym on svyazan.
     Ot  nachinayushchego  avtora  nel'zya  i  ne  nuzhno  trebovat'  narochitogo  i
namerennogo svoeobraziya. No, odnako, rukovoditel' mozhet i dolzhen ukazat' emu
na te ego stroki ili stranicy, gde on vpadaet v shtamp, v shablon.  Tol'ko  ne
nado pri etom pugat' ego zhupelom banal'nosti, ibo eto  chashche  vsego  vedet  k
tomu, chto u avtora tormoza stanovyatsya  sil'nee  dvigatelej,  i  on  nachinaet
boyat'sya prostoty.
     "Slovechka v prostote ne skazhet - vse s uzhimkoj" {2}.
     Govorya o "shtampah", nado ob座asnit' nachinayushchemu, chto, banal'nost'  pochti
vsegda znamenuet otsutstvie mysli, chuvstva, nablyudeniya.
     O chem by vy ni pisali - o rodine, o geroe, o lyubvi ili o prirode, -  vy
neizbezhno povtorite to, chto govorili po etomu  povodu  mnogie  drugie,  esli
budete pisat' bez mysli, bez strasti, bez materiala, bez svoego otnosheniya  k
predmetu.
     Nado nauchit'sya smelo dumat' i sil'no chuvstvovat'. Tol'ko etim  putem  i
vozmozhno izbezhat' "shtampov" - obshchih mest.




     Mozhno bez preuvelicheniya skazat', chto prekrasnyj gorod nad Nevoj sozdali
ne tol'ko Petr Pervyj i ego spodvizhniki, ne tol'ko zamechatel'nye arhitektory
i  ostavshiesya  bezymyannymi   stroiteli-rabochie,   no   i   Pushkin,   Gogol',
Dostoevskij, Nekrasov, Aleksandr Blok.
     Vryad li svetilas' by tak yarko Admiraltejskaya igla, esli by ee ne ozaril
bleskom svoih stihov  Pushkin.  A  kakoe  velichie  i  kakuyu  energiyu  pridali
pushkinskie strofy vdohnovennomu, polnomu  dvizheniya  pamyatniku  na  Senatskoj
ploshchadi!
     Naberezhnye i ulicy, po kotorym noch'yu skakal Mednyj vsadnik i gnalsya  za
bogatymi sanyami  prizrak  bednoyu  chinovnika  Bashmachkina,  Nevskij  prospekt,
navsegda nerazluchnyj s "Peterburgskimi povestyami"  Gogolya,  stali  v  ravnoj
stepeni dostoyaniem nashej istorii i nashej poezii.
     I sovsem drugoj gorod - inogo vremeni -  vstaet  pered  nami  v  stihah
Nekrasova.

                         Ogni zazhigalis' vechernie,
                         Vyl veter i dozhdik mochil,
                         Kogda iz Poltavskoj gubernii
                         YA v gorod stolichnyj vhodil {1}.

     |to - tot Piter, gde tolkutsya pered tyazheloj  dubovoj  dver'yu  paradnogo
pod容zda hodoki, prishedshie iz derevni za pravdoj, gde na Sennoj ploshchadi b'yut
knutom krest'yanku moloduyu; eto - gorod promyshlennyh hishchnikov,  akcionerov  i
birzhevyh maklerov, tipografskih naborshchikov,  izvozchikov,  rassyl'nyh,  gorod
baletnyh feerij  i  voennyh  paradov...  Ne  teh  blistatel'nyh  i  strojnyh
paradov, kotorye plenyayut nas v stihah Pushkina:

                         Lyublyu voinstvennuyu zhivost'
                         Poteshnyh Marsovyh polej,
                         Pehotnyh ratej i konej
                         Odnoobraznuyu krasivost',
                         V ih strojno zyblemom stroyu
                         Loskut'ya sih znamen pobednyh,
                         Siyan'e shapok etih mednyh,
                         Naskvoz' prostrelennyh v boyu {2}.

     U  Nekrasova  ne  siyayut  mednye  shapki,  "kivera  ne  blestyat".   Parad
proishodit u nego pri samoj nenastnoj, promozgloj piterskoj pogode:

                         Na soldatah edva li chto suho,
                         S lic begut dozhdevye strui,
                         Artilleriya tyazhko i gluho
                         Podvigaet orud'ya svoi {3}.

     Da i Pushkin, sozdavaya obraz severnoj stolicy, videl ne tol'ko ee  blesk
i strojnost'. On pisal:

                         Gorod pyshnyj, gorod  bednyj,
                         Duh nevoli, strojnyj vid,
                         Svod nebes zeleno-blednyj,
                         Skuka, holod i granit... {4}

     |ta dvojstvennost' obraza prohodit cherez vsyu dorevolyucionnuyu poeziyu.
     V pamyati starshih pokolenij eshche zhivet Peterburg -  Petrograd  Aleksandra
Bloka:

                         Vnov' osnezhennye kolonny,
                         Elagin most i dva ognya.
                         I golos zhenshchiny vlyublennoj.
                         I hrust peska i hrap konya... {5}

     A ryadom s etim poeticheskim Peterburgom voznikaet surovyj obraz voennogo
Petrograda chetyrnadcatogo goda,  uzhe  oveyannyj  predchuvstviem  nadvigayushchejsya
buri.

                         Petrogradskoe nebo mutilos' dozhdem,
                           Na vojnu uhodil eshelon.
                         Bez konca - vzvod za vzvodom i shtyk za shtykom
                           Napolnyal za vagonom vagon {6}.

     Ot  etih  stihov  idet  uzhe  pryamaya  tropa  k   zav'yuzhennym   pereulkam
"Dvenadcati", k tem nastorozhennym, opustelym ulicam,  po  kotorym  shagaet  v
poiskah pritaivshegosya vraga patrul':

                         Revolyuc'onnyj derzhite shag!
                         Neugomonnyj ne dremlet vrag! {7}

     So vsej siloj, na kakuyu sposoben podlinnyj poet revolyucii, zapechatlel v
svoih  chetkih,  rezkih,  kak  pulemetnaya  ochered',  strochkah  zhivuyu  hroniku
Petrograda semnadcatogo goda Vladimir Mayakovskij:

                         I snova
                                veter,
                                     svezhij, krepkij,
                         valy
                            revolyucii
                                    podnyal v pene.
                         Litejnyj
                                  zalili
                                bluzy i kepki.
                         "Lenin s nami!
                             Da zdravstvuet Lenin!" {8}

     V kratkoj i begloj stat'e nevozmozhno, konechno,  ohvatit'  vse  to,  chto
vnesla v nashe  predstavlenie  o  Pitere  -  Leningrade  sovremennaya  poeziya.
Leningradu-stroitelyu i Leningradu-voinu  posvyashchali  stihi  vse  nashi  luchshie
sovetskie poety, svideteli i uchastniki ego titanicheskogo mirnogo truda,  ego
besprimernogo boevogo podviga.
     |tot strogij i velichavyj gorod, dyshashchij morem, gorod truda,  iskusstva,
nauki, navsegda ostanetsya slavoj  nashej  strany  i  neissyakayushchim  istochnikom
vdohnoveniya dlya poetov.




     Minulo dvesti let so dnya rozhdeniya Bernsa, no mnogie iz ego strok zvuchat
tak, budto napisany v nashe vremya.
     O mire i bratstve mezhdu narodami govoril on i v torzhestvennyh stihah:

                         Pust' zolotoj nastanet vek
                         I rabstvo v bezdnu kanet,
                         I cheloveku chelovek
                         Naveki bratom stanet {1}, -

     i v stihah shutlivyh, polnyh zdorovogo narodnogo yumora:

                         YA slavlyu mira torzhestvo,
                         Dovol'stvo i dostatok.
                         Sozdat' priyatnej odnogo,
                         CHem istrebit' desyatok! {2}

     U nas v strane Berns obrel kak by vtoruyu rodinu. Perevodit' ego  nachali
bolee sta let tomu nazad.
     Tomik ego stihov lezhal na stole u velichajshego nashego poeta - Pushkina  i
do  sih  por  hranitsya  v  pushkinskoj  kvartire-muzee.  CHetyre  strochki   iz
stihotvoreniya Bernsa, posluzhivshie epigrafom k "Abidosskoj neveste"  Bajrona,
perevel drugoj velikij russkij poet - Lermontov.
     Izvestno, chto poet Nekrasov, ne znavshij yazyka, na kotorom pisal  Berns,
prosil Turgeneva sdelat' dlya nego  podstrochnyj  perevod  pesen  shotlandskogo
barda, chtoby dat' emu vozmozhnost' perevesti ih stihami.
     I vse zhe  pervym  perevodchikom,  po-nastoyashchemu  poznakomivshim  russkogo
chitatelya  s  Bernsom,  nado  schitat'  poeta-podvizhnika,  soslannogo  carskim
pravitel'stvom v Sibir' na katorgu, - M. L. Mihajlova.
     |to  on  vpervye  podaril  svoim   sootechestvennikam   perevody   takih
znamenityh stihov,  kak  "Dzhon  YAchmennoe  Zerno",  "Polevoj  myshi",  "Gornoj
margaritke", "Dzhon Anderson" i dr.
     I vse zhe tol'ko posle revolyucii poeziya velikogo shotlandca byla  ocenena
po dostoinstvu v nashej strane. Ego stali perevodit' ne tol'ko na russkij, no
i na yazyki mnogih narodov Sovetskogo Soyuza.
     Nemalo stihov Bernsa polozheno na muzyku nashimi luchshimi kompozitorami  -
SHostakovichem, Sviridovym, Kabalevskim, Hrennikovym {3}.
     Gravyury k ego "Balladam i pesnyam" sdelany takim  zamechatel'nym  russkim
hudozhnikom, kak V. A. Favorskij {4}.
     YA schastliv, chto na moyu dolyu vypala  chest'  dat'  moim  sovremennikam  i
sootechestvennikam  naibolee  polnoe  sobranie  perevodov  iz  Bernsa.  Bolee
dvadcati let posvyatil ya etomu trudu i do sih  por  eshche  schitayu  svoyu  zadachu
nezavershennoj.
     Russkij chitatel' znaet i lyubit  "Tema  O'SHentera"  i  "Veselyh  nishchih",
"Dvuh sobak" i mnozhestvo liricheskih stihotvorenij, poslanii  i  epigramm,  -
odnako vse eto eshche ne ischerpyvaet sokrovishchnicy,  ostavlennoj  miru  Robertom
Bernsom.
     Mnogo chudesnyh chasov i dnej provel ya za etoj rabotoj,  no  pobyvat'  na
rodine velikogo poeta SHotlandii dovelos' mne tol'ko nedavno - vsego tri goda
tomu nazad.
     YA uvidel krytyj solomoj dom, gde on rodilsya, polya, po kotorym on  hodil
za plugom, polnovodnuyu reku Nit, na zelenom beregu kotoroj sochinyal on svoego
bessmertnogo "Tema O'SHentera".
     Pobyval ya i v gostinice "Glob" v Damfrize, gde na stekle  poet  vyrezal
almazom tol'ko chto sochinennye im stihi, i v taverne - "Puzi Nensi", gde pili
i peli kogdato "Veselye nishchie".
     Vozlagaya venok u podnozhiya pamyatnika v gorode |jr, ya smotrel na  statuyu,
izobrazhayushchuyu strojnogo molodogo cheloveka so slozhennymi na  grudi  rukami,  i
dumal o tom, kak mnogo potrudilis' eti ruki pri zhizni.
     Mne prihodili na pamyat' stroki, posvyashchennye Berisom svoemu  sobratu  po
poezii Fergyussonu, pogibshemu ot nuzhdy i lishenij v rannej molodosti:

                    Zachem pevec, lishennyj v zhizni mesta,
                    Tak chuvstvuet vsyu prelest' etoj zhizni?

     A na drugoj den', vystupaya na bol'shom sobranii v pamyat' velikogo barda,
ya skazal, chto, mozhet byt', nikogda by ne popal v SHotlandiyu, esli by menya  ne
priveli tuda tropinki, idushchie cherez poeziyu Bernsa.
     I kogda ya vyskazal pozhelanie, chtoby narody hodili drug k  drugu  takimi
tropinkami, a ne dorogami vojny, ves'  mnogolyudnyj  zal  otozvalsya  druzhnymi
aplodismentami, a lord-mer goroda Glazgo, oblachennyj v gornostaevuyu  mantiyu,
podnyalsya s mesta i skazal, obrashchayas' ko vsem, kto byl v zale:
     - Kak govorila moya staraya babushka, - pust'  slova  eti  budut  dlya  vas
urokom!
     Prodolzhaya mysl' etoj umnoj starushki, ya skazal by: pust'  stihi  Bernsa,
shchedrye, skromnye i velikodushnye, posluzhat urokom  molodym  pokoleniyam  vsego
mira!



                 K 200-letiyu so dnya rozhdeniya Roberta Bernsa

     My chtim velikih poetov minuvshih vekov - SHekspira, Gete,  Pushkina  -  ne
potomu, chto oni byli kogda-to priznany geniyami i navsegda zachisleny v razryad
klassikov, a potomu, chto eti poety do sih por nahodyat zhivoj otklik  v  dushah
lyudej.
     Mozhno skazat', chto oni derzhat ekzamen  u  kazhdogo  novogo  pokoleniya  i
blestyashche vyderzhivayut eti ispytaniya. Inache by ih sdali v arhiv ili, v  luchshem
sluchae, v muzej.
     Iz poetov proshlogo nam v pervuyu ochered' nuzhny te, chto v svoe vremya byli
poetami  budushchego.  Oni  okazyvayutsya  nashimi  sovremennikami   i   deyatel'no
uchastvuyut v zhizni, nesmotrya na to, chto kosti ih davno istleli v zemle.
     Kazhdaya  epoha  ishchet  i  nahodit  v  proshlom   svoih   lyubimcev,   svoih
izbrannikov, rodstvennyh ej po duhu.
     Segodnya vo ves' rost vstaet pered nami figura velikogo barda  SHotlandii
- smelogo, veselogo i zhiznelyubivogo  Roberta  Bernsa,  neugomonnogo  Robina,
golosom kotorogo vpervye zagovoril prostoj narod ego strany.
     CHitaya stihi Bernsa, udivlyaesh'sya, kak mogli zagrubelye  ruki  zemlepashca
sozdat' vse eti neprevzojdennye po  izyashchestvu  i  tonkosti  pesni,  ballady,
poslaniya, epigrammy. I eshche udivitel'nee to, chto tyazhelyj, podchas  neposil'nyj
trud i postoyannaya nuzhda v samom nasushchnom ne zaglushili v poete b'yushchej  klyuchom
veselosti, very v cheloveka i v budushchee ego schast'e.
     Ved', v sushchnosti,  o  sebe,  o  svoej  sud'be  govorit  on  v  skorbnyh
strochkah,  posvyashchennyh  Robertu  Fergyussonu,  poetu,   tozhe   pisavshemu   na
shotlandskom dialekte i pogibshemu ot nishchety i goloda v rannej molodosti.
     Berns na svoi  skudnye  sredstva  soorudil  emu  pamyatnik,  a  pod  ego
portretom napisal:

                  Proklyat'e tem, kto, naslazhdayas' pesnej,
                  Dal s golodu poetu  umeret'.  O
                  starshij brat moj po sud'be surovoj,
                  Namnogo starshij po sluzhen'yu muzam,
                  YA gor'ko plachu, vspomniv tvoj udel.

                  Zachem pevec, lishennyj v zhizni mesta,
                  Tak chuvstvuet vsyu prelest' etoj zhizni? {1}

     No napererez i naperekor  etim  polnym  slez  i  gneva  stiham  nesutsya
zadornye, proniknutye otvagoj i siloj strochki, napisannye toyu zhe rukoj:

                                 My s gorem
                                 Posporim.
                          Nam starost' - nipochem!
                                 Da i nuzhda -
                                 Nam ne beda.
                          I s nej my prozhivem {2}.

     Ili:

            U kotoryh est', chto est', - te podchas ne mogut est',
            A drugie mogut est', da sidyat bez hleba.
            A u nas tut est', chto est', da pri etom est', chem est', -
            Znachit, nam blagodarit' ostaetsya nebo! {3}

     Kazhetsya, ni odin poet, kotorogo sud'ba nadelila bogatstvom i slavoj, ne
znal takoj radosti, kak Berns. On nikogda ne zhaluetsya na sud'bu,  a  brosaet
ej gordyj vyzov.

                       Ne plut, ne moshennik,
                       Ne nazhil ya deneg.
                       Svoj hleb dobyvayu ya sam, brat.
                       Nemnogo ya trachu,
                       Niskol'ko ne pryachu,
                       No pensa ne dolzhen chertyam, brat!.. {4}

     Poet znaet, chto nichego po-nastoyashchemu cennogo nel'zya kupit' za den'gi  -
ni lyubvi, ni druzhby,  ni  vdohnoven'ya.  On  ne  raz  povtoryaet  v  razlichnyh
variantah doroguyu emu mysl':

                        U nas lyubov' - lyubvi cena! {5}

     A v pesne o lyubimoj devushke on govorit:

                     Ona ne prekrasna, no mnogih milej.
                     YA znayu, pridanogo malo za nej,
                     No ya polyubil ee s pervogo dnya
                     Za to, chto ona polyubila menya! {6}

     Nemnogie narody tak cenyat i lyubyat poetov,  kak  shotlandcy  svoego  Robi
Bernsa. On stal dlya nih kak by simvolom edinstva nacii,  vyrazitelem  dum  i
chayanij prostyh lyudej strany.
     Kogda neskol'ko let tomu nazad mne dovelos' ob容hat' goroda, gorodki  i
derevni, svyazannye s biografiej poeta, menya napereboj  ugoshchali  chteniem  ego
stihov i celyh poem lyudi samyh  razlichnyh  zvanij,  polozhenij,  vozrastov  -
pozhiloj shahter i staryj rybak, stranstvuyushchij agent kompanii shvejnyh mashin  i
molodaya devushka, tak pohozhaya na Highland Mary - stroguyu i  skromnuyu  goryanku
Meri, kak ee izobrazhayut hudozhniki.
     Berns - poet narodnyj v  samom  podlinnom  i  glubokom  znachenii  etogo
slova. V ego stihah zhivet i dyshit sama priroda SHotlandii -

                      Skalistye gory, gde spyat oblaka,
                      Gde v yunosti ravnej rezvitsya reka,
                      Gde v poiskah korma skvoz' veresk gustoj
                      Ptencov perepelka vedet za soboj {7}.

     V poemah,  proniknutyh  metkim  i  krepkim  narodnym  yumorom,  v  "Teme
O'SHentere" i "Veselyh nishchih", v pesnyah o tkachah i paharyah  shotlandcy  uznayut
sebya i svoih zemlyakov, smeyutsya ih  shutkam  i  povtoryayut  vsled  za  brodyachim
poetom bushuyushchie bujnym zadorom strofy iz "Veselyh nishchih":

                        Vam, milord, v svoej kolyaske
                        Nas v puti ne obognat',
                        I takoj ne znaet laski
                        Vasha brachnaya krovat',

                        ZHizn' - v dvizhen'e beskonechnom:
                        Radost' - gore, t'ma i svet.
                        Reputacii berech' nam
                        Ne prihoditsya - ih net!

     Robert Berns neotdelim ot SHotlandii, ot ee zemli i naroda. No  krugozor
etogo nacional'nogo poeta ne byl ogranichen predelami rodnoj strany.
     Berns, nikogda ne vyezzhavshij iz SHotlandii ne to chto zagranicu, no  dazhe
v Angliyu, govorit v odnoj iz svoih  poem  o  puteshestvii  nekoego  lorda  po
Ispanii, Italii, Germanii. I govorit on o chuzhih stranah ne menee uverenno  i
metko, chem Bajron, tak mnogo postranstvovavshij na svoem veku.
     Odnako sushchestvennoe ego otlichie ot Bajrona zaklyuchaetsya hotya by  v  tom,
chto,  izobrazhaya  uveselitel'nuyu  poezdku  velikosvetskogo   bezdel'nika   po
Ispanii, on ne teryaet  svoej,  krest'yanskoj,  tochki  zreniya.  On  pishet  pro
puteshestvuyushchego lorda tak:

                         Zaglyanet po puti v Madrid,
                         I na gitare pobrenchit,
                         Da polyubuetsya kartinoj
                         Boev ispancev so skotinoj {8}.

     Opisyvaya boj toreadorov i  matadorov  s  raz座arennym  bykom,  nikto  iz
poetov vysshego kruga ne nazval  by  eto  moguchee  zhivotnoe  tak  zaprosto  i
po-derevenski "skotinoj".
     Berns inoj raz pugal kritikov svoego vremeni neprivychnoj dlya  ih  sluha
prostonarodnost'yu vyrazhenij, no pri zhelanii on umel byt' ne menee izyskannym
i galantnym, chem ego svetskie sobrat'ya po peru. Sam on pishet o sebe:

                       Kak vazhnaya znat',
                       Ne mogu ya skakat',
                       Po mode obutyj, verhom, brat.
                       No v svetskom krugu
                       YA derzhat'sya mogu
                       I v gryaz' ne udaryu licom, brat {9}.

     V  byloe  vremya  o  Bernse  ne   raz   govorili   i   pisali,   kak   o
stihotvorce-samouchke. Pravda, on, kak i nash Gor'kij,  ne  okonchil  ni  odnoj
shkoly,  no  za  korotkuyu  zhizn'  on  dobrosovestno  proshel  svoi   zhitejskie
"universitety", otlichno razbiralsya v politike, imel predstavlenie o  mirovoj
istorii, chital Vergiliya {10} i francuzskih poetov, a  v  oblasti  anglijskoj
poezii i rodnogo fol'klora byl nastoyashchim znatokom.
     Prirodnyj um, poeticheskaya intuiciya  i  shirokaya  nachitannost'  vmeste  s
bogatym zhiznennym opytom - vse eto pozvolilo emu stat' na golovu vyshe  svoej
sredy i tak daleko zaglyanut'  v  budushchee,  chtoby  spustya  poltora  s  lishnim
stoletiya imet' pravo schitat'sya nashim sovremennikom.
     Razve ne vpolne sovremenny ego shutlivye ya vmeste s tem ochen' ser'eznye,
dohodyashchie do serdca lyubogo prostogo cheloveka strochki o vojne:

                         Prikrytyj lavrami razboj,
                         I suhoputnyj i morskoj,
                         Ne stoit slavoslov'ya.
                         Gotov ya krov' otdat' svoyu
                         V tom zhiznetvorcheskom boyu,
                         CHto my zovem lyubov'yu.
                         YA slavlyu mira torzhestvo,
                         Dovol'stvo i dostatok.
                         Sozdat' priyatnej odnogo,
                         CHem istrebit' desyatok! {11}

     Kak stihi nashego sovremennika, napisannye ne dalee chem vchera, chitali my
vo vremya poslednej vojny malen'kuyu liricheskuyu balladu:

                        Gde-to devushka zhila.
                        CHto za devushka byla!
                           I lyubila parnya slavnogo ona.
                        No rasstat'sya im prishlos'
                        I lyubit' drug druga vroz',
                           Potomu chto nachalas' vojna... {12}

     I uzhe muzykoj ne vcherashnego, a samogo segodnyashnego i  dazhe  zavtrashnego
dnya zvuchat sejchas ego prorocheskie slova, prizyvayushchie  razumnye  sushchestva  na
zemle k bratstvu i miru.

                          Zabudut rabstvo i nuzhdu
                          Narody i kraya, brat,
                          I budut lyudi zhit' v ladu,
                          Kak druzhnaya sem'ya, brat! {13}

     CHitaya i perechityvaya eti napisannye v vosemnadcatom veke stihi i  poemy,
ponimaesh', pochemu shotlandcy, provozglashaya  tost  v  pamyat'  svoego  lyubimogo
nacional'nogo poeta, dazhe ne upominayut  lishnij  raz  ego  imeni,  a  govoryat
korotko i prosto:

                         - Bessmertnoj pamyati!
                         - To the Immortal Memory!

     I vsem prisutstvuyushchim ponyatno, chto  rech'  idet  o  Bernse,  o  chudesnom
poete, kotoryj ostavil miru takoe chetkoe i vlastnoe zaveshchanie:

                       Nastanet den', i chas prob'et,
                          Kogda umu i chesti
                       Na vsej zemle pridet chered
                          Stoyat' na pervom meste! {14}




     Podvig teh, kto za neskol'ko desyatiletij perevel na rodnoj  yazyk  celuyu
biblioteku klassicheskoj i sovremennoj literatury, luchshie obrazcy  velichavogo
narodnogo eposa i tonchajshej liriki, po dostoinstvu ocenen chitatelyami.
     Eshche bol'she dolzhny cenit' ego my,  literatory.  Te  iz  nas,  ch'i  knigi
perevedeny na drugie yazyki, znayut, kak redko vypadaet na dolyu avtora schast'e
uvidet' svoi  stihi  ili  prozu  v  perevodah,  sdelannyh  rukoyu  nastoyashchego
hudozhnika, a ne remeslennika literaturnogo ceha.
     Tol'ko takie perevody po pravu vhodyat  v  zolotoj  fond  poezii,  a  ne
ostayutsya mertvymi dushami v bibliograficheskih spiskah.
     Velikaya russkaya literatura sohranila i  usynovila  nemalo  vdohnovennyh
perevodov  razlichnyh  vremen.  Vspomnim  "Iliadu"  Gnedicha  {1},   "Odisseyu"
ZHukovskogo {2},  "Gornye  vershiny"  i  "Na  severe  dikom"  Lermontova  {3},
Korinfskuyu nevestu i "Boga i bayaderu" Alekseya Konstantinovicha Tolstogo  {4},
"Ne bil baraban pered smutnym  polkom"  I.  Kozlova  {5},  "Vo  Franciyu  dva
grenadera" M. Mihajlova {6}, "Pesn' o Gajavate" Ivana Bunina... {7}
     Razve ne stali russkimi stihami polnye lirizma i yumora pesni Beranzhe  -
Kurochkina: {8}

                           Kak yablochko rumyan,
                           Odet ves'ma bespechno,
                           Ne to, chtob ochen' p'yan -
                           A vesel beskonechno... {9}

ili znamenitye stihi irlandca Tomasa Mura v perevode I. Kozlova:

                       Vechernij zvon, vechernij zvon!
                       Kak mnogo dum navodit on...

     Pravda, rech' zdes' idet o poetah, zanimavshihsya ne tol'ko perevodami. No
ved' imenno v perevodah proyavilos'  osobenno  sil'no  i  yarko  darovanie  V.
Kurochkina i M. Mihajlova.
     Vprochem,   istoriya   literatury   znaet   i   poetov,    proslavivshihsya
isklyuchitel'no perevodami.  Takovy,  naprimer,  perevodchiki  Omara  Hajyama  -
anglichanin |duard Ficdzheral'd {10} i  russkij  Ivan  Thorzhevskij  {11},  ili
izvestnyj uchenyj L. V. Blumenau  {12},  kotoryj  posvyatil  mnogo  let  zhizni
russkomu perevodu "Grecheskih epigramm". (|ta kniga prevoshodnyh,  porazhayushchih
svoej ostrotoj i lakonichnost'yu perevodov byla izdana v 1935  godu  blagodarya
staraniyam ya zabotam Alekseya Maksimovicha Gor'kogo i s teh por,  k  sozhaleniyu,
ne pereizdavalas' {13}.)
     Organizuya v pervye gody revolyucii besprimernoe po razmahu  izdatel'stvo
"Vsemirnaya literatura", Gor'kij vsyacheski zabotilsya  o  tom,  chtoby  perevody
stali vazhnoj i neot容mlemoj oblast'yu nashej bol'shoj literatury.
     Mozhno s polnym pravom skazat', chto poety i prozaiki, zanimayushchiesya u nas
perevodom  hudozhestvennoj  literatury,  v  znachitel'noj  stepeni   opravdali
nadezhdy i ozhidaniya Gor'kogo.
     Nastoyashchim iskusstvom, krovno  i  nerazryvno  svyazannym  so  vsej  nashej
literaturoj, yavlyayutsya perevody K. CHukovskogo, M. Lozinskogo, M. Isakovskogo,
N. Zabolockogo, M. Ryl'skogo, M. Bazhana, P. Antokol'skogo, L. Martynova,  V.
Levika, V. Derzhavina, V. Rozhdestvenskogo,  N.  Lyubimova,  M.  Zenkevicha,  L.
Pen'kovskogo,  S.  Lipkina,  I.  Kashkina,  N.  Volzhinoj,  M.   Lorie,   Evg.
Kalashnikovoj,  O.  Holmskoj,  V.  Markovoj,  A.  Adalis,  V.  Potapovoj,  V.
Zvyagincevoj, M. Petrovyh, Are. Tarkovskogo, L. Ginzburga, E. Blagininoj,  N.
Grebneva, T. Spendiarovoj... No perechislit' vse  imena  vydayushchihsya  masterov
hudozhestvennogo perevoda, k sozhaleniyu ili k schast'yu, nevozmozhno.
     I vse zhe nam mogut vozrazit', chto daleko ne  vse  perevodchiki  prozy  i
poezii imeyut pravo nazyvat'sya polnocennymi pisatelyami, chto est' sredi nih  i
ves'ma posredstvennye mastera i podmaster'ya perevodnogo  iskusstva,  koih  i
sleduet, deskat', vydelit' v osobuyu kategoriyu.
     No ved' ne sobiraemsya zhe my  sozdavat'  osobye  ob容dineniya  ili  soyuzy
posredstvennyh poetov i prozaikov, kotoryh tozhe nemalo sredi literatorov.
     Kazhdyj truditsya v meru  svoih  sil  i  talanta.  Neredko  pisatel',  ne
sulivshij nam do sih por nichego znachitel'nogo, nezhdanno-negadanno raduet  nas
prevoshodnymi  stranicami,  i,  naprotiv,  nedavnij  prizer  mozhet   gluboko
razocharovat' svoih chitatelej. To zhe otnositsya i k perevodchikam.
     No  budem  govorit'  o  perevodchikah-hudozhnikah,  bogato  ili   skromno
odarennyh talantom, a ne o prostyh  perelagatelyah  chuzhih  myslej,  chuvstv  i
nablyudenij.
     Ved' stoit - soznatel'no ili bessoznatel'no -  podmenit'  odno  ponyatie
drugim, chtoby okonchatel'no i bespovorotno zaputat' vopros  ili  pridat'  emu
lozhnoe napravlenie.
     Perevodya   "Gajavatu",   Bunin   otnyud'   ne   zanimalsya   mehanicheskim
perelozheniem poemy  Genri  Longfello,  prostoj  zamenoj  anglijskih  slov  i
predlozhenij russkimi. On vnes v svoj trud prisushchee emu  tonkoe  i  svezhee  -
"buninskoe" - chuvstvo prirody,  poeticheskoe  videnie  mira  i  to  bogatstvo
obrazov, krasok i zvukov, kotoroe zaklyucheno v samom russkom slovare.
     Ottogo-to russkij "Gajavata" okazalsya nichut' ne slabee  anglijskogo.  YA
by ne poboyalsya skazat' bol'she: russkij perevod  etoj  poemy,  pri  vsej  ego
blizosti k originalu, zhivet svoej zhizn'yu i podchas luchshe  i  neposredstvennee
peredaet blagouhannuyu  prelest'  i  prichudlivost'  narodnogo  skazaniya,  chem
anglijskij podlinnik.
     Perevodchik  poeticheskih  tvorenij   neizbezhno   okazhetsya   mehanicheskim
perelagatelem, esli dlya nego mysli,  chuvstva,  volya  perevodimogo  poeta  ne
stanut zhivymi i svoimi. K takomu perelozheniyu ostaetsya ravnodushen i chitatel'.
     No delo ne tol'ko v tom, chtoby zanovo gluboko i po-svoemu perezhit'  to,
chto perevodish'.
     Odnogo etogo malo.
     Poet-perevodchik (stihotvorec ili prozaik) ne mozhet  i  ne  dolzhen  byt'
gluh k golosu  svoego  vremeni.  Nedarom  kazhdaya  epoha  perevodit  naibolee
blizkih i sozvuchnyh ej pisatelej. Odno pokolenie vybiraet Bajrona, drugoe  -
|dgara Po {14}, Bodlera {15}, Meterlinka, tret'e - Uitmena, Roberta  Bernsa,
Petefi.
     Perevodchik ne stoit vne ideologicheskoj bor'by  i  ne  osvobozhdaetsya  ot
ideologicheskoj otvetstvennosti.
     My  znaem,  kak  sil'no  otlichalsya  pervyj  perevod  "Kommunisticheskogo
manifesta", sdelannyj Bakuninym, ot perevoda Plehanova i kakie znachitel'nye,
gluboko principial'nye popravki vnosil Lenin v plehanovskij perevod {Sm.: I.
I.  Prejs,  "Manifest  Kommunisticheskoj  partii"  v  russkih  perevodah".  -
"Vestnik Akademii nauk SSSR", e 2, 1948. (Prim. avtora.)}.
     Perevodya Bernsa, V. Kostomarov {16} i nekotorye drugie  dorevolyucionnye
stihotvorcy prevrashchali etogo buntuyushchego poeta  v  mirnogo  i  blagochestivogo
poselyanina, pevca idillicheskoj "Skottii":

                   No stol nakryt, i uzh parrich zdorovyj,
                   Rodnoe blyudo Skottii, ih zhdet.
                   I slivki, dan' edinstvennoj korovy,
                   CHto, chaj, travu v hlevu teper' zhuet...

     Nel'zya perekrashivat' pisatelya drugoj epohi v cvet svoego vremeni -  eto
bylo by  fal'sifikaciej,  poddelkoj.  Odnako  hudozhestvennyj  perevod  -  ne
notarial'nyj. On ne besstrasten. Vnimatel'nyj glaz chitatelya i kritika vsegda
ulovit  v  nem  pocherk  veka,  pocherk   pokoleniya,   individual'nyj   pocherk
poeta-perevodchika.
     I gluboko zabluzhdayutsya te, kto schitaet, chto perevodchiku stihov i  prozy
nuzhny vsego tol'ko pis'mennyj stol  s  kreslom,  samopishushchaya  ruchka,  znanie
yazyka, s kotorogo on perevodit (ili horoshij podstrochnik), da  eshche  nekotoraya
stepen' formal'nogo masterstva.
     Net, emu nuzhny takzhe - i prezhde vsego! - tesnoe  obshchenie  s  lyud'mi,  s
narodom, znanie zhizni i zhivogo sovremennogo yazyka, bogatyj opyt chuvstv.  Bez
vsego etogo perevodimye stihi i proza budut takzhe beskrovny i mertvy, kak  i
original'nye proizvedeniya, sozdannye lyud'mi, zaslonivshimisya ot zhizni  shorami
i shtorami.




     V eti dni, kogda proishodit daleko  ne  zauryadnoe  na  "ulice  mladshego
syna" sobytie - plenum treh pravlenij Soyuza pisatelej,  posvyashchennyj  detskoj
literature, mne hotelos' by vyskazat' neskol'ko myslej o nashem obshchem dele.
     Kniga dlya detej,  o  kotoroj  v  raznye  vremena  dumali  i  zabotilis'
krupnejshie pisateli veka - takie, kak Lev Tolstoj i Gor'kij, - zanyala vidnoe
i otvetstvennoe mesto  v  nashej  bol'shoj  literature.  Ona  davno  perestala
zaviset' ot vkusov i kommercheskih celej chastnyh izdatel'stv,  sredi  kotoryh
lish' ochen' nemnogie stavili pered soboj vospitatel'nye zadachi.
     Partiya  i  Sovetskoe  pravitel'stvo  ne  tol'ko  sozdali  nebyvaloe  po
masshtabu gosudarstvennoe izdatel'stvo detskoj knigi, no i dali nam  -  posle
vvedeniya v strane vseobshchej gramotnosti - velikoe mnozhestvo chitatelej.
     Detskie knigi vyhodyat v basnoslovnyh tirazhah.
     I vot kogda ya smotryu  na  shestiznachnye  i  semiznachnye  chisla  tirazhej,
oboznachennye takim skromnym, melkim shriftom na oborotnoj storone oblozhek,  ya
i v samom dele vizhu pered soboj eto more detskih golov i dumayu: na kakuyu  zhe
vysokuyu tribunu podnimaemsya my kazhdyj raz, vystupaya pered  sotnyami  tysyach  i
dazhe millionami rebyat nashej strany!
     Pered tem kak vzobrat'sya na takuyu tribunu, nado  ser'ezno  podumat',  s
chem zhe my idem k nashim mnogochislennym chitatelyam, kakimi myslyami,  chuvstvami,
znaniyami, nablyudeniyami mozhem s nimi  podelit'sya;  est'  li  u  nas  dlya  nih
kakaya-nibud' schastlivaya nahodka  -  interesnyj,  syuzhetnyj,  celeustremlennyj
rasskaz, v kotorom ideya, moral' ne vylezayut naruzhu, kak pruzhiny  iz  starogo
matraca, a zalozheny dostatochno gluboko; ili, mozhet byt', my pripasli dlya nih
polnovesnye  strochki  stihov,  ne   izgotovlennyh   holodnym   sposobom,   a
prodiktovannyh  nastoyashchim  poeticheskim  chuvstvom  i  potomu   zapominayushchihsya
nadolgo; ili, nakonec, my hotim poradovat' rebyat dobroj shutkoj -  veseloj  i
prichudlivoj istoriej, kotoraya tozhe nuzhna im dlya pitaniya i zdorovogo rosta.
     U nas est' nesomnennye uspehi, zametnye udachi i v  hudozhestvennoj  i  v
poznavatel'noj  knige  (a  v  detskoj  literature  eti  dva  ponyatiya   pochti
sovpadayut). Est' pisateli,  zasluzhivshie  prochnuyu  lyubov'  detej  vsej  nashej
strany. No chto greha tait'! - sredi avtorov detskih knizhek  vstrechayutsya  eshche
lyudi, kotorye smotryat na rabotu v etoj oblasti kak na  othozhij  promysel,  -
etakie "holostye" (konechno, ne v bukval'nom  smysle)  dyaden'ki  i  teten'ki,
kotorym, v sushchnosti, net nikakogo dela do rebenka s ego slozhnym i ne slishkom
dostupnym dlya vzroslyh vnutrennim mirom.
     Pora osoznat', chto knizhka, kotoraya uchit  detej  govorit',  chuvstvovat',
myslit', ne mozhet byt' ravnodushnoj i bescvetnoj, chto brat'sya  za  nee  imeet
pravo tol'ko tot, kogo Belinskij nazyval  "detskim  prazdnikom"  ,  to  est'
chelovek, ch'ya dusha otkryta detyam i komu rebenok ohotno otkryvaet svoyu dushu.
     Nashej detskoj literature chasto  ne  hvataet  poeticheskogo  voobrazheniya,
zatejlivoj vydumki, kotoroyu otmecheny, skazhem,  povesti  i  rasskazy  Arkadiya
Gajdara i Dzhanni Rodari. A mozhno  li  predstavit'  sebe  detskogo  pisatelya,
lishennogo fantazii, da eshche v  to  vremya,  kogda  dejstvitel'nost'  otkryvaet
bespredel'nye vozmozhnosti dlya smeloj romanticheskoj povesti i ne menee smeloj
skazki.
     Bez poeticheskogo voobrazheniya nevozmozhno govorit' s  det'mi  o  delah  i
sobytiyah takoj epohi, kogda vsya nasha  strana,  dazhe  ulica,  na  kotoroj  my
zhivem, preobrazhaetsya u nas na glazah ne po dnyam, a  po  chasam,  kogda  Zemlya
vstupila v obshchenie s kosmosom,  razglyadela  skrytuyu  ot  nas  storonu  Luny,
poslala Solncu novogo sputnika, a na samoj Zemle idet  bor'ba  mezhdu  starym
mirom i novym, mezhdu dryahlym, zhadnym Koshcheem i molodym bogatyrem, u  kotorogo
sily pribyvayut s kazhdym chasom.
     Kakoe shirokij krugozor dolzhen  byt'  u  pisatelya,  kotoryj  beretsya  za
sovremennuyu temu. I vmeste s tem kak nuzhen emu bogatyj zhiznennyj material!
     Esli v inyh nashih povestyah i rasskazah slabo razvit ili dazhe sovsem  ne
najden syuzhet, sposobnyj uvlech' yunogo chitatelya, to eto chashche vsego ob座asnyaetsya
nehvatkoj zhivyh i  metkih  nablyudenij  u  avtora.  Ved'  na  original'nyj  i
uvlekatel'nyj  syuzhet  mozhno  nabresti  tol'ko  togda,  kogda  iz   mnozhestva
nablyudenij otberesh' naibolee primechatel'nye i cennye.
     Pravda, rebenka i podrostka mozhet podchas prel'stit' i samaya legkovesnaya
intriga, dlya kotoroj avtoru ne nuzhno ni zhivogo  voobrazheniya,  ni  podlinnogo
materiala.
     |to pohozhe na izvestnyj  opyt  v  laboratorii  Pavlova,  gde  zhivotnyh,
privykshih poluchat' pishchu po signalu - zvukovomu ili  svetovomu,  -  perestayut
posle signala kormit', a u nih vse eshche "slyunki tekut" i proishodit otdelenie
zheludochnogo soka, edva tol'ko poslyshitsya zvonok idi vspyhnet svet.
     Takovo zhe vozdejstvie knizhek, soblaznyayushchih  rebyat  odnoj  tol'ko  goloj
fabuloj, primankoj legko pridumannyh priklyuchenij. |to - tot  zhe  zvonok  bez
pitaniya.
     K sozhaleniyu, podobnye povesti i romany u  nas  eshche  inogda  izdayutsya  i
pol'zuyutsya bol'shim sprosom.
     Detskaya kniga nuzhdaetsya v dvojnoj proverke: ee dolzhen ocenit' ne tol'ko
rebenok ili podrostok, no i  trebovatel'nyj,  obladayushchij  horoshim  vkusom  i
sluhom vzroslyj chelovek.
     Esli kniga nravitsya tol'ko vzroslym, - znachit,  ona  napravlena  ne  po
adresu.
     Esli zhe ona imeet uspeh tol'ko u detej, eto otnyud'  ne  garantiruet  ee
idejnogo i hudozhestvennogo kachestva.
     Ved' vot prislushajtes' k igrovym "schitalkam",  shiroko  rasprostranennym
sredi rebyat.
     Naprimer:

                           Vyshel mesyac iz tumana,
                           Vynul nozhik iz karmana.
                           Budu rezat', budu bit'.
                           Vse ravno tebe lovit'.

     Ili:

                           Prishla kurica v apteku
                           I skazala: kukareku.
                           Dajte pudry i duhov
                           Dlya primanki petuhov.

     |ti ozornye, porochnye po svoemu soderzhaniyu stishki  imeyut  uspeh  imenno
potomu, chto oni ozornye, neozhidannye. A eshche potomu, chto  detskaya  literatura
ne udosuzhilas' ili ne sumela protivopostavit' im drugie schitalki - ne  menee
zabavnye i  lihie,  no  bez  huliganskih  motivov  i  bez  poshloj  "primanki
petuhov".
     Sornyaki bujno razrastayutsya tam, gde kul'turnye rasteniya slishkom  slaby,
iznezheny i v to zhe vremya lisheny nastoyashchej zaboty.
     Presnye, hilye, chrezmerno nazidatel'nye  i  blagonamerennye  stihi  dlya
detej vsegda ustupyat dorogu grubym i naglym sornyakam.
     Kazalos' by, detskaya literatura, rasschitannaya na samogo zhizneradostnogo
chitatelya  (ili  slushatelya),   dolzhna   iskrit'sya   samym   neposredstvennym,
schastlivym yumorom.
     Mezhdu tem detskih  pisatelej,  umeyushchih  veselo  smeyat'sya  ili  hotya  by
ulybat'sya, ne tak uzh mnogo.
     K sozhaleniyu, u menya net sejchas vozmozhnosti zanyat'sya  ocenkoj  otdel'nyh
knig.
     YA mog by skazat' mnogo dobryh  slov  po  adresu  celoj  pleyady  detskih
pisatelej - staryh i molodyh. No dumayu, chto gorazdo vazhnee  razgovore  nashih
nuzhdah i probelah.
     Sejchas vsya strana zanyata resheniem  ser'eznoj  zadachi  -  provedeniem  v
zhizn' idei trudovogo vospitaniya.
     Razumeetsya, i detskaya literatura ne mozhet projti  mimo  etogo  zhiznenno
vazhnogo  voprosa  ili   otdelat'sya   toroplivym   izgotovleniem   primitivno
nravouchitel'nyh knizhek, moral'nyh propisej.
     Po-nastoyashchemu vedet za soboj  ta  kniga,  iz  kotoroj  chitatel'  delaet
vyvody sam. Tol'ko takaya kniga vliyaet na ego povedenie.
     Nado pisat' o trude kak  mozhno  menee  nazidatel'no,  kak  mozhno  bolee
uvlekatel'no. Trud mozhet i ne byt' edinstvennoj i dazhe glavnoj temoj  knigi.
Povest', rasskaz, stihi teryayut  silu  svoego  vozdejstviya,  esli  stanovyatsya
programmnymi. No tam, gde avtor govorit s det'mi o trude, on dolzhen  uvidet'
v nem stol'ko zhe interesnogo  i  zamanchivogo,  skol'ko  chitatel'  nahodit  v
knigah o dalekih puteshestviyah ili o poletah v kosmos.
     I eto vpolne dostizhimo.
     Kstati, i kosmicheskie polety trebuyut,  kak  izvestno,  ogromnogo  truda
mnozhestva lyudej.
     O rabote uchenyh, izobretatelej, aviakonstruktorov u nas napisano nemalo
knig  dlya  detej.  Est'  sredi  nih  odnodnevki,  est'  i  knigi,   kotorye,
nesomnenno, prozhivut dolgo.
     No, pozhaluj, nichut' ne legche, a mozhet byt', dazhe trudnee, pisat' o  toj
rabote, kotoraya povsednevno i povsechasno idet na nashih ulicah i dorogah,  na
polyah, zavodah i v shahtah, - o  trude  zemledel'cev,  stroitelej,  shahterov,
|lektrikov, metallistov, stalevarov, neftyanikov, tkachej.
     Vspomnim, kak  iskusno,  po-leskovski  rasskazal  ob  udalom  i  tonkom
masterstve russkogo plotnika Boris ZHitkov.
     S polnym, pochti professional'nym znaniem  dela  i  s  uvazheniem  k  ego
masterstvu napisan rasskaz Aleksandra Tvardovskogo "Pechniki".
     |to  ne  proizvodstvennyj  ocherk,  a   nastoyashchij   rasskaz   s   zhivymi
chelovecheskimi harakterami.
     No kazhdyj, kto prochtet ego,  ne  tol'ko  podivitsya  hitromu  i  lovkomu
iskusstvu starogo mastera pechnogo dela, no i pojmet, chto u lyubogo masterstva
est' svoi strogie zakony, poryadok i uklad, svoya snorovka.
     V nashe vremya, nesmotrya na shirokoe rasprostranenie  avtomatizacii,  trud
kvalificirovannyh rabochih-masterov  stanovitsya  vse  bolee  slozhnym,  umnym,
tvorcheskim.
     I razve ne interesno bylo by  rasskazat'  v  knigah  dlya  podrostkov  o
slesaryah-instrumental'shchikah,   kotorye   dazhe    na    krupnejshih    zavodah
naschityvayutsya edinicami, o naladchikah slozhnejshih  avtomaticheskih  linij,  ob
iskusnyh stekloduvah i kvarceduvah, o model'shchikah obuvi, kozhevennyh izdelij,
ob  elektromehanikah  i  radiomehanikah,  razrabatyvayushchih  opytnye   obrazcy
tonchajshih priborov.
     Slovo "shtamp" v hudozhestvennoj  literature  stalo  prezritel'nym,  dazhe
brannym slovom.
     No sovsem po-inomu otnosyatsya k shtampu v tehnike.
     Ot horosho sdelannyh shtampov zavisit podgotovka  massovogo  proizvodstva
novyh slozhnyh izdelij, naprimer, elektronno-luchevyh trubok dlya  sovremennogo
televizora, vsevozmozhnyh detalej iz plastmass i mnogogo drugogo.
     Dlya togo, chtoby izgotovit' takoj shtamp, master dolzhen prilozhit' k  delu
ves' svoj opyt, izobretatel'nost', snorovku.
     YA dumayu, chto Detgiz  mog  by  zateyat'  celuyu  bibliotechku  rasskazov  i
ocherkov, kotorye sumeli by  zainteresovat'  rebyat,  gotovyashchihsya  k  trudovoj
zhizni, rabotoj ne odnih tol'ko inzhenerov, no i  teh  masterov,  bez  kotoryh
samye talantlivye inzhenery ne  mogli  by  sozdat'  pervye  obrazcy  priborov
novejshej tehniki.
     V  etom  predlozhenii  est'  tol'ko   odna   opasnost':   v   literature
"serijnost'" vedet inoj raz k tomu, chto nekotorye iz knig, vhodyashchih v seriyu,
okazyvayutsya slabee drugih i nosyat pechat' ne vdohnoven'ya, a  "shtampa"  (proshu
proshcheniya za to, chto ya opyat' upotreblyayu eto slovo bez dolzhnogo uvazheniya).
     Vprochem, redakciya mozhet predotvratit' etu  opasnost',  pozabotivshis'  o
tom, chtoby vse knigi takoj bibliotechki delalis' rukami nadezhnyh, odarennyh i
Znayushchih lyudej.
     Detskie knigi o nauke i tehnike voznikayut u nas dovol'no sluchajno.  Dlya
etogo nuzhno, chtoby  avtor  predlozhil  izdatel'stvu  svoyu  rabotu  ili  chtoby
izdatel'stvo po sobstvennoj iniciative zakazalo emu  knigu  na  kakuyu-nibud'
temu, yavlyayushchuyusya zloboj dnya.
     A ved' poznavatel'nuyu literaturu dlya detej i  yunoshestva  gorazdo  legche
planirovat', chem povesti, rasskazy, stihi.
     S pomoshch'yu talantlivyh  i  dostatochno  avtoritetnyh  uchenyh  i  tehnikov
izdatel'stvo mozhet zaranee - pered  sostavleniem  plana  -  pridumat'  temy,
interesnye ne tol'ko dlya chitatelej, no i dlya avtorov  knig.  My  znaem,  chto
horoshaya tema - eto nastoyashchee izobretenie, eto inoj raz yadro  budushchej  knigi.
Vspomnite, chto znachili dlya Gogolya temy "Mertvyh dush" i  "Revizora",  kotorye
dal emu Pushkin.
     No,  konechno,  pisatelya  mogut  uvlech',  naryadu  s  zamyslami,  kotorye
prihodyat v golovu emu samomu, tol'ko  blizkie  ego  darovaniyu  i  talantlivo
pridumannye temy.
     Kogda po pros'be Gor'kogo ya i moi tovarishchi po rabote sostavlyali  proekt
plana budushchih detskih knig, nashej rabote ochen' pomogli leningradskie uchenye,
podskazavshie nam neskol'ko interesnyh i original'nyh tem. Pomnyu odnu iz nih,
predlozhennuyu ves'ma pochtennym professorom-fizikom:  "Dlya  chego  nichego?"  (o
znachenii vakuuma v nauke).
     Detskaya literatura ne mozhet i ne dolzhna byt' delom odnih tol'ko detskih
pisatelej i Detgiza. Slishkom bol'shoe i otvetstvennoe eto delo, chtoby  o  nem
zabotilsya sravnitel'no uzkij krug lyudej.
     K zabotam o knige, imeyushchej ogromnoe vliyanie na haraktery i sud'by nashih
naslednikov, dolzhny byt' privlecheny luchshie pisateli, talantlivejshie inzhenery
i uchenye, samye odarennye iz pedagogov.
     Dlya osushchestvleniya shirokoj programmy  detskogo  chteniya,  osnovy  kotoroj
zalozhil kogda-to Gor'kij, najdetsya mnogo dela i dlya detskih pisatelej, i dlya
tak nazyvaemyh pisatelej "vzroslyh", i dlya hudozhnikov, i dlya lyudej nauki.
     Detskaya literatura dolzhna i v samom dele stat' "bol'shoj literaturoj dlya
malen'kih".




     Ispolnilos' sem'desyat let so dnya rozhdeniya nashego vydayushchegosya  hudozhnika
- blestyashchego grafika  i  prevoshodnogo  zhivopisca  -  Vladimira  Vasil'evicha
Lebedeva.
     YA uveren, chto vmeste so mnoyu ego  serdechno  pozdravyat  i  pozhelayut  emu
dolgih let schastlivogo truda i te pokoleniya, kotorym ego risunki privivali s
detskih let lyubov' k iskusstvu, blagorodnyj vkus i sposobnost' ostro  videt'
dejstvitel'nost'.
     Mnogim obyazana emu i nasha literatura, ibo nemalo vremeni, sil, lyubvi  i
talanta vlozhil on v sovetskuyu knigu.
     Mne dovelos' rabotat' s nim v toj  oblasti,  gde  risunok  blizhe  vsego
soprikasaetsya so slovom - v knige dlya detej.  Takoe  dlitel'noe  sodruzhestvo
hudozhnika i pisatelya - yavlenie dovol'no neobychnoe {1}.
     V. V. Lebedev nikogda ne byl ni  illyustratorom,  ni  ukrashatelem  knig.
Naryadu s literatorom - poetom ili prozaikom - on mozhet  s  polnym  pravom  i
osnovaniem   schitat'sya   ih    avtorom:    stol'ko    svoeobraziya,    tonkoj
nablyudatel'nosti i uverennogo masterstva vnosit on v kazhduyu knigu. I  vmeste
s tem ego risunki nikogda ne rashodyatsya so slovom  v  samom  sushchestvennom  i
glavnom. Oni neobychajno ritmichny i potomu tak horosho soglasuyutsya so  stihami
ili s takoj prozoj, kak, naprimer, narodnye skazki i skazki L'va Tolstogo.
     U Lebedeva zorkij i nablyudatel'nyj glaz. Kak nel'zya bolee  primenimy  k
nemu slova Mayakovskogo:

                   I my realisty,
                            no ne na podnozhnom kormu... {2}

     Lebedev - vsegda novator, iskatel' novyh putej.
     Pomnyu, kak vostorzhenno vstretili  ceniteli  iskusstva  i  u  nas  i  za
rubezhom ego knigi "Cirk", "Vchera i segodnya", "Skazku o glupom myshonke".
     Ot dushi radovalsya lebedevskomu "Cirku" V. V. Mayakovskij.
     Lakonichnost', metkost', ostroumie, podlinnaya krasochnost'  (pri  nalichii
nemnogih krasok) - vse eto  sdelalo  detskuyu  knigu  proizvedeniem  bol'shogo
iskusstva.
     Eshche v 1927 godu A. M. Gor'kij,  nazyvaya  v  pis'me  ko  mne  iz  Italii
naibolee talantlivyh avtorov nashej novoj knigi dlya detej, osobo  otmetil  V.
V. Lebedeva {3}.
     Vsem  pamyatna  celaya  galereya   zamechatel'nyh   lebedevskih   risunkov,
zapechatlevshih s predel'noj ostrotoj i pravdivost'yu epohu nepa.
     K sozhaleniyu,  v  etoj  kratkoj  gazetnoj  stat'e  ya  lishen  vozmozhnosti
ostanovit'sya  skol'ko-nibud'  podrobno  na  ego   prekrasnyh   portretah   i
natyurmortah, v kotoryh vysokaya kul'tura i strogoe masterstvo  tak  schastlivo
sochetayutsya so svezhest'yu i neposredstvennost'yu vospriyatiya zhizni.
     Bolee poluveka Lebedev  ostaetsya  neprevzojdennym  masterom  -  ishchushchim,
trebovatel'nym, neutomimym - vo vsem, chto by on ni delal.
     Ego semidesyatiletnij vozrast - ne starost'.
     CHelovek, lyubyashchij zhizn' i znayushchij v  nej  tolk,  po-sportivnomu  bodryj,
strogo zabotyashchijsya o poryadke v svoej masterskoj i v svoej rabote, nikogda ne
utratit molodosti, sostavlyayushchej osnovu ego talanta.




     Pochti u kazhdoj knigi dlya detej, osobenno u knigi dlya malen'kih,  -  dva
avtora. Odin iz nih - pisatel', drugoj - hudozhnik.
     Kogda  nazyvayut  knigu,  znakomuyu  nam  s  detstva,  my  prezhde   vsego
vspominaem milye, smeshnye, zatejlivye risunki, chasto raskrashennye ot ruki, a
potom uzhe i tekst.
     Takuyu sushchestvennuyu rol' igraet v detskoj knizhke risunok.
     Kogda  ya  i  moi  rovesniki  byli  doshkol'nikami,  samogo  etogo  slova
"doshkol'nik" eshche ne sushchestvovalo, a knigi dlya malen'kih  byli  redkost'yu.  YA
znal v detstve odnu tol'ko detskuyu knigu, perevedennuyu s  nemeckogo  russkim
nemcem, kotoryj, po vsej vidimosti, byl ne slishkom silen v russkom yazyke. No
ego bojkie stishki o Stepke-rastrepke zapomnilis' na vsyu zhizn'.  I,  pozhaluj,
eshche  glubzhe  zapechatlelis'  v  pamyati  chetkie  i   vyrazitel'nye   kartinki,
izobrazhavshie mal'chika s shapkoj sputannyh i diko vz容roshennyh volos i udalogo
portnogo, usluzhlivo otstrigayushchego nozhnicami u malen'kogo neryahi pal'cy.
     Knizhku s kartinkami mozhno bylo najti v te vremena  tol'ko  v  gorodskoj
intelligentskoj sem'e.
     Vposledstvii voznikli doshkol'nye knigi dvuh sortov: naryadnaya, dostupnaya
po svoej cene lish'  detyam  sostoyatel'nyh  roditelej,  i  deshevaya,  lubochnaya,
rasschitannaya na derevnyu i fabrichnyj prigorod.
     Pered samoj revolyuciej detskoj knigoj zanimalis' vidnejshie hudozhniki  -
glavnym obrazom iz "Mira iskusstva" {1}.
     Odna za drugoj vyhodili knigi s risunkami  CHehonina  {2},  Dobuzhinskogo
{3} i drugih vidnyh masterov grafiki. Pomnyu interesnuyu hudozhestvennuyu azbuku
Aleksandra Benua {4}. Edva li ne samym mladshim po vozrastu byl v etoj pleyade
Vladimir Mihajlovich Konashevich - nyne odin iz starejshih sovetskih hudozhnikov.
     No i luchshie obrazcy  detskoj  hudozhestvennoj  knigi  ne  vytesnyali  toj
deshevoj, bezvkusnoj, bezymyannoj, a podchas  i  bezgramotnoj  knizhki,  kotoruyu
vybrasyvali na  rynok,  minuya  vse  zastavy  literaturnoj  i  hudozhestvennoj
kritiki, predpriimchivye izdateli.
     Vse bol'she razrastalas' propast' mezhdu  sravnitel'no  dorogimi  knigami
dlya izbrannyh i groshovymi  knizhkami  "dlya  naroda".  Zapolnila  |TU  ziyayushchuyu
propast' - da i to daleko ne srazu - revolyuciya.
     Teper' nam dazhe stranno predstavit' sebe delenie detskoj literatury  na
razlichnye sorta. Ne vse nashi knizhki odnogo i togo zhe hudozhestvennogo urovnya,
u nas est' udachi i neudachi. No v nashej massovoj detskoj  knizhke,  izdavaemoj
millionnymi tirazhami, uchastvuyut te zhe hudozhniki, chto i v bolee dorogoj knige
s ogranichennym tirazhom.
     Vsej  nashej  strane  izvestny  imena  hudozhnikov,  sozdayushchih  vmeste  s
pisatelyami datskuyu knigu.
     |to bol'shoj i sil'nyj otryad. A pervye mesta zanimayut v nem i po stepeni
talanta, i po urovnyu kul'tury, i po svoemu vliyaniyu na razvitie detskoj knigi
dva zamechatel'nyh i ochen'  razlichnyh  po  harakteru  darovanij  hudozhnika  -
Vladimir Lebedev i Vladimir Konashevich.
     Im oboim za sem'desyat let. Oba oni  proshli  dolgij  tvorcheskij  put'  i
dostigli vysokogo masterstva. Bez nih trudno i dazhe  nevozmozhno  predstavit'
sebe istoriyu sovetskoj literatury dlya detej.
     Oni  oba  -  i  V.  V.  Lebedev  i  V.  M.  Konashevich   -   ne   tol'ko
hudozhniki-grafiki,  ne  tol'ko  mastera  detskoj  knigi.  My  znaem  ih  kak
prevoshodnyh zhivopiscev.
     I vse zhe znachitel'nym delom ih zhizni, podlinnoj rabotoj vo imya budushchego
ostaetsya kniga dlya detej.
     Sejchas v Moskve otkryta vystavka V. M. Konashevicha.
     Ohvatyvaya edinym vzglyadom etu  vystavku  -  etu  "zhizn'  v  iskusstve",
vidish',  kak  raznoobrazno  i  mnogogranno  masterstvo   nashego   hudozhnika,
neustanno i vdohnovenno rabotayushchego pochti polveka.
     Emu izvestna tajna lakonichnogo i tonkogo liricheskogo pejzazha. Vspomnim,
kak muzykal'no reshena im trudnejshaya zadacha - risunki k stiham Feta. Glubokim
lirizmom proniknuty i ego illyustracii k "Pervoj lyubvi" Turgeneva.
     No u togo zhe hudozhnika hvataet fantazii, prichudlivoj  vydumki,  shchedrogo
yumora dlya  uchastiya  v  "Muhe-cokotuhe"  i  drugih  zabavnyh  igrah,  kotorye
zatevaet, s det'mi v svoih knizhkah Kornej CHukovskij.
     S blagodarnost'yu i gordost'yu mogu otmetit', chto pervye  moi  knigi  dlya
detej, vyshedshie okolo soroka let tomu nazad ("Dom, kotoryj  postroil  Dzhek",
"Pozhar",  "Skazka  o  glupom  myshonke"),  byli  ukrasheny  risunkami  V.   M.
Konashevicha.
     Sravnivaya ih s ego zhe risunkami k moim knigam poslednih  let  ("Plyvet,
plyvet korablik", "Veselyj schet", "Veseloe  puteshestvie  ot  A  do  YA"),  my
vidim,  kak  okreplo  ego  masterstvo,  nichut'  ne   teryaya   svoej   molodoj
neposredstvennosti i svezhesti.
     Risunki Vladimira Konashevicha plenyayut  detej  svoej  prazdnichnost'yu.  On
horosho  znaet,  chto  dlya  rebenka  pod  oblozhkoj  kazhdoj  knigi  taitsya  eshche
nevedomyj, obeshchayushchij radost' spektakl'.
     Nemnogie hudozhniki tak gluboko, kak on,  ponimayut  zakony,  po  kotorym
stroitsya kniga, v chastnosti ee pereplet ili oblozhka.  Detskaya  knizhka  chasto
pohozha po svoemu vneshnemu vidu na nomer ezhenedel'nogo zhurnala. Oblozhka V. M.
Konashevicha pridaet samoj tonkoj detskoj knizhke vid nastoyashchej knigi.
     Vystavka V.  M.  Konashevicha,  ohvatyvayushchaya  i  samye  poslednie  raboty
hudozhnika (chudesnye risunki k skazkam Pushkina), pokazyvaet, skol'ko eshche  sil
i vozmozhnostej tait v sebe ego ne stareyushchee s godami masterstvo.




     V odnom iz gor'kovskih rasskazov est' zamechatel'nye slova  o  tom,  kak
nado pomnit' lyudej, kotorye nedarom prozhili svoj vek.
     Starik, geroj etogo rasskaza, govorit, protyanuv ruki k mogilam:
     "YA dolzhen znat', za chto polozhili svoyu zhizn' vse eti  lyudi,  ya  zhivu  ih
trudom i umom, na ih kostyah, - vy soglasny?"
     I dal'she:
     "...YA hochu, dolzhen znat' zhizn' i rabotu lyudej. Kogda otoshel  chelovek...
napishite dlya menya, dlya zhizni podrobno i yasno vse ego  dela!  Zachem  on  zhil?
Krupno napishite, ponyatno, - tak?.." {1}
     V besedah so mnoyu i s drugimi Aleksej Maksimovich ne raz  vozvrashchalsya  k
etoj teme, ne raz govoril, chto my dolzhny nakonec  nauchit'sya  pomnit'  lyudej,
kotorye zhili i rabotali sredi nas, ih dela i mysli.
     Strogo i nastojchivo povtoryal on:
     - Pomnit' nado!

                                   -----

     YA rad, chto deyateli literatury, teatra i predstaviteli obshchestv druzhby  s
zarubezhnymi stranami organizovali segodnya  etot  vecher,  posvyashchennyj  pamyati
nashego druga i tovarishcha, vydayushchegosya shekspiroveda M. M. Morozova.
     Desyat' let proshlo so dnya ego smerti, nemalo rabot o  SHekspire  napisano
za eto vremya u nas i za rubezhom, a vozzreniya Mihaila Mihajlovicha do sih  por
ostayutsya peredovymi, knigi i stat'i ego  do  sih  por  dejstvenny,  ibo  oni
govoryat o narodnosti i realizme SHekspira, boryas' s reakcionno-romanticheskimi
istolkovaniyami tvorchestva velikogo dramaturga.
     Eshche ubeditel'nee, chem prezhde, zvuchat sejchas, v svete novyh rabot, slova
M. M. Morozova o tom, chto teorii, otricayushchie avtorstvo  SHekspira,  lopayutsya,
kak myl'nye puzyri.
     Desyat' let proshlo so dnya Smerti Mihaila Mihajlovicha, a nam kazhetsya, chto
eshche vchera on byl sredi nas. Tak svezha pamyat' o  nem  v  auditoriyah,  gde  on
vystupal s dokladami i lekciyami, v  teatrah,  gde  on  byval  ne  tol'ko  na
spektaklyah, no i na repeticiyah, vo Vserossijskom teatral'nom  obshchestve,  gde
on  rukovodil  kabinetom  SHekspira   i   provodil   pamyatnye   shekspirovskie
konferencii.
     Mnogie iz nyneshnih literaturovedov i teatrovedov studentami slushali ego
uvlekatel'nye lekcii, v kotoryh bogataya erudiciya tak schastlivo sochetalas'  s
masterstvom izlozheniya.
     My ne pomnim  ni  odnoj  moskovskoj  teatral'noj  prem'ery,  ni  odnogo
vernisazha, gde by nam ne brosalas' v glaza krupnaya i takaya  zametnaya  figura
Mihaila Mihajlovicha.
     Vse v nem bylo brosko i yarko: ostro glyadyashchie, chernye s  bleskom  glaza,
zvuchnyj golos, gromkij smeh.
     Nesmotrya na ego bol'shoj rost, my neizmenno uznavali v nem togo zhadno  i
pristal'no vglyadyvayushchegosya v  okruzhayushchij  mir  rebenka  -  "Miku  Morozova",
kotorogo tak chudesno izobrazil kogda-to velikij  russkij  hudozhnik  Valentin
Serov.
     V te dni, kogda ya rabotal nad sonetami  SHekspira,  i  pozzhe,  vo  vremya
nashej sovmestnoj s nim raboty  nad  perevodom  "Vindzorskih  nasmeshnic"  dlya
Teatra imeni Mossoveta, Mihail Mihajlovich chut' li ne  kazhdyj  den'  byval  u
menya. Pomnyu, kakoe sil'noe vpechatlenie proizvodili ego vneshnost' i golos  na
moego malen'kogo vnuka.
     Odnazhdy, sidya za obshchim stolom v pisatel'skom  dome  otdyha,  mal'chik  s
chuvstvom gordosti i dazhe  ne  bez  nekotorogo  hvastovstva  vo  vseuslyshan'e
ob座avil:
     - A u moego dedushki i babushki est' Mihail Mihajlovich!
     Veroyatno,  on  kazalsya  moemu  pyatiletnemu   vnuku   dobrym   skazochnym
velikanom.
     Mihail  Mihajlovich  byl  ne  tol'ko  zamechatel'nym  literaturovedom   i
znatokom teatra, no i podlinnym yazykovedom.
     On gluboko znal rodnoj yazyk. Russkaya rech' zvuchala v ego  ustah  vkusno,
svezho i sochno - nedarom on byl korennoj moskvich, da i anglijskim  yazykom  on
vladel v sovershenstve.
     Udivitel'no, kak  udavalos'  emu  sochetat'  sosredotochennyj,  inoj  raz
kropotlivyj trud po izucheniyu yazyka i stilya SHekspira, ego epitetov i  metafor
so mnozhestvom publichnyh dokladov i lekcij, s deyatel'nym uchastiem v  sozdanii
istorii anglijskoj literatury, s postoyannoj rabotoj v zhurnalah i gazetah.
     A kak shirok byl krug tem ego knig i mnogochislennyh statej! Znachitel'naya
chast' ih posvyashchena dramaturgu, kotorogo on  lyubil  gluboko  i  neizmenno,  -
SHekspiru. No naryadu s etoj osnovnoj svoej rabotoj on pisal i o  sovremennike
SHekspira Kristofere Marlo, i  o  shotlandskom  poete  Roberte  Vernee,  i  ob
anglijskih narodnyh balladah, i ob  A.  N.  Ostrovskom,  kak  o  perevodchike
SHekspira, i o nashih russkih znamenityh akterah - takih, kak  Andreev-Burlak,
Ivanov-Kozel'skij, Modest Pisarev.
     Neocenim skromnyj i samootverzhennyj trud M.  M.  Morozova  po  sozdaniyu
doslovnyh, podstrochnyh perevodov "Gamleta" i "Otello" i kommentariev k nim.
     Pri zhizni  Mihaila  Mihajlovicha  eti  doslovnye  perevody  byli  izdany
Ohranoj avtorskih prav i napechatany na steklografe vsego tol'ko v kolichestve
150  ekzemplyarov.  Tol'ko  posle  ego  smerti  po  nastoyaniyu  ego  druzej  i
pochitatelej eti perevody byli vklyucheny v  sbornik  ego  izbrannyh  statej  i
perevodov.
     Da, v sushchnosti, Mihail Mihajlovich Morozov na protyazhenii mnogih let  byl
neizmennym pomoshchnikom i sovetchikom vseh, kto perevodil, stavil ili igral  na
sovetskoj scene SHekspira. On prinimal samoe blizkoe i deyatel'noe  uchastie  v
postanovke shekspirovskih p'es ne tol'ko v Moskve, no  i  vo  mnogih  gorodah
Sovetskogo Soyuza - YAroslavle, Gor'kom, Minske, Erevane,  Tbilisi,  Tashkente,
Rige, Voronezhe...
     Umnyj i talantlivyj issledovatel', lingvist,  teoretik  hudozhestvennogo
perevoda, blestyashchij lektor, shchedryj uchitel' molodezhi, M. M.  Morozov  ostavil
posle sebya svetlyj i glubokij sled v  istorii  nashego  literaturovedeniya,  v
istorii sovetskogo teatra.
     A te, komu dovelos' znat' ego lichno, nikogda ne zabudut milogo  Mihaila
Mihajlovicha, do  konca,  do  poslednih  svoih  dnej  tak  sil'no,  po-detski
lyubivshego zhizn'.




     Veroyatno, s teh por, kak sushchestvuyut  perevody,  idet  spor  o  predelah
tochnosti i vol'nosti.
     U nas  i  v  nashe  vremya  etot  spor  vyhodit  iz  ramok  teoreticheskih
rassuzhdenij i priobretaet osobuyu aktual'nost' i ostrotu.
     Celaya armiya perevodchikov znakomit nashih chitatelej so stihami  i  prozoj
vseh narodov Sovetskogo Soyuza i chut' li ne vseh narodov mira.
     My uspeli nakopit' bogatyj opyt, kotoryj ubezhdaet nas, chto stremlenie k
bukval'noj tochnosti vedet k perevodcheskoj abrakadabre, k nasiliyu  nad  svoim
yazykom, k potere poeticheskoj cennosti perevodimogo.
     S drugoj storony, chrezmerno vol'noe obrashchenie s tekstom podlinnika, tak
oblegchayushchee  rabotu  perevodchika,  splosh'  i  ryadom  privodit  k   iskazheniyu
originala, k obezlichke, stirayushchej ego individual'nye i nacional'nye cherty.
     Mne rasskazyvali, chto  nekij  starik,  tonkij  znatok  duhov,  kritikuya
parfyumeriyu, kotoraya vypuskalas' u nas dva desyatka let tomu nazad, govoril:
     - Ah, vse eti duhi pahnut odinakovo!  Nedarom  zhe  na  flakonah  tak  i
napisano: "Te-zhe", "Te-zhe" i "Te-zhe". To est' "T|ZH|".
     |tu ostrotu mozhno otnesti ne tol'ko k duham, no i k stiham.
     Nivelirovkoj mnogih  proizvedenij  nacional'nyh  literatur  ob座asnyaetsya
ravnodushie chitatelej pochti ko vsem izdavaemym u na" antologiyam. Nesmotrya  na
to, chto v  sostav  etih  ob容mistyh  sbornikov  podchas  vhodyat  -  naryadu  s
bescvetnymi - i zamechatel'nye, istinno poeticheskie  perevody,  mertvyj  gruz
tyanet ih ko dnu, i oni ustilayut kladbishcha Knigotorga.  Ob  etom  krasnorechivo
govoryat cifry, pokazyvayushchie, kak malo razoshlos' u nas ekzemplyarov  kazahskoj
i drugih antologij.
     CHto zhe, neuzheli nasha chitayushchaya publika ne cenit bogatoj  poezii  narodov
Sovetskogo Soyuza? Net, vsya beda  tol'ko  v  nedostatochno  tonkom  i  strogom
otbore.
     YA ubezhden, chto kazhdaya izdavaemaya kniga mozhet i dolzhna stat' sobytiem.
     V oblasti perevoda sobytiyami byli ne  tol'ko  stihi  ZHukovskogo,  no  i
stihotvoreniya,  sozdannye  menee  krupnym,  no  nastoyashchim  poetom   Mihailom
Illarionovichej Mihajlovym (naprimer, ego perevod iz Gejne "Grenadery").  Kak
sobytiya byli vstrecheny narodom perevody Ivana Kozlova "Ne bil baraban  pered
smutnym polkom" i "Vechernij zvon". YA ne  govoryu  uzhe  o  perevodah  Pushkina,
Lermontova, Alekseya Tolstogo, V. Kurochkina, Ivana Bunina.
     Net nikakogo somneniya v tom, chto,  esli  otzhat'  iz  nashih  sovremennyh
antologij vsyu remeslenno-perevodcheskuyu vodyanistuyu syvorotku, esli rabota nad
ih sostavleniem budet lyubovnoj, ser'eznoj i tvorcheskoj, kazhdaya iz  nih  tozhe
okazhetsya sobytiem, a vse oni vmeste vnesut  v  nashu  poeziyu  eshche  nevidannoe
bogatstvo i raznoobrazie krasok.
     Ved' my raspolagaem bol'shimi silami. V nashi dni uzhe trudno  perechislit'
vidnyh  masterov  poeticheskogo  perevoda.  Da  i  chto   mozhet   dat'   takoe
perechislenie imen, obyazatel'noe na vseh pisatel'skih s容zdah i plenumah! Dlya
togo, chtoby ocenit' ogromnuyu, ya by skazal, bogatyrskuyu po svoej trudnosti  i
udache rabotu  etih  masterov,  -  sledovalo  by  posvyatit'  kazhdomu  iz  nih
kriticheskuyu stat'yu, a v inom sluchae i celuyu knigu.
     Kakie  zamechatel'nye  perevody  dali  nam  Boris  Pasternak  {1},  Anna
Ahmatova {2}, perevodchik grecheskih epigramm - professor L. V. Blumenau.
     A kto iz nashih kritikov ocenil, naprimer,  po  dostoinstvu  poeticheskij
trud Nauma Grebneva - "Pesni bezymyannyh  pevcov"  i  "Pesni  bylyh  vremen"?
Grebnev ne tol'ko chudesno perevodit pesni narodov, no i sam razyskivaet  ih,
kak ishchut klady.
     Uspela li nasha kritika zametit' i otmetit' trudnuyu  i  bol'shuyu  pobedu,
oderzhannuyu Veroj Potapovoj, kotoraya dala  nam  prekrasnyj  perevod  "|neidy"
Ivana Kotlyarevskogo! {3}
     Ne oceneny ili nedostatochno oceneny kritikoj dostizheniya  dazhe  naibolee
izvestnyh i zasluzhennyh poetov-perevodchikov,  takih,  kak  Vil'gel'm  Levik,
Vladimir Derzhavin, Mihail Zenkevich,  Leonid  Martynov,  Pavel  Antokol'skij,
Ivan Kashkin, Lev Pen'kovskij,  Vera  Zvyagindeva,  Nikolaj  CHukovskij,  Boris
Sluckij, Aleksandr Mezhirov, David Samojlov, Inna Tynyanova, YAkov  Kozlovskij,
Tat'yana Spendiarova.
     No,  prostite,  sovershenno  nechayanno  ya  zanyalsya  zdes'  vse   tem   zhe
perechisleniem imen. I perechislyayu ih ne v poryadke chinov i rangov i dazhe ne po
razmeram darovanij i zaslug. Mozhet byt', ochen' talantlivye poety sluchajno ne
prishli mne v etu minutu na pamyat' i ne popali v etot spisok.
     No delo ne v spiskah.
     Bylo by luchshe pogovorit'  podrobno  i  berezhno  hotya  by  o  neskol'kih
poetah, podarivshih nam otlichnye perevody. Skazat', naprimer,  o  tom,  kakie
chistye poeticheskie golosa, kakoe  tonkoe  chuvstvo  yazyka  i  stilya  u  Marii
Petrovyh, Very Potapovoj, Very  Markovoj,  kak  sil'ny  i  muskulisty  Semen
Lipkij i bolee molodoj poet-perevodchik Lev Ginzburg. Ili skazat' edva li  ne
vpervye o talantlivyh i sovsem eshche molodyh poetah,  kotorye  poradovali  nas
prekrasnymi perevodami, - o Belle  Ahmadulinoj,  o  YUrii  Vronskom,  kotorye
perevodyat gruzinskuyu poeziyu, o YUnne Moric i ee perevodah s evrejskogo.
     K sozhaleniyu, ya pishu eto pis'mo posle ochen' tyazheloj bolezni  i  ponevole
dolzhen ogranichit'sya tol'ko neskol'kimi beglo nabrosannymi strochkami.
     No vernus' k pervonachal'noj teme moego pis'ma.
     Kak ya uzhe govoril, v perevodah my inoj raz nablyudaem porochnuyu  tochnost'
i stol' zhe nedopustimuyu - ya by skazal dazhe - prestupnuyu vol'nost'.
     Prochitav perevod iz Gejne, iz SHillera, Goraciya  ili  Rasula  Gamzatova,
chitatel' dolzhen byt' uveren, chto on i  v  samom  dele  prochel  stihi  Gejne,
SHillera, Goraciya i Rasula  Gamzatova,  chto  poet-perevodchik  dones  do  nego
podlinnye mysli i chuvstva poetov,  ne  uteryav  nichego  glavnogo,  osnovnogo,
sushchestvennogo. Pri etom stepen' vol'nosti i  tochnosti  perevoda  mozhet  byt'
razlichnaya -  est'  celyj  spektr  togo  i  drugogo.  Vazhnee  vsego  peredat'
podlinnyj oblik perevodimogo poeta, ego vremya ya  nacional'nost',  ego  volyu,
dushu, harakter, temperament. Perevodchik dolzhen ne tol'ko znat',  chto  skazal
avtor original'nyh stihov, - naprimer, Gejne ili Berns, - no  i  chto,  kakie
slova etot avtor skazal by i chego by on skazat' ne mog.
     Akter mozhet byt' svoboden, a ne skovan svoeyu rol'yu,  "eli  on  gluboko,
vsem sushchestvom vojdet v nee. To zhe otnositsya i k perevodchiku. On dolzhen  kak
by perevoplotit'sya v avtora i, vo vsyakom sluchae, vlyubit'sya  v  nego,  v  ego
maneru i yazyk,  sohranyaya  pri  etom  vernost'  svoemu  yazyku  i  dazhe  svoej
poeticheskoj  individual'nosti.  Bezlichnye  perevody   vsegda   bescvetny   i
bezzhiznenny. Otnyud' ne nasiluya  i  ne  iskazhaya  avtora,  horoshij  perevodchik
nevol'no i neizbezhno otrazhaet i svoyu epohu, i sebya samogo.
     Ochen' vazhno peredat' v perevode intonacii i ritm podlinnika.
     Inoj perevodchik - dazhe samyj  tochnyj  -  mozhet  obolgat'  avtora  samim
ritmom.
     Vot primer. Talantlivyj poet K. D. Bal'mont  perevel  Znamenitye  stihi
velikogo anglijskogo poeta vtoroj poloviny XVIII i nachala XIX  veka  Vil'yama
Blejka. Stihi eti - o  tigre  -  napisany  chetyrehstopnym  horeem.  Bal'mont
sohranil v svoem perevode etot razmer,  no  u  Blejka  horej  zvuchit  vesko,
velichavo, dazhe grozno:

                        Tyger! Tyger! burning bright
                        In the forests of the night...

     A u Bal'monta poluchilos':

                        Tigr, tigr, zhguchij strah,
                        Ty gorish' v nochnyh lesah...
     Pochti:

                        CHizhik, chizhik, gde ty byl?
                        Na Fontanke vodku pil.

     I chitatelyu neponyatno,  pochemu  zhe  eti  legkovesnye  stishki  stali  tak
znamenity, schitayutsya klassicheskimi.
     Tak byl uproshchen i ograblen v perevode ne odin velikij poet.
     K  schast'yu,  my  mozhem  s  uverennost'yu  skazat',  chto  luchshie  obrazcy
perevodov russkoj shkoly peredayut ne tol'ko dushu, no i formu  stihov,  formu,
kotoraya yavlyaetsya ih plot'yu, - to, chto Gejne nazyvaet "materiej pesni".
     Perevod stihov - vysokoe i trudnoe iskusstvo. YA vydvinul by  dva  -  na
vid paradoksal'nyh, no po sushchestvu vernyh - polozheniya:
     Pervoe. - Perevod stihov nevozmozhen.
     Vtoroe. Kazhdyj raz eto isklyuchenie.
     Esli perevodchik imenno tak otnositsya k svoej rabote (da, v sushchnosti, ne
tol'ko perevodchik, no i vsyakij poet), - u nego mozhet chto-to poluchit'sya.
     I kakoe eto schast'e, kogda i v samom dele poluchaetsya!
     Tem bolee byvaet obidno, kogda eta nelegkaya,  no  schastlivaya  udacha  ne
nahodit otklika u kritiki, a eshche ran'she - u izdatel'stv.
     A  chto  greha  tait'!  Neredko  samaya  bol'shaya   hudozhestvennaya   udacha
perevodchika  ostaetsya  nezamechennoj,  tonet  v   masse   nevyrazitel'nyh   i
posredstvennyh perevodov.
     Poet-perevodchik, pomeshchaya stihi v  sobranii  kakogo-nibud'  perevodimogo
avtora, v odnoj iz antologij ili v kakom-nibud' drugom  sbornike  perevodov,
ostaetsya kak by komnatnym ili dazhe uglovym zhil'com.
     Pora by izdatel'stvam podumat' o tom, chtoby  dat'  nakonec  kazhdomu  iz
dostojnejshih perevodchikov otdel'nuyu "kvartiru", to est'  vypustit'  otdel'no
ego izbrannye perevody ili  izdat'  knigu  kakogo-nibud'  nacional'nogo  ili
zarubezhnogo poeta celikom v ego perevode, dazhe v tom sluchae, esli eta  kniga
budet nevelika po ob容mu.
     Takoe zhe svoe otdel'noe i dostojnoe mesto dolzhny  zanimat'  talantlivye
poety-perevodchiki i v stat'yah nashih kritikov. A ved'  chashche  vsego  ih  imena
dayutsya v stat'yah skopom, kak i v etom moem pis'me.
     Nechego i govorit' o tom, kakoe  znachenie  imeyut  perevody  v  sblizhenii
nacional'nyh kul'tur, v razvitii i uprochenii druzhby mezhdu narodami.
     Kritiki, izdateli, redaktory da i sami perevodchiki otlichno  znayut  eto,
no chasto zabyvayut.
     Pust' zhe nyneshnee soveshchanie vnyatno i gromko napomnit  vsem  nam,  kakoe
vazhnoe, znachitel'noe i otvetstvennoe delo  -  nasha  rabota  nad  poeticheskim
perevodom.



     Tridcat' let tomu nazad  vozniklo  nebyvaloe  po  harakteru  i  razmahu
uchrezhdenie. Snachala ego nazyvali Detizdatom, a potom - Detgizom.
     V sushchnosti, Detgiz ne odno, a mnozhestvo izdatel'stv pod  obshchej  kryshej.
|to i Goslitizdat dlya detej,  i  detskoe  nauchnoe  izdatel'stvo,  i  detskij
gospolitizdat, i mnogo drugih izdatel'stv. Knigi  vypuskayutsya  zdes'  ne  na
odnom, a, po krajnej mere, na treh yazykah: na doshkol'nom, na  yazyke  mladshih
shkol'nikov i, nakonec, na yazyke starshih.
     Zadacha u vseh etih  izdatel'stv  odna:  poznakomit'  yunyh,  neprestanno
rastushchih lyudej s bol'shim mirom, v kotorom im predstoit zhit'  i  dejstvovat',
vospitat' iz nih horoshih, chestnyh, otzyvchivyh  i  beskonechno  lyuboznatel'nyh
lyudej, kotorym po plechu budet prodolzhat' velikoe delo otcov i dedov.
     Sejchas my vse privykli k tomu, chto u nas est' Detgiz. |to znakomyj  nam
kamennyj dom v Malom CHerkasskom pereulke, gde nahodyatsya redakcii,  i  drugoe
zdanie na ulice Gor'kogo - Dom detskoj knigi. Est' otdelenie izdatel'stva  i
takoj zhe Dom detskoj knigi v Leningrade.
     A bylo  vremya,  kogda  Detgiz  byl  tol'ko  ideej,  tol'ko  mechtoj  ego
iniciatora - bol'shogo russkogo pisatelya Alekseya Maksimovicha Gor'kogo.
     YA vspominayu, kak rannej vesnoj 33-go goda on priglasil menya  k  sebe  v
Italiyu,  v  Sorrento,  chtoby  obdumat'  programmu  budushchego  izdatel'stva  i
podgotovit' pis'mo - dokladnuyu zapisku v Central'nyj Komitet partii.
     Pomnyu chasy, kotorye my provodili za rabotoj v gor'kovskom kabinete,  iz
bol'shih okon kotorogo byl viden na fone sinego neba - dymyashchijsya Vezuvij.
     V  pis'me  bylo  predusmotreno  vse,  bez  chego  ne  moglo  by  zhit'  i
razvivat'sya bol'shoe izdatel'stvo, - poligraficheskaya baza, bumazhnye fabriki i
t. d.
     No vremenami, otryvayas' ot obsuzhdeniya  moego  proekta  pis'ma,  Gor'kij
pozvolyal sebe i pomechtat'  vsluh  o  tom,  kakie  knigi  -  o  zamechatel'nyh
puteshestviyah i o eshche bolee udivitel'nyh  putyah  chelovecheskoj  mysli  -  dast
budushchee izdatel'stvo detyam nashej strany. Veroyatno, Aleksej Maksimovich ni  na
minutu ne zabyval pri etom, kak trudno dostavalas' kniga Aleshe Peshkovu v to-
vremya, kogda on sluzhil  povarenkom  na  parohode  ili  rabotal  v  kazanskoj
pekarne. Vsem, chego emu nedodala zhizn', hotel on odarit' nashih rebyat.
     My i ne dumali togda, chto eta ideya osushchestvitsya tak skoro, chto  v  etom
zhe godu resheniem partii budet sozdano Izdatel'stvo detskoj literatury.
     Mne  hotelos'  by,  chtoby  nyneshnie  i  budushchie  sotrudniki  Detgiza  i
rabotayushchie v nem pisateli navsegda  zapomnili,  s  kakim  molodym  volneniem
obdumyval  v  uzhe  preklonnye  gody  svoej  zhizni   Gor'kij   nuzhdy   novogo
izdatel'stva i ego chitatelej.
     Pust' kazhdyj iz nas, pristupaya k rabote,  sohranyaet  tot  zhe  serdechnyj
zhar, s kakim otnosilsya k delu izdaniya knizhek dlya detej Aleksej Maksimovich  v
te vesennie dni 33-go goda.
     My pomnim, chto vse eto vremya bylo polno znachitel'nymi v istorii detskoj
literatury sobytiyami: poyavlenie stat'i  Alekseya  Maksimovicha  v  "Pravde"  -
"Literaturu - detyam", a potom ego pis'mo v toj zhe gazete "Pioneram" - o tom,
kakie knigi rebyata chitayut i o chem eshche hoteli by pochitat'.
     Otvechaya na tysyachi pisem so vseh koncov Sovetskogo Soyuza, Gor'kij pisal:
     "Teper' "Detizdat" znaet, chto nuzhno emu delat', i, navernoe,  vy  skoro
poluchite interesnye knigi.
     O vashih trebovaniyah budet sdelan doklad na s容zde pisatelej,  a  sejchas
dlya osvedomleniya pisatelej i roditelej o vashih zhelaniyah  drug  moj,  Marshak,
pechataet chast' obrabotannogo im materiala, dannogo vami" {1}.
     I vot Detgiz rodilsya na svet. Segodnya ya hochu ot  vsej  dushi  pozdravit'
ves'  ekipazh  Detgiza  vo  glave  s  ego  opytnym   kapitanom   Konstantinom
Fedotovichem Piskunovym, a takzhe i vseh pisatelej - v tom chisle i sebya samogo
- s etim zamechatel'nym dnem rozhdeniya.
     No i v den' prazdnika my ne dolzhny zabyvat', chto  nami  sdelana  tol'ko
malaya chast' velikogo dela,  chto  zaprosy  i  potrebnosti  mladshih  pokolenij
chitatelej gorazdo shire i glubzhe togo, chto uzhe ohvacheno vyshedshimi knigami.
     Po-nastoyashchemu    vospityvaet    yunogo    cheloveka    tol'ko    podlinno
hudozhestvennaya, poeticheskaya kniga -  v  proze  i  v  stihah.  Kazhdaya  kniga,
vyhodyashchaya dlya detej, dolzhna byt' sobytiem.
     V zaklyuchenie mne hotelos' by osobo upomyanut' teh zamechatel'nyh deyatelej
literatury, kotorye ne dozhili do etogo dnya, - "CHej glas  umolk  na  bratskoj
pereklichke? Kto ne prishel? Kogo mezh vami net?" {2}
     I v pervuyu ochered', - Alekseya Maksimovicha.
     YA ne hotel by, chtoby v etom perechislenii potonulo lyuboe iz  upominaemyh
mnoyu imen, - ved' o kazhdom iz nih mozhno skazat' ochen' mnogo.
     |to - Vladimir Mayakovskij, kotoryj ostavil  v  nasledstvo  detyam  celyj
razdel v svoem sobranii sochinenij.
     |to - Arkadij Gajdar, vsesoyuznyj pionerskij vozhatyj, kotoryj umel  byt'
i  veselym  tovarishchem  nashim  rebyatam,  i  chut'  lukavym,   sebe   na   ume,
vospitatelem, obhodyashchimsya bez pouchenij. Smert' Gajdara tak zhe doblestna, kak
ego zhizn'. On pal na pole boya i pohoronen na beregu  Dnepra,  nepodaleku  ot
mogily Tarasa SHevchenko.
     Nel'zya ne vspomnit' takogo zamechatel'nogo  poeta  prirody,  kak  Mihail
Prishvin.
     I odnogo iz vidnejshih russkih pisatelej Alekseya  Nikolaevicha  Tolstogo,
podarivshego detyam nashim chudesnoe "Detstvo Nikity" i zatejlivye  "Priklyucheniya
Buratino".
     Bol'shoe,  sovsem  osoboe  mesto  zanimaet  v  nashej  literature  tonkij
hudozhnik, kotoryj sochetal v sebe i "byvalogo cheloveka",  i  mastera  na  vse
ruki, Boris ZHitkov.
     Vse deti nashej strany pomnyat cheloveka, znavshego  yazyk  ptic  i  zverej,
avtora "Lesnoj gazety", Vitaliya Bianki.
     V istorii nashej  detskoj  literatury  navsegda  ostanetsya  poet-uchenyj,
zachinatel' nashej nauchno-hudozhestvennoj knigi - Il'ya YAkovlevich  Il'in,  avtor
vsemirno izvestnogo "Rasskaza o velikom plane".
     V etom godu nasha literatura ponesla  tyazheluyu,  nevozvratimuyu  poteryu  v
lice Vladimira  Mihajlovicha  Konashevicha,  talantlivogo  hudozhnika,  cheloveka
bol'shoj kul'tury, kotoryj do konca  sohranil  v  svoih  risunkah  veseluyu  i
prichudlivuyu igru, blizkuyu ponimaniyu samogo  trebovatel'nogo  i  razborchivogo
cenitelya - malen'kogo rebenka.
     Nakonec, ya hochu upomyanut' eshche treh zamechatel'nyh pisatelej,  kotorye  k
tomu zhe byli v svoe vremya redaktorami Detgiza.
     |to - Tamara Grigor'evna Gabbe, avtor vysokopoeticheskih p'es-skazok i v
to  zhe  vremya  tonkij  kritik  i  prevoshodnyj  redaktor,  neizmennyj   drug
pisatelej.
     Mnogo let rabotali  v  izdatel'stve  i  Evgenij  SHvarc  -  nyne  shiroko
izvestnyj dramaturg, i pogibshij na fronte Velikoj Otechestvennoj vojny Leonid
Savel'ev {3}, odin iz  samyh  obrazovannyh  literatorov,  napisavshij  pervuyu
detskuyu  knigu  ob  Oktyabre  "SHturm  Zimnego"  i  knigu  "Sledy  na  kamne",
pokazyvayushchuyu - zapechatlennuyu na  kamne  istoriyu  rastitel'nogo  i  zhivotnogo
mira.
     Vse eti imena ne dolzhny byt' zabyty.
     Oglyadyvaya tridcatiletnij  put',  projdennyj  Detgizom,  a  takzhe  gody,
predshestvovavshie ego vozniknoveniyu, vidish', kak mnogo talanta, mysli, znanij
vnesli za eto vremya v knigu dlya detej lyudi, ee sozdavavshie.
     Po schast'yu, mnogie iz ee talantlivejshih predstavitelej, proslavlennyh i
u nas v strane, i za ee rubezhami, vo glave s  veteranom  detskoj  literatury
Korneem Ivanovichem CHukovskim,  nyne  zdravstvuyut  i  prodolzhayut  rabotat'  v
polnuyu silu, a im na smenu prihodyat vse novye i  novye  popolneniya.  Nikogda
eshche detskaya literatura ne byla okruzhena takim vnimaniem i lyubov'yu  obshchestva,
kak v nashe vremya. Kniga dlya detej navsegda vyshla iz  tesnogo  mirka  prezhnej
"detskoj" i stala dostoyaniem millionov chitatelej.
     No ot bol'shih tirazhej, nemyslimyh v prezhnee vremya i v drugih stranah, u
nas ne dolzhna kruzhit'sya golova.
     S kazhdym novym desyatkom, s kazhdoj novoj sotnej  tysyach  ekzemplyarov  vse
vyshe rastet tribuna, na kotoruyu my podnimaemsya dlya razgovora s chitatelem.
     Detskaya literatura u nas davno uzhe otkazalas' ot kakoj by  to  ni  bylo
skidki na hudozhestvennoe kachestvo. Detskaya  literatura  ne  dolzhna  ustupat'
luchshim obrazcam vzrosloj literatury v masterstve,  v  tonkosti,  v  svezhesti
myslej i obrazov.
     Takovo bylo naputstvie, dannoe Detgizu v  den'  ego  rozhdeniya  Alekseem
Maksimovichem Gor'kim. |to naputstvie nam sleduet vspomnit' i sejchas - v dni,
kogda Detgiz otmechaet svoe tridcatiletie.




     |to bylo tak.
     Dvoe rebyat dralis', a troe ili chetvero ih tovarishchej stoyali v storone  i
spokojno smotreli na ih poedinok. Kto-to iz vzroslyh  sprosil  u  etih  yunyh
zritelej:
     - CHto zhe vy ih ne raznimaete?
     - A chego nam raznimat'. |to u nih draka, a u nas nedralitet.
     Mne ochen' nravitsya eto russkoe prostoe slovo "nedralitet" - ono  kak-to
vyrazitel'nee,  ponyatnee   i   svezhee,   chem   staryj   inostrannyj   termin
"nejtralitet", ot kotorogo ono proishodit.  Vprochem,  v  slove  "nedralitet"
soedinilis' dva slova,  oznachayushchie  sovershenno  protivopolozhnye  ponyatiya,  a
imenno: "nejtralitet" i "draka".
     YA zagovoril ob etom dlya togo, chtoby vyskazat' odnu ochen' prostuyu mysl':
ya ne storonnik nejtraliteta - i osobenno v teh sluchayah, kogda na moih glazah
derutsya ne deti, a  vzroslye,  i  ne  za  igrushku,  a  za  chto-nibud'  ochen'
ser'eznoe.
     Voz'mem, k primeru, vopros o hudozhestvennom vospitanii  nashih  detej  -
samyh malen'kih, chetyrehletnih i  pyatiletnih,  -  teh,  kotorye  eshche  tol'ko
uchatsya svyazno vyrazhat' mysli i nazyvat' veshchi svoimi imenami. Kazalos' by,  o
kakom hudozhestvennom  vospitanii  mozhet  idti  rech'  v  primenenii  k  etomu
vozrastu?
     Odnako  etot  vozrast  yavlyaetsya  samym  zhadnym  potrebitelem  kartinok,
koroten'kih stihov, pesenok, priskazok,  schitalok.  |ti  zhadnye  potrebiteli
trebuyut ot svoih bednyh materej, chtoby te po dvadcat' raz podryad  chitali  im
odnu i tu zhe skazochku ili  stihi  iz  dvadcati  strochek.  Materyam  inoj  raz
stanovitsya  ochen'  skuchno,  i  oni  rady  by  pochitat'  rebyatam   chto-nibud'
noven'koe, no pod rukoj  chasto  nichego  noven'kogo  net,  i  vot  prihoditsya
pripominat' chto-nibud' ochen' staren'koe, v takom rode:

                           Ty leti, moj petushok,
                           Est' takie deti,
                           U kotoryh blizko net
                           Nikogo na svete.
                           Mama laskovoj rukoj
                           Ih ne prigolubit,
                           I igrushki nikakoj
                           Im nikto ne kupit.

     YA sam slyshal, kak odna roditel'nica uchila  rebyat  na  detskoj  ploshchadke
pet' etu pesenku. Roditel'nica, verno,  nikogda  ne  zadumyvalas'  nad  tem,
horoshaya li eto pesenka ili plohaya.  Nichego  ozornogo  v  pesne  net,  -  ona
vyzyvaet dazhe nekotoroe sochuvstvie k bednym sirotkam, slova v nej  ponyatnye,
a glavnoe, pokuda deti ee poyut, oni zanyaty, ne shalyat i ne razbivayut nosov ni
sebe, ni drugim. Znachit, nichego plohogo v pesne net.
     YA slushal, kak zhenshchina  napevala  vmeste  s  det'mi  ubogie  slova  etih
unylo-priyutskih stishkov, i s grust'yu dumal o tom, kak  trudno  dokazat'  ej,
chto stihi plohi, slashchavy, fal'shivy po mysli i chuvstvu.
     Takie veshchi ob座asnyat' ochen' trudno, esli tvoj sobesednik nikogda v zhizni
ne zadumyvalsya nad tem, kakie stihi horoshi i kakie plohi.
     CHeloveku, kotoryj znaet i lyubit stihi Pushkina, stihi  Nekrasova,  stihi
Mayakovskogo, kakoj-nibud' ubogij "Petushok" vryad li ponravitsya.
     No beda v tom, chto i Pushkina i Nekrasova lyudi znayut tol'ko  po  dalekoj
pamyati shkol'nyh let.

                           Gonimy veshnimi luchami,
                           S okrestnyh gor uzhe snega... {1} - i t. d.

Ili:

                          Nu, poshel zhe, radi boga!
                          Nebo, el'nik i pesok -
                          Neveselaya doroga...
                          |j! sadis' ko mne, druzhok!.. {2} - i t. d.

     A takoe znanie stihov, konechno, rovno nichego ne  stoit.  Ko  mne  chasto
prihodyat poetessy raznyh vozrastov. Prihodyat ili  prisylayut  po  pochte  svoi
rukopisi.
     Nash razgovor - pis'mennyj ili ustnyj - obychno nachinaetsya tak:
     Poetessa govorit ili pishet: "U menya est' dvoe detej - mal'chik semi  let
i devochka pyati let. Mne reshitel'no nechego im chitat', eto i  natolknulo  menya
na mysl' napisat' dlya nih stishki. Stishki eti  rebyatam  ochen'  nravyatsya.  Vot
oni..."
     Dal'she sleduyut sto  -  dvesti  rifmovannyh  strochek  o  chem  popalo:  o
plyushevom medvede, o paukah, o zhukah, o tom, kak

                          SHura chistila zubochki, -

ili o tom, kak

                          Kotik vymazalsya sazhej,
                          Lapochki pokrasil dazhe, -

i tak dalee, i tomu podobnoe.
     Inogda byvaet, chto na sotnyu samyh nebrezhnyh, neryashlivyh i  neobdumannyh
strok popadetsya dve - chetyre,  dazhe  shest'  strochek,  ne  lishennyh  zhivosti,
temperamenta i ostroumiya.
     No eti udachi tak sluchajny, nechayanny i redki!
     Kritikovat' proizvedeniya etih poetess pochti nevozmozhno.  U  nih  vsegda
gotovy vozrazheniya.
     1) Deti obozhayut eti stihi.
     2) Stihi ochen' nravyatsya vsem znakomym.
     3) V detskih zhurnalah pechatayutsya inoj raz stihi gorazdo huzhe etih.
     4) Stihi prednaznacheny dlya samyh malen'kih detej, kotorye pred座avlyayut k
stiham gorazdo menee strogie trebovaniya, chem ya, Marshak.
     Vozrazheniya, konechno, ubeditel'nye. Nichego ne skazhesh'.
     Dejstvitel'no,  i  rasskazy  v  zhurnalah  pechatayutsya   inogda   plohie,
dejstvitel'no, malen'kie deti ne slishkom razbirayutsya v  kachestve  stihov,  a
sredi dobryh znakomyh vsegda najdutsya lyudi,  kotorye  budut  v  vostorge  ot
vashih proizvedenij.
     Odni budut v vostorge, drugim stihi prosto ponravyatsya. Nakonec,  tret'i
primut stihi bez vsyakogo  udovol'stviya,  no  i  bez  vozrazhenij  -  to  est'
sovershenno nejtral'no. "Stihi kak stihi, - skazhut oni.  -  Von  v  nekotoryh
mestah dazhe rifma est', i kak budto razmer chuvstvuetsya, otchego zhe ne dat' ih
detyam?"
     |ti lyudi zabyvayut o tom, chto pervye detskie knigi uchat rebenka myslit',
chuvstvovat', govorit'.
     A na takuyu rol' imeet pravo daleko ne vsyakaya detskaya kniga.
     Otbor i sozdanie luchshej detskoj literatury - vot kakuyu zadachu postavila
pered nami partiya. Kazhdyj udachnyj shag na etom puti - eto bol'shaya i radostnaya
pobeda.
     No dlya togo, chtoby pobedy eti byli  ne  sluchajny,  nado  preodolet'  to
holodnoe bezrazlichie, tot nejtralitet, s kotorym otnosyatsya k vyboru detskogo
chteniya mnogie materi i otcy.
     Oni dolzhny byt' v kurse  teh  sporov,  kotorye  vedutsya  u  nas  vokrug
detskoj literatury, dolzhny stat'  nastoyashchimi  ee  cenitelyami,  a  ne  tol'ko
pokupatelyami detskih knig.
     Dlya etogo im sleduet prodelat' ser'eznuyu i osnovatel'nuyu rabotu. Rabota
eta, v sushchnosti, ochen' priyatnaya, i boyat'sya ee ne stoit. Esli vashemu  rebenku
cherez god predstoit schast'e chitat' skazki Pushkina,  Andersena  ili  narodnye
skazki, prochtite ih zaranee, i ne tol'ko dlya togo, chtoby  ob座asnit'  rebenku
neponyatnye slova, no i dlya togo, chtoby samomu sebe dat' otchet, chto  horoshego
v etih skazkah.
     Nado  chitat'  i  luchshee  iz  togo,  chto  est'  v  sovremennoj   detskoj
literature. I chitat' ne tol'ko radi kontrolya, pridirchivo i  opaslivo,  -  as
tem napryazheniem i vnimaniem,  kakogo  trebuet  k  sebe  vsyakoe  proizvedenie
iskusstva, dazhe esli ono predstavlyaet soboyu vsego tol'ko odno  chetverostishie
ili risunok perom.
     U  nas  na  zavodah  ot  vsego  rabotayushchego  personala  trebuetsya   tak
nazyvaemyj  tehminimum.  YA  dumayu,  chto  ne  hudo  bylo  by  potrebovat'  ot
roditelej, zanimayushchihsya vospitaniem i razvitiem svoih  detej,  opredelennogo
"litminimuma". I togda sam soboj konchitsya etot obidnyj dlya vsyakogo iskusstva
nejtralitet.





     Strana chitaet i perechityvaet Pushkina. A  vmeste  so  vsej  stranoj  ego
chitayut te, kto znakomitsya s nim vpervye - deti.
     Prohodya po zalam pushkinskogo muzeya, nashi rebyata uznayut na portretah  ne
tol'ko samogo Aleksandra Sergeevicha, no i  ego  rodnyh,  i  druzej,  i  dazhe
sovremennikov.
     - |to Del'vig, - govoryat oni, eshche ne vzglyanuv na podpis'. - |to  Pushchin.
|to Kyuhlya... A vot eto SHahovskoj {1}.
     My  v  svoe  vremya  pisali  shkol'nye  sochineniya  o  Pushkine,  no  samye
nachitannye iz nas ne znali, kak otzyvalas' o "Poltave" "Severnaya pchela"  {2}
i chto sochinil Pushkin v 1826 godu.
     A nynche mnozhestvo nashih  shkol'nikov  eto  znaet.  Davno  li  oni  stali
pushkinistami? O net, vsego tol'ko v etom godu - posle yubileya.
     Skoro budet izdan sbornik luchshih sochinenij leningradskih shkol'nikov.
     |ti sochineniya bezo vsyakoj snishoditel'nosti  mozhno  nazvat'  malen'kimi
issledovaniyami ili, vo vsyakom sluchae, stat'yami. Ih prochtet  s  interesom  ne
tol'ko uchitel', kotoryj obyazan chitat' shkol'nye raboty i podcherkivat'  v  nih
krasnym karandashom oshibki.
     YA uveren, chto shirokij chitatel' najdet v nih dlya  sebya  chto-to  novoe  i
neozhidannoe. Deti rabotali ser'ezno, podbiraya i  proveryaya  fakty,  pol'zuyas'
mnogochislennymi istochnikami, dobrosovestno izuchaya pushkinskie teksty.
     Iz vseh etih sochinenij vmeste mozhet sostavit'sya  biografiya  Pushkina,  v
dostatochnoj stepeni obstoyatel'naya i pravdivaya (odno sochinenie -  "Detstvo  i
licejskie gody", drugoe - "Pushkin i dekabristy", tret'e  -  "YUzhnaya  ssylka",
chetvertoe-"Selo Mihajlovskoe" i t. d.).
     Vot voz'mem k primeru sochinenie "Pushkin v puti". Tut  i  marshruty  vseh
pushkinskih  poezdok,   i   vse   pochtovye   stancii,   na   kotoryh   Pushkin
ostanavlivalsya, i sopostavlenie ego puteshestvij s puteshestviyami ego  geroev,
i vse, chto govoril Pushkin v svoih stihah i v proze, v pis'mah i dnevnikah  o
traktirah, yamshchikah, kibitkah, stancionnyh smotritelyah i kolokol'chikah.
     Est' sredi shkol'nyh sochinenij  i  temy  bolee  slozhnye,  teoreticheskie:
"Vzglyady Pushkina na poeziyu", "Politicheskie  vozzreniya  Pushkina",  "Pushkin  i
narodnoe tvorchestvo".
     No gorazdo bol'she, chem  sochinenij,  napisali  v  nyneshnem  godu  rebyata
stihov, posvyashchennyh Pushkinu.
     Mnogie iz etih stihov ochen' horoshi.  Ih,  pozhaluj,  tozhe  sledovalo  by
izdat' otdel'nym sbornikom. Kogda-nibud' cherez mnogo let etot sbornik byl by
zamechatel'nym dokumentom 1937 pushkinskogo goda.
     YA by ne poboyalsya dazhe vklyuchit' v nego stihi, kotorye ne imeyut k Pushkinu
nikakogo otnosheniya, no pokazyvayut, kak userdno v  etom  godu  chitali  rebyata
Pushkina.
     Desyatiletnij mal'chik nachinaet svoi stihi o vozvrashchenii s dachi  v  gorod
takimi slovami:

                        V krovi gorit ogon' zhelan'ya
                        Skoree ehat' v Leningrad.

     A devochka, pro  kotoruyu  rasskazyvaet  pisatel'nica  Il'ina  v  zhurnale
"Koster", sochinila vot takie "stansy":

                        YA pomnyu chudnoe mgnoven'e:
                        S toboj hodili my gulyat'...

     Gimnazicheskie poety tozhe pisali kogda-to stihi, posvyashchennye Pushkinu,  o
Pushkine, po povodu Pushkina.
     No v etih stihah ne bylo ni zhivogo Pushkina,  ni  ego  vremeni,  a  bylo
bol'shej chast'yu odno tol'ko  izliyanie  samyh  vostorzhennyh  i  neopredelennyh
chuvstv.
     A vot posmotrite, kak oshchushchaet dalekuyu epohu nash chetyrnadcatiletnij poet
Novikov.
     YA privedu iz ego stihov tol'ko dve strochki - portret Aleksandra  I  teh
vremen, kogda pobedonosnyj imperator vernulsya iz Parizha.
     Novikov pishet:

                         On sam siyal, mundir siyal,
                         I plesh' siyala na zatylke.

     Drugoj chetyrnadcatiletnij poet SHura Gol'dberg opisyvaet poezdku Pushkina
iz sela Mihajlovskogo v Svyatogorskij monastyr'.

                         Dorogu dali hilye monahi,
                         Otvel slepcov v storonku povodyr'.
                         V krest'yanskoj shlyape i prostoj rubahe
                         Kakoj-to vsadnik v容hal v monastyr'.

I dal'she:

                         On vesel iskrenne, brodya mezhdu ryadami,
                         I u nego takoj schastlivyj vid,
                         I Lazarya poet on so slepcami,
                         S krest'yanami, kak ravnyj, govorit.
                         No v nebe zapylal ogon' zakatnyj,
                         Bazarnogo konec prihodit dnya,
                         I nehotya, sbirayas' v put' obratnyj,
                         Opyat' saditsya Pushkin na konya.

     Veroyatno, nashi deti na vsyu zhizn'  zapomnyat  pushkinskie  torzhestva  1937
goda.
     Delo tut ne tol'ko v tom, chto oni uchastvovali v koncertah,  karnavalah,
napisali mnozhestvo stihov i vnimatel'no prochitali Pushkina.
     Net, etot pushkinskij god sygral v zhizni nashih detej ser'eznuyu rol'. On,
nesomnenno, nalozhil svoyu pechat' na literaturnye vkusy teh pokolenij, kotorye
ne segodnya-zavtra budut reshat' sud'by sovetskogo iskusstva.

                                   -----

     |to o detyah.
     A teper' neskol'ko slov o Pushkine i o datskoj literature.
     V poslednij  mesyac  vo  vseh  gorodah  i  kolhozah,  na  fabrikah  i  v
krasnoarmejskih polkah shlya mnogochislennye nebyvalye sobraniya chitatelej.
     Sobranie, kotoroe proishodit  zdes'  sejchas,  neskol'ko  otlichaetsya  ot
drugih. V nem uchastvuyut ne chitateli, a pisateli, to est' lyudi,  kotorym  imya
Pushkina dolzhno byt' osobenno blizko. Ved'  oni  zanyaty  tem  delom,  kotorym
zanimalsya i sam Pushkin: pishut knigi.
     Nashi poety mogut - s bol'shim  ili  men'shim  pravom  -  pretendovat'  na
zvanie naslednikov Pushkina po poeticheskoj linii.
     Nashi povestvovateli - po linii prozaicheskoj.
     Pisateli-istoriki mogut vesti rodoslovnuyu svoih povestej i  romanov  ot
"Kapitanskoj dochki" i "Arapa Petra Velikogo".
     A vot kakoe otnoshenie imeet k Pushkinu detskaya literatura? Kak izvestno,
Pushkin detskim pisatelem ne byl.
     Estestvennee vsego bylo by tut uhvatit'sya za  pushkinskie  skazki.  Ved'
skazka - eto izlyublennyj i osnovnoj  zhanr  detskoj  literatury.  No  ya  poka
podozhdu govorit' o skazkah - tem bolee chto napisany oni byli ne dlya detej, a
dlya vseh chitatelej bez razlichiya vozrasta.
     Itak, skazki my ostavim poka v storone.



     27 yanvarya 1837 goda, za neskol'ko chasov do svoej dueli, Pushkin  napisal
neskol'ko slov detskoj pisatel'nice A. O. Ishimovoj.
     Konchaetsya ego zapiska tak:
     "Segodnya ya nechayanno  otkryl  Vashu  _Istoriyu  v  rasskazah_  i  ponevole
zachitalsya. Vot kak nadobno pisat'!.."
     |to pis'mo bylo poslednim iz ego pisem, a detskaya kniga, o  kotoroj  on
upominaet, byla  poslednej,  ili,  vo  vsyakom  sluchae,  odnoj  iz  poslednih
raskrytyh Pushkinym knig.
     Govorya zdes' ob etom, ya vovse ne hochu skazat', chto literatura dlya detej
byla nastol'ko blizka serdcu Pushkina, chto on otdal ej poslednie  chasy  svoej
zhizni.
     Konechno, on raskryl knigu Ishimovoj sluchajno. Konechno, v etot  den'  emu
mogla podvernut'sya pod ruku i kakaya-nibud' drugaya kniga - roman,  poema  ili
drama.
     No kak by to ni bylo, on vzyalsya za  detskuyu  knizhku.  Ona  okazalas'  v
chisle  drugih  u  nego  na  stole,  i  chto-to   v   nej   ego,   nesomnenno,
zainteresovalo. Ved' ne stal by on chitat' v takie minuty to,  chto  emu  bylo
sovsem chuzhdo, bezrazlichno i skuchno.
     Dlya togo, kto znaet Pushkina, ponyaten ego interes k etoj knige,  kotoraya
tol'ko tem i znamenita, chto Pushkin chital ee pered smert'yu.
     On byl literatorom v nastoyashchem i bol'shom smysle etogo slova.
     Ego vnimanie privlekali vse zhanry otechestvennoj literatury, v tom chisle
i rasskazy iz russkoj istorii dlya detej.
     I ne tol'ko literatorom byl on. Ego interesy  prostiralis'  znachitel'no
dal'she. On byl gosudarstvennym chelovekom, nesmotrya na to, chto v nikolaevskom
gosudarstve ne bylo mesta dlya takih lyudej, kak on.



     Nam, lyudyam, kotorye rabotayut nad sozdaniem literatury  dlya  detej,  nad
istoricheskoj, geograficheskoj, skazochnoj, nauchno-fantasticheskoj knigoj nashego
vremeni, - nam sleduet pomnit'  ne  tol'ko  togo  Pushkina,  kotorogo  zabyt'
nevozmozhno, ne tol'ko Pushkina-poeta.
     My dolzhny pomnit', chto Pushkin byl odnim iz samyh  raznostoronnih  lyudej
svoego vremeni. Ego interesoval ves' mir - i anglijskaya  parovaya  mashina,  i
kamchatskie dela, i byt severoamerikanskih indejcev.
     V 1836 godu on chast'yu perevel, chast'yu  pereskazal  dlya  svoego  zhurnala
zapiski Dzhona  Tennera  {3},  -  cheloveka,  prozhivshego  tridcat'  let  sredi
indejcev. CHitaya etu istoriyu, ne znaesh',  chemu  udivlyat'sya:  redaktorskoj  li
samootverzhennosti Pushkina, kotoryj ne polenilsya perevesti  na  russkij  yazyk
dokumental'nuyu,   neprityazatel'nuyu   prozu   Tennera,   ili    zamechatel'noj
politicheskoj ostrote i metkosti pushkinskogo predisloviya.
     Pushkin byl nastoyashchim selekcionerom literaturnyh zhanrov. V  ego  zhurnale
"Sovremennik" net sluchajnyh kompromissnyh statej.  Kazhdaya  napechatannaya  tam
veshch', - bud' eto povest', ili zametka, ili recenziya, -  prokladyvaet  dorogu
novym vidam literaturnogo iskusstva.
     Literaturu on ponimal tak shiroko, kak ne ponimal pochti nikto  iz  lyudej
ego  pokoleniya.  On  schital  pryamym  delom  literatora   zanyatie   istoriej,
geografiej, etnografiej.
     Vse, za chto bralsya Pushkin, srazu stanovilos' iskusstvom.  Kazalos'  by,
chto mozhet byt' skuchnee primechanij? No otkrojte "Istoriyu Pugachevskogo bunta",
i vy uvidite, chto mozhno sdelat' iz samyh sluzhebnyh prilozhenij i primechanij.
     V odnom iz svoih "anekdotov" ("table talk" {4}) Pushkin  rasskazyvaet  o
tom, chto Ekaterina Vtoraya obyknovenno govarivala:
     "Kogda hochu zanyat'sya kakim-nibud'  novym  ustanovleniem,  ya  prikazyvayu
poryt'sya v arhivah i otyskat', ne govoreno li  bylo  uzhe  o  tom  pri  Petre
Velikom, - i pochti vsegda otkryvaetsya, chto predpolagaemoe delo bylo  uzhe  im
obdumano".
     V nashe vremya, kogda literatura stala  takim  slozhnym  i  mnogostoronnim
delom, kogda ej prihoditsya ezhesekundno soprikasat'sya  i  s  politikoj,  i  s
naukoj, i s problemami vospitaniya, - nam sleduet kak mozhno chashe  zaglyadyvat'
v pushkinskij arhiv, potomu chto mnogoe iz togo, chto my v literature nachinaem,
"bylo im uzhe obdumano".
     I, pozhaluj, bol'she vsego eto  otnositsya  k  pisatelyam,  neposredstvenno
svyazannym s delom vospitaniya millionnyh mass, -  k  detskim  pisatelyam.  Oni
najdut dlya sebya obrazcy v lyubom iz pushkinskih zhanrov.



     Teper' neskol'ko slov o pushkinskih skazkah.
     Deti bol'she vsego lyubyat skazku o "Care Saltane", hot' i ona, kak i  vse
ostal'nye, byla napisana Pushkinym ne dlya detej.
     Lyubyat ee za to, chto ona spravedliva,  vesela  i  legka,  kak  nastoyashchaya
narodnaya skazka.
     Za to, chto ee geroj Gvidon molod i horosh soboj.
     Za to, chto skazka schastlivo konchaetsya.
     No ne tol'ko v etom ee sila. Skazka polna dvizheniya.

                           Veter veselo shumit,
                           Sudno veselo bezhit
                           Mimo ostrova Buyana
                           K carstvu slavnogo Saltana.

     Vot takoj veselyj, legkij veter  podgonyaet  dejstvie  vo  vseh  skazkah
Pushkina.
     Deti i sami lyubyat dvigat'sya, i veshchi oni  lyubyat  dvigat',  i  v  skazkah
lyubyat dvizhenie.
     V detstve chelovek byvaet neterpeliv. Pushkin kak by rasschityvaet na  eto
v svoih skazkah. Dejstvie u nego nigde ne zamedlyaetsya i ne  zastaivaetsya.  I
dazhe vneshnee postroenie skazok takovo, chto kazhetsya,  budto  oni  sostoyat  iz
otdel'nyh, zakonchennyh zven'ev, vse vremya smenyayushchih drug druga.
     Detskim pisatelyam sleduet uchit'sya u Pushkina etomu zamechatel'nomu umeniyu
pridavat' otdel'nym dvustishiyam, chetverostishiyam,  vos'mistishiyam  smyslovuyu  i
ritmicheskuyu zavershennost' i cel'nost'.
     Esli by vsya skazka o care Saltane ne byla by napisana,  a  sushchestvovali
by tol'ko chetyre ee stroki:

                        V sinem nebe zvezdy bleshchut,
                        V sinem more volny hleshchut,
                        Tucha po nebu idet,
                        Bochka po moryu plyvet, -

to i oni byli by zamechatel'nym i zakonchennym proizvedeniem iskusstva.

                                   -----

     Narodnaya skazka vo vremena Pushkina eshche ne imela prav grazhdanstva.  ZHila
ona gde-to pod spudom, i tol'ko pervye pionery,  vrode  Saharova,  riskovali
ryt'sya v etoj eshche ne issledovannoj i ne ochishchennoj rude.
     Pushkin ne  zhdal,  chtoby  fol'kloristy  i  prisyazhnye  sobirateli  skazok
vlozhili emu v ruki nechto gotovoe.
     On dobyl skazku sam, dobyl iz pervyh ruk, i s teh por,  kak  on  k  nej
prikosnulsya, ona stala dostoyaniem soznatel'nogo i kul'turnogo iskusstva.
     Pushkin podaril nam skazku kak literaturnyj zhanr, i my  ne  imeem  prava
vypustit' etot podarok iz ruk.
     Sejchas nam predstoit trudnejshee delo - dobyt' i sozdat'  skazku  nashego
vremeni. Ne budem zhe i my rasschityvat' na fol'kloristov i sobiratelej.
     |to dolzhno byt' delom poetov  -  tak  zhe,  kak  vo  vremena  Aleksandra
Sergeevicha Pushkina.






     Nedavno ya slyshal interesnyj malen'kij rasskaz. Sochinila ego  semiletnyaya
devochka, Tanya Krotova. Vot on:
     Na more byl ostrov. Na ostrove sidela zhaba. Prishel oslik. Hodil,  hodil
i zhabu razdavil. Prishel lev. Hodil, hodil i oslika  razdavil.  Prishel  slon.
Hodil, hodil i l'va razdavil. Prishel mamont. Hodil, hodil i slona  razdavil.
I ostalsya odin. Hodil, hodil i celyj ostrov razdavil. Ne stalo  ni  mamonta,
ni ostrova. Odno more ostalos'.
     |tot rasskaz zapominaetsya s pervogo raza, kak stihi - tak lakonichna ego
forma.
     U  rasskaza  est'  _nachalo_  i  _konec_  (chto  ne   vsegda   byvaet   v
proizvedeniyah vzroslyh pisatelej). Prodolzhat' rasskaz dal'she -  posle  togo,
kak mamont potopil ostrov i odno tol'ko more ostalos', - nemyslimo.
     Kogda chitaesh' detyam  knizhki,  napisannye  vzroslymi,  chasto  prihoditsya
prisochinyat' k skazke ili  povesti  novyj  konec.  A  eshche  chashche  rebenok  sam
pridumyvaet okonchanie k rasskazu. |to byvaet v dvuh  sluchayah:  kogda  knizhka
kazhetsya rebenku nezakonchennoj ili kogda ona konchaetsya "grustno".
     Rebenok speshit ispravit' avtora. Zaklyuchenie rasskaza vo chto  by  to  ni
stalo dolzhno byt' optimisticheskim!
     Pravda, istoriya  "pro  zhabu  i  pro  mamonta"  konchaetsya  gibel'yu  vseh
dejstvuyushchih lic i dazhe dekoracii (ostrov pogibaet), no  vryad  li  kto-nibud'
pozhaleet geroev etogo rasskaza - zhabu, oslika, l'va, slona  i  mamonta.  Vse
oni upominayutsya mel'kom  i  vyvedeny  tol'ko  dlya  togo,  chtoby  mozhno  bylo
sravnit' ih silu i ves.
     Putem takih sravnenij (Kto bol'she? Kto sil'nee?) rebenok poznaet mir.
     Ta zhe tema, no v gorazdo bolee slozhnoj  i  tonkoj  traktovke  zvuchit  v
dramaticheskoj   poeme   "CHelovek   vse   pobedit".   Poemu    etu    napisal
dvenadcatiletnij mal'chik. No o nej rech' vperedi.
     Iz stihotvorenij, sochinennyh det'mi, samym  harakternym  dlya  malen'kih
poetov Sovetskoj strany ya schitayu sleduyushchee:

                           CHelyuskIncy-dorogIncy,
                           Kak boyalsya ya  vesny.
                           Kak boyalsya ya vesny.
                           Zrya boyalsya ya vesny:
                           CHelyuskIncy-dorogIncy,
                           Vse ravno vy spaseny.

     Sushchestvitel'nogo "dorogincy" v russkom yazyke do etih  stihov  ne  bylo.
Slovo eto obrazovano ot prilagatel'nogo "dorogoj" i  zvuchit  ochen'  laskovo.
Gorazdo laskovee, chem "dorogoj".
     A "chelyuskincy" - eto uchastniki nashej polyarnoj |kspedicii,  vysadivshiesya
s pogibshego parohoda "CHelyuskin" na l'dinu i spasennye  letchikami  -  Geroyami
Sovetskogo Soyuza.
     Vsya nasha strana prinimala uchastie v spasenii chelyuskincev, -  nachinaya  s
ee  pravitel'stva  i  konchaya  kazhdym  otdel'nym  rabochim,   kotoryj   srochno
remontiroval ledokol i snaryazhal aeroplany, poslannye na vyruchku  geroicheskoj
|kspedicii.
     Nashi deti - dazhe samye malen'kie - tozhe ne  byli  bezuchastny  k  sud'be
chelyuskincev.
     Kogda rebenok govorit, chto on "boyalsya vesny" (a ved' my znaem, s  kakim
neterpeniem i s kakoj radost'yu vse Deti mira obychno zhdut vesny), eto znachit,
chto vesna grozila rebenku kakim-to lichnym gorem.
     YA uveren, chto ochen' nemnogie professional'nye poety mogli by otozvat'sya
na dalekoe ot nih sobytie takimi goryachimi, takimi neposredstvennymi stihami.
     Kak prekrasen etot neozhidannyj perehod ot glubokogo otchayaniya k  radosti
i torzhestvu v stihah malen'kogo poeta:

                           Kak boyalsya ya vesny...
                           Zrya boyalsya ya vesny:
                           CHelyuskIncy-dorogIncy,
                           Vse ravno vy spaseny!

     V etih stihah chuvstvuetsya nastoyashchij detskij golos, iskrennij i zvonkij.



     Mne kazhetsya, nikogda i nigde nel'zya bylo vstretit' sredi  rebyat  takogo
mnozhestva stihotvorcev i prozaikov, kak v  nashej  strane  i  v  nashe  vremya.
Pravda, i v poru moej yunosti v kazhdoj gimnazii byl  obyazatel'no  svoj  poet,
chashche vsego  samonadeyannyj  rifmoplet,  vystupavshij  s  deklamaciej  na  vseh
torzhestvennyh, aktah i vecherah.
     No takie poety-laureaty byli ukrasheniem tol'ko klassicheskih gimnazij  i
kadetskih korpusov. V shkole, gde uchilis' deti "prostyh" lyudej, - v gorodskom
uchilishche i * sel'skoj shkole, - stihopisaniem zanimalis' redko. Mozhet,  tam  i
byli nikomu ne vedomye sochiniteli pesen ili chastushek, no eto bylo tvorchestvo
ustnoe, kotoroe trudno poddaetsya uchetu.
     Sejchas vy ne najdete klassa bez svoih poetov i prozaikov.
     U nas net bol'she ni gimnazij, ni kadetskih korpusov. Vse deti uchatsya  v
"edinoj  sovetskoj  trudovoj  shkole".  I  eta  shkola  neobyknovenno   bogata
poeticheskimi darovaniyami. Na detskij  literaturnyj  konkurs,  organizovannyj
Leningradskim sovetom, bylo predstavleno okolo 12 000 rukopisej.
     CHem ob座asnit' takoj urozhaj?
     Malo skazat', chto vozduh revolyucii rozhdaet poetov i geroev.
     Dolzhny byt' eshche kakie-to prostye, konkretnye prichiny. A  ih-to  ne  tak
legko ustanovit'.
     Mozhet byt', eto  vliyanie  nashih  obyknovennyh  shkol'nyh  "stengazet"  s
otchetami o lageryah i s shutochnymi stihami.
     Mozhet byt', eto  vliyanie  radio,  vyezdnyh  koncertov  i  spektaklej  v
kolhozah i zavodskih klubah.
     A vernee  vsego,  rascvet  shkol'noj  poezii  -  pryamoe  sledstvie  togo
demokraticheskogo  ob容dineniya  gorodskih,  okrainnyh  i  derevenskih  rebyat,
kotoroe stalo vozmozhnym tol'ko v sovetskoj shkole.
     U odnih rebyat v etoj shkole est' kakie-to nasledstvennye knizhnye navyki,
u drugih eshche zhiva tradiciya narodnoj pesni ili chastushki.
     YA dumayu, chto eto horoshee sochetanie. Ono mnogo obeshchaet v budushchem.
     Na odnom iz detskih sobranij ya slyshal, kak chitali  svoi  stihi  raznymi
golosami  i  raznym  govorom  leningradskie,  prigorodnye   i   derevenskie,
vologodskie rebyata.
     Odin iz shkol'nikov, nedavno priehavshij iz kolhoza,  chital  takie  stihi
pro staruyu russkuyu derevnyu:

                           Izbenka nasha malen'ka,
                           V nej syro i temno,
                           YA ne odin u mamen'ki, -
                           Nas semero bylO.

     Drugoj mal'chik, iz intelligentskoj sem'i, torzhestvenno skandiroval:

                        ...I nad vershinoj Kara-Daga
                        Letayut gornye orly,
                        I CHertov Palec, tochno shpaga,
                        Vonzen sred' neba sinevy.

     YA slushal oboih i dumal o tom, kak nesovmestimy byli by ran'she,  v  gody
moego detstva, eta "izbenka malen'ka" i "vershina Kara-Data".
     Ne znayu, iz vseh li rebyat, kotorye  sideli  peredo  mnoj  na  sobranii,
vyjdut nastoyashchie poety.
     No sejchas oni uchatsya v kakoj-to novoj poeticheskoj  shkole,  -  v  edinoj
sovetskoj trudovoj poeticheskoj shkole.



     My vse znaem, chto nashi shkol'nye biblioteki eshche ne  ochen'  bogaty.  Ved'
nasha detskaya literatura moloda, kak nasha revolyuciya. Tem udivitel'nee videt',
chto u nas est' rebyata, ryadovye sovetskie  shkol'niki,  kotorye  sami  nahodyat
puti k podlinnym bogatstvam mirovoj kul'tury.
     My eshche ne uspeli vvesti ih v prava nasledstva, a oni  uzhe  vybirayut  iz
bol'shoj literatury dlya sebya to, chto im nuzhno na segodnyashnij den'.
     Im nuzhna geroicheskaya epopeya,  nuzhna  tragediya,  nuzhna  komediya  nravov,
filosofskaya lirika, ballada.
     I nuzhno im vse eto potomu, chto  ih  zanimayut  ser'eznye,  otvetstvennye
temy.
     "CHelovek vse pobedit" - tak nazyvaetsya drama v shesti chastyah, napisannaya
shkol'nikom, kotoromu dvenadcat' let.
     Tema  ne  novaya.  Ona  legla  v  osnovu  mnozhestva  ves'ma  holodnyh  i
didakticheskih allegorij. No  avtor  shestiaktovoj  dramy  verit  v  etu  temu
vser'ez, kak verit v nee revolyuciya.
     Poetomu u nego voznikayut ne shematicheskie, a zhivye i prichudlivye obrazy
- naivnye, no zato velichestvennye. "Dejstvuyushchie lica  dramy":  lev  -  car';
Paramona - car' Vestigmona  i  brat  l'va  (neobhodimoe  primechanie  avtora:
"Vestigmon - druzhestvennoe l'vu carstvo"), tigr, slon, lisa,  chelovek,  zhena
cheloveka, zayac - gonec iz Vestigmona, zveri, sobaki.
     Vot neskol'ko stihov,  pokazyvayushchih,  kak  govoryat  i  vedut  sebya  eti
raznoobraznye dejstvuyushchie lica.

                               Dejstvie pyatoe

           Polyana, okruzhennaya lesom. V skale - peshchera, iz kotoroj
                      vidna golova l'va, lezhashchego tam.

                                    Lev

                      Hot' car' zverej ya, no skryvayus',
                      Hot' rod moj znaten, no begu;
                      Ot CHeloveka ya spasayus',
                      Vesti vojnu s nim ne mogu.
                      Pust' ya krasiv, gromaden, moshchen,
                      Pust' ya svirep, moguch, silen,
                      Pust' CHelovek tak slab, nemoshchen,
                      No um zato imeet on.
                      I potomu on pobezhdaet
                      Zverej i vse, chto na puti,
                      I potomu on sokrushaet
                      Vse, chto ne dast emu projti.

     S takimi torzhestvennymi monologami vystupayut tol'ko glavnye geroi dramy
- lev i chelovek.
     Lisa, kak ej i podobaet, govorit rassuditel'nym i prostym yazykom basni.

                                    Lev
                                (ozabochenno)

                       No otchego tvoj mrachen vzglyad?

                                    Lisa

                       On mrachen potomu, chto ya ne pobedila.

                                    Lev

                       Proklyatie! No pochemu?

                                    Lisa

                       Da potomu,
                       CHto tam vkrug domika sobach'ya staya,
                       Ne pomogla mne hitrost' nikakaya.
                       Nel'zya zhe k domiku projti,
                       Kogda sobaki na puti.

     Geroyam vtorit pochti klassicheskij hor - ostal'nye  zveri.  Oni  zhaluyutsya
l'vu na cheloveka.

                              Palkoj gromovoyu
                              Mnozhestvo zverej
                              V den' on ubivaet
                              I eshche grozit,
                              CHto tebya ub'et on,
                              CHto s tebya sderet on
                              SHkuru i prodast;
                              Kosti zh s myasom dast
                              Ostrozubym psam.
                              Gore! Gore nam!

     Dazhe po etim otryvkam mozhno skazat', kakie literaturnye  vozdejstviya  -
pryamye ili kosvennye - ispytal dvenadcatiletnij dramaturg. Tut est' i otzvuk
getevskogo "Rejneke-Lisa", i, veroyatno, vliyanie shekspirovskih tragedij.
     Nedavno ya slyshal, kak na odnom iz bibliotechnyh sobranij odin shkol'nik 5
ili 6 klassa govoril drugomu pochti  tainstvenno:  "Ty  hochesh',  ya  dam  tebe
"Otello"? Vot interesnaya veshch'. YA uzhe znayu, gde ee dostat'".
     Gete, SHekspir - mal'chik vybral sebe horoshih uchitelej. Vryad li mnogie iz
nashih vzroslyh poetov mogut pohvastat'sya takimi.
     CHem  zhe  eto  ob座asnit'?  Kak  nabrel  dvenadcatiletnij   shkol'nik   na
pervoklassnye obrazcy poezii? Sluchajno li eto? Net, ne sluchajno.
     V stihah i proze ego sverstnikov i tovarishchej tozhe  chuvstvuetsya  vliyanie
krupnejshih poetov. My imeem v vidu ne  to  vrednoe,  zasushlivoe  vozdejstvie
klassiki, kotoroe privodilo kogda-to poeziyu k ubozhestvu,  k  epigonstvu  ili
stilizacii.  Net,  u  rebyat  eto   vliyanie   vyrazhaetsya   v   stremlenii   k
torzhestvennomu i veskomu slovu, k strogomu sintaksisu, a glavnoe  -  bol'shoj
geroicheskoj teme.
     Imenno ona, bol'shaya tema, ukazyvaet dvenadcatiletnim rebyatam  dorogu  k
odam, tragediyam i filosofskim stiham.
     O chem eti rebyata pishut?
     Odin o vodnom puti, prorezavshem massivy Karelii i soedinivshem dva morya,
- o Belomorskom kanale:

                       Tesnilis' gor ugryumye gromady,
                       Ozera razlivalisya vesnoj,
                       Potokami struilis' vodopady
                       V Karelii - strane lesnoj...
                       V tot kraj netronutyj, v ozera i bolota.
                       Pustynnye ot veka v vek,
                       Prishel s mashinoyu razvedchikom raboty
                       Reshitel'nyj i smelyj chelovek...
                       . . . . . . . . . . . . . . . . .
                       Ozhili gor ugryumye gromady,
                       Barakami doliny porosli.
                       Ruch'i gremuchie, krutye vodopady
                       V razmerennye rusla potekli.
                       . . . . . . . . . . . . . . . . .
                       Vcherashnie vrediteli i sryvshchiki raboty -
                       Teper' stroitel'stva otvazhnye borcy,
                       Zashchitniki Strany Sovetov
                       I polnopravnye ee tvorcy.
                       Oni - v chisle udarnikov-geroev
                       Strany ozer, lesov i rek...
                       Gigantskij vodnyj put' postroen
                       I krepko perekovan chelovek.

                                                         (Mal'chik 12-ti let)

     Drugoj  shkol'nik,  ego  rovesnik,  pishet  o  shturme   gornyh   bogatstv
Sovetskogo Severa. Ego stihi,  posvyashchennye  Hibinam,  -  eto  nastoyashchaya  oda
geologii i socialisticheskomu stroitel'stvu:

                         V dalekoj yunosti zemli
                         Cvety kristallov rascveli.
                         |pohi tam oni lezhali.
                         Teper' veselyj molotok
                         Drobit blestyashchej stal'yu skaly,
                         Sryvaet za kuskom kusok...
                         . . . . . . . . . . . . . . .
                         Besstrashno prygaya po skalam,
                         No shtajger vperedi idet...
                         Grozya goram svoim zapalom,
                         Geolog svoj marshrut vedet,
                         Glyadit na kamennye steny
                         Obryvov. Tam chitaet on
                         Istoriyu vremen netlennyh,
                         Arheya sumrachnyh vremen.

                                                         (Mal'chik 12-ti let)

     Kazhetsya, posle poeta XVIII veka Lomonosova u nas  eshche  nikto  ne  pisal
takih plamennyh od nauke i prirode.
     Tretij yunyj poet,  tozhe  rovesnik  predydushchih,  pishet  vsego  tol'ko  o
parovoze. No poslushajte eti stihi, i vam stanet yasno, chego trebuet vsya  vasha
strana ot vseh svoih parovozov, mashinistov i kochegarov.

                            Parovoz, parovoz,
                            Sily v tebe skol'ko!
                            Ty vezesh' tyshchi tonn,
                            Kak ne lopnesh' tol'ko!
                            Ty idesh' den' i noch'.
                            I idesh' ty bystro.
                            Netu druga u tebya
                            Luchshe mashinista.
                            . . . . . . . . .
                            Vperedi otkos
                            I na rel'sah balki,
                            Stoj, stoj, parovoz,
                            Kol' ne hochesh' svalki!
                            Opozdan'ya celyj chas -
                            Razve eto mozhno?
                            Poletish' vpered sejchas
                            Ty, gudya trevozhno.
                            . . . . . . . . .
                            I v Moskvu ty priletel,
                            Oblivayas' parom,
                            S mashinistom udalym,
                            S chernym kochegarom.

     Mozhet yavit'sya mysl',  chto  vse  eti  malen'kie  poety  uchatsya  v  odnoj
kakoj-nibud' isklyuchitel'noj shkole, gde  umnyj,  ochen'  kul'turnyj  slovesnik
vospityvaet rebyat na strogo podobrannyh obrazcah.  No  eto  sovsem  ne  tak.
Stihi, kotorye ya citiruyu, prislany uchenikami samyh raznoobraznyh shkol goroda
i oblasti na konkurs, ustroennyj Leningradsovetom.
     Dostatochno  prosmotret'  vse  listki  i  tetradi,  ispisannye   detskim
pocherkom, chtoby ubedit'sya v tom, chto  avtory  stihov  i  prozy  -  vovse  ne
vospitanniki Peterburgskogo aristokraticheskogo liceya prezhnih vremen, a samye
nastoyashchie sovetskie rebyata.
     Oni rastut vovse ne v kakoj-to osoboj teplice, a v obychnoj  shkole,  gde
ryadom s synom professora i inzhenera uchitsya syn rabochego i krest'yanina.
     YA sprosil u odnogo iz mal'chikov, kotoryj sobral redkuyu kollekciyu gornyh
porod, chto uvlekaet ego v etom kollekcionirovanii. On mne otvetil:
     - YA vse vremya izuchayu zemlyu snaruzhi i vnutri.
     - Pochemu ty zainteresovalsya etim delom?
     - YA prochel kogda-to puteshestvie "K centru zemli" ZHyulya Verna.
     - A chem zanimaetsya tvoj otec?
     - Kochegar. Rabotaet na "Krasnom Gvozdil'shchike".
     |ti rebyata royutsya na  polkah  detskih  bibliotek  v  poiskah  utolyayushchej
knigi.
     Oni uchatsya u klassikov, no oni vovse ne izolirovany  i  ot  sovremennoj
sovetskoj poezii.
     Iz vseh pesen oni bol'she vsego lyubyat partizanskuyu pesnyu, kotoruyu sejchas
poyut krasnoarmejcy.

                          Po dolinam i po vzgor'yam
                          SHla diviziya vpered,
                          CHtoby s boyu vzyat' Primor'e,
                          Beloj armii oplot.

     Oni berezhno hranyat v pamyati detskie stihi, kotorye chitali eshche do shkoly.
     Sredi dlinnyh i torzhestvennyh stihov popadayutsya takie:

                                Bortmehanik
                                I pilot
                                Bystro vhodyat
                                V samolet.
                                . . . . .
                                Zavertelsya
                                Vint motora,
                                Zatreshchal on
                                Skoro-skoro.
                                Bystro dvinulsya
                                Na vzlet
                                Po ploshchadke
                                Samolet.
                                Nabiraya
                                Bystrotu,
                                Podnimayas'
                                V vysotu.
                                Alyuminievye
                                Pticy
                                SSSR
                                Hranyat granicy.

                                                         (Mal'chik 11-ti let)

     V etih stihah, nesomnenno, skazalos' vliyanie nashej sovetskoj poezii dlya
detej. Tut est' i slovesnaya skupost' (pochti odni glagoly i sushchestvitel'nye),
i ritmicheskaya chetkost', i tema dvizheniya, ochen'  harakternaya  dlya  teh  nashih
poetov, kotorye pishut stihi dlya malen'kih chitatelej.
     No vse to, chto  rebyata  berut  ot  sovremennoj  poezii,  i  vzrosloj  i
detskoj, oni kak by ustanavlivayut na prochnom postamente klassicheskogo stilya,
esli ponimat' etot stil' v samom shirokom smysle,  vklyuchaya  syuda  i  bol'shuyu,
znachitel'nuyu temu, i stroguyu, chistuyu formu.
     |to radostnoe i zamechatel'noe yavlenie.
     Znachit, pravda, chto u nas uzhe sozdaetsya bol'shaya i samaya demokraticheskaya
iz vseh kul'tur, esli dazhe pervaya privivka, pervye gody vseobshchej gramotnosti
dayut takie rostki.




     V tragedii "Korol' Lir" pesenki shuta zanimayut ne slishkom bol'shoe meste.
Da i vsya rol' shuta nevelika. Ona pochti nichego ne vnosit v syuzhetnoe  dvizhenie
shekspirovskoj p'esy. SHut tol'ko otklikaetsya  na  to,  chto  proishodit  i  na
scene, i za predelami sceny - v sovremennom emu obshchestve, -  otklikaetsya  to
kratkoj epigrammoj, to celoj oblichitel'noj tiradoj.
     Perevodit' eti pesenki nelegko.
     Metkost' i yasnost' suzhdenij, prodiktovannyh narodnym  zdravym  smyslom,
sochetayutsya v nih s prichudlivoj,  narochito  durashlivoj  formoj.  Filosofskoe,
eticheskoe  i  dazhe  politicheskoe  soderzhanie  pesenok  shuta   pochti   vsegda
zamaskirovano, upryatano v zagadku,  v  poslovicu,  v  shutku,  kak  budto  by
prostodushnuyu i rebyachlivuyu. Po sushchestvu zhe samyj vzroslyj personazh v tragedii
- imenno shut, vidyashchij podopleku vseh otnoshenij i trezvo ih ocenivayushchij.
     Dlya togo  chtoby  perevesti  ego  stihotvornye  repliki,  nuzhno  snachala
raskryt', rasshifrovat' podchas zagadochnyj smysl  podlinnika,  a  potom  vnov'
zamaskirovat' ego, oblech' v uklonchivuyu, igrivuyu formu pribautki.
     Poslovica, pogovorka  trudno  poddayutsya  perevodu.  Oni  svoeobrazny  i
soprotivlyayutsya peresadke na chuzhuyu pochvu. Bukval'nyj perevod - slovo za slovo
- mozhet ih ubit'.
     Dlya kazhdoj shutki, dlya kazhdoj  poslovicy,  dlya  kazhdoj  priskazki  nuzhno
najti v svoem yazyke ravnocennuyu shutku, poslovicu,  priskazku.  Tol'ko  togda
perevod budet tochen ne v shkol'nom,  a  v  poeticheskom  smysle  etogo  slova.
Tol'ko togda v nem mozhno budet uznat' podlinnik.
     V etom-to i, zaklyuchalas' slozhnost' perevoda pesenok shuta.
     Mne hotelos' sohranit' v perevode i predel'nuyu lakonichnost' podlinnika,
i ego svobodnuyu neprinuzhdennost', kotoraya zastavlyaet verit' v to, chto kazhdaya
replika shuta rozhdaetsya tut zhe na scene, kak ostroe slovco, skazannoe vovremya
i k mestu, kak schastlivaya improvizaciya.
     SHut ne lezet za slovom v karman. Ne zadumyvayas', on brosaet  kak  budto
by pervye prishedshie emu na yazyk slova, no  eti  slova  b'yut  metko,  klejmyat
besposhchadno.
     V ego pesenkah redko mozhno najti pryamoe obrashchenie k  tomu  ili  drugomu
geroyu tragedii, no i scenicheskim personazham,  i  zritelyam  sovershenno  yasno,
kogo imeet v vidu shut, kogda v prisutstvii neblagodarnoj  korolevskoj  dochki
on proiznosit nasmeshlivye stihi:

                         Vskormil kukushku vorobej -
                         Bezdomnogo ptenca,
                         A ta voz'mi da i ubej
                         Priemnogo otca!

     A inoj raz repliki  shuta  napravleny  ne  protiv  personazhej  tragedii,
nahodyashchihsya tut zhe na scene ili za kulisami, a metyat dal'she  i  shire.  Golos
shuta stanovitsya gromkim i patetichnym:

                           Togda-to budet Al'bion
                           Do osnovan'ya potryasen,

                           Togda hodit' my budem s vami
                           Vverh golovami, vniz nogami!

     ZHivuyu  i  raznoobraznuyu  improvizaciyu,  vryvayushchuyusya  v  tekst  tragedii
SHekspira,  mne  hotelos'  donesti  do  sovetskogo  zritelya,  ne  utrativ  ee
neposredstvennosti i ostroty.
     V poiskah togo varianta, kotoryj byl by naibolee  vyrazitelen  i  bolee
vsego sootvetstvoval by trebovaniyam teatra, ya perevodil  kazhduyu  iz  pesenok
shuta po tri, po chetyre raza.
     O tom, udalos' li mne spravit'sya  so  vsemi  trudnostyami,  pust'  sudyat
chitatel' i zritel'. Mne zhe  eta  rabota,  sdelannaya  po  predlozheniyu  Malogo
teatra v Moskve i Bol'shogo dramaticheskogo  v  Leningrade,  dostavala  nemalo
zabot, no i nemalo radosti.




     Mnogo raz sluchalos' mne za eti chetyrnadcat'  mesyacev  vojny  videt'  na
zheleznodorozhnyh stanciyah, na rel'sovyh putyah dlinnye cepi vagonov,  iz  okon
kotoryh  vyglyadyvali  tol'ko  deti,  -   mnozhestvo   belokuryh,   temnyh   i
zolotisto-krasnyh golovok v kazhdom okne.
     Izdali eti poezda kazalis' veselymi. Deti - vsegda deti. Detskie vagony
polny shuma  i  suety,  polny  kakogo-to  neterpelivogo  ozhidaniya.  Malen'kie
passazhiry kogo-to zovut, komu-to  mashut  rukami,  vyskakivayut  na  ploshchadki,
vysovyvayutsya iz okoshek.
     No esli  priglyadet'sya  k  kazhdomu  rebenku  v  otdel'nosti,  nel'zya  ne
zametit', chto mnogie iz  etih  shesti-semiletnih  puteshestvennikov  perestali
byt' det'mi, ostavili svoe detstvo gde-to daleko - tam, gde sgoreli ih doma,
gde u nih na glazah byli ubity ih otcy i materi.
     S takimi det'mi nelegko zagovorit'. Strashno  razbudit'  v  nih  pamyat',
kotoraya vnov'  zastavit  ih  perezhit'  to,  chto  ne  po  silam  perenesti  i
vzroslomu.
     Detej uvozyat ot vojny v kraya, kuda ne doletayut  samyo  moshchnye  samolety
vraga, gde zemlya ne vzdragivaet ot vzryvov fugasnyh  bomb  i  artillerijskih
snaryadov, gde doma stoyat sovershenno celye i nevredimye, so vsemi steklami  v
okoshkah i vecherom za etimi steklami bespechno zazhigaetsya svet.
     Po nyneshnim vremenam dazhe trudno sebe predstavit', chto est' takie kraya.
Deti edut tuda, verya i ne verya rasskazam vzroslyh.
     A v etih skazochnyh krayah ih zhdut. Osvobozhdayut dlya  nih,  dostraivayut  i
privodyat v poryadok prostornye doma.
     Tysyachi detej najdut priyut v etih domah. No mnogie iz  rebyat  rastekutsya
po  gorodam  i  derevnyam,  popadut  v  sem'i  vrachej,  uchitelej,   kuznecov,
kolhoznikov. I eti sem'i stanut dlya nih rodnymi.
     V plodonosnom Sovetskom Uzbekistane, gde pochti kruglyj  god  chto-nibud'
cvetet i zreet, pozhiloj kuznec Ahmed SHamahmudov za odin poslednij  god  stal
otcom chetveryh detej. I deti u nego  vse  raznyh  nacional'nostej  i  raznyh
familij: Raya Mal'ceva - belorusska, Malika Islamova - tatarka, Volodya Urusov
-  russkij,  a  chetvertyj  syn  Ahmeda  -  bezymyannyj   dvuhletnij   mal'chik
neizvestnogo proishozhdeniya. Ahmed sam dal  emu  imya  -  Nogmat,  chto  znachit
"dar".
     Vest' o bol'shoj sem'e kuzneca  SHamahmudova  razneslas'  po  vsej  nashej
strane, doshla i do fronta.
     Ahmed poluchil pis'mo i denezhnyj perevod s  peredovyh  pozicij.  Starshij
lejtenant Levickij prislal emu neskol'ko sot rublej -  bol'shuyu  chast'  togo,
chto poluchaet v mesyac komandir ego zvaniya -  i  obeshchal  posylat'  stol'ko  zhe
ezhemesyachno do teh por, poka  budet  zhiv.  Emu  hochetsya  pomoch'  Ahmedu  hot'
chem-nibud' v vospitanii detej.
     Ahmed ne znal, kak postupit' s den'gami. Vseh  chetveryh  detej  on  uzhe
privyk schitat' svoimi, a brat' u kogo-to  den'gi  na  to,  chtoby  kormit'  i
odevat' svoyu sem'yu, emu kazalos' strannym. Otkazat' zhe horoshemu cheloveku  on
tozhe ne hotel - zachem obizhat' ego!
     Ahmed SHamahmudov podumal i vzyal na vospitanie eshche odnogo syna -  pyatogo
- ukrainca Sanyu Brynina.
     U Sani - dva priemnyh otca: uzbekskij kuznec, kotorogo  on  tol'ko  chto
uvidel, i russkij lejtenant, kotorogo on, mozhet byt', ne uvidit nikogda.
     U etogo russkogo lejtenanta byli i svoi deti. Teper' ih net - ih sovsem
nedavno ubili nemcy.
     CHelovek, tak zhestoko  i  bessmyslenno  ograblennyj,  sohranyaet  v  dushe
tol'ko bol'shie prostye chuvstva. |ti chuvstva - lyubov' i nenavist'. Oni  tesno
perepletayutsya mezhdu soboj i pitayut drug druga.
     Lejtenantu Levickomu ne nuzhno bylo videt' svoego  malen'kogo  priemnogo
syna, chtoby otdat' emu nerastrachennuyu  nezhnost',  chtoby  po  pervomu  poryvu
vzyat' na sebya zabotu o nem.
     S takoj zhe siloj nenavidit  russkij  lejtenant  togo  neizvestnogo  emu
nemca,  s  kotorym  on  zavtra  ili  dazhe  segodnya,  -  mozhet  byt',   cherez
kakoj-nibud' chas vstretitsya v boyu licom k licu.  |tot  neizvestnyj  nemec  -
rodnoj  brat  togo,  kotoryj  ubil  detej  lejtenanta,  i   souchastnik   ego
prestupleniya. Oba oni poslushny odnoj i toj zhe zloj vole,  kotoraya  snesla  s
lica zemli stol'ko  teplyh  domashnih  ochagov  i  unichtozhila  na  etoj  zemle
schast'e.
     Vot uzhe neskol'ko let lyudi chut' li ne  na  vsej  vashej  planete  lisheny
samyh prostyh i samyh dragocennyh svoih prav. Im  meshayut  lyubit',  sozdavat'
sem'yu, vospityvat'  detej,  vozvodit'  doma  i  goroda,  zanimat'sya  naukoj,
puteshestvovat', stroit' plany budushchego. Lyudi perestali  verit'  v  prochnost'
svoego doma, svoej sem'i, svoej sobstvennoj zhizni.
     I chem dorozhe nam prelest' zemnogo bytiya vo vsem ego  raznoobrazii,  chem
sil'nee my  lyubim  zhizn',  tem  glubzhe  nenavidim  my  smertonosnuyu  mashinu,
rabotayushchuyu den' i noch' dlya ogrableniya, unichtozheniya i poraboshcheniya cheloveka.
     V nashi dni u nas net i ne mozhet  byt'  drugih  zhelanii,  krome  zhelaniya
ostanovit' i unichtozhit' etu mashinu, kromsayushchuyu zhizn'.
     Vo vremya zashchity Sevastopolya pyatero chernomorskih moryakov  obvyazali  sebya
granatami i brosilis' pod gusenicy nepriyatel'skih tankov, chtoby cenoj  svoej
gibeli zaderzhat' i slomit' napor vraga.
     A na Baltijskom more krasnoflotec Sidorenko brosilsya v  vodu  i  rukami
otvel minu ot svoego korablya. CHetyre chasa on provel v sosedstve so  smert'yu,
preduprezhdaya prohodyashchie suda.
     - Ostorozhno! Mina!
     Na YUzhnom fronte letchik, u kotorogo  vo  vremya  boya  zagorelsya  samolet,
brosil ego, kak zazhigatel'nyj  snaryad,  na  nemeckie  cisterny  s  neft'yu  i
benzinom.
     |to - ne edinstvennyj sluchaj.
     Drugoj letchik, podbityj nad vrazheskim  aerodromom,  spokojno  i  trezvo
vybral cel' - neskol'ko "messershmittov",  stoyavshih  ryadom  na  linejke  -  i
obrushilsya na nih s vysoty. Ego ranenyj istrebitel' pri padenii  vspyhnul,  a
vmeste s nim zagorelis' yarkim, vysokim plamenem fashistskie "messershmitty".
     Gibel' etih molodyh lyudej  i  tysyach  im  podobnyh,  vseh  etih  yunoshej,
kotorye bez oglyadki  otdayut  svoyu  edinstvennuyu,  svoyu  nepovtorimuyu  zhizn',
vozlagaet na nas, na kazhdogo iz nas, ogromnuyu otvetstvennost'.
     Ne radi  razrusheniya  neskol'kih  cistern  s  goryuchim  ili  treh-chetyreh
"messershmittov" obrekli oni sebya na smert', - slishkom velika  by  byla  cena
etim cisternam i "messershmittam"! - a dlya togo, chtoby siloj  svoej  lyubvi  i
nenavisti slomit' zhestokuyu, temnuyu volyu, napravlennuyu na unichtozhenie  vsego,
chto nam dorogo na zemle.
     V Moskvu, cherez liniyu ognya, privelo pis'mo  iz  otdalennogo  rajona,  v
kotorom uzhe celyj god hozyajnichayut nemcy.
     Takih pisem prihodit iz glubokogo nemeckogo tyla nemalo, a skol'ko  ih,
veroyatno, propadaet v  puti,  vmeste  s  temi  lyud'mi,  kotorye  berutsya  ih
dostavit'. No eto pis'mo trogaet i volnuet bol'she mnogih drugih -  ne  menee
zamechatel'nyh - pisem.
     |ti neskol'ko stranichek predstavlyayut soboj  skromnyj  i  dobrosovestnyj
otchet o prostyh delah, v kotoryh ne bylo by nichego  udivitel'nogo,  esli  by
oni ne sovershalis' pod dulom  vrazheskogo  avtomata.  V  konce  pis'ma  stoyat
podpisi neskol'kih desyatkov derevenskih devushek.
     "Vy znaete, - pishut oni, - chto pochti vse  nashi  yunoshi  ushli  v  Krasnuyu
Armiyu i partizanskie otryady. Na  nashem  sobranii  prisutstvuet  tol'ko  odin
molodoj paren', a  vse  ostal'nye  -  devushki.  Za  vremya  nashej  raboty  my
prigotovili bol'she 750 podarkov dlya partizan i dlya Krasnoj Armii, sshili  250
rubashek, vystirali 1500 par bel'ya, uhazhivali za ranenymi bojcami, pomogali v
sbore produktov..."
     Pis'mo  spokojnoe  i  obstoyatel'noe.  SHili  rubashki,   stirali   bel'e,
uhazhivali za ranenymi...
     Nedoskazano  v  pis'me  tol'ko  odno:  v  kakoj  smertel'noj  opasnosti
delalis' vse eti prostye dela.
     Ranenye bojcy ili partizany, za kotorymi uhazhivali devushki,  lezhali  ne
na lazaretnyh kojkah, a gde-nibud' v sarae, v pogrebe ili v lesu.
     Perevyazat' im rany ili vystirat'  ih  okrovavlennoe  bel'e  v  derevne,
zanyatoj nemcami, bylo ne menee opasno, chem  rukami  otvesti  minu  ot  borta
korablya.
     "U nas v sele, - govoritsya  v  etom  samom  pis'me,  -  rasstrelyano  25
devushek i parnej, a odnu devushku - Nyuru Kazanovu - zakopali v  zemlyu  zhiv'em
za to, chto ona otkazalas' rabotat' na fricev..."
     I vse-taki devushki sobirayutsya i  pishut  v  Moskvu  eto  tajnoe  pis'mo,
kotoroe mozhet stoit' im zhizni,  i  berut  na  sebya  novye  obyazatel'stva,  i
klyanutsya ih vypolnit'.
     Net nikakogo somneniya - oni vypolnyat svoyu klyatvu!
     Ih podderzhivaet uverennost' v  tom,  chto  oni  ne  naprasno  riskuyut  i
zhertvuyut svoej zhizn'yu. Pust' tol'ko sluchajno, tol'ko uryvkami dohodyat do nih
pravdivye vesti o teh velikih bitvah, kotorye idut na "bol'shoj zemle"  -  za
vrazheskim kol'com, okruzhivshim ih rodnoj kraj. Oni i bez  vestej  znayut,  chto
kol'co eto rano ili pozdno budet prorvano, i delayut vse, chto v  ih  silah  i
dazhe bol'she ih sil, chtoby probit'sya iznutri navstrechu tem, kto idet k nim na
vyruchku.
     Rabotaya noch'yu nad rubashkoj dlya bojca ili ukryvaya ot nemcev sobrannyj  v
pole hleb, oni soznatel'no i otvetstvenno boryutsya s bezdushnoj  i  vrazhdebnoj
vsemu chelovecheskomu gitlerovskoj sistemoj. Oni znayut, chto s nimi ih  rodina,
s nimi luchshie lyudi "bol'shoj zemli".
     Ih nadezhdy dolzhny byt' opravdany. Ih podvig ne budet naprasnym!


                               

          

     Segodnya u nas v Dome pisatelej novyj god.
     My nachinaem rabochij god nashej komissii po detskoj literature.
     Kakie zadachi stavim my pered soboj?
     Luchshe i proshche vsego oni vyrazheny v pamyatnom postanovlenii CK partii.
     "Sila sovetskoj literatury, samoj peredovoj literatury v mire,  sostoit
v tom, chto ona yavlyaetsya literaturoj, u kotoroj net i ne  mozhet  byt'  drugih
interesov, krome interesov naroda, interesov gosudarstva.
     Zadacha sovetskoj literatury sostoit v  tom,  chtoby  pomoch'  gosudarstvu
pravil'no vospitat'  molodezh',  otvetit'  na  ee  voprosy,  vospitat'  novoe
pokolenie bodrym, veryashchim v svoe  delo,  ne  boyashchimsya  prepyatstvij,  gotovym
preodolet' vsyakie prepyatstviya..." {1}
     Esli eti slova postanovleniya otnosyatsya ko vsej literature v celom,  to,
razumeetsya, pryamee vsego oni otnosyatsya k literature, vstrechayushchej cheloveka na
samom poroge zhizni, to est' k detskoj i yunosheskoj.
     CHto zhe my dolzhny delat' dlya togo, chtoby  i  v  etoj  oblasti  sovetskoj
literatury sposobstvovat' osushchestvleniyu stoyashchih pered nami bol'shih celej?
     Kazhdyj iz pisatelej reshaet eti zadachi  po-svoemu  za  svoim  pis'mennym
stolom.
     Kazhdyj pedagog povsednevno reshaet zadachi kommunisticheskogo vospitaniya u
sebya v shkole, v detskom sadu, v detskom dome.
     Kazhdyj bibliotekar' - u polki s knigami.
     No u vseh u nas est' potrebnost' i dazhe neobhodimost', projdya kakoj-to,
hotya by nebol'shoj, uchastok  puti,  oglyadet'sya,  sdelat'  vyvody,  obmenyat'sya
skopivshimisya myslyami s tovarishchami, idushchimi bok o bok s nami.
     Vot dlya etoj-to deli my i sozdali etot nash tak nazyvaemyj lektorij.
     Sobstvenno govorya, ya ne dumayu, chto nazvanie  eto  vpolne  sootvetstvuet
zadache.
     Kogda  my,  gruppa  pisatelej,  sobiralis'  v  sosednem  dome  ili   na
Spiridonovke let pyatnadcat' tomu nazad dlya vstrech  s  Alekseem  Maksimovichem
Gor'kim i slushali ego zhivye, praktichnye  i  v  to  zhe  vremya  vsegda  vysoko
principial'nye, filosofski napravlennye zamechaniya i mysli po povodu  detskoj
literatury, - mysli, vyzyvavshie neposredstvennyj otvet slushatelej, - nam i v
golovu ne prihodilo, chto my nahodimsya v kakom-to lektorii.
     No delo ne v nazvanii. To, chto my nazyvaem zdes' lekciyami, est' popytka
prodolzhit' eti zhivye besedy lyudej, neposredstvenno i goryacho zainteresovannyh
v sud'bah nashej detskoj literatury, zanimayushchihsya eyu izo dnya v den'.
     Pisatel',  pedagog,  bibliotekar',  student,  izuchayushchij   etu   oblast'
literatury, dolzhny najti zdes' tovarishcheskuyu;  sredu,  s  kotoroj  oni  mogut
podelit'sya rezul'tatami svoej  raboty,  esli  eta  rabota  kasaetsya  boevyh,
segodnyashnih nashih zadach.
     My nachinaem nashi zanyatiya slovom,  posvyashchennym  Vissarionu  Grigor'evichu
Belinskomu.
     "V. G. Belinskij  i  detskaya  literatura"  -  tak  nazyvaetsya  nyneshnee
vystuplenie Ivana Ignat'evicha Halturina {2}.
     My vspominaem segodnya velikogo russkogo kritika ne tol'ko v svyazi s ego
yubilejnym godom.
     Belinskij - eto ne vcherashnij den'.
     On  dlya  nas  neprevzojdennyj  obrazec  kritika,  sochetavshego  v   sebe
publicista, borca, pedagoga v samom vysokimi smysle etogo slova, filosofa  i
poeta.
     Ego stat'i o detskoj literature polny myslej o vospitanii, kotorye i do
sih por ne utratili svoej dejstvennosti, svezhesti i ostroty.
     Prochtite ego stat'i i recenzii, v kotoryh on kasaetsya otdel'nyh detskih
knig, i vy najdete celyj potok myslej - i ne tol'ko o literature dlya  detej,
no i o vospitanii v celom.
     Vy najdete strastnuyu i  besposhchadnuyu  kritiku,  napravlennuyu  ne  tol'ko
protiv  remeslennikov,  stryapayushchih  po  skuchnomu  receptu  "ploho  skleennye
rasskazy,  pripravlennye  rezonerskimi  sentenciyami"  {3},   no   i   protiv
roditelej,  bezzabotno  i  bezdumno  otnosyashchihsya  k   otvetstvennoj   zadache
vospitaniya rastushchego cheloveka.
     CHitaya goryachie, vzvolnovannye stroki Belinskogo, gde odna mysl' obgonyaet
druguyu, vidish', chto eti mysli rodilis'  ne  v  processe  pisaniya  stat'i,  a
zadolgo do togo - vmeste s myslyami o putyah  razvitiya  russkogo  obshchestva,  o
sud'bah rodiny. Da inache i byt' ne mozhet, Voprosy vospitaniya  neotdelimy  ot
vseh bol'shih, boevyh voprosov sovremennosti.
     Ne nado byt' professional'nym  pedagogom,  chtoby  dumat'  o  vospitanii
yunoshestva.
     Ne nado byt' special'no  detskim  pisatelem,  chtoby  dumat'  o  detskom
chtenii, - i luchshim primerom etomu mozhet sluzhit' Gor'kij,
     Ne nado byt' kritikom  -  specialistom  po  detskoj  literature,  chtoby
pisat' o nej s zhivejshim interesom i ponimaniem ee bol'shogo znacheniya i zadach,
- i etomu primer - Belinskij.
     Pered pamyat'yu Belinskogo da  smutyatsya  i  pokrasneyut  mnogie  iz  nashih
kritikov, kotorye s akademicheskoj vazhnost'yu zayavlyayut:
     "Razumeetsya, detskaya literatura - delo ves'ma, pochtennoe, no my  v  nej
nichego ne ponimaem. Pust' ob etom pishut specialisty!"
     I esli nashi zhurnaly - tolstye i tonkie, esli nashi gazety  -  bol'shie  i
malen'kie,  molchat  o  detskoj  literature,  tol'ko  izredka  preryvaya  svoe
molchanie kratkimi soobshcheniyami TASS o  rezul'tatah  konkursa  v  Ministerstve
narodnogo prosveshcheniya, to eto oznachaet, chto kritiki ne pomnyat ni Belinskogo,
ot kotorogo oni kak budto by vedut svoyu rodoslovnuyu,  ni  postanovleniya:  CK
partii, tak chetko govoryashchego o vospitatel'nyh zadachah sovetskoj literatury.
     Belinskij  nam  dorog  ne  kak  material  dlya  udobnyh  citat,  ne  kak
pozolochennaya ikona. On by ne prostil nam takogo otnosheniya.
     My chtim v nem strastnogo polemista, probivavshego ryhluyu tolshchu kosnosti,
ravnodushiya i blagopoluchiya.
     My chtim v nem kritika, umevshego ot chastnosti,  ot  razgovora  ob  odnom
stihotvorenii, rasskaze ili detskoj skazke perehodit' k bol'shoj social'noj i
filosofskoj teme, videt' v malom celyj mir.
     Pozhaluj, stat'ya Belinskogo o "Skazkah dedushki Irineya" dorozhe  i  cennee
dlya nashej literatury, chem samye  skazki,  o  kotoryh  idet  rech'  v  stat'e.
Skazki-to k nashemu vremeni neskol'ko ustareli, a stat'ya o  nih  do  sih  por
gorit zhivoj mysl'yu i vdohnovlyaet nas na rabotu segodnyashnego dnya.
     Ved' imenno v etoj stat'e o detskih skazkah dedushki Irineya  skazany  im
znamenitye slova, tak udivitel'no pereklikayushchiesya  s  odnoj  iz  vazhnyh  tem
nashego segodnyashnego dnya:
     "Davajte  detyam  bol'she  i  bol'she  sozercanie  obshchego,  chelovecheskogo,
mirovogo, no preimushchestvenno starajtes' znakomit' ih s etim  chrez  rodnye  i
nacional'nye yavleniya: pust' oni sperva uznayut ne tol'ko o Petre Velikom,  no
i ob Ioanne III, chem o Genrihah, Karlah i Napoleonah. Obshchee yavlyaetsya  tol'ko
v chastnom: kto  ne  prinadlezhit  svoemu  otechestvu,  tot  ne  prinadlezhit  i
chelovechestvu".
     Belinskij  s  prenebrezheniem  govorit  o  nazidatel'nyh  ili   slashchavyh
knizhkah, kotorye  daryat  detyam  bogatye  literatury  anglichan,  francuzov  i
nemcev.
     "U francuzov, naprimer, - govorit Belinskij, - pisali dlya detej Berken,
Bul'i, ZHanlis i prochie, napisali bezdnu,  no  deti  ot  etogo  niskol'ko  ne
bogache knigami dlya svoego chteniya".
     Lyubopytnee vsego, chto na Zapade  do  sih  por  kormyat  detej  knizhkami,
kotorye znachatsya u Belinskogo pod rubrikoj "ZHanlis i prochie".
     Poltora desyatka let tomu nazad v Parizhe ya  videl  v  rukah  u  detej  i
povesti  madam  ZHanlis,  i  knizhki  madam  Segyur,  ot  kotoryh,  po   slovam
Belinskogo, deti ne stali bogache.
     V  protivoves  "durno  skleennym  rasskazam,  peresypannym   moral'nymi
sentenciyami",  cel'  kotoryh  "obmanyvat'  detej,  iskazhaya   v   ih   glazah
dejstvitel'nost'", Belinskij berezhno otbiraet dlya detej knizhku za knizhkoj iz
russkoj i mirovoj literatury, kak eto delal na nashih  glazah  osnovopolozhnik
sovetskoj literatury Aleksej Maksimovich Gor'kij.
     Oba  oni  borolis'  s  popytkami  holodnyh  rezonerov  ubit'  v   detyah
voobrazhenie,  "zhivost',  rezvost'   i   shalovlivost',   kotorye   sostavlyayut
neobhodimoe uslovie yunogo vozrasta".
     Oba oni govorili o vysokom prizvanii detskoj literatury.
     U nashej sovetskoj literatury  dlya  detej  zamechatel'nye  tradicii.  Ona
vzleleyana velikim pisatelem-revolyucionerom Gor'kim i okruzhena zabotoj partii
i Sovetskogo pravitel'stva. Ej predstoit svetloe budushchee, a nash dolg -  dolg
poetov, prozaikov, kritikov i pedagogov - sobirat' ee den' za dnem, otmechat'
ee uspehi i neudachi, ne zabyvaya ni na minutu, chto detskaya kniga ne v men'shej
stepeni, chem shkola, prizvana vospityvat' stroitelej nashego budushchego.


                      

     YA ne professional'nyj pedagog. No mne hotelos' by  podelit'sya  s  vami,
teoretikami,  metodistami  i  praktikami  pedagogicheskogo  dela,  nekotorymi
soobrazheniyami, nakopivshimisya  u  menya,  literatora,  za  dolgie  gody  moego
obshcheniya s det'mi.
     Kak izvestno,  igra  -  odna  iz  sushchestvennyh  potrebnostej  rastushchego
cheloveka. No  igraet  on  vsegda  vser'ez.  Esli  by  vy  ubedili  ego,  chto
derevyannaya loshad' ili palka, na kotoroj on ezdit verhom, ne nastoyashchij  kon',
igra poteryala by dlya nego vsyakij  smysl.  I  esli  by  vam  udalos'  vnushit'
podrostku, zhadno glotayushchemu fantasticheskuyu povest' ili skazku, chto "eto  vse
pro nepravdu napisano", vy neizbezhno ohladili by chitatel'skij pyl.
     Podlinnyj sekret detskoj knigi v tom, chto  avtor  ee  umeet  igrat'  so
svoim chitatelem i v to zhe vremya  byt'  s  nim  vpolne  ser'eznym.  Bez  etoj
ser'eznosti detskaya kniga vpadaet v fal'sh' i  syusyukan'e,  a  bez  igry  -  v
nazidanie.
     Luchshim primerom ochen' ser'eznoj i ochen' uvlekatel'noj igry s  chitatelem
byla vsesoyuznaya igra v timurovcev, kotoruyu zateyal kogda-to Arkadij Gajdar.
     Deti lyubyat bol'shie, smelye i otvetstvennye zatei.
     V poslednie gody svoej zhizni Aleksej Maksimovich  Gor'kij  sgovorilsya  s
pionerami - zhitelyami dalekoj Igarki, o tom, chto oni napishut pri ego pomoshchi i
podderzhke istoriyu rodnogo kraya. Mnogie iz  etih  pionerov  byli  rovesnikami
svoego zapolyarnogo goroda, a inye iz nih dazhe mogli  vspomnit',  pervye  ego
ulicy i doma.
     414
     Gor'kij napisal  pioneram  Igarki  zamechatel'noe,  gluboko  poeticheskoe
nie'mo, blagoslovlyayushchee i vdohnovlyayushchee avtorov na eto neobychnoe delo.
     On  predlozhil  im  samyj  obshchij,  samyj  kratkij  plan,  polagayas'   na
sobstvennuyu iniciativu yunyh istorikov.
     I rebyata vpolne opravdali nadezhdy Gor'kogo. Oni osnovatel'no porabotali
i vypustili pamyatnuyu knigu "My iz Igarki".
     Delo vospitaniya trebuet terpelivoj i kropotlivoj raboty  s  det'mi.  No
naryadu s etoj kropotlivost'yu nuzhen i shirokij razmah, nuzhno polnoe doverie  k
silam i vozmozhnostyam yunogo cheloveka.
     A glavnoe, rebenok dolzhen videt' pered soboj cel', radi  kotoroj  stoit
mobilizovat' vse sily.
     Cel' - blizkuyu ili dalekuyu - emu nepremenno nado videt' ili ugadyvat' i
togda, kogda on igraet gammy, obuchayas' muzyke,  i  togda,  kogda  on  reshaet
zadachi, uchas' arifmetike ili algebre.
     YA chasto dumal o tom, kak medlenno  i  vyalo  obuchayutsya  rebyata  v  shkole
inostrannym yazykam. Celye gody pishut  oni  uprazhneniya,  uchat  slova,  chitayut
stishki i rasskazcy, a v konce koncov vyhodyat iz shkoly, tak i ne znaya yazyka.
     A mezhdu tem ya vstrechal lyudej, kotorye v  techenie  goda  tak  ovladevali
anglijskim yazykom, chto svobodno chitali Dikkensa i dazhe SHekspira.
     No u etih lyudej byla yasno osoznannaya cel'. Oni ochen' hoteli znat' yazyk,
oni stremilis' zapomnit' kak mozhno bol'she slov i  kak  mozhno  luchshe  usvoit'
oboroty chuzhoj rechi.
     Nado postavit' pered soboj bol'shuyu zadachu, chtoby idti k  ee  razresheniyu
shirokim, a ne cherepash'im shagom.
     YA otnyud' ne predlagayu pribavit' lishnyuyu tyazhest' k toj shkol'noj nagruzke,
kotoruyu nesut nashi rebyata. Dlya togo, chtoby bol'she uspevat', ne  vsegda  nado
tratit' bol'she vremeni. Trud, okrylennyj  interesom  k  delu,  legche,  a  ne
tyazhelee truda, vypolnyaemogo po obyazannosti.
     Uchenie v shkole i pionerskaya rabota dolzhny byt' dlya rebenka i  podrostka
ne tol'ko podgotovkoj k zhizni, no i samoyu zhizn'yu v polnom  smysle  slova,  V
igre da i v reshenii interesnoj, uvlekatel'noj zadachi deti zhivut etoj  polnoj
zhizn'yu i gotovy preodolevat' lyubye trudnosti.
     CHtoby pionerskaya rabota byla dostatochno zamanchivoj, ona, kak i  detskaya
literatura,  dolzhna  stat'  raznoobraznee,  esli   mozhno   tak   vyrazit'sya,
"syuzhetnee".
     YA uzhe upominal o chudesnoj iniciative Gor'kogo, splotivshej rebyat  vokrug
interesnogo dela - istorii goroda.
     Takogo roda zatei, sposobstvuyushchie  uglubleniyu  shkol'nyh  znanij,  -  po
istorii,  geografii,  rodnomu  yazyku,  fizike,  matematike,  estestvoznaniyu,
pryamoe delo pionerskoj druzhiny. No ne nado zabyvat', chto Gor'kij  ne  prosto
posovetoval rebyatam izuchat' svoj kraj, a dal  im  syuzhet,  pridumal  zanyatnuyu
zadachu - sozdanie knigi.
     Celyj potok vpolne konkretnyh i vpolne osushchestvimyh del  pokazal  detyam
ih umnyj drug Gajdar, zateyav timurovskoe dvizhenie.
     Konechno, nam nezachem sozdavat' sredi rebyat kakuyu by to  ni  bylo  novuyu
organizaciyu, parallel'nuyu pionerskoj.
     No v samom pionerskom  dvizhenii  dolzhna  postoyanno  proyavlyat'sya  zhivaya,
svezhaya, novaya iniciativa, pitayushchaya eto dvizhenie, kak  b'yushchie  so  dna  klyuchi
pitayut reku.
     Kak mnogo iniciativy i vydumki mozhet proyavit'  pionerskaya  organizaciya,
stremyas' pomoch' yunomu lenincu stat' umelym, lovkim  masterom  na  vse  ruki,
chelovekom, ne teryayushchimsya ni pri kakih obstoyatel'stvah. Pust' druzhiny  sporyat
mezhdu  soboj  o  tom,  kakaya  iz  nih  luchshe  podgotovit  svoih  pionerov  k
botanicheskoj, geologorazvedochnoj ili arheologicheskoj ekspedicii.
     V gorode Aksae, eshche  nedavno  byvshem  stanicej,  ya  videl  velikolepnyj
kraevedcheskij  muzej,  sozdannyj  rukami  pedagogov   i   rebyat.   Sobiranie
eksponatov - obrazcov kraevoj flory, raskopki,  v  rezul'tate  kotoryh  byli
najdeny kosti iskopaemyh zhivotnyh, starinnye monety i utvar', - vse eto dalo
rebyatam ne tol'ko novye znaniya, no i  prekrasnuyu  tehnicheskuyu  podgotovku  k
budushchim ekspediciyam. Process podgotovki inoj raz cennee  konechnoj  celi,  no
bez uvlekatel'noj celi ne budet i podgotovki.
     V kazhdom malen'kom dele celesoobraznost' i celeustremlennost'  -  zalog
uspeha.
     No  ne  tol'ko  rasshirenie   krugozora   rebyat   i   priobretenie   imi
prakticheskih, poleznyh dlya deyatel'noj zhizni  navykov  mozhet  i  dolzhno  byt'
soderzhaniem vospitatel'noj  raboty  sredi  pionerov.  Pozhaluj,  sushchestvennee
vsego - vospitanie chuvstv, moral'noe vospitanie.
     Poverhnostnye besedy  na  vsyakogo  roda  nravouchitel'nye  temy,  chtenie
beglyh i shematichnyh knig, v kotoryh geroi legko delyatsya na  "polozhitel'nyh"
i "otricatel'nyh", a moral'nye problemy reshayutsya chrezvychajno prosto i  legko
- po "shpargalke" avtora, - vo vsem etom malo proku.
     Nedavno direktor odnoj iz moskovskih  shkol  rasskazal  na  soveshchanii  v
Central'nom detskom teatre takoj epizod. V klasse pisali sochineniya  na  temu
"Kem ya hochu byt'". |to bylo v konce vojny. YUnosha, chislivshijsya horoshim ucheni-
kom i neplohim komsomol'cem, napisal neskol'ko pateticheskih stranic  o  tom,
chto u vsyakogo istinnogo patriota v eti dni odna doroga - na front.
     Sochinenie vsem ochen' ponravilos', proizvelo vpechatlenie.
     Odnako, okonchiv shkolu, avtor sochineniya izbral dlya  sebya  takoe  uchebnoe
zavedenie, kotoroe bronirovalo ego ot prizyva na voennuyu sluzhbu. I tol'ko po
okonchanii  vojny  on  perevelsya  v  institut,  bolee  sootvetstvovavshij  ego
vlecheniyam, no ne zashchishchavshij v svoe vremya ot fronta.
     Na poverhnostnyj vzglyad yunosha  ne  sovershil  nichego  predosuditel'nogo.
Formulyar  ego  v  polnom  poryadke.  No,  mozhet  byt',  imenno  takie  vneshne
"bezobidnye" fakty dayut bolee soderzhatel'nyj material  dlya  obsuzhdeniya,  chem
sluchai yavnogo narusheniya discipliny ili etiki.
     Kniga, konechno, mozhet posluzhit' prekrasnym povodom ili  tramplinom  dlya
nachala goryachego spora o raznyh problemah povedeniya. No dlya etogo ona  dolzhna
byt' dostatochno slozhnoj, bez podsunutyh pod ruku otvetov na vse  voznikayushchie
voprosy. Nado umet'  nahodit'  takie  knigi  v  klassicheskoj  i  sovremennoj
literature, umet' svyazyvat' ih s segodnyashnim dnem.

                                   -----

     Podrastayushchij chelovek vospityvaetsya ne tol'ko v  shkole  i  v  otryade.  V
sushchnosti,  u  bol'shinstva  gorodskih  rebyat  tri   razlichnyh   oblika,   tri
obosoblennyh odna ot drugoj zhizni: v shkole, doma i na dvore ili na ulice.
     I, konechno, aktivnee vsego rebenok imenno  na  ulice,  na  dvore.  Inye
roditeli, nablyudaya svoih rebyat v ulichnoj obstanovke so storony,  izdali,  ne
uznayut ih. Povadki, golosa, oboroty rechi - vse eto u nih  na  dvore  drugoe,
nedomashnee, neznakomoe. Ottuda, so dvora, s  ulicy,  rebyata  prinosyat  domoj
takie lihie i zazvonistye slovechki, chto roditeli podchas tol'ko divu  dayutsya,
- otkuda eto vzyalos'? Na dvore, na ulice rebyat podsteregayut samye  ser'eznye
ispytaniya i opasnosti, samye neozhidannye vpechatleniya i vliyaniya.
     YA dalek ot mysli, chto detej sleduet opekat' i v shkole, i doma,  i  dazhe
na dvore. Naoborot, im vsyudu nado predostavlyat' dostatochnuyu  dolyu  svobodnoj
iniciativy. No nel'zya upuskat' iz  vidu  tu  znachitel'nuyu  chast'  ih  zhizni,
koto-" raya protekaet vne sten klassa, pionerskoj komnaty i dvorca  pionerov,
- zhizn' vo dvore, na lestnice, u  vorot  garazha,  na  kakom-nibud'  pustyre,
kotoryj sluzhit im improvizirovannoj futbol'noj ploshchadkoj, u dverej kino  ili
v malen'kom skverike - podal'she ot glaz vzroslyh.
     Hotelos' by, chtoby pionerskaya  rabota  pronikala  glubzhe  v  byt  nashih
rebyat. Nastoyashchie pedagogi-obshchestvenniki,  talantlivye  vozhatye  dolzhny  idti
navstrechu zhizni - imenno tuda, gde oni osobenno nuzhny.
     YA znayu, chto dlya rebyat, ne imeyushchih  vozmozhnosti  vyehat'  za  gorod,  vo
dvorah bol'shih, gustonaselennyh domov ustraivayut  koe-gde  letnie  gorodskie
lagerya. |to horoshaya zateya. No takih lagerej  poka  eshche  malo,  i  daleko  ne
vsegda oni uspeshno spravlyayutsya  so  svoej  zadachej  -  stat'  centrom  zhizni
slonyayushchihsya po dvoru  ili  po  ulice  rebyat.  V  luchshem  sluchae  eti  lagerya
organizuyut za leto neskol'ko zagorodnyh ekskursij ili progulok po gorodu.  V
hudshem  -  vo  dvore  ustraivayut  chto-to  vrode  ploshchadki,  posredi  kotoroj
poyavlyaetsya besedka v vide griba, kacheli da peredvizhnaya bibliotechka,  kotoraya
raz v nedelyu vydaet knigi.
     A  mezhdu  tem  bylo  by  ochen'  horosho,  esli  by  dvor  bol'shogo  doma
prevratilsya by v forpost pionerskoj raboty, kotoryj mog by sluzhit' zaslonom,
predohranyayushchim rebyat ot mnogih opasnostej ulicy.
     No nuzhno najti nastoyashchee, zhivoe i krupnoe delo, chtoby ono moglo otvlech'
rebyat ot dosuzhego peresmeshnichestva, draki ili kartezhnoj igry na lestnice.
     |tim delom  mogut  byt'  i  kakie-nibud'  ochen'  interesnye  chteniya,  i
dramaticheskaya postanovka, i sport, i sozdanie sada tam, gde ego do  sih  por
ne bylo.
     Proshlym letom mne  dovelos'  poznakomit'sya  s  lyubopytnym  i  dostojnym
vsyacheskogo uvazheniya nachinaniem.
     V odnom iz samyh naselennyh rajonov  Moskvy  talantlivaya  i  energichnaya
zhenshchina - deyatel'nica obshchestva ozeleneniya Moskvy - sozdala na  klochke  zemli
sredi  dvora,  gde  prezhde  svalivali  musor,  zamechatel'nyj  cvetnik.  |tot
kroshechnyj botanicheskij sad, v kotorom velas' ser'eznaya selekcionnaya  rabota,
privlek k sebe vnimanie rebyat chut' li ne vsego rajona. Poluchaya ot  sadovodov
semena, rassadu, a takzhe sovety i ukazaniya, mnogie rebyata zaveli i u sebya vo
dvorah cvetniki, yutyashchiesya mezhdu domami,  garazhami,  sarayami  i  vodostochnymi
kanavami. Nelegko im eto dalos': oni vyderzhali dolguyu i  upornuyu  bor'bu  ne
tol'ko s besplodnoj, okamenevshej pochvoj,  no  i  s  hishchnikami  -  sosedskimi
rebyatami, kotorye, podobno dikim ordam, to i  delo  vytaptyvali  i  razoryali
gryadki.
     No eta neprestannaya  bor'ba  vospitala  v  malen'kih  michurincah  takuyu
lyubov'  k  prirode  i  k  svoemu  delu,  kakuyu  redko  mozhno  nablyudat'   na
blagoustroennyh stanciyah yunyh sadovodov.
     YUnnatskaya rabota priobrela zdes' harakter boevoj, pochti geroicheskij.
     A ved' mobilizovat' volyu rebyat, uvlech'  ih  kakim-nibud'  delom,  legche
vsego imenno  togda,  kogda  oni  chuvstvuyut  sebya  partizanami,  uchastnikami
idejnogo, boevogo dvizheniya.
     Vsesoyuznaya pionerskaya organizaciya - eto bol'shaya  sila.  Stoit  polozhit'
mnogo truda i mnogo mysli, chtoby obogatit' soderzhanie ee raboty.
     Aleksej Maksimovich Gor'kij mechtal kogda-to o  sozyve  bol'shogo  s容zda,
posvyashchennogo delu vospitaniya podrastayushchih sovetskih lyudej. V etom s容zde, po
ego mysli, dolzhny byli prinyat' uchastie ne tol'ko professional'nye, no  i  ne
professional'nye pedagogi, to est' lyudi samyh raznoobraznyh  special'nostej,
ob容dinennye interesom i lyubov'yu k  detyam  i  zhelayushchie  peredat'  svoj  opyt
budushchim pokoleniyam. Byt' mozhet, so vremenem eta ideya Gor'kogo  osushchestvitsya.
A poka bylo by chrezvychajno vazhno rasshirit' krug lyudej, sposobnyh proyavit'  v
dele vospitaniya zhivuyu  iniciativu,  to  est'  privlech'  k  delu  imenno  teh
"neprofessional'nyh" pedagogov, o kotoryh govoril Gor'kij.
     S  pomoshch'yu  nashih  gazet  i   zhurnalov   mozhno   podnyat',   vskolyhnut'
pedagogicheskuyu mysl' strany, vyzvat' k deyatel'nosti  novye,  svezhie  sily  i
poluchit' mnozhestvo cennyh prakticheskih predlozhenij i sovetov.


  

     YA vovse ne teatral'nyj deyatel', no, buduchi pisatelem, v  kakoj-to  mere
svyazan s teatrom. I  segodnya  ya  by  hotel  podelit'sya  s  vami  neskol'kimi
myslyami, kotorye, mozhet byt', najdut u vas nekotoryj otklik.

                                   -----

     |to byla ochen' horoshaya ideya - sobrat' nas vmeste  dlya  togo,  chtoby  my
smogli   soobshcha   oglyadet',   chto    predstavlyaet    soboj    podgotovlennaya
predshestvovavshimi pokoleniyami teatral'naya kul'tura nashego vremeni, chto  vnes
i vnosit v nee, kazhdyj narod.
     Iskusstvo obladaet volshebnoj sposobnost'yu preodolevat'  pregrady  rasy,
nacional'nosti  i  tradicii,  zastavlyaya  lyudej  soznavat'   svoe   vsemirnoe
bratstvo. Nauchnye i tehnicheskie uspehi kakogo-nibud' naroda zavoevyvayut  emu
uvazhenie i voshishchenie, no tvoreniya iskusstva zastavlyayut vseh  polyubit'  etot
narod.
     Kazhdaya naciya  vlozhila  svoj  vklad  v  mogushchestvennoe  Zdanie  mirovogo
iskusstva. Svod za svodom vozvodyatsya  nad  kraeugol'nymi  kamnyami  SHekspira,
Lope de Vega i Gol'doni. |ti svody  perekryvayut  okeany  i  kontinenty.  CHem
ser'eznee  i  chestnee  hudozhnik  tvorit   dlya   sobstvennogo   naroda,   tem
internacional'nee mogut  stat'  rezul'taty  ego  tvorchestva,  ibo  nastoyashchee
iskusstvo dostigaet drugih chastej mira, tol'ko  esli  ono  pustilo  glubokie
korni v pochvu narodnoj kul'tury. Takie podlinno nacional'nye dramaturgi, kak
SHekspir, Mol'er, Bomarshe,  Gol'doni,  SHeridan  i  Bernard  SHou  ili  Gogol',
Tolstoj, CHehov i Gor'kij, stali dostoyaniem vsego chelovechestva.
     Nash velikij poet Aleksandr Pushkin, russkij do  glubiny  dushi,  kotoromu
bylo svojstvenno tonchajshee proniknovenie v  iskusstvo  i  literaturu  drugih
narodov, s nezhnost'yu govoril: "Otec nash SHekspir" {1}. A skol'ko  segodnyashnih
dramaturgov, v kakom by gosudarstve oni ni zhili, mogli by skazat'  o  CHehove
"Otec nash"?
     No hudozhniki ne kopiruyut drug druga. Oni vliyayut odin  na  drugogo  tak,
kak ital'yancy vliyali na  SHekspira  ili  kak  SHekspir  vliyal  na  dramaturgiyu
Pushkina.
     Takoe vliyanie neobhodimo dlya rascveta  iskusstva.  Kak  nevozmozhno  pri
zakrytyh oknah provetrit'  komnatu,  tak  nel'zya  ulovit'  svezhih  dunovenij
iskusstva, esli okna stran ne budut raspahnuty navstrechu drug drugu.
     |toj vstrechej v Londone my otkryvaem okna i  provetrivaem  komnatu.  I,
byt' mozhet, nikogda eshche provetrivanie ne bylo bolee svoevremennym. Duhota  i
napryazhennost'  atmosfery  sovremennogo  mira  ne  mogut  ne  dejstvovat'  na
hudozhnika. K schast'yu, poyavlyayutsya  priznaki  oslableniya  etoj  napryazhennosti,
kotoromu nam, deyatelyam iskusstva, sleduet vsyacheski  sposobstvovat'.  Kto  zhe
neset bol'shuyu otvetstvennost', kto zhe sil'nee vliyaet  na  mysli  lyudej,  chem
pisatel', poet, artist?
     CHelovecheskimi serdcami v sobstvennoj strane  i  za  rubezhom  dramaturgu
legche zavladet', chem drugim pisatelyam. On govorit ne tol'ko  slovami,  no  i
dejstviem - yazykom, ponyatnym vsem lyudyam, nezavisimo ot ih opyta. Vot  pochemu
u  SHekspira  takaya  bol'shaya,  takaya  dolgaya  mirovaya  istoriya.  Francuzskij,
nemeckij, russkij SHekspir - kak on razlichen na kazhdom yazyke i kak  v  to  zhe
vremya edin.
     Kogda ya perevodil liriku SHekspira, ego  bessmertnye  sonety,  ya  ponyal,
naskol'ko medlennee prosachivaetsya liricheskoe slovo, chem slovo, proiznesennoe
so  sceny  i  podkreplennoe  zhivym  dejstviem.  YA  byl  daleko   ne   pervym
perevodchikom sonetov na russkij yazyk {2}, no tol'ko v nashe vremya oni nakonec
doshli u nas do soten tysyach chitatelej. A  mezhdu  tem  samye  pervye,  davnie,
robkie i priblizitel'nye  perevody  i  dazhe  pereskazy  tragedij  i  komedij
SHekspira (oni poyavilis' u nas v seredine XVIII veka) srazu vyshli na  russkuyu
scenu i zavoevali serdca zritelej. CHut' li ne kazhdoe pokolenie  sozdavalo  u
nas svoi novye perevody SHekspira, vse bolee  blizkie  k  podlinnikam  i  vse
bolee poeticheskie.
     I eto  ne  tol'ko  pobeda  velikogo  dramaturga,  no  i  pobeda  zhanra,
pol'zuyushchegosya zvuchashchim slovom, zhestom, dvizheniem.
     Dramaturgiya, dazhe slozhnaya, skoree okazhetsya ponyatnoj i dostupnoj  samomu
naivnomu v nepodgotovlennomu zritelyu. No takaya dostupnost' otvetstvenna i ko
mnogomu obyazyvaet.
     Tot, kto umeet govorit' gromko, dolzhen govorit' horosho  i  o  dostojnyh
predmetah.
     Konechno, byvayut sluchai, kogda  gromkim  golosom  pol'zuyutsya  dlya  togo,
chtoby branit'sya, zloslovit', klevetat' ili reklamirovat' s ekrana i so sceny
durnoj tovar. No etot shum - ne iskusstvo, i on nikogda  ne  uderzhivaetsya  na
dolgoe vremya.
     Esli oglyanut'sya na proizvedeniya iskusstva, kotorye perezhili, ne poteryav
svezhesti i obayaniya, hotya by dva pokoleniya,  vidish',  chto  oni  postroeny  na
krepkoj eticheskoj osnove. Takoe iskusstvo chelovechno v  samom  pryamom  smysle
|togo slova.
     U  CHehova  i   Gor'kogo,   kak   i   u   Bernarda   SHou,   bylo   mnogo
sovremennikov-dramaturgov, p'esy kotoryh pol'zovalis'  uspehom.  Odnako  eti
p'esy soshli so sceny i zabyty, i delo zdes' ne v  nedostatke  talanta.  Ili,
vernee skazat', nedostatok talanta - eto  neumenie  govorit'  o  glavnom,  o
samom sushchestvennom dlya zhizni chelovechestva.
     V  nashe  vremya  samoe  vazhnoe  dlya  zhizni  chelovechestva  -  eto  mir  i
druzhestvennoe obshchenie mezhdu  narodami  i  stranami,  kakoj  by  politicheskoj
sistemy i very oni ni priderzhivalis'. O chem by ni govoril hudozhnik  segodnya,
on ne mozhet i ne dolzhen etogo zabyvat'.
     V konce koncov samaya vysshaya  original'nost'  dostigaetsya  togda,  kogda
hudozhnik razlichaet v begloj smene dnej dvizhenie istorii, kogda  on  vidit  v
tysyache protivorechivyh melochej odnu bol'shuyu i prostuyu pravdu. I  byt'  mozhet,
bolee vsego hudozhnik otvechaet pered molodezh'yu, kotoraya budet prodolzhat' nashe
delo, kogda nas ne stanet.
     V 1916 godu, kogda mir  byl  ohvachen  plamenem  pervoj  mirovoj  vojny,
Maksim Gor'kij, smelo boryas' s  carivshim  togda  voennym  psihozom,  napisal
Romenu Rollanu pis'mo, v kotorom predlagal emu napisat' knigu  dlya  detej  o
zhizni Bethovena {3}. Togda zhe on prosil Uellsa napisat' biografiyu |disona, a
Nansena - biografiyu Hristofora Kolumba. Sam on bralsya pisat'  o  Garibal'di,
obeshchaya organizovat' izdanie vseh etih knig.
     "Nasha cel', - pisal Gor'kij Rollanu, - vnushit' molodezhi lyubov' i veru v
zhizn'".
     Razve v nashi dni rta cel' ne yavlyaetsya stol' zhe vazhnoj?
     Bol'she, chem kogda by to ni bylo,  molodezh'  vsego  mira,  ta  molodezh',
-kotoraya eshche pomnit poslednyuyu  vojnu  i  slishkom  mnogo  slyshit  o  budushchej,
nuzhdaetsya v tom, chtoby ee uchili lyubit' zhizn' i verit' v nee.
     Luchshij uchitel' v etom  dele  -  iskusstvo.  Iskusstvo  uchit  po-svoemu:
radost'yu, igroj, esteticheskim naslazhdeniem. I nastoyashchee iskusstvo nikogda ne
otryvaet krasotu ot pravdy, estetiku ot etiki.
     Pravda,  vse  my  znaem,  chto  iskusstvo  neredko  nizvodyat   do   roli
iznezhennoj, prazdnoj, prihotlivoj lyubovnicy, u kotoroj odna  zabota  -  byt'
obol'stitel'noj. No gorazdo bol'she iskusstvu idet velichavaya i skromnaya  rol'
hozyajki doma, polnoj materinskoj zaboty o sud'bah rastushchih pokolenij.
     YA otnyud' ne  hochu  skazat',  chto  eta  hozyajka  doma  dolzhna  hodit'  v
perednike, ne rasstavat'sya s pyl'noj tryapkoj  i  chitat'  po  kazhdomu  povodu
ploskie nastavleniya.
     Podlinnaya   moral'   iskusstva   slishkom   slozhna   dlya   togo,   chtoby
prepodnosit'sya po zakazu v gotovom vide.
     Nevozmozhno ulozhit' v  kakuyu-to  formulu  ili  chasto  dazhe  rasshifrovat'
moral' komedij ili tragedij  SHekspira.  I  vse  zhe  oni  ne  lisheny  morali.
Torzhestvo uma, beskorystiya  i  blagorodstva  v  komediyah  i  te  katastrofy,
kotorye tak potryasayut zritelya v tragediyah,  -  razve  oni  ne  vedut  nas  k
moral'nomu vyvodu, hot' moral' zdes' ne plavaet na poverhnosti,  a  obnimaet
nas, kak vdyhaemyj nami vozduh. I to zhe samoe mozhno skazat' o teatre  sovsem
drugogo vremeni i haraktera, - naprimer, o p'esah Ibsena, Gauptmana,  CHehova
i Gor'kogo.
     Nedarom zhe vse eti p'esy tak shiroko idut vo vseh  stranah.  Posle  1917
goda teatry poyavilis' tam, gde tak nedavno byli neprohodimye  chashchi  i  golye
pustyni. Mozhno s uverennost'yu skazat', chto SHekspir, Mol'er,  Lone  de  Vega,
Tolstoj i CHehov nigde ne raspolagayut takoj ogromnoj i takoj neposredstvennoj
auditoriej, kak v nashej strane.
     Teatr stal chast'yu i uchastnikom  nashej  zhizni.  V  kazhdoj  iz  respublik
Sovetskogo Soyuza rastut svoi dramaturgi, rezhissery, aktery, hudozhniki sceny.
ZHiteli dazhe samogo malen'kogo goroda s gordost'yu pokazhut vam svoj teatr. A v
derevne, v kolhoze, vy pochti povsyudu najdete lyubitel'skie teatry, v  kotoryh
idut klassicheskie i sovremennye p'esy.
     Sredi vseh etih teatrov ya hotel by otmetit' odnu  kategoriyu,  voznikshuyu
posle revolyucii. YA govoryu o teatre dlya detej, kotoryj obladaet, byt'  mozhet,
samym otvetstvennym vospitatel'nym vliyaniem.
     Do revolyucii stolichnye i krupnye provincial'nye teatry  stavili  inogda
utrennie spektakli dlya detej. |go delalos' po bol'shim prazdnikam, chashche vsego
s kommercheskoj  cel'yu.  Repertuar  etih  utrennikov  byl  sluchaen  i  beden,
uchastnikami ih byli bol'shej chast'yu vtorostepennye i tret'estepennye  aktery,
a zritelyami - glavnym obrazom deti  uzkogo  sostoyatel'nogo  kruga,  kotorye,
kstati skazat', ohotnee hodili v cirk.
     CHut' li ne s samyh pervyh let revolyucii, eshche v gody grazhdanskoj vojny i
intervencii, surovoj bednosti i razruhi, molodoe  Sovetskoe  gosudarstvo  ne
zhalelo  sil  i  sredstv  na   to,   chtoby   naryadu   s   mnogochislennymi   i
mnogonacional'nymi shkolami i bibliotekami sozdavat' teatry  dlya  detej.  |to
byli  teatry  so  svoimi  special'nymi  scenami,  truppami,  rezhisserami   i
dramaturgami. Oni byli izbavleny ot vsyakih kommercheskih interesov.  Zato  na
nih  byla  vozlozhena  otvetstvennaya,  pochetnaya   obyazannost':   radovat'   i
vospityvat' samyh aktivnyh i chutkih zritelej - detej.  |tu  obyazannost'  oni
prinyali s goryachim voodushevleniem  i  samootverzhennost'yu.  V  etom  oni  byli
prodolzhatelyami  luchshih  tradicij  progressivnogo  russkogo  teatra,  kotoryj
ustami zamechatel'nogo rezhissera Stanislavskogo tak opredelil svoi  zadachi  i
celi v 1898 godu, kogda eshche  tol'ko  skladyvalsya  Moskovskij  Hudozhestvennyj
teatr. "My, - skazal Stanislavskij, -  prinyali  na  sebya  delo,  imeyushchee  ne
prostoj, chastnyj, a obshchestvennyj harakter...  My  stremimsya  sozdat'  pervyj
razumnyj, nravstvennyj, obshchedostupnyj teatr. |toj vysokoj celi my  posvyashchaem
svoyu zhizn'" {4}.
     V nashe vremya obshchestvennym,  obshchedostupnym  stal  ne  tol'ko  Moskovskij
Hudozhestvennyj teatr, osnovannyj Stanislavskim i Nemirovichem-Danchenko, a vse
nashi teatry. U teatrov est', konechno, svoi  udachi  i  neudachi,  no  vse  oni
svobodny  ot  dvuh  zol,  kotorye  neredko  gubili  i  gubyat  samye   luchshie
hudozhestvennye nachinaniya, a imenno - ot merkantil'nosti i ot snobizma.
     Tol'ko pri takih usloviyah i stal vozmozhen tot bujnyj rost  teatrov  dlya
detej - v tom chisle i kukol'nyh, kakoj my nablyudali  u  nas  v  strane.  Oni
pol'zuyutsya  gosudarstvennoj  dotaciej  i  povsemestno  priznany   odnim   iz
vazhnejshih sredstv vospitaniya. Sejchas v Sovetskom Soyuze sushchestvuet  31  teatr
yunogo zritelya i 68 kukol'nyh teatrov - glavnym obrazom dlya  zritelej  samogo
mladshego vozrasta. I esli detskie teatry,  na  scene  kotoryh  igrayut  zhivye
professional'nye aktery, voznikli v samyh raznyh koncah strany (na  Ukraine,
v Armenii, v Gruzii, v  Azerbajdzhane,  v  Uzbekistane,  Kazahstane,  Latvii,
|stonii, Tatarii, CHuvashii i t. d.), to kukol'nye teatry v svoej  peredvizhnoj
rabote pronikayut tuda,  gde  eshche  nikogda  ne  zazhigalis'  ogni  rampy.  Oni
rasstavlyayut svoi shirmy  na  neobozrimyh  polyah,  gde  rabotayut  traktora,  v
barakah splavshchikov lesa, v tajge i  v  tundre,  kuda  kuklovody  i  yashchiki  s
igrushechnymi akterami i slozhennymi shirmami probirayutsya na sobach'ih upryazhkah.
     Sozdanie teatra dlya detej,  sootvetstvuyushchego  svoemu  naznacheniyu,  bylo
delom ne prostym i ne  legkim.  Ved'  rech'  idet  ne  tol'ko  o  tom,  chtoby
postroit' teatral'noe zdanie, oborudovat' scenu i organizovat' truppu.  Nado
bylo nauchit'sya govorit'  s  det'mi  bez  syusyukan'ya  i  bez  propovednicheskoj
nastavitel'nosti. Na vopros, kak igrat'  dlya  detej,  Stanislavskij  otvetil
kogda-to: "...tak zhe, kak dlya vzroslyh, tol'ko luchshe".
     I, odnako zhe, dramaturg, pishushchij dlya detej, i akter, igrayushchij dlya  nih,
ne dolzhny zabyvat', chto pered nimi zritel' osobennyj.
     Kogda byvaesh' v detskom teatre, ne znaesh' poroj,  kuda  smotret'  -  na
scenu  ili  v  zritel'nyj  zal.   Zritel'nyj   zal   otrazhaet   scenu,   kak
uvelichitel'noe  zerkalo.  Goryat  glaza,   pylayut   shcheki,   desyatki   golosov
preduprezhdayut geroya o zapadne, kotoraya  emu  gotovitsya,  burya  aplodismentov
vstrechaet podospevshuyu k nemu podmogu.
     Odnazhdy mne prishlos' razgovarivat'  s  mal'chikom,  kotoryj  tol'ko  chto
videl na ekrane shiroko izvestnyj fil'm o CHapaeve.
     - Tebe ponravilos'? - sprosil ya.
     - Net, - hmuro otvetil mal'chik. YA udivilsya:
     - Pochemu zhe?
     - Potomu, chto CHapaev utonul. Zavtra ya  pojdu  smotret'  etu  kartinu  v
drugoj kinematograf. Mozhet byt', tam on vyplyvet!
     Konechno, eto byl malen'kij mal'chik. No i zriteli  postarshe,  -  kotorye
uzhe ne serdyatsya na teatr za to, chto geroj gibnet, i vpolne sposobny  ocenit'
kachestvo p'esy i masterstvo aktera, - dazhe eti zriteli umeyut  tak  goryacho  i
bystro otzyvat'sya na vsyakuyu mysl', chuvstvo i obraz, chto nevol'no prihodit  v
golovu vopros: ne dlya nih li sochinil SHiller "Kovarstvo i lyubov'", ne dlya nih
li napisana istoriya Romeo i Dzhul'etty?
     Beskonechno uvlekatel'na zadacha  napisat'  p'esu  dlya  zritelya  s  takim
pylkim i otzyvchivym voobrazheniem. Nedarom odin  iz  opytnejshih  i  starejshih
sovetskih dramaturgov Nikolaj Pogodin, nikogda prezhde ne pisavshij dlya detej,
s goryachnost'yu vzyalsya za detskuyu p'esu posle  togo,  kak  pobyval  v  detskom
teatre, gde shla komediya molodogo dramaturga Viktora Rozova "V dobryj chas".
     CHto zh, v dobryj chas!  |to  dokazyvaet,  chto  nasha  molodaya  dramaturgiya
teatra dlya detej uzhe sposobna okazyvat' vliyanie ne tol'ko na yunyh  zritelej,
no i na svoih uchitelej, davno zabyvshih, chto takoe detstvo.
     I esli teatr dlya detej horosh tem, chto on gotovit svoih yunyh zritelej  k
bol'shomu budushchemu, to  vzroslomu  zritelyu  on  ne  menee  polezen,  tak  kak
napominaet emu ob istokah zhizni, o detstve.
     My schitaem znamenatel'nym dlya nashego vremeni tot fakt,  chto  teatr  vse
chashche beret na sebya vospitatel'nye zadachi, vse chashche obrashchaetsya k detyam.
     Iz  mnogih  stran  prihodyat  k  nam  vesti   o   talantlivyh,   berezhno
podgotovlennyh spektaklyah dlya detej. My slyshim ob uspehe takih spektaklej  v
Pol'she, CHehoslovakii, Vengrii, Bolgarii, Kitae, a  v  poslednee  vremya  i  v
YAponii.
     Pravda, my eshche ne raspolagaem dostatochnymi svedeniyami obo vseh stranah,
gde teatr stavit pered soboj etu blagorodnuyu  zadachu,  no  uzhe  to,  chto  my
znaem, obeshchaet ochen' mnogoe.
     Ne budem  zabyvat',  chto  zabota  o  molodezhi,  ob  ee  esteticheskom  i
moral'nom vospitanii bolee vsego garantiruet  nepreryvnost'  kul'tury  i  ee
rascvet v budushchem.
     Odin iz krupnejshih pisatelej nashego veka Maksim Gor'kij skazal:
     - Tol'ko deti bessmertny.


    O CHTECAH I DEKLAMATORAH

Stihi chasto chitayut s estrady. No dlya togo chtoby verno chitat' stihi, nado ih prezhde vsego verno prochest'. A eto daleko ne vsem udaetsya. U chteca net pered glazami not, kak u pevca, - vot emu i kazhetsya, chto on sovershenno svoboden v vybore tempa, intonacii, smyslovogo udareniya. Tak lyubitelyu, igrayushchemu po sluhu, kazhetsya, chto on svoboden v interpretacii muzyki. No eto schastlivoe zabluzhdenie nevezhestva. Ritm, temp, smena intonacii, dazhe dyhanie chteca - vse eto predopredeleno v stihah (razumeetsya, v horoshih stihah) tekstom. Akter ili chtec ne mogut pridat' ni odnoj strochke skorbnuyu, trevozhnuyu, torzhestvennuyu ili ironicheskuyu intonaciyu, esli oni ne nashli ee v samom ritme i stile stiha, v ego zvukovom stroe. Inache vsyakaya akterskaya ekspressiya ponevole okazhetsya fal'shivoj, delannoj, nadumannoj. Akteram i chtecam, nesposobnym prochest' stihi tak, kak trebuet tekst, v sushchnosti, sleduet chitat' plohie stihi, ostavlyayushchie gorazdo bol'she prostora dlya proizvola. Imenno takoj repertuar predlagali v bylye vremena bal'no-estradnye sborniki, pechatavshiesya na glyancevitoj bumage i nosivshie pyshnoe nazvanie "CHtec-deklamator". CHtenie horoshih stihov trebuet strogoj discipliny i bol'shoj, vdumchivoj raboty. CHtec dolzhen ponyat' slozhnye zakony, upravlyayushchie stihom. I daleko-daleko ne vse eti zakony mozhno najti v knigah po teorii poezii. Nesravnenno bol'she v stihah zakonov, eshche ne obnaruzhennyh i ne sformulirovannyh, chashche vsego otnosyashchihsya lish' k dannomu stihotvoreniyu. Ponyat' ih mozhet tol'ko chelovek, umeyushchij vslushivat'sya i vdumyvat'sya v to, chto chitaet, - v tu ili inuyu formu strofy, predstavlyayushchej soboj dovol'no slozhnuyu postrojku, v sochetanie zvukov, v stihotvornyj razmer i ritm, reguliruyushchij dyhanie. Dazhe bol'shie aktery, tshchatel'no otdelyvayushchie kazhduyu svoyu rol', gorazdo menee strogi k sebe, kogda vystupayut v kachestve chtecov. Pomnyu, kak odin iz takih akterov chital strochki Lermontova: Moej lyubvi ty znala l' cenu? Ty znala, - ya tebya ne znal! {1} Vo vtoroj strochke on delal udarenie na slovo _"tebya"_, pridavaya etomu slovu advokatski oblichitel'nuyu intonaciyu i dazhe tragicheski ukazuya perstom na voobrazhaemuyu osobu, kotoroj posvyashcheny stihi. Ty znala, - ya _tebya-ya-ya_ ne znal! No u Lermontova net ritmicheskogo udareniya na slove "tebya", net etogo teatral'no-effektnogo oblicheniya, kotoroe pridumal akter. S glubokim ogorcheniem i razocharovaniem, no ochen' sderzhanno i tiho proiznosit poet slova: Ty znala, - _ya_ tebya ne znal. Stihi napisany yambom, i slovom "ya" konchaetsya vtoraya stopa. Sledovatel'no, i stihotvornyj razmer trebuet, chtoby udarenie - ritmicheskoe i smyslovoe - padalo na slovo "ya". Narushenie ritma vedet ne tol'ko k iskazheniyu smysla. Ono meshaet chtecu, a zaodno i slushatelyu ponyat', v chem nastoyashchaya sila stihov, v chem ih poeticheskaya prelest'. CHtec "ukrashaet" stihi vmesto togo, chtoby pochuvstvovat' i peredat' ih podlinnuyu krasotu. Lyubuyas' sobstvennym golosom i effektno demonstriruya ego, chtec ochen' chasto kak by zaglushaet slova poeta, meshaet slushatelyu vosprinyat' vsyu ih ser'eznost' i real'nost'. V takih sluchayah proishodit ne slozhenie, a vychitanie sil. Esli u avtora i chteca ne shodyatsya intonacii, temp, ritm, ispolnitel' ne dopolnyaet i ne obogashchaet proizvedenie, a tol'ko grabit ego, lishaet zdravogo smysla i podlinnogo chuvstva. SHalyapin ne byl ni dramaticheskim akterom, ni chtecom. No kak chutok byl on k slovu, kak umel on proyavlyat' kazhdoe slovo, a ne zaglushat' ego svoim velikolepnym golosom, kak strogo vyverena* i tochna byla u nego kazhdaya intonaciya. Kazalos' by, chtec dolzhen ne menee berezhno otnosit'sya k slovu, dolzhen chutko chuvstvovat' ego silu, ves, vozrast. Takim chtecom byl pokojnyj YAhontov. Vremenami on dostigal takoj sily, chto nam kazalos', budto u nas na glazah rozhdayutsya poemy Pushkina i stihi Mayakovskogo. Strogo i chutko otnosilsya k stihu Anton SHvarc. Est' i v nashe vremya horoshie chtecy. Igor' Il'inskij ne tol'ko prevoshodno chuvstvuet podlinnuyu intonaciyu poeticheskoj rechi, no i umeet zhit' v ritme, sohranyaya v to zhe vremya prelest' svobodnoj improvizacii. No vse eto - tol'ko isklyucheniya iz obshchego pravila. V bol'shinstve zhe sluchaev my slyshim so sceny i s estrady iskazhennoe ili slaboe podobie stihov. I horosho eshche, esli ispolnitel' ne pereviraet i ne putaet teksta. Uzhe za odno eto mozhno prostit' emu mnogie pregresheniya. Ot aktera i chteca chasto zavisit sud'ba stihov. Pravda, lyudi ne tol'ko slushayut stihi, no i chitayut ih sami. Odnako pri etom bol'shinstvo chitatelej teryaet ochen' mnogo. Poeticheskoe slovo trebuet polnogo i vnyatnogo zvuchaniya. CHtenie vsluh nel'zya zamenyat' chteniem pro sebya. Nam nuzhny horoshie poeticheskie koncerty, kotorye ozhivili by umolknuvshie golosa SHekspira, Pushkina, Baratynskogo, Lermontova, Gete, Gejne, Bernsa, Beranzhe, SHevchenko, Feta, Tyutcheva, Bloka, Mayakovskogo - i zastavili by chashche i gromche zvuchat' golosa sovremennyh poetov. Kakoe ogromnoe poeticheskoe bogatstvo taim my pod spudom, bogatstvo, kotoroe tak zhiznenno neobhodimo idushchim nam na smenu pokoleniyam. Ob ustrojstve ser'eznyh i nadolgo zapominayushchihsya koncertov poezii dolzhna pozabotit'sya ne odna tol'ko Gosestrada. |tu pochetnuyu zadachu dolzhny vzyat' na sebya nashi bol'shie akademicheskie teatry, kotorym takoe delo i po plechu, i po puti. V etot prekrasnyj starinnyj gorod - stol' dorogoj dlya serdec vseh pochitatelej SHekspira - ya priehal ne kak shekspiroved, a kak poet, odin iz teh, kto posil'no potrudilsya, chtoby SHekspira uznali i polyubili vo vseh ugolkah obshirnoj Rossii. YA nahozhus' zdes' blagodarya cheloveku, ch'i imya i slava sobrali nas vmeste, - blagodarya SHekspiru, kotorogo tozhe svyazyvala s ego proizvedeniyami ne teoriya, a praktika, ibo pri vsem svoem velichii on ne byl professorom literatury, a byl poetom. I ya pribyl syuda dlya togo, chtoby peredat' vam samyj goryachij privet i luchshie pozhelaniya ot moih sootechestvennikov-literaturovedov, akterov, rezhisserov i vseh cenitelej SHekspira. YA schastliv i gord tem, chto mogu soobshchit' vam o nepreryvnom i bystrom roste populyarnosti SHekspira v moej strane ot pokoleniya k pokoleniyu. Na scenah nashih teatrov, dazhe v samyh otdalennyh malen'kih gorodkah, SHekspir - ne redkij gost', a postoyannyj zhilec. I o talantlivosti nashih akterov sudyat po tomu, naskol'ko uspeshno oni spravlyayutsya s shekspirovskimi rolyami. No esli do revolyucii teh, kto znal i cenil SHekspira, naschityvalis' tysyachi, to teper' ih uzhe - milliony. Dazhe v samye trudnye vremena grazhdanskoj vojny lyuboj moskovskij teatr, stavivshij shekspirovskij spektakl', napolnyalsya do otkaza. Nedavno mne dovelos' uvidet' staruyu afishu, izveshchavshuyu o shesti p'esah SHekspira, predstavlennyh v odin i tot zhe vecher 1920 goda, - a pover'te mne, 1920 god ne byl dlya nas legkim godom. Za sorok let sushchestvovaniya Sovetskogo Soyuza obshchee kolichestvo izdannyh u nas na razlichnyh yazykah tomov s proizvedeniyami SHekspira tol'ko na odnu ili dve tysyachi ne doshlo do treh millionov. S sonetami poznakomilis' stariki i molodezh' gorodov i dereven' vseh nashih respublik. Pervoj i prostejshej prichinoj rosta u nas populyarnosti SHekspira yavlyaetsya vseobshchee obrazovanie, otkryvshee shirokij dostup k literature narodnym massam po vsej strane, vklyuchaya mnogie nacii, kotorye sorok let tomu nazad ne imeli dazhe svoego sobstvennogo alfavita. Drugaya prichina zaklyuchena v samom SHekspire. Ego mogut ponyat' samye prostye, ne umudrennye kul'turoj lyudi, i v to zhe vremya on obogashchaet i teh, kto sposoben videt' dal'she i glubzhe. Kogda ya perevodil ego sonety, takie prekrasnye i mudrye, ya ne raz zadaval sebe vopros: Pochemu eti stihi (tak zhe kak i mnogie otryvki iz p'es) dejstvuyut na menya sil'nee, chem samye mudrye i glubokie strochki vseh drugih poetov davnih vremen - poetov, takzhe, kak i SHekspir, govorivshih o zhizni, smerti, lyubvi, vechnosti? SHekspir, podobno im, videl svetlye i temnye storony zhizni, postoyanstvo i nepostoyanstvo chelovecheskih harakterov. No ego konechnyj vyvod vsegda optimistichen - v podlinnom smysle etogo slova. Romeo i Dzhul'etta mogut pogibnut', i vse zhe oni torzhestvuyut nad holodnoj starost'yu s ee holodnymi starymi predrassudkami. Optimizm SHekspira - optimizm, soznayushchij vse opasnosti i uzhasy zhizni i vse zhe imeyushchij smelost' smotret' na nih s shiroko otkrytymi glazami - vysshee proyavlenie chelovecheskoj sushchnosti. Bez nego lyudi ne smogli by zhit', ne smogli by lyubit', ne smogli by borot'sya za luchshuyu zhizn' na zemle, To, chto sblizhaet lyudej, lezhit ne na poverhnosti dush, kotoraya u vseh chelovecheskih sushchestv raznaya. Poverhnostnoe skoree razdelyaet, nezheli ob容dinyaet lyudej. Sblizhayut nas nashi bolee sokrovennye mysli i chuvstva. Tonchajshij, pokazannyj SHekspirom primer etogo - bor'ba mezhdu glubokoj lyubov'yu, ob容dinivshej Romeo i Dzhul'ettu, i melkimi predrassudkami Montekki i Kapuletti, kotorye sililis' ih raz容dinit'. Svojstvo, lezhashchee gluboko v nashem serdce, - lyubov' k krasote i pravde v iskusstve i literature (a ono prisushche nam vsem), - odna iz velichajshih, svyazyvayushchih nas sil. I dokazatel'stvom etomu sluzhit mesto, zanimaemoe SHekspirom v mire i v serdce cheloveka. Dorogie tovarishchi, YA ochen' zhaleyu, chto po nezdorov'yu ne mogu byt' segodnya u vas na vechere, posvyashchennom pamyati poeta Velimira Hlebnikova {1}. O nem redko vspominali kritiki i literaturovedy za poslednie tri desyatka let, Pochemu zhe ego tak userdno zamalchivali? Ne byl li on nam politicheski chuzhd i vrazhdeben? Net, my znaem, chto Hlebnikov predchuvstvoval i predskazyval revolyuciyu zadolgo do ee nastupleniya {2} i byl odnim iz pervyh poetov, privetstvovavshih ee prihod. V gody revolyucii byli napisany ego luchshie stihi i poemy {3}. S glubokim uvazheniem i blagodarnost'yu govoril o nem Vladimir Mayakovskij {4}. No, mozhet byt', emu stavyat v vinu chrezmernuyu slozhnost', neobychnost' i neponyatnost' ego stihov? No ved' ochen' mnogie obvinyali (da i do sih por obvinyayut) v teh zhe grehah, to est' v slozhnosti, neponyatnosti, neobychnosti, i Vladimira Mayakovskogo. Da, Hlebnikov slozhen i chasto neponyaten. Est' u nego stihi, dlya kotoryh nuzhen klyuch - znanie togo, kogda i pri kakih obstoyatel'stvah stihi byli napisany. No bOl'shaya chast' ego stihov stanovitsya vpolne ponyatna, esli v nih pristal'no _vglyadish'sya, vslushaesh'sya, vdumaesh'sya_. A est' u nego i sovsem prostye i yasnye stihi, kak naprimer: Mne malo nado - Krayushka hleba I kaplya moloka, Da eto nebo, Da eti oblaka {5}. Ili, skazhem, stihi o Kavkaze ili o bukve "L". A slozhnoj ego forma byvaet chasto ottogo, chto slozhno soderzhanie. Vy znaete, konechno, chto ya lyublyu v stihah predel'nuyu yasnost'. No eto nichut' ne meshaet mne cenit' Hlebnikova, poeta bol'shoj sily, gluboko chuvstvuyushchego slovo, vladeyushchego neobyknovennoj metkost'yu i tochnost'yu izobrazheniya (vspomnite ego "Sad"). Konechno, k Hlebnikovu, kak i ko vsem poetam, nado podhodit' kriticheski. Na nekotoryh ego stihah lezhit pechat' vremennyh i sluchajnyh vliyanij, harakternyh dlya teh let, kogda oni byli napisany. Inoj raz uslozhnennost' formy byla u nego protestom protiv trafaretnyh, gladkih, prilizannyh i bednyh mysl'yu stihov, pro kotorye mozhno bylo skazat' to zhe, chto govoril hudozhnik Tatlin {6} po povodu mnogih stol' zhe trafaretnyh i poverhnostnyh risunkov: - Odna tol'ko plenka, a sushchestva nikakogo net! Nado umet' otlichat' Hlebnikova, poeta glubokogo i ser'eznogo, ot teh ego sovremennikov, kotorye prevrashchali vysoko organizovannuyu chelovecheskuyu rech' v nabor nechlenorazdel'nyh zvukov ili v yazyk dikarya. Hlebnikov ne iz ih chisla. U nego - svoya sistema mysli i slova, slozhnaya i svoeobraznaya. YA mnogo slyshal o yunyh godah Hlebnikova ot ego professorov i tovarishchej po Kazanskomu universitetu. Oni rasskazyvali, chto eshche v studencheskom vozraste Hlebnikov byl polon dostoinstva i vyzyval k sebe vseobshchee uvazhenie. Professora nahodili u nego zamechatel'nye matematicheskie sposobnosti. A po rasskazam blizko znavshih ego lyudej mozhno zaklyuchit', chto eto byl chelovek redkoj dushevnoj chistoty, beskorystiya, ser'eznosti. Da vse eto vidno i po ego stiham. Moskva, 19-IV-1961 g.

    O MARII PAVLOVNE CHEHOVOJ

V YAlte zhili cari, bogatye kupcy, fabrikanty, generaly, operetochnye divy, emir buharskij... Byvali zdes', otdyhali i lechilis' i zamechatel'nye pisateli, hudozhniki, artisty - sam Lev Tolstoj, Gor'kij, Bunin, Kuprin, Najdenov, SHalyapin, Stanislavskij, Korovin, - vseh i ne perechislish'. Pod yaltinskim solncem korotali svoi poslednie dni chudesnyj molodoj hudozhnik Fedor Vasil'ev i poet bezvremen'ya, kumir togdashnej molodezhi, bednyj Nadson. I vse zhe, govorya o YAlte, prezhde vsego vspominaesh' odno imya - Antona Pavlovicha CHehova. S etim imenem YAlta svyazana naveki. Mel'kayut gody, desyatiletiya, a do sih por kazhetsya, chto v belom chehovskom dome na krayu goroda po-prezhnemu zhivet ego hozyain. Na vhodnoj dveri doma - skromnaya mednaya doshchechka: "A. P. CHehov". V kazhdoj iz nebol'shih komnat, na verandah i dorozhkah sada - nevidimye sledy ego nog. Zdes' on dumaet, pishet, chitaet, grustit, smeetsya, pokashlivaet, sazhaet v sadu derev'ya. I eshche odin chelovek zhivet i budet vsegda zhit' v etom dome - sestra CHehova i ego luchshij drug, Mariya Pavlovna. Ona poyavilas' zdes' vpervye eshche do postrojki doma, nablyudala za ego postrojkoj, a potom podolgu zhila v komnatke naverhu i pri zhizni svoego brata, i mnogie gody posle ego konchiny. I poka ona po-hozyajski hodila po etim komnatam ili sidela v svoej svetelke, dom ostavalsya zhilym, po-nastoyashchemu chehovskim, hot' i byl uzhe uchrezhdeniem - muzeem. Takim on vstretil velikuyu revolyuciyu, takim perezhil i Velikuyu Otechestvennuyu vojnu, i mnogie gody posle nee. I delo bylo ne tol'ko v tom, chto tut zhivet sestra CHehova, bezzavetno posvyativshaya emu vsyu svoyu zhizn'. Net, Mariya Pavlovna byla hranitel'nicej ego pamyati, chasticej ego zhivoj dushi. Da i ochen' pohozha ona byla na svoego brata. Pohozha ne tol'ko vneshne, no i mnogimi chertami haraktera - skromnost'yu, chuzhdoj kakoj by to ni bylo fal'shi i lozhnogo pafosa, redkoj nablyudatel'nost'yu i yumorom. Pomnyu odin iz razgovorov s nej. My dolgo hodili po domu, i ya, staryj kuril'shchik, ne mog uderzhat'sya ot voprosa: - Mariya Pavlovna, gde tut u Vas razreshaetsya kurit'? - Da kurite, kurite! - skazala ona. - A razve mozhno? - V dome u CHehova vse mozhno - i kurit', i tancevat', v dazhe na golove hodit'! |tot shutlivyj otvet srazu dal mne pochuvstvovat' harakter chehovskogo doma - ne muzeya, a imenno doma. Eshche bol'she ya eto pochuvstvoval, kogda Mariya Pavlovna u sebya v verhnej komnatke, napominavshej kapitanskij mostik korablya, rasskazyvala mne - ne podryad, ne obstoyatel'no, kak lyubyat rasskazyvat' starye lyudi, a uryvkami, otdel'nymi chertami i epizodami - o zhizni brata. Byvalo, on pishet vnizu, v kabinete ili primostyas' u podokonnika v svoej spalenke, a v verhnej komnate u Marii Pavlovny soberutsya podrugi, razgovarivayut, smeyutsya. Uslyshav kraem uha otgoloski smeha, brat prervet na minutku rabotu i, neslyshno stupaya po krutoj lestnice, pridet poslushat', o chem boltaet molodezh'. Vspominala ona i taganrogskie gody, vremena yunosti i rannej molodosti Antona Pavlovicha. Eshche gimnazistom on ochen' lyubil hodit' v teatr, na chto trebovalos' osoboe razreshenie inspektora. No on hodil i bez razresheniya, smeniv gimnazicheskuyu formu na shtatskoe plat'e. Lyubila teatr i mat' CHehova. I kogda v konce dejstviya opuskalsya zanaves i zriteli, aplodiruya, shumno vyzyvali populyarnyh akterov, ona slyshala v hore golosov i yunosheskij golos svoego syna sverhu, s galerki. No nazyval on iz ozorstva ne akterskie familii, a familii izvestnyh vsemu gorodu tuzov, solidnyh mestnyh fabrikantov i bankirov. Tut tol'ko mat', obernuvshis' nazad, zamechala na galerke ego hudoshchavuyu i rosluyu figuru. Nikto ne mog luchshe, zhivee, chem Mariya Pavlovna, nerv dat' cherty prihotlivogo i vsegda neozhidannogo yumora, svojstvennogo Antonu Pavlovichu vo vse periody ego zhizni, no osobenno burnogo v yunosti. I samoj Marii Pavlovne nikogda ne izmenyalo chuvstvo yumora. Ne izmenyala ej i neobyknovennaya obshchitel'nost'. Do samyh poslednih let ona lyubila prinimat' gostej i ustraivat' u sebya v chehovskoj gostinoj za shiroko razdvinutym stolom uzhiny, dlivshiesya do pozdnej nochi. Ona sidela vo glave stola, pryamaya i strojnaya, zhivo otklikayas' na vse, o chem shla rech'. Trudno byvalo poverit', chto ej uzhe devyanosto i dazhe za devyanosto let. Kstati, ona terpet' ne mogla upominaniya o ee vozraste i vo vremya igry v loto shutlivo, a mozhet byt', i vser'ez serdilas', kogda vypadalo nenavistnoe ej chislo 90. Mariya Pavlovna byla neutomimoj i zorkoj hozyajkoj. Neskol'ko raz v den' podnimalas' ona i spuskalas' po lestnice, vedushchej v ee komnatu. Pomnyu, kak posle dolgogo uzhina, berezhno, kak rebenka, bral ee, legkuyu, pochti nevesomuyu, na ruki Ivan Semenovich Kozlovskij i, nesmotrya na ee protesty, unosil naverh. YA znal nemalo starikov, horosho pomnivshih dalekoe proshloe. A Mariya Pavlovna otlichno pomnila ne tol'ko davno proshedshie, no i nedavnie gody. Za neskol'ko let do ee smerti ya kak-to pobyval u nee so svoim drugom, dramaturgom i kritikom, nyne pokojnoj Tamaroj Grigor'evnoj Gabbe, blestyashchej sobesednicej, zhivym i ostroumnym chelovekom. Posideli my u Marii Pavlovny vsego tol'ko polchasa. Ona ne zapomnila imeni moej sputnicy, no v prodolzhenii dvuh-treh let kazhdyj raz pri nashej vstreche sprashivala: - A gde sejchas eta belokuraya i takaya ostraya?.. Do poslednih svoih dnej Mariya Pavlovna lyubila zhizn', lyubila radost' i shutku. K odnomu iz moih priezdov, chtoby poradovat' menya, ona dazhe vyuchila naizust' odno iz moih shutlivyh stihotvorenij. V ee vozraste eto bylo nastoyashchim podvigom. Posle smerti Marii Pavlovny dom CHehova v YAlte vtoroj raz osirotel. No do teh por, poka on stoit, v nem budet zhit' vmeste s CHehovym ego samootverzhennaya, chistaya dushoj, umnaya i nadelennaya dolej chehovskogo talanta sestra. YAlta, 12 oktyabrya 1963 g. Knigi, kak i lyudi, ne perehodyat iz klassa v klass bez ekzamena. Dazhe samym znamenitym knigam prihoditsya derzhat' ekzamen u kazhdogo novogo pokoleniya v kazhdoj strane. I byvaet, chto kniga, mirno i spokojno stoyashchaya na polke, kak-to nezametno teryaet svoyu zhiznennost' i ostrotu. S nej proishodit kakoj-to nevidimyj himicheskij process. Prostupaet ee skelet-shema, kotoraya byla zamaskirovana nedolgovechnymi pokrovami. No, k schast'yu, est' knigi, ne poddayushchiesya razoblachayushchemu vozdejstviyu vremeni. Stoletiya, proshedshie so dnya smerti SHekspira, - dostatochnyj srok dlya samoj strogoj i mnogokratnoj proverki. I kakie stoletiya eto byli, kak mnogo velikih sobytii umestilos' v nih. V takom burnom okeane vremeni mog by poterpet' krushenie i pojti ko dnu samyj ustojchivyj i horosho osnashchennyj korabl'. |togo ne sluchilos' s SHekspirom. Ego chestvuet ves' mir, tak sil'no izmenivshijsya posle nego. V prazdnovanii ego 400-j godovshchiny naryadu s narodami staroj kul'tury prinimayut uchastie plemena, kotorye v ego epohu byli "dull and speechless tribes" {Neprosvetlennye i besslovesnye plemena (angl.). SHekspir, sonet 107-j.} i kotorye nakonec zagovorili. Daty yubileev ne naznachayutsya po proizvolu. Oni predopredeleny. No dlya yubileya SHekspira nel'zya bylo by vybrat' bolee podhodyashchego vremeni, chem nashi dni - vremya velikih podvigov i velikih prestuplenij, vremya reshitel'noj bor'by za gumanizm. Esli mnogim lyudyam proshlogo i nachala nyneshnego veka kazalis' preuvelichennymi i nepravdopodobnymi haraktery shekspirovskih tragedij i hronik - Kaliban {1}, Makbet, ledi Makbet, Richard Tretij, Klavdij {2}, YAgo i drugie, - to poslednie desyatiletiya polnost'yu opravdali samuyu mrachnuyu fantaziyu velikogo dramaturga. I tem dorozhe stali chelovechestvu obrazy Gamleta, Romeo, Dzhul'etty, Kordelii {3} - vseh teh, kto protivostoit lyudyam nizmennyh strastej i temnyh predubezhdenij. Perechityvaya SHekspira, s grust'yu dumaesh': kak eto moglo sluchit'sya, chto do soznaniya chelovechestva do sih por ne doshli takie prostye, chetkie, veshchestvenno osyazaemye slova o ravenstve lyudej vseh ras i nacional'nostej, vlozhennye SHekspirom v usta SHejloka: {4} "...ya zhid. Da razve u zhida net glaz? Razve u zhida net ruk, organov, chlenov tela, chuvstv, privyazannostej, strastej? Razve ne ta zhe samaya pishcha nasyshchaet ego, razve ne to zhe oruzhie ranit ego, razve on ne podverzhen tem zhe nedugam, razve ne te zhe lekarstva iscelyayut ego, razve ne sogrevayut i ne studyat ego te zhe leto i zima, kak i hristianina? Esli nas ukolot' - razve u nas ne idet krov'? Esli nas poshchekotat' - razve my ne smeemsya? Esli nas otravit' - razve my ne umiraem?" {Monolog SHejloka v avtografe - po-anglijski. Zdes' - v perevode T. SHCHepkinoj-Kupernik. (Prim. red.)} Razumeetsya, eti slova ne mogut dojti do sluha fashistov ili yuzhnoafrikanskih rasistov, no oni ostayutsya na znameni vsego peredovogo chelovechestva i zhdut svoej polnoj pobedy. I chem bol'she stanovitsya u SHekspira chitatelej (a chislo ih rastet s kazhdym godom), tem bol'she osnovaniya nadeyat'sya, chto on dojdet nakonec do serdec vseh lyudej na zemnom share, chto on ne budet tol'ko razvlekat' zritelej v teatre i sluzhit' materialom issledovanij i lekcij, a budet vozdejstvovat' na zhizn' vsej siloj svoego svetlogo i moguchego talanta. YA rad, chto v nashej strane SHekspir stanovitsya dostoyaniem millionov zritelej i chitatelej dazhe v teh otdalennyh krayah, gde naselenie do revolyucii ne umelo chitat'. V nashih sredneaziatskih respublikah ego chitayut i smotryat v teatrah ne men'she, chem v Moskve, Leningrade, Kieve. Molodoj akter Smoktunovskij, kotorogo v Anglii i drugih stranah znayut po fil'mu Kozinceva "Gamlet", sumel dat' v svoem Gamlete obraz sovremennogo molodogo cheloveka, ne modernizuya etot obraz i ostavayas' vernym stilyu podlinnika. Smoktunovskij imel na eto pravo. SHekspirovskie obrazy potomu i zhivy, chto lyudi kazhdogo pokoleniya nahodyat v nih sebya. I ne tol'ko SHekspir-dramaturg nashel u nas - mozhno smelo skazat' - vtoruyu rodinu, no i SHekspir-poet, avtor poem i sonetov. Perevody sonetov, neodnokratno izdavavshiesya u nas, vyshli otdel'nymi izdaniyami, a takzhe v sobraniyah proizvedenij SHekspira s 1946 goda po 1964 obshchim tirazhom devyat'sot shest'desyat tysyach ekzemplyarov. Knigu sonetov mozhno uvidet' v rukah u rabochego ili shofera taksi. Takaya sud'ba redko vypadala na dolyu knigi stihov. Nashi vidnejshie kompozitory - Prokof'ev, SHostakovich - sozdali na temy SHekspira zamechatel'nuyu muzyku. Dostatochno vspomnit' balet Prokof'eva - "Romeo i Dzhul'etta" i muzyku SHostakovicha k fil'mu "Gamlet". Vo vseh krayah Sovetskogo Soyuza tak zhe blagogovejno i blagodarno chestvuyut anglijskogo dramaturga i poeta, kak i u nego na rodine. Na bol'shoj karte mira yarko sverkaet v eti dni edva zametnaya na nej tochka - Stratford-na-|jvone.

    PRIMECHANIYA

    STATXI. VYSTUPLENIYA. ZAMETKI. VOSPOMINANIYA

V etot razdel vklyucheny stat'i, ne voshedshie v knigu "Vospitanie slovom" i libo ne pereizdavavshiesya s momenta pervoj publikacii, libo do sih por ne pechatavshiesya. Teatr dlya detej. - Vpervye v zhurnale "Prosveshchenie", Krasnodar, 1922, e 3-4 (7-8), yanvar' - mart. O rabote S. YA. Marshaka v Krasnodarskom teatre dlya detej podrobnee sm. kommentarij k t. 2 nast. izd. 1 Truppa CHistyakova - detskaya baletnaya truppa, kotoraya v nachale veka vystupala pod rukovodstvom baletmejstera i antreprenera Ivana Aleksandrovicha CHistyakova na detskih utrennikah v teatre "Passazh". 2 Lidiya CHarskaya (psevdonim CHurilovoj Lidii Alekseevny, 1875-1926) - avtor povestej i romanov iz institutskogo i "velikosvetskogo" byta. O sud'be CHarskoj v posleoktyabr'skuyu epohu sm. ""Dom, uvenchannyj glubusom") (t. 7, nast, izd.), a takzhe knigu V. SHklovskogo "Staroe i novoe", "Detskaya literatura", M. 1966. 3 Rech' idet o cikle feodal'no-rycarskih romanov, slozhivshihsya vokrug imeni legendarnogo vozhdya brittov V-VI vekov, geroicheski zashchishchavshihsya ot anglosaksov. Romany o korole Arture i ego rycaryah (Lanselote, Tristane i dr.) poyavlyayutsya snachala na francuzskom, a zatem (XIII-XIV vv.) na anglijskom yazyke. Proizvedeniya na etot syuzhet sozdavalis' i pozdnee. V chastnosti, im vospol'zovalsya v cikle svoih poem anglijskij poet Al'fred Tennison (1809-1892). 4 Oberammergau - selenie v Germanii, gde s XIX veka osushchestvlyaetsya postanovka misterij - zhanra zapadnoevropejskogo religioznogo teatra XIV-XVI vekov (pokaz "Misterii strastej gospodnih"). 5 Imeetsya v vidu bul'varnaya raznovidnost' literatury o detektivah, izlyublennym geroem kotoroj byl Nat Pinkerton. Ego prototipom yavlyaetsya amerikanskij syshchik A. Pinkerton, osnovavshij v 1850 godu) sysknoe agentstvo. Nizkij idejnyj i hudozhestvennyj uroven' "pinkertonovshchiny" ne meshal mnogim izdatelyam dorevolyucionnoj Rossii pooshchryat' ee vypusk iz kommercheskih soobrazhenij. 6 Andersen Hans Kristian (1805-1875) - datskij pisatel'. Izvestnost' priobrel svoimi "Skazkami dlya detej" (1835-1837), "Novymi skazkami" (1844-1848), "Istoriyami" (1852-1853). 7 Uajl'd Oskar Fingall O'Flaerti (18561900) - anglijskij pisatel', prozaik i dramaturg, avtor 2-h sbornikov skazok dlya detej: "Schastlivyj princ" (1888) i "Granatovyj domik" (1891). 8 Roman ispanskogo pisatelya Migelya Servantesa de Saavedra (1547-1616). 9 Rech' idet o romane anglijskogo pisatelya Danielya Defo (1660-1731). 10 Roman anglijskogo pisatelya-satirika Dzhonatana Svifta (1667-1745). 11 Roman amerikanskoj pisatel'nicy Garriet Bicher-Stou (1811-1896). 12 Voinov Rostislav Vladimirovich (18811919) - russkij skul'ptor i hudozhnik, mnogo rabotavshij v oblasti sozdaniya detskoj igrushki. 13 "Alen'kij cvetochek" - prilozhenie k povesti Sergeya Timofeevicha Aksakova (1791-1859) "Detskie gody Bagrova-vnuka" (1856-1858). |to skazka, kotoruyu geroj knigi Serezha slyshal ot klyuchnicy Pelagei. 14 Sb. p'es "Teatr dlya detej", napisannyj S. YA. Marshakom v soavtorstve s E. I. Vasil'evoj, vyshel v Krasnodare v 1922 godu. Pechataetsya po tekstu zhurnal'noj publikacii. Izdali i vblizi. - Vpervye v sb.: "Gor'kij", Gosizdat, M. -L. 1928. K vospominaniyam o svoih pervyh vstrechah s A. M. Gor'kim S. YA. Marshak vozvrashchaetsya takzhe v stat'e "Dve vstrechi v Krymu" (sm. t. 7 nast. izd.). 1 Stivenson Robert L'yuis (1850-1894) - anglijskij poet i prozaik, avtor priklyuchencheskih romanov: "Ostrov sokrovishch" (1883, russk. per. -1889), "CHernaya strela" (1888, russk. per. - 1914), "Pohishchennyj" (1886, russk. per. - 1901) i dr. Perevod ballady Stivensona "Vereskovyj med" sm. v t. 3 nast. izd. Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii. O bol'shoj literature dlya malen'kih. - Vpervye pod tem zhe nazvaniem (kak tekst doklada I Vsesoyuznomu s容zdu pisatelej) na pravah rukopisi s podzagolovkom "Materialy k I Vsesoyuznomu s容zdu sovetskih pisatelej", GIHL, M. 1934. V otryvkah v "Literaturnoj gazete", 1934, e 41, 20 avgusta; v gazetah: "Pravda", 1934, e 229, 20 avgusta, "Komsomol'skaya pravda", 1934, e 194, 21 avgusta. Polnost'yu v knige: "Pervyj Vsesoyuznyj s容zd sovetskih pisatelej, 1934 g.". Stenograficheskij otchet, "Hudozhestvennaya literatura", M. 1934; v tom zhe godu izdan otdel'noj broshyuroj - "Hudozhestvennaya literatura", M. 1934. V 1957 godu S. YA. Marshak pererabotal tekst svoego doklada na I Vsesoyuznom s容zde pisatelej. Pozzhe material razdelov IV i VI byl ispol'zovan avtorom v stat'yah "O korablyah i karavanah" i "Skazka krylataya i beskrylaya", voshedshih v knigu "Vospitanie slovom". V dannom izdanii redkollegiya, uchityvaya poslednyuyu volyu pisatelya, sochla vozmozhnym opublikovat' doklad v vide stat'i polnost'yu, kak ego pererabotal avtor v 1957 godu. Po predlozheniyu A. M. Gor'kogo, vystupivshego na I Vsesoyuznom s容zde pisatelej s osnovnym dokladom o sovetskoj literature, S. YA. Marshaku bylo porucheno sdelat' vsled za nim sodoklad o sovetskoj detskoj literature. Kak pishet Lidiya CHukovskaya: "Mysli Marshaka o literature dlya detej, ishodnye polozheniya ego redaktorskoj praktiki byli Gor'komu blizki i rodstvenny. Vsyakij, kto dast sebe trud vnimatel'no sopostavit' vyskazyvaniya o detskoj literature Marshaka s vyskazyvaniyami Gor'kogo, ne mozhet ne zametit' etom blizosti, etoj idejnoj rodstvennosti, i ne tol'ko v obshcheideologicheskom smysle".(Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, "Iskusstvo", M. 1960, str. 302-303), Marshak i blizkie emu pisateli sygrali znachitel'nuyu rol' v predystorii "Bol'shoj literatury dlya malen'kih". V konce 1922 goda pri biblioteke detskoj literatury Pedagogicheskogo instituta doshkol'nogo obrazovaniya v Petrograde organizovalsya kruzhok detskih pisatelej (S. YA. Marshak, B. S. ZHitkov, V. V. Bianki, O. I. Kapica, E. P. Privalova i dr.). CHleny kruzhka zatem voshli v sostav redkollegii zhurnala "Novyj Robinzon" (byvshij "Vorobej"), izdavavshijsya v 1923-1925 godah. S. YA. Marshaku, vdohnovitelyu druzhnogo tvorcheskogo kollektiva, udalos' privlech' k detskoj literature talantlivyh pisatelej, pedagogov, "byvalyh" lyudej, hudozhnikov. L. F. Kon otmechaet, chto "Novyj Robinzon" "byl tvorcheskoj laboratoriej, gde sozdavalas' sovetskaya literatura dlya detej, novaya i po soderzhaniyu, i po forme. Tam rozhdalis' novye temy, vovne zhanry, novye pisateli. Vklad "Novogo Robinzona" v detskuyu literaturu ogromen" ("Sovetskaya detskaya literatura. 1917-1923", Detgiz, M. I960, str. 305). O "Novom Robinzone" sm. takzhe v ocherke S. YA. Marshaka ("Dom, uvenchannyj globusom") (t. 7, nast. izd.). Kogda izdanie zhurnala bylo prekrashcheno, S. YA. Marshak s gruppoj byvshih sotrudnikov pereshel v redakciyu detskoj literatury v Leningradskom otdelenii Gosizdata. Gor'kij vysoko ocenival rabotu Marshak" i ego kolleg, V chastnosti, v stat'e "O bezotvetstvennyh lyudyah i o detskoj knige nashih dnej" Gor'kij pisal, chto rabotniki detskogo otdela GIZa, "sumeli vypustit' ryad ves'ma talantlivo sdelannyh knig dlya detej" ("Pravda, 1930, e 68, 10 marta). Vesnoj 1933 goda Gor'kij priglasil Marshaka-v Sorrento, s tem chtoby razrabotat' proekt special'nogo izdatel'stva detskoj knigi i podgotovit' dokladnuyu zapisku v CK VKP(b). Posle togo kak 9 sentyabrya 1933 goda bylo prinyato postanovlenie ob organizacii izdatel'stva detskoj literatury, Gor'kij opublikoval "Obrashchenie k pioneram SSSR." ("Pravda", 1933, e 192, 14 iyulya), v kotorom prosil rebyat soobshchit', kakie knigi oni chitayut i zhelali by prochitat'. Analiz detskih pisem A. M. Gor'kij doveril Marshaku, napisavshemu stat'yu "Deti otvechayut Gor'komu" ("Pravda", 1934, e 135, 18 maya - sm. .t. 7. nast. izd.). Vyrazhennye v nej idei v znachitel'noj mere predvaryali osnovnye teoreticheskie polozheniya doklada. 1 Rech' idet o podvigah geroya francuzskogo geroicheskogo eposa "Pesn' o Rolande". 2 Imeetsya v vidu geroj romana francuzskogo pisatelya ZH yul ya Verna (1828-1905) "Pyatnadcatiletnij kapitan". 3 Russkie populyarizatory nauchnyh svedenij neredko ispol'zovali v kachestve obrazca detskoj knigi izvestnyj v svoe vremya francuzskij roman "Otchego i pochemu malen'koj Syuzanny". 4 Analiz skazok i detskih rasskazov L. N. Tolstogo sm. v stat'e "Mir v kartinah" (t. 7 nast. izd.). 5 V dorevolyucionnye gody A. M. Gor'kij napisal ryad skazok dlya detej: "Utro" (1910), "Vorob'ishko" (1912), "Sluchaj s Evsejkoj" (1912), "Samovar" (1913), "Pro Ivanushku-duraka" (1916). 6 Takie proizvedeniya Dmitriya Narkisovicha Mamina-Sibiryaka (psevdonim D. Mamina, 1852-1912), kak "Alenushkiny skazki" (1894-1896), "Emelya-ohotnik" (1884), "Zimov'e na Studenoj" (1892), "Seraya SHejka" (1893), perevedeny na mnogie yazyki mira i voshli v fond klassicheskoj detskoj literatury. 7 Aleksandru Ivanovichu Kuprinu (1870-1938) prinadlezhat takie izvestnye rasskazy dlya detej, kak "Belyj pudel'" (1904), "CHudesnyj doktor" (1897), "Slon Zembo", (1913), "V zverince" (1905). 8 Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880-1921) vypustil dve knigi dlya detej: "Kruglyj god. Stihi dlya detej", [M.], [t-vo I. D. Sytina, Detsk. otd.] 1913 g., i "Skazki. Stihi dlya detej", [M.], tip. t-va I. D. Sytina, [1913]. 9 "Tropinka" (1906-1912) - detskij zhurnal. V nem pechatalis' poety - A. Blok, A. Belyj, K. Bal'mont, A. M. Remizov, F. Sologub. "Cel' i zadachi zhurnala, - govorilos' v redakcionnoj stat'e pervogo nomera, - razvivat' v detyah hudozhestvennoe chut'e, davat' im zanimatel'noe i poleznoe chtenie, vklyuchayushchee religioznyj i skazochnyj element". Bolee podrobnuyu harakteristiku zhurnala sm. v stat'e "O nasledstve i nasledstvennosti v detskoj literature" (t. 7 nast. izd.). 10 Allegro - psevdonim poetessy, dramaturga i hudozhnicy Polikseny Sergeevny Solov'evoj (1867-1924). Vystupala na stranicah zhurnala "Tropinka", izdatel'nicej kotorogo ona byla. Perevela povest' L. Kerrolla "Alisa v strane chudes" (zhurnal "Tropinka", 1909, ee 2-5, 7-20). V poslednie gody sotrudnichala v zhurnale "Vorobej" ("Novyj Robinzon"). 11 Sasha CHernyj (psevdonim Glikberga Aleksandra Mihajlovicha, 1880-1932) - pechatal proizvedeniya dlya detej v al'manahe "ZHar-ptica" (Detskie sborniki izd-va "SHipovnik", SPB. 1911, t. I), v sbornike "Elka" (Parus, P. 1918), v ezhemesyachnom illyustrirovannom prilozhenii k zhurnalu "Niva" - "Dlya detej" (Pg. 1917, e 1-12), a takzhe izdal "ZHivuyu azbuku", izd. "SHipovnik", SPB. 1914. V 20-30-h godah neodnokratno izdavalis' sborniki ego proizvedenij dlya detej (sb. "Deti", izd. "Kul'tura", Kiev, 1929; "Detskij ostrov", Gos. izd-vo, M. - L. 1928; "Trubochist", Gos. izd-vo, M. - L. 1930, i dr.). 12 Rech' idet o knige nemeckogo pisatelya Genriha Gofmana. 13 Sm. prim. 4 k povesti "V nachale zhizni". 14 Rech' idet o "Nursery Rhymes" - sbornike anglijskih narodnyh detskih poteshek, zagadok, schitalok. Pereskaz etih pesenok vyshel v 1910 godu v izdanii I. Knebelya pod nazvaniem "Gusinye pesenki". Perevody S. Marshaka iz "Nursery Rhymes"sm. t. 2 nast. izd. 15 "CHukovskij Kornej Ivanovich (1882-1969) nachal rabotat' v detskoj literature eshche do revolyucii, vystupiv snachala s kritikoj povestej CHarskoj i drugih obrazcov bul'varnogo chtiva dlya detej ("Lidiya CHarskaya", gaz. "Rech'", 1912, 9 sentyabrya; "Materyam o detskih zhurnalah", "Russkaya skoropechatnya", SPb. 1911; "Nat Pinkerton i sovremennaya literatura", izd-vo "Sovremennoe tovarishchestvo", M. 1908). Krome togo, im byla sozdana imevshaya bol'shoj 'uspeh sovremennaya skazka "Krokodil" (1916). Posle revolyucii poyavilis' "Mojdodyr" (1923), "Tarakanishche" (1923), "Muhina svad'ba", izdavavshayasya vposledstvii pod nazvaniem "Muha-cokotuha" (1924), "Barmalej" (1925) i dr. V 20-30-e gody K. I. CHukovskij neodnokratno podvergalsya napadkam vul'garizatorskoj kritiki. Gor'kij, udelyavshij mnogo vnimaniya razvitiyu detskoj literatury, nakanune I S容zda pisatelej v dokladnoj zapiske "O detskoj literature", napravlennoj chlenam komissii po voprosu o programmah shkol i shkol'nom rezhime, nazyval imena CHukovskogo, Prishvina, Grigor'eva i ukazyval, chto oni "byli osuzhdeny na bezdejstvie ili ne byli ispol'zovany v dostatochnoj mere iz-za oshibochnoj politiki literaturnyh organizacij, kritiki i izdatel'stv" (sb. "M. Gor'kij o detskoj literature", "Detskaya literatura", M. 1968, str. 111). 16 Imeetsya v vidu stat'ya E. YA. Dan'ko "O chitatelyah CHarskoj" (zhurn. "Zvezda", 1934, e 3). 17 Ot "Askol'dovoj mogily" do "Belogo generala". - "Askol'dova mogila" (1833) - proizvedenie Mihaila Nikolaevicha Zagoskina (1789-1852). "Belyj general" - povest'-hronika A. I. Krasnickogo iz zhizni generala M. D. Skobeleva. 18 Arsen'ev Vladimir Klavdievich (18721930) - uchenyj-geograf, puteshestvennik i pisatel'. Dve knigi Arsen'eva - "Po Ussurijskomu krayu" i "Dersu Uzala" (19211923) v 1926 godu byli pererabotany im i izdany pod obshchim nazvaniem "V debryah Ussurijskogo kraya". V 1931 godu eta kniga byla vypushchena v redakcii, rasschitannoj na detskoe chtenie. Pod zaglaviem "Dersu Uzala" ona vyderzhala neskol'ko izdanij. 19 V 30-e gody literatura dlya detej popolnilas' luchshimi proizvedeniyami sovetskoj literatury v special'nyh izdaniyah dlya yunogo chitatelya. V sokrashchennom dlya detej variante vyshli "CHapaev" i "Myatezh" D. Furmanova, pererabotannye glavy fadeevskogo "Razgroma" ("Amgun'skij polk" i "Metelica"). A. Tolstoj i A. Novikov-Priboj podgotovili dlya detej sokrashchennye redakcii svoih romanov "Petr I" i "Cusima". 20 Mark Tven (psevdonim Samyuelya Lenghorna Klemensa, 1835-1910) - amerikanskij pisatel'. V krug detskogo chteniya voshli ego proizvedeniya "Priklyucheniya Toma Sojera" (1876, russk. per. - 1886), "Priklyucheniya Gekl'berri Finna" (1884, russk. per. - 1885), roman "Princ i nishchij" (1881, russk. per. - 1884). 21 Leonid Panteleev - psevdonim Alekseya Ivanovicha Eremeeva (r. 1908). "CHasy" (1928) i "Paket" (1932) - proizvedeniya, zakrepivshie uspeh molodogo pisatelya, kotoryj v 1927 godu v soavtorstve s G. Belyh vystupil s povest'yu "Respublika SHkid". Rukopis' knigi popala k S. YA. Marshaku. Po ego nastoyaniyu ona byla otpravlena na otzyv A. M. Gor'komu i prinyata k pechati. Blizkoe znakomstvo s Marshakom sygralo bol'shuyu rol' v lichnoj i tvorcheskoj sud'be L. Panteleeva. V svoem ocherke "Marshak v Leningrade" pisatel' vspominaet: "On otkryl vo mne kakie-to sposobnosti, koe-kakoj talant i uhvatilsya za menya, kak uhvatyvalsya togda za vse malo-mal'ski yarkoe, samobytnoe, podayushchee nadezhdy. Na moe schast'e i k moej beskonechnoj radosti, eto uvlechenie s godami ne ostylo, a pereshlo v nechto bol'shee - v druzhbu. A uvlekalsya on - i togda, i ran'she, i pozzhe - na kazhdom shagu, postoyanno, i vsegda byl v poiskah, vsegda vyiskival, vysmatrival, gde by i za kogo uhvatit'sya, komu by podat' ruku pomoshchi, komu by posobit' stat' na nogi. |tot dar otkryvatelya i vospitatelya on unasledoval ot svoih uchitelej - ot V. V. Stasova i A. M. Gor'kogo. Ochen' i ochen' mnogih zametil, nashel, vyiskal, vysmotrel Samuil YAkovlevich sredi teh byvalyh lyudej, kotorym prinadlezhal i shturman dal'nego plavaniya ZHitkov, i naturalist Bianki, i pozharnik Potulov, i vodolaz 3olotovskij, i polyarnik Bezborodoe, i medsestra Budogoskaya, i fizik Bronshtejn; i politrabotnica Vasil'eva, i pochtennyj akademik Fersman, i bezusyj kolhoznik SHorin..." (L. Panteleev, Izbrannoe, "Hudozhestvennaya literatura", M. 1967, str. 472). 22 Pervye proizvedeniya Borisa Stepanovicha ZHitkova (18821938) byli napechatany v detskom zhurnale "Novyj Robinzon", vedushchuyu rol' v kotorom igral S. YA. Marshak. Po vospominaniyam K. I. CHukovskogo, S. YA. "vstretil ZHitkova kak dolgozhdannogo druga. Imenno takogo byvalogo cheloveka, "umel'ca", vlyublennogo v puteshestviya, v mehaniku, v tehniku i sochetavshego etu lyubov' s talantom bol'shogo hudozhnika, ne hvatalo detskoj literature togda" (K. CHukovskij, Detstvo. - V kn.: "ZHizn' i tvorchestvo V. S. ZHitkova", Detgiz, M. 1955, str. 264). 23 Ko vremeni I S容zda SSP Kassil' Lev Abramovich (1905-" 1970) byl izvesten kak avtor povestej "Konduit" (1930) i "SHvambraniya" (1933). 24 Evgenij L'vovich SHvarc (1896-1958) - avtor izvestnyh p'es-skazok "Undervud" (1930), "Klad" (1933), "Golyj korol'" (1934), "Snezhnaya koroleva" (1938), "Ten'" (1940) i dr., mnogoe sdelal v detskoj literature. Kak i ZHitkov, SHvarc sotrudnichal v zhurnale "Novyj Robinzon". Posle togo kak bylo prekrashcheno izdanie "Novogo Robinzona", SHvarc rabotal redaktorom v Leningradskom otdelenii Gosizdata i v zhurnale "Ezh" (1928-1935). Pervym redaktorom i nastavnikom SHvarca byl S. YA. Marshak, okazavshij bol'shoe vliyanie na ego tvorcheskuyu sud'bu. V svoih vospominaniyah E. SHvarc pishet: "Vse nemnogoe, chto ya sdelal, - sledstvie vstrech s Marshakom v 1924 godu... I ya, podumav, perebrav vse perezhitoe s nim ili iz-za nego, so vsej besposhchadnost'yu utverzhdayu: vstrecha s Marshakom vesnoj dvadcat' chetvertogo goda byla schast'em dlya mena" (E. SHvarc, Iz dnevnika. Sm. sb. "YA dumal, chuvstvoval, ya zhil...", "Sovetskij pisatel'", M. 1971, str. 119-122). 25 SHestakov Nikolaj YAkovlevich (r. 1894) - avtor ryada stihotvornyh knig i p'es dlya professional'nogo teatra yunyh zritelej. 26 Rech' idet o knige Nikolaya Grigor'evicha Smirnova (1890-1933) "Dzhek Vos'merkin - amerikanec". 06 avtore i ego nezasluzhenno zabytyh ostrosyuzhetnyh proizvedeniyah sm. v knige I. Rahtanova "Rasskazy po pamyati", "Sovetskij pisatel'", M. 1966. 27 Imeyutsya v vidu "Kara-Bugaz" (1932) Konstantina Georgievicha Paustovskogo i "Rasskaz o velikom plane" (1930) M. Il'ina. 28 Brem Al'fred |dmund (1829-1884) - nemeckij zoolog, avtor populyarnogo truda "ZHizn' zhivotnyh" (1863-1869). 29 Skott Robert (1868-1912) - anglijskij polyarnyj issledovatel'. 30 Nansen Frit'of (1861-1930) - norvezhskij okeanograf, issledovatel' Arktiki. 31 Przheval'skij Nikolaj Mihajlovich (1839-1888) - russkij issledovatel' Central'noj Azii. 32 Vol'fovskie podarochnye tomiki. - Vol'f Mavrikij Osipovich (1825-1883) - izdatel' i knigoprodavec, osnovatel' firmy "Tovarishchestvo M. O. Vol'f". SHiroko postavil izdanie detskoj literatury, osnoval ryad zhurnalov dlya detej. Izvestno ego podarochnoe izdanie "Zolotaya biblioteka". Podchinyal svoyu izdatel'skuyu deyatel'nost' glavnym obrazom kommercheskim soobrazheniyam. 33 Sytinskie rynochnye knizhonki. - Sytin Ivan Dmitrievich (1851-1934) - russkij izdatel' i knigotorgovec. Sozdannoe im pechatno-izdatel'skoe predpriyatie vypuskalo samuyu raznoobraznuyu literaturu, v tom chisle i nizkosortnuyu. 34 Asb'ernsen Peter Kristen (1812-1885) - krupnyj norvezhskij fol'klorist. Vmeste s Iergenom My izdal "Norvezhskie narodnye skazki" (1841), zatem - "Norvezhskie volshebnye skazki i narodnye skazaniya" (1845-1848). 35 Gofman |rnst Teodor Amadej (1776-1822) - nemeckij pisatel'-romantik. Dlya detej im napisany "SHCHelkunchik l myshinyj korol'", "CHuzhoe ditya" i dr. 36 Gauf Vil'gel'm (1802-1827) - nemeckij pisatel'-romantik, avtor skazok, v kotoryh ispol'zovany syuzhety i obrazy nemeckogo fol'klora i motivy vostochnyh skazok. 37 Labule |duard-Rene (1811-1883) - francuzskij publicist, uchenyj i obshchestvennyj deyatel', avtor skazki-pamfleta "Princ-sobachka" i neskol'kih serij politicheskih skazok. 38 Toppelius Zaharij (1818-1898) - shvedsko-finskij poet i prozaik, avtor skazok dlya detej. 39 V krug detskogo chteniya voshli sleduyushchie proizvedeniya Vsevoloda Mihajlovicha Garshina (1855-1888): "Lyagushka-puteshestvennica" (1887) i "Attalea princeps" (1880). 40 Krome "Korejskih skazok", iz proizvedenij N. Garina (psevdonim Mihajlovskogo Nikolaya Georgievicha, 1852-1906) voshli v krug detskogo chteniya povesti "Detstvo Temy" (1892) i "Gimnazisty" (1893). 41 "Tysyacha i odna noch'" - arabskie skazki, poluchivshie mirovuyu izvestnost' posle poyavleniya francuzskogo perevoda A. Gallana (nachalo XVIII v.). Special'no dlya detej vypuskaetsya v Rossii s serediny XIX veka ("Aladdin i volshebnaya lampa", "Alibaba i sorok razbojnikov", "Sindbad-morehod" i dr.). 42 Perro SHarl' (1628-1703) - francuzskij pisatel'. Izvesten sbornik "Skazki moej matushki Gusyni, ili Istorii i skazki bylyh vremen s moral'nymi nastavleniyami" (1697), kuda voshli skazki "Krasnaya SHapochka", "Zolushka" i dr., sozdannye na osnove fol'klora. 43 Brat'ya Grimm, YAkob (1785-1863) i Vil'gel'm (1786-1859) - nemeckie uchenye-filologi. Im prinadlezhit znamenityj sbornik "Detskih i semejnyh skazok" (2 tt., 1812-1814). 44 Kipling Red'yard Dzhozef (1865-1936) - anglijskij pisatel'. Emu prinadlezhat sbornik "Prosto tak skazki dlya malen'kih detej" (1902) i "Kniga dzhunglej" (1894-1895). 45 Richard L'vinoe Serdce - polozhitel'nyj personazh romana anglijskogo pisatelya V. Skotta "Ajvengo". 46 Imeetsya v vidu sleduyushchee vyskazyvanie K. Marksa iz ego raboty "Teoriya pribavochnoj stoimosti": "...Tak kak v mehanike i t. d. my ushli dal'she drevnih, to pochemu by nam ne sozdat' i svoj epos? I vot vzamen "Iliady" poyavlyaetsya "Genriada" ("K. Marks i F. |ngel's ob iskusstve", t. I, "Iskusstvo", M. 1967, str. 175). 47 V 20-30-h godah gruppa kritikov-vul'garizatorov pod predlogom zashchity detej ot vliyaniya burzhuaznoj ideologii, ot misticizma i sueveriya ob座avila vrednym lyuboe ispol'zovanie fantazii i vymysla v detskih knigah. Byla sdelana popytka nalozhit' zapret na proizvedeniya narodnogo tvorchestva, v chastnosti, na skazku. Eshche bol'shee nedoverie etim kritikam vnushala sovremennaya skazka, prezhde vsego, proizvedeniya CHukovskogo (sm. ob etom glavu "Bor'ba za skazku" v knige K. I. CHukovskogo "Ot dvuh do pyati"). |ti zhe "teoretiki" detskogo chteniya vystupali protiv igrovogo nachala v literature dlya detej, utverzhdaya, chto "s rebenkom nado govorit' vser'ez". Stat'ya pod takim nazvaniem poyavilas' v 1929 godu na stranicah "Literaturnoj gazety" (e 37, 30 dekabrya). Ee avtor, E. Flerina - predsedatel' komissii po detskoj knige NKP RSFSR, podderzhivala napadki na Marshaka i CHukovskogo (D. Kal'm, Protiv haltury v detskoj literature. - " "Literaturnaya gazeta", 1929, e 35, 16 dekabrya). E. Flerina pisala, v chastnosti, chto ne stoilo by govorit' o CHukovskom i Marshake, "esli by oni ne sozdavali napravleniya, esli by ob容dinenie na ih platforme vokrug zhurnala "Ezh" i Lengiza ne bylo by stol' organizovannym i znachitel'nym po talantlivosti avtorov dannoj gruppy. My daleki ot togo, chtoby stavit' znak ravenstva mezhdu K. CHukovskim i S. Marshakom, no v osnove svoih tendencij oni solidariziruyutsya. Tendenciya pozabavit' rebenka, durachestvo, anekdot, sensaciya i tryuki dazhe v ser'eznyh obshchestvenno-politicheskih temah - eto est' ne chto inoe, kak _nedoverie k teme i nedoverie, neuvazhenie k rebenku, s kotorym ne hotyat govorit' vser'ez o ser'eznyh veshchah"_. Protiv podobnoj traktovki deyatel'nosti S. YA. Marshaka protestovali K. Fedin, V. Kaverin, B. Pasternak i mnogie drugie (sm. "Literaturnaya gazeta", 1929, e 37, 30 dekabrya). V zashchitu Leningradskoj redakcii i ee tvorcheskih principov vystupil A. M. Gor'kij (sm. stat'i: "CHelovek, ushi kotorogo zatknuty vatoj". - "Pravda", 1930, e 19, 19 yanvarya, i "O bezotvetstvennyh lyudyah i o detskoj knige nashih dnej". - "Pravda", 1930, e 68, 10 marta). Postanovlenie CK VKP(b) "O meropriyatiyah po uluchsheniyu detskoj i yunosheskoj pechati" (1928) i "Ob izdatel'stve "Molodaya gvardiya" (1931) ukazali na porochnost' ideologicheskih pozicij vul'garizatorskoj kritiki. V svoem doklade na Pervom s容zde sovetskih pisatelej A. M. Gor'kij udelil osoboe mesto roli skazki v social'nom vospitanii. 48 Dode Al'fons (1840-1897) - francuzskij pisatel'. Dlya detej i podrostkov izdavalas' "Prekrasnaya nivernezka" (1886), "Malysh" (1868), "Udivitel'nye priklyucheniya Tartarena iz Taraskona" (1872). 49 Ozheshko |liza (1841-1910) - pol'skaya pisatel'nica. Nekotorye ee rasskazy o tyazheloj zhizni krest'yan izdavalis' dlya detej - "Dobraya pani" (1883) i dr. 50 Konopnickaya Mariya YUzefovna (1842-1910) - pol'skaya pisatel'nica. V Rossii dlya detej izdavalis' ee proizvedeniya: "Istoriya o gnomah i o sirotke Maryse" (1895), "Mendel' Gdan'skij" (1889) i dr. 51 "Zadushevnoe slovo" (1877-1918) - detskij zhurnal blagonamerennogo napravleniya. Izdavalsya dlya detej mladshego i srednego vozrasta. Pechatal stat'i poznavatel'nogo haraktera, original'nye i perevodnye stihi, rasskazy, povesti. Znachitel'noe mesto na stranicah zhurnala zanimali rasskazy i povesti L. CHarskoj. Bolee podrobnyj otzyv Marshaka ob etom zhurnale sm. v stat'e "O nasledstve i nasledstvennosti" (t. 7 nast. izd.). 52 Donon - soderzhatel' izvestnogo v svoe vremya peterburgskogo restorana. 53 Fil'ding Genri (1707-1754) - anglijskij pisatel', avtor romana "Istoriya Toma Dzhonsa, Najdenysha" (1749). 54 Rech' idet o geroine romana CHarlza Dikkensa (1812-1870) "Dombi i syn". 55 Ryad romanov CHarlza Dikkensa, prinadlezhashchih k zhanru "romana vospitaniya", stali izlyublennym detskim chteniem: "Priklyucheniya Olivera Tvista" (1838, russk. per. - 1841), "Dombi i syn" (1848, russk. per. - 1847-1848), "Devid Kopperfil'd" (1849, russk. per. - 1849), "Bol'shie ozhidaniya" (1861, russk. per. - 1861) i dr. 56 Takie proizvedeniya Viktora Gyugo (1802-1885), kak "Gan Islandec" (1823, russk. per. - 1833), "Byug ZHargal'" (1826, russk. per. - 1887), "Sobor Parizhskoj bogomateri" (1831, russk. per. - 1862), "Otverzhennye" (1862, russk. per. - 1862), "Truzheniki morya" (1866, russk. per. - 1866), "CHelovek, kotoryj smeetsya" (1869, russk. per. - 1869), voshdi v krug chteniya detej vsego mira. 57 Kuper Dzhejms Fenimor (1789-1851) - amerikanskij pisatel'. Sredi podrostkov pol'zuyutsya populyarnost'yu ego romany, posvyashchennye severoamerikanskim indejcam ("Zveroboj", "Sledopyt", "Poslednij iz mogikan", "Kozhanyj chulok" i "Preriya") i morskoj teme ("Locman" i dr.). 58 L'yuis Kerroll (psevdonim CHarlza Latuidzha Dodzhsona, 1832-1898) - anglijskij detskij pisatel', svyashchennik i matematik, professor Oksfordskogo universiteta, avtor skazochnoj povesti "Alisa v strane chudes" (1865) i ee prodolzheniya - "V Zazerkal'e" (1871). 59 Stanyukovich Konstantin Mihajlovich (1843-1903) - russkij pisatel'. Ego knigi "Morskie rasskazy", "Vokrug sveta na "Korshune" i povest' "Sevastopol'skij mal'chik" voshli v krug chteniya detej i yunoshestva. 60 Lukashevich Klavdiya Vladimirovna (1859-1937) -detskaya pisatel'nica, vystupavshaya v raznyh zhanrah (povesti, rasskazy, p'esy, biografii velikih lyudej). V rasskazah iz narodnoj zhizni idealizirovala krest'yanskij byt. Sm. bolee podrobnuyu harakteristiku ee tvorchestva v stat'e Marshaka "O nasledstve i nasledstvennosti..." (t. 7 nast. izd.). 61 Povest' Aleksandra Sergeevicha Neverova (psevdonim Skobeleva, 1886-1923) "Tashkent - gorod hlebnyj" (v pererabotke dlya detej - "Mishka Dodonov", 1925) byla odnim iz samyh populyarnyh proizvedenij detskoj literatury 20-h godov. 62 Blyahin Pavel Andreevich (1887-1961) - avtor povesti "Krasnye d'yavolyata", kotoraya pol'zovalas' bol'shim uspehom v 20-e gody. "S neyu, v sushchnosti, vpervye v detskuyu knigu vhodila revolyucionnaya geroicheskaya tema... Povest' N. Blyahina yavlyalas', s odnoj storony, popytkoj zamenit' bul'varnuyu, perevodnuyu priklyuchencheskuyu literaturu, ozhivavshuyu v gody nepa, i odnovremenno - vyvesti na stranicy detskoj knigi novogo yunogo geroya, voodushevlennogo idealom sovremennoj revolyucionnoj bor'by. V etom bylo znachenie etoj povesti, hotya isklyuchitel'nye situacii v nej zaslonyali haraktery i meshali sozdat' zhiznennyj obraz yunogo geroya" (L. I. Timofeev, Vvedenie. - V kn.: Istoriya russkoj sovetskoj literatury, t. I. Izd-vo AN SSSR, M. 1958, str. 80). 63 Grigor'ev (psevdonim Sergeya Timofeevicha Grigor'eva-Patrashkina, 1875-1953). Vpervye vystupil v detskoj literature s rasskazom "Krasnyj baken" (1923). Povesti, upominaemye Marshakom, razrabatyvali istoriko-revolyucionnuyu temu v tvorchestve pisatelya. Grigor'ev byl odnim iz zachinatelej istoricheskoj povesti dlya detej ("Berko-kantonist" - 1927, "Mal'chij bunt" - 1925) i prinyal uchastie v sozdanii nauchno-hudozhestvennoj i fantasticheskoj literatury ("Gibel' Britanii" -1926, "Radio na Mare-Sale", 1929). 64 Povest' L'va Evgen'evicha Ostroumova (1892-1955) "Makar-Sledopyt" (kn. 1-3, 1925-1928) rasskazyvala o priklyucheniyah derevenskogo paren'ka, stavshego v gody grazhdanskoj vojny razvedchikom v Krasnoj Armii, i pol'zovalas' bol'shoj populyarnost'yu v detskoj auditorii. 65 "Rodina" (1879-1917) - illyustrirovannyj zhurnal s bol'shim kolichestvom besplatnyh prilozhenij. Avtory, pechatavshiesya v zhurnale, v stihah i proze proslavlyali carstvuyushchij dom. 66 Kozhevnikov Aleksej Benediktovich (r. 1891) v 20-30-h godah pisal v osnovnom dlya detej, byl postoyannym sotrudnikom pionerskoj periodicheskoj pechati. 67 "Mir priklyuchenij" (1910-1930) - snachala ezhemesyachnyj illyustrirovannyj sbornik, s 1914 goda - zhurnal, pechatavshij romany, povesti, rasskazy. 68 "Vsemirnyj sledopyt" (1925-1931) - zhurnal, pechatavshij priklyucheniya, puteshestviya i kraevedcheskie stat'i. 69 Kervud Dzhejms Oliver (1878-1927) - kanadskij pisatel', ohotnik, naturalist i puteshestvennik, avtor avantyurno-psihologicheskih romanov i povestej o zhivotnyh ("Kazan" - 1914, "Grizli" - 1917 i dr.). 70 Loskutov Mihail Petrovich (1906-1943) izdal dlya detej dve knigi ob osvoenii pustyni: "Trinadcatyj karavan. Zapisi o pustyne Kara-Kum", "Molodaya gvardiya", M. 1933, i "Rasskazy o dorogah", Detgiz, M. 1935. 71 Rech' idet o knige M. Il'ina (psevdonim Il'i YAkovlevicha Marshaka, 1896-1953) "Gory i lyudi (Rasskazy o perestrojke prirody)". 72 Grigor'ev Nikolaj Fedorovich (r. 1896) - detskij pisatel'. V detskoj literature nachal rabotat' s 1931 goda pri tvorcheskoj podderzhke S. YA. Marshaka. 73 Imeetsya v vidu kniga Konstantina Dmitrievicha Zolotovskogo (r. 1904) "Podvodnye mastera (Povest' o vodolazah)", "Molodaya gvardiya", L. - M. 1933, nad redaktirovaniem kotoroj, po svidetel'stvu V. Belyaeva, mnogo porabotal S. YA. Marshak (sm. sb. "YA dumal, chuvstvoval, ya zhil...", "Sovetskij pisatel'", M. 1971). 74 Rech' idet o romane ZHyulya Verna "Puteshestviya i priklyucheniya kapitana Gatterasa" (1866). 75 Seton-Tompson |rnest (1860-1946) - kanadskij pisatel' i hudozhnik-animalist. Ego knigi "ZHivotnye-geroi", "Malen'kie dikari", "Rol'f v lesah" mnogokratno izdavalis' dlya detej. 76 Roberte CHarlz (1860-1943) - kanadskij pisatel', posledovatel' Seton-Tompsona. Odno iz luchshih ego proizvedenij- "Ryzhij lis" (russk. per. - 1905). 77 Long Vil'yam (1866-1952) - amerikanskij pisatel', avtor knig "SHkola lesov" (russk. per. - 1905-1907), "V carstve ptic" (russk. per. - 1905), "CHaplagan" (russk. per. - 1904). 78 Prishvin Mihail Mihajlovich (1873-1954)russkij pisatel'. Dlya detej im sozdany: "Matreshka v kartoshke" (1925), "YArik" (1927), "Ezh" (1928), "Rasskazy egerya Mihal Mihalycha" (1928) i dr. Itog raboty pisatelya dlya rebyat - sbornik "Zolotoj luch" (1955). 79 Marshak imeet v vidu takie knigi B. S. ZHitkova, kak "Pro slona" (1926), "Besprizornaya koshka" (1927), "Pro obez'yanku" (1928), "Pro volka" (1930) i dr. 80 Bianki Vitalij Valentinovich (1894-1959) nachal pisat' dlya detej v zhurnale "Novyj Robinzon". V odnom iz pervyh ego nomerov byla napechatana skazka Bianki - "Puteshestvie krasnogolovogo vorob'ya". V 1924 godu vyshli knigi Bianki: "Kto chem poet", "Lesnye domishki", "Pervaya ohota". Dlya bolee starshih byli napisany povesti "Murzuk" (1925) i "Askyr" (1927). "Lesnaya gazeta" vyrosla iz "gazetnogo otdela" "Novogo Robinzona", gde Bianki iz nomera v nomer vel fenologicheskij kalendar' prirody. Otdel'noj knigoj "Lesnaya gazeta" vpervye vyshla v 1928 godu. Bol'shuyu rol' v stanovlenii V. V. Bianki - detskogo pisatelya sygral S. YA. Marshak. V. V. Bianki vpervye prishel k S. YA. Marshaku so stihami. "|to byli, - govorit Lidiya CHukovskaya, - stihi v proze - dlinnye, tumannye, simvolicheskie. Oni Marshaku ne ponravilis'. No avtora upustit' on ne hotel. On znal, chto V. Bianki - ohotnik, chto otec ego - ornitolog. I on predlozhil molodomu literatoru podelit'sya s det'mi svoim zoologo-ohotnich'im opytom. V otvet na eto predlozhenie V. Bianki napisal svoi pervye knigi: "CHej nos luchshe", "Kto chem poet", "Lesnye domishki" (Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, str. 264). 81 CHarushin Evgenij Ivanovich (1901-1965) - rabotal illyustratorom knig o zhivotnyh i prirode v detskom otdele Gosizdata v Leningrade. Pervymi knigami, illyustrirovannymi CHarushinym, byli "Murzuk" V. Bianki i "Volk" Lesnika (sm. nizhe). S 1931 goda nachal pisat' dlya detej rasskazy o zhivotnyh. "Poyavleniem na svet pisatelya E. CHarushina literatura tozhe obyazana redaktorskoj pronicatel'nosti Marshaka. Hudozhnik E. CHarushin vse prosil v redakcii, chtoby emu podobrali avtora dlya podpisej k risunkam - k ego medvezhatam, olezhkam, rysyatam, volchatam. Znaya E. I. CHarushina kak otlichnogo rasskazchika, Marshak nastoyal, chtoby on poproboval pisat' sam. I ne oshibsya" (Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, str. 264). 82 Lesnik (psevdonim Evgeniya Vasil'evicha Dubrovskogo, 1870-1941) - avtor ryada ocherkov i rasskazov o prirode, napisannyh dlya detej: "Volk", "Pervyj sneg" i dr. 83 Perovskaya Ol'ga Vasil'evna (1902-1961) - avtor rasskazov o zhivotnyh. Naibol'shuyu izvestnost' poluchila ee kniga "Rebyata i zveryata" (1925). 84 Rech' idet o p'esah-hronikah V. SHekspira "Genrih IV", "Richard III", "Richard II", "Korol' Dzhon" i dr. 85 Skott Val'ter (1771-1832) - anglijskij pisatel', sozdatel' zhanra istoricheskogo romana. Nachinaya s 40-h godov XIX veka romany Val'tera Skotta postoyanno vypuskayutsya dlya detej: "Ajvengo" (1820, russk. per. - 1826), "Kventin Dorvard" (1823, russk. per. - 1827), "Rob Roj" (1818, russk. per. - 1829) i dr. 86 Dyuma Aleksandr (1802-1870) - francuzskij pisatel', avtor priklyuchencheskih romanov na istoricheskuyu temu: "Tri mushketera" (1844), "Dvadcat' let spustya" (1845), "Graf MonteKristo" (1845-1846) i dr. 87 Rech' idet o knige nemeckogo pisatelya K. Oppelya "CHudesa drevnej strany piramid" (russk. per. - 1867). 88 Imeetsya v vidu kniga V. Luk'yanskoj "Tri tysyachi let tomu nazad (Kniga o vojnah i o mirnoj zhizni grecheskogo naroda. Rasskazy iz istorii Grecii)", izd. "Posrednik", M. 1901. 89 Rech' idet ob istoricheskom romane francuzskogo avtora Al'freda Rambo (1842-1905) - "Pechat' Cezarya (Iz vospominanij gall'skogo soldata)". 80 Rech' idet o knige Nikolaya Petrovicha Aksakova "Deti-krestonoscy. Istoricheskaya povest' dlya yunoshestva", M. 1894. 91 "Pod gromom pushek. Iz vremen vojny 1870 g." - proizvedenie nemeckogo avtora K. Klejna. 92 "Kto byli pashi predki slavyane i kak oni zhili" - kniga iz serii V. P. Alekseeva "Russkaya istoriya v rasskazah dlya shkol i naroda", tip. t-va I. D. Sytina, M. 1900-1905. 93 Avenarius Vasilij Petrovich (1839-1923) - russkij pisatel', nachal svoyu deyatel'nost' v 60-e gody antinigilisticheskim romanom "Brodyashchie sily", a zatem podvizalsya na poprishche istoricheskih romanov dlya yunoshestva. Trilogiya "Za carevicha" - naibolee izvestnoe iz ego proizvedenij. 94 Rech' idet o "Sravnitel'nyh zhizneopisaniyah" drevnegrecheskogo pisatelya Plutarha (ok. 46 - ok. 126). 95 "Pesni skal'dov" - sbornik proizvedenij skandinavskogo geroicheskogo eposa. 96 Livii Tit - rimskij istorik (59 do n. e.-17 n. e.) - Izvlechenie iz ego proizvedenij vhodili do revolyucii v krug shkol'nogo chteniya i izucheniya. 97 "ZHizn' Benvenuto CHel lini" - avtobiografiya znamenitogo ital'yanskogo skul'ptora i yuvelira XVI veka (1500-. 1571). S. YA. Marshak vysoko cenil russkij perevod etoj knigi, sdelannyj M. L. Lozinskim. 98 Lem CHarlz (1775-1834) - anglijskij pisatel', avtor izvestnyh russkomu chitatelyu "Rasskazov iz SHekspira" (1807, russk. per. - 1869). 99 Fernejskij otshel'nik - tak prinyato nazyvat' Vol'tera, kotoryj poslednie dvadcat' let svoej zhizni (1758-1778) provel v imenii Ferne, na granice Francii i SHvejcarii. 100 Rech' idet ob opere kompozitora A. Serova (1820-1871) "Rogneda" (1865). 101 Imeetsya v vidu kartina hudozhnika Makovskogo Konstantina Egorovicha (1839-1915). 102 O Tat'yane Aleksandrovne Bogdanovich (1873-1942), o ee vstuplenii v detskuyu literaturu i o toj pomoshchi, kotoruyu okazal ej v rabote S. YA. Marshak, sm. "Dom, uvenchannyj globusom"), a takzhe glavu "Marshak-redaktor" v knige Lidii CHukovskoj "V laboratorii redaktora", "Sovetskij pisatel'", M. 1960, Str. 265. 103 Dan' k o Elena YAkovlevna (1898-1942) - avtor takih istoricheskih knig dlya detej, kak "Kitajskij sekret" (1929), "Derevyannye aktery" (1931), "Iogann Guttenberg" (1925) i dr. "Mnogie gody pisala stihi talantlivaya hudozhnica E. Dan'ko, no voshla Ona v literaturu, to est' v pamyat' chitatelya, pe etimi stihami, a detskoj knizhkoj "Kitajskij sekret". Marshaku bylo izvestno, chto E. Dan'ko rabotaet v kachestve hudozhnicy na zavode imeni Lomonosova, i on sumel uvlech' ee zadachej napisat' dlya rebyat istoriyu otkrytiya farfora vmeste s istoriej odnogo iz starinnejshih i slavnejshih leningradskih zavodov" (Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, str. 265). 104 SHtorm Georgij Petrovich (r. 1898) - vpervye vystupil s istoricheskimi ocherkami dlya detej na stranicah zhurnala "Ezh". V 1929 godu vyshla ego pervaya kniga - rasskaz o vosstanii krepostnyh krest'yan vo glave s I. Bolotnikovym. Rabotaet v istoricheskom zhanre ("Na pole Kulikovom" - 1938, "Poltava" -1939, "Podvigi Svyatoslava" - 1947, "Potaennyj Radishchev" - 1965 i dr.). 105 Slonimskij Aleksandr Leonidovich (18841964) - nachal pisat' dlya detej na stranicah "Novogo Robinzona". Sozdal povest' o dekabristah - "CHernigovcy" (1828), a takzhe "Rasskazy o licejskoj zhizni Pushkina" (1937) i dr. 106 Povest' Stepana Pavlovicha Zlobina (1903-1965) "Salavat YUlaev" (1930), kak i "Povest' o Bolotnikove" G. SHtorma, zavoevala priznanie ne tol'ko yunogo, no i vzroslogo chitatelya 30-h godov. Publikuetsya po mashinopisnomu avtografu 1957 goda s avtorskoj pravkoj. Delo Geringa o podzhoge. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1934, e 291, 14 dekabrya, pod nazvaniem "Okonchatel'nyj prigovor"; pozdnee, v pererabotannom vide - v zhurnale "Zvezda", M. 1935, e 2. Stat'ya napisana na osnove pisem sovetskih rebyat po povodu geroicheskogo povedeniya G. Dimitrova na Lejpcigskom processe. Lejpcigskij process (1933) byl inscenirovan nemeckimi fashistami. V noch' na 28 fevralya 1933 goda gitlerovcy podozhgli zdanie rejhstaga, obviniv v etom kommunistov i razvernuv zatem massovyj terror. Bolgarskij kommunist Georgij Mihajlovich Dimitrov (1882-1949) byl v chisle obvinyaemyh. On ispol'zoval tribunu sudebnogo zasedaniya dlya razoblacheniya fashizma. CHudovishchnaya fashistskaya provokaciya vyzvala volnu protesta vo vsem mire. V svoih stat'yah, zametkah, recenziyah S. YA. Marshak neodnokratno obrashchalsya k izucheniyu detskih pisem, sochinenij, tvorcheskih rabot, na osnovanii kotoryh mozhno bylo by sostavit' predstavlenie o mirovospriyatii rebenka. Shodnye izyskaniya neskol'ko ran'she nachal vesti K. I. CHukovskij, sozdavshij knigu o detskoj psihologii, detskom slovotvorchestve, o formirovanii u rebenka predstavlenij o dejstvitel'nosti ("Malen'kie deti", 1928, vposledstvii - pod nazvaniem "Ot dvuh do pyati"). No esli K. I. CHukovskij v pervuyu ochered' stremilsya ulovit' nekotorye obshchie zakonomernosti detskogo vospriyatiya dejstvitel'nosti i detskogo tvorchestva, to S. YA. Marshak provodil svoego roda sociologicheskoe issledovanie togo vliyaniya, kotoroe okazyvaet na formirovanie duhovnogo oblika rebenka sovetskaya dejstvitel'nost'. On issledoval mirovospriyatie sovetskogo rebenka. Krome "Dela Geringa o podzhoge", S. YA. Marshaku prinadlezhat stat'i "Deti o budushchem" (sm. t. 6 nast, izd.), "Deti - poety" (sm. t. 6 nast, izd.), "Deti otvechayut Gor'komu" (sm. t. 7 nast, izd.) i dr. Pis'ma i stihi rebyat interesny S. YA. Marshaku tem, chto oni dayut vozmozhnost' ponyat' so vsej yasnost'yu i ubeditel'nost'yu, chem zhivet, o chem dumaet, chem interesuetsya segodnyashnyaya detvora. Okazyvaetsya, deti posvyashchayut stihi polyarnym pereletam, podvigam nashih pogranichnikov, bor'be v Ispanii, CHapaevu, Lomonosovu, smerti Lenina... "Bednym "vunderkindam" dobrogo starogo vremeni, - pishet S. Marshak, - dazhe i ne snilis' te otvetstvennye temy, za kotorye tak smelo berutsya sejchas nashi shkol'niki. I eto ne potomu, chto oni slishkom samouverennyj narod. Net, vse eti bol'shie i vazhnye temy okruzhayut nashih rebyat s pervyh dnej ih sushchestvovaniya. Istoriya ne kazhetsya im otvlechennym predmetom" (Predislovie k sb. "Stihi detej", Detizdat, L. 1936, str. 8). 1 "Poslednij iz mogikan" - personazh odnoimennogo romana Fenimora Kupera. 2 Byunger - predsedatel' suda v Lejpcige, tendenciozno rukovodivshij processom. 3 Tel'man |rnst (1886-1944) - vydayushchijsya deyatel' germanskogo i mezhdunarodnogo rabochego dvizheniya. Posle ustanovleniya fashistskoj diktatury v Germanii stal odnoj iz pervyh zhertv fashistskogo terrora. Byl arestovan v 1933 godu i vse vremya nahodilsya v usloviyah strozhajshej izolyacii. 18 avgusta 1944 goda byl ubit fashistami v koncentracionnom lagere Buhenval'd. Pechataetsya po mashinopisnomu tekstu s avtorskoj pravkoj, datirovannoj sekretarem S. YA. Marshaka 25 aprelya 1958 g. Povest' ob odnom otkrytii. - Vpervye v knige "God vosemnadcatyj", Al'manah e 8, Goslitizdat, M. 1935. Stat'ya predvaryala v al'manahe ocherk krupnogo sovetskogo fizika-teoretika, sotrudnika instituta Ioffe Matveya Petrovicha Bronshtejna (1906-1938). S. YA. Marshak privlek uchenogo k sozdaniyu novogo tipa knig o nauke. M. P. Bronshtejn napisal dlya detej eshche dva nauchno-hudozhestvennyh proizvedeniya: "Luchi Iks" (Detizdat, M. - L. 1937) i "Izobretenie radiotelegrafa" ("Koster", 1936, e 4 i 5). S. YA. Marshak redaktiroval vse raboty Bronshtejna dlya detej. V svoej stat'e S. YA. Marshak obosnovyvaet neobhodimost' sozdaniya novogo - nauchno-hudozhestvennogo zhanra v detskoj literature. 1 Imeetsya v vidu kniga: "Taras Bul'ba. Povest' iz kazach'ej zhizni zaporozhcev". V. M. Doroshevich, izd. I. A. Morozova, M. 1908. 2 Gershtekker Fridrih (1816-1872) - nemeckij pisatel' i puteshestvennik, avtor putevyh ocherkov, romanov i rasskazov, nasyshchennyh etnograficheskim materialom. 3 Kniga M. Bronshtejna vyshla otdel'nym izdaniem v 1936 godu i pereizdana v 1959 godu s poslesloviem akademika L. D. Landau. 4 Iz stat'i A. M. Gor'kogo "Literaturu - detyam" ("Pravda", 1933, e 159, 11 iyunya). Pechataetsya po tekstu al'manaha. Deti o budushchem. - Vpervye v gazete "Pravda", 1935, e 196, 18 iyulya. Pechataetsya po gazetnoj publikacii s uchetom avtorskoj pravki 50-h godov. Za bol'shuyu detskuyu literaturu. - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1936, e 18, 22 yanvarya, i v zhurnale "Detskaya literatura", 1936, e 1, yanvar'. - Sokrashchennaya i obrabotannaya stenogramma doklada na Pervom soveshchanii po detskoj literature pri CK VLKSM. Soveshchanie proishodilo 15-17 yanvarya 1936 goda. 1 Rech' idet o bibliograficheskom spravochnike: Starcev I. I., Detskaya literatura. Bibliografiya. 1918-1931, "Molodaya gvardiya", M. 1933. - , - 2 Marshak imeet v vidu gonenie na skazku, organizovannoe v 20-30-e gody kritikami-vul'garizatorami. Sm. primechaniya k stat'e "O bol'shoj literature dlya malen'kih". 3 Kriticheskie suzhdeniya o lzheeksperimentatorstve v porevolyucionnoj shkole bolee podrobno razvity v stat'e S. Marshaka "Rastushchij schet" (gaz. "Literaturnyj Leningrad", 1935, e -18, 20 aprelya), napisannoj v svyazi s godovshchinoj postanovleniya o likvidacii RAPPa {RAPP - Rossijskaya Associaciya Proletarskih pisatelej (1923-1932), byla raspushchena postanovleniem CK VKP(6) ot 23 aprelya 1932 g.}. SHkola, govoritsya v etoj stat'e, v 20-e gody "sluzhila chem-to vrode opytnogo polya dlya vsevozmozhnyh psevdometodov. |ti "cheloveki v futlyare" zabyli v azarte otvlechennogo prozhekterstva samye glavnye zadachi vospitaniya, zabyvali i samogo rebenka. Na disputah o detskoj knizhke sholasty s penoj u rta predavali proklyatiyu vsyakij namek na skazku, vsyakij dazhe samyj skromnyj poeticheskij obraz, vsyakuyu popytku igry. Na detskoj knizhke skazalis' vse nedostatki shkoly togo vremeni, da vdobavok eshche i vse oshibki literatury poslednih let RAPPa. Esli staraya literatura dlya detej (ya govoryu ob osnovnoj ee masse) pytalas' nadolgo uderzhat' rebenka v igrushechnom, kukol'nom mire, - to kniga, kotoroj trebovali ot pisatelya nashi pedagogi-racionalizatory, shla mimo rebenka, ne davaya emu nikakoj radosti voobrazheniya... My, detskie pisateli, krome 23 aprelya, otmechaem v svoem kalendare eshche dve daty - 5 sentyabrya 1931 goda i 25 avgusta 1932 goda {Rech' idet o postanovleniyah CK VKP(b) "O nachal'noj i srednej shkole" (1931) i "Ob uchebnyh programmah i rezhime v nachal'noj i srednej shkole" (1932)}. V eti dni partiya opredelila dlya socialisticheskoj shkoly nastoyashchij put' tak zhe, kak v aprele 1932 goda ona prolozhila prostornuyu dorogu nashej literature. Detskaya kniga srazu zhe eto pochuvstvovala. My vspomnili o rebenke, o ego zhivyh, nasushchnyh interesah, o ego prave na igru i voobrazhenie, na Andersena v odnom vozraste i naZHyulya Verna v drugom..." (gazeta "Literaturnyj Leningrad", 1935, e 18, 20 aprelya). 4 Rech' idet o povesti ital'yanskogo pisatelya |dmondo De Amichisa (1846-1908) "Serdce" (1886), v russkom perevode - "Zapiski shkol'nika" (1892), prinesshej avtoru mirovuyu izvestnost'. S. YA. Marshak otricatel'no otnosilsya k etoj knige. V zametke "YA pobyval v treh stranah", v chastnosti, govoritsya "Pomnyu moj zhestokij spor s odnim ser'eznym i vdumchivym ital'yanskim vrachom-pedagogom. YA imel neostorozhnost' obrugat' "Dnevnik shkol'nika" tak zhe otkrovenno, kak rugal ego v Leningrade. Obrugal za didaktichnost', za slashchavost' i fal'shivuyu moralistiku, za skuchnuyu i neubeditel'nuyu sentimental'nost'" (gazeta "Literaturnyj Leningrad", 1933, e 10, 5 oktyabrya). 5 Bernet Frensis |liza (1849-1924) - amerikanskaya detskaya pisatel'nica. V Rossii izdavalis' ee knigi: "Malen'kij lord Fauntleroj", "Sarra Kru", "Malen'kaya podvizhnica" i dr. 6 Ol'kott Luiza (1832-1888) - amerikanskaya detskaya pisatel'nica. Avtor populyarnyh knig: "Malen'kie muzhchiny" i "Malen'kie zhenshchiny". 7 Budogoskaya Lidiya Anatol'evna (r. 1898) - avtor "Povesti o ryzhej devochke" (1929), "Povesti o fonare" (1936). Sm. o nej v stat'e "Dom, uvenchannyj globusom") (t. 7 nast, izd.), a takzhe v stat'e Lidii CHukovskoj "O knigah zabytyh ili nezamechennyh" (ZHurnal "Voprosy literatury", 1958, e 2). 8 Kvitko Lev Moiseevich . (1890-1952) - evrejskij poet. Tvorchestvo Kvitko dlya detej naibolee polno predstavleno na russkom yazyke knigoj stihov "Moim druz'yam", vyshedshej v 1957 godu v Detgize. Stihi Kvitko perevodili S. Marshak, M. Svetlov, S. Mihalkov i dr. 9 Zabila Natal'ya L'vovna (r. 1903) - ukrainskaya detskaya pisatel'nica, vystupila v literature dlya detej v 20-e gody s prozaicheskimi proizvedeniyami na istoricheskuyu temu. V 30-e gody izvestnost' priobreli stihi Zabily (schitalki, skazki, liricheskie stihotvoreniya). 10 Kopylenko Aleksandr Ivanovich (1900-1958) - ukrainskij pisatel'. Ego povest' iz shkol'noj zhizni "Ochen' horosho" byla dovol'no populyarna v 30-e gody. Ob etoj povesti sm. "Istoki chuvstv" (t. 7 nast. izd.). O drugoj povesti Kopylenko - "Solnce", sm. "O zhizni i literature" (t. 6 nast. izd.). 11 Petro Panch (psevdonim Petra Iosifovicha Panchenko, r. 1891) - ukrainskij pisatel'. Avtor knig dlya detej: "Budem letat'" (1935), "Syn Tarashchanskogo polka" (1937), "|rik ishchet schast'ya" (1950) i dr. 12 Mikola Trublaini (psevdonim Nikolaya Petrovicha Trublaevskogo, 1907-1941) - ukrainskij pisatel'. Pervaya kniga dlya detej - "Volod'ka-rybolov" (1933). Bol'shinstvo proizvedenij napisano v priklyuchencheskom zhanre ("Lahtak" (1936), "SHhuna Kolumb" (1951) i dr.). 13 Ivanenko Oksana Dmitrievna (r. 1906) - ukrainskaya detskaya pisatel'nica. S 1925 goda nachala pechatat'sya v detskom zhurnale "Krasnye cvety". V 30-e gody rabotala preimushchestvenno v zhanre skazki. V 1939 godu napisala knigu o detstve SHevchenko - "Tarasova dolya" (vposledstvii v pererabotke - "SHlyahi Tarasa"). Pechataetsya po tekstu zhurnal'noj publikacii. Gordites' pravom pisat' dlya detej. - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1937, e 7, 9 yanvarya, i v zhurnale "Detskaya literatura", 1937, e 2, yanvar'. Vystuplenie na Vtorom soveshchanii po voprosam detskoj literatury pri CK VLKSM, kotoroe sostoyalos' 27-30 dekabrya 1936 goda. Vystupavshie otmechali ogromnyj sdvig v pereizdanii knig dlya detej. Deti poluchili proizvedeniya klassikov, luchshih pisatelej russkoj i mirovoj literatury, proizvedeniya fol'klora. Odnim iz glavnyh voprosov Vtorogo soveshchaniya stal vopros o knige na sovremennuyu temu. 1 Til' Ulenshpigel' - geroj narodnogo eposa, personazh romana bel'gijskogo pisatelya SHarlya De Kostera (1827-1879) "Legenda ob Ulenshpigele i Lamme Gudzake, ob ih doblestnyh i dostoslavnyh deyaniyah vo Flandrii i v drugih krayah" (1867). 2 Fal'staf - dejstvuyushchee lico istoricheskoj hroniki V. SHekspira "Genrih IV" i ego zhe komedii "Vindzorskie nasmeshnicy". 3 Kosarev Aleksandr Vasil'evich (1903-1939) - deyatel' kommunisticheskogo dvizheniya molodezhi. S 1929 po 1939 -" gen. sekr. CK VLKSM. Pechataetsya po tekstu zhurnal'noj publikacii. "Volshebnoe peryshko". - Vpervye v gazete "Pravda", 1937, e 214, 5 avgusta. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. O detskih kalendaryah. - Vpervye v gazete "Pravda", 1938, e 56, 26 fevralya. Recenziya na detskij kalendar' 1938 goda, vypushchennyj Socekgizom. 1 Rech' idet ob izvlecheniyah iz knigi nemeckogo filosofa Fridriha Nicshe (1844-1900) "Tak govoril Zaratustra". 2 Vodop'yanov Mihail Vasil'evich (r. 1899) - polyarnyj letchik; odin iz pervyh geroev Sovetskogo Soyuza; uchastvoval v spasenii passazhirov i ekipazha parohoda "CHelyuskin", pogibshego vo l'dah CHukotskogo morya. Avtor ryada ocherkov i rasskazov o polyarnoj aviacii ("Polyus", Detizdat, M. 1939; "Polyarnyj letchik", Detizdat, M. - L. 1952, i dr.). 3 Bogorov Veniamin Grigor'evich (r. 1904) - sovetskij okeanolog. 4 Vize Vladimir YUl'evich (1886-1954) - sovetskij uchenyj, polyarnyj issledovatel'. Pechataetsya po avtografu, soderzhashchemu ryad mest, opushchennyh pri publikacii v gazete. Geroi - detyam. - Vpervye v zhurnale "Literaturnyj kritik", 1939, e 1, yanvar'. CHastichno (3 i 4, 5 glavki) - v gazete "Pravda", 1938, e 350, 21 dekabrya, pod nazvaniem "Knigi o geroizme". 1 Artyuhova Nina Mihajlovna (r. 1901) - detskaya pisatel'nica. 2 Rech' idet o geroe romana ZHyulya Verna "Robyur-Zavoevatel'". 3 CHkalov Valerij Pavlovich (1904-1938) - sovetskij letchik-ispytatel'. Vmeste s G. F. Bajdukovym i A. V. Belyakovym sovershil besposadochnye perelety Moskva - o. Udd (1936) i Moskva - Vankuver (SSHA) cherez Severnyj Polyus (1937). 4 CHelyuskincy - uchastniki ekspedicii na parohode "CHelyuskin" (1933-1934 gg., rukovoditel' - O. YU. SHmidt). Cel'yu plavaniya bylo projti iz Murmanska vo Vladivostok za odnu navigaciyu. V Beringovom prolive "CHelyuskin" byl zatert l'dami, a zatem vynesen v CHukotskoe more i v 1934 godu razdavlen l'dami. Uchastniki plavaniya vysadilis' na l'dinu, otkuda byli spaseny sovetskimi letchikami. Pechataetsya po tekstu zhurnal'noj publikacii. O planah, knigah i avtorah. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1939, e 6, 30 yanvarya. Sokrashchennaya i obrabotannaya stenogramma vystupleniya S. YA. Marshaka na soveshchanii pri CK VLKSM 28 dekabrya 1938 goda, gde obsuzhdalsya plan Detizdata na 1939 god. S neznachitel'nymi izmeneniyami pod nazvaniem "O planah, temah i avtorah" byla opublikovana v zhurnale "Detskaya literatura", 1939, e 2, fevral'. 1 Vodovozova Elizaveta Nikolaevna (1844-1923) - pedagog, detskaya pisatel'nica, memuaristka, avtor populyarnoj v svoe vremya knigi "ZHizn' evropejskih narodov" (t. 1-3, 1875-1883). 2 Rech' idet o knigah: P. G. Golovin, Kak ya stal letchikom, Detnzdat, M. 1938, i K. Kajtanov, Moi pryzhki, Detizdat, M. 1938. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Budushchim geroyam. - Vpervye v gazete "Pravda", 1939, e 140, 22 maya. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Uvazhaemye deti. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1939, e 33, 15 iyunya, i v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1939, e135, 15 iyunya. 1 Rech' idet o fel'etone "Mezhdu prochim", napechatannom A. M. Gor'kim v "Samarskoj gazete" (1895, sentyabr', e 201) pod psevdonimom Iegudiil Hlamida (sm. M. Gor'kij (Iegudiil Hlamida), Mezhdu prochim. Fel'etony 1895-1896 gg., Kujbyshev, 1941), 2 Rech' idet o stat'yah: "CHelovek, ushi kotorogo zatknuty vatoj", "O bezotvetstvennyh lyudyah i o detskoj knige nashih dnej", "Literaturu - detyam", "O temah". 3 Iz stat'i A. M. Gor'kogo "O starom i novom" ("Izvestiya", 1927, e 250, 30 oktyabrya). 4 A. M. Gor'kij, "SHkole shalunov", konec dekabrya 1909-nachalo yanvarya 1910 goda, Kapri. - Sm. Sobr. soch. v 30-ti tt., t. 29, GIHL, M. 1954, str. 105-106. 5 Iz togo zhe pis'ma. 6 Iz pis'ma M. A. Peshkovu ot 26 yanvarya (18 fevralya) 1907 goda, Kapri. - Sm. Sobr. soch., t. 29, str. 7. 7 Iz pis'ma M. A. Peshkovu, okolo 18(31) marta 1906 goda, Glion, SHvejcariya. - Sm. Sobr. soch., t. 28, str. 413. 8 "Baza kurnosyh. Pionery o sebe" - kniga, napisannaya uchashchimisya 6-j srednej shkoly g. Irkutska, izdana v 1934 godu Vostochno-Sibirskim kraevym izdatel'stvom. Izvestno pis'mo Gor'kogo "Pionerskomu kruzhku 6 FZD, shkoly v Irkutske". - Sm. Sobr. soch., t. 27, str. 204. 9 Iz pis'ma A. M. Gor'kogo "Dvum tysyacham pionerov zapolyarnogo goroda Igarki". - Sm. Sobr. soch., t. 30, str. 421-424. Kniga "My iz Igarki" byla izdana Detizdatom v 1938 godu pri uchastii S. YA. Marshaka pod "redakciej T. G. Gabbe. Ob etoj knige sm. zametki S. YA. Marshaka v gazetah "Izvestiya" (1937, e 103, 1 maya), "Pravda" (1939, e 86, 28 marta), "Pionerskaya pravda" (1937, e 45, 2 aprelya). 10 Iz pis'ma "Penzenskim pioneram" (1935, oktyabr', Tesseli). - Sm. Sobr. soch., t. 30, str. 403. 11 Pis'mo A. M. Gor'kogo M. i D. Peshkovym ot 29 sentyabrya 1935 goda (Arhiv Gor'kogo; chastichno opublikovano v gazete "Pionerskaya pravda", 1938, e 43, 28 marta). Pechataetsya po mashinopisnomu tekstu 50-h godov. ZHizn' pobezhdaet smert'. - Vpervye v zhurnale "Oktyabr'", 1942, e 8, avgust. V gody Velikoj Otechestvennoj vojny S. YA. Marshak vel napryazhennuyu publicisticheskuyu rabotu. O tom, do kakoj stepeni ona pogloshchala pisatelya, daet predstavlenie zametka "Moemu chitatelyu": "Moj shestiletnij korrespondent sprashivaet menya, pochemu ya, kotorogo deti schitayut svoim sobstvennym pisatelem, izmenil im i v poslednij god pisal tol'ko dlya bol'shih - v gazetah, na plakatah, v zhurnalah, - pochemu moi poslednie knizhki izdany ne dlya detej, a dlya vzroslyh. YA hotel by otvetit' shestiletnemu hudozhniku i drugim moim chitatelyam tak. YA po-prezhnemu veren detyam, dlya kotoryh vsyu zhizn' pisal skazki, pesni, smeshnye knizhki. Po-prezhnemu ya ochen' mnogo dumayu o nih. Dumat' o detyah - eto znachit dumat' o budushchem. I vot, dumaya o budushchem, ya ne mogu ne otdavat' sebya celikom prostoj i skromnoj sluzhbe pisatelya voennogo vremeni. I ya budu pisat' dlya vzroslyh, kotorye voyuyut na fronte i v tylu, - do teh por, poka schast'e nashih detej ne budet obespecheno pobedoj" (gaz. "Literatura i iskusstvo", 1943, e 1, 1 yanvarya). Pechataetsya po tekstu zhurnal'noj publikacii. O nashej satire. - Vpervye v gazete "Literatura i iskusstvo", 1943, e 29, 17 iyulya. 1 Averchenko Arkadij Timofeevich (1881-1925) - sotrudnik, a zatem redaktor zhurnala "Satirikon" (1908-1914), pozdnee redaktor "Novogo satirikona" (1913-1918), avtor yumoristicheskih rasskazov. 2 Otvetnoe pis'mo zashchitnikov Hanko baronu Mannergejmu. - V oktyabre 1941 goda, v odin iz napryazhennejshih momentov Velikoj Otechestvennoj vojny, geroicheskie zashchitniki poluostrova Hanko v otvet na listovki, sbroshennye im po prikazu glavnokomanduyushchego finlyandskoj armiej barona Mannergejma (Karl Gustav |mil', 1867-1951), poslali emu pis'mo, opublikovannoe v korrespondencii R. Iyul'skogo "Hatko smeetsya nad vami, baron!" ("Komsomol'skaya pravda", 1941, e 268, 14 noyabrya), 3 Lukianovskij dialog. - Drevnegrecheskij pisatel' Lukian (ok. 117-ok. 190) proslavilsya svoimi satiricheskimi dialogami ("Germotim", "Pir", "Prodazha zhiznej" ya dr.), napravlennymi protiv religii, filosofskogo dogmatizma, porokov rabovladel'cheskogo klassa perioda krizisa Rimskoj imperii. 4 |pigramma poeta Lukilliya (I v. n. e.) v perevode L. V. Blumenau ("Grecheskie epigrammy", Academia, M.-L. 1935, str. 187). Citiruetsya netochno. U Blumenau: Raz dovelos' uvidat' Antiohu tyufyak Lisimaha - I ne vidal tyufyachka posle togo Lisimah. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii s uchetom avtorskoj pravki konca 50-h godov. O zhizni i literature. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1945, e 24, 2 iyunya. 1 Proizvedeniya dlya detej zanimayut znachitel'noe mesto v tvorchestve Alekseya Nikolaevicha Tolstogo (1883-1945). V 1909-1912 godah on pechatalsya v zhurnale "Tropinka". V 1911 godu im napisana skazka "ZHar-ptica". V 1918 godu v gor'kovskom sbornike "Elka" napechatana skazka "Fofka". V emigracii byla sozdana avtobiograficheskaya povest' dlya detej "Detstvo Nikity". V 20-e gody napisal ryad skazok i rasskazov. V 30-e gody po motivam skazki ital'yanskogo pisatelya K. Kollodi "Pinokkio, ili Pohozhdeniya derevyannoj kukly" A. Tolstoj sozdal original'nuyu povest' "Zolotoj klyuchik, ili Priklyucheniya Vuratino". "Kogda Aleksej Nikolaevich prines v redakciyu svoj perevod "Pinokkio" Karlo Kollodi, - rasskazyvaet Lidiya CHukovskaya, - Marshak skazal emu, chto on hotel by videt' ne Tolstogo-perevodchika, a Tolstogo-rasskazchika; redaktor predlozhil Alekseyu Nikolaevichu zanovo rasskazat' ital'yanskuyu skazku, vspomniv, kak on vosprinimal ee, kogda ee chitali emu v detstve" (Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, str. 266). V avtorskoj pererabotke izdavalis' dlya detej "Aelita", "Giperboloid inzhenera Garina", "Petr Pervyj". Tolstoj podgotovil I tom svoda russkih narodnyh skazok dlya detskogo chteniya. 2 "Otcom svoej prozy nazval Marshaka na yubilejnom chestvovanii poet N. S. Tihonov: zametiv, skol'ko geograficheskogo, istoricheskogo materiala, skol'ko nablyudenij, sdelannyh vo vremya puteshestvij, ostaetsya za bortom ego stihov, Marshak ubedil N. S. Tihonova poprobovat' svoi sily v proze dlya podrostkov, i poet napisal dlya rebyat povesti "Ot morya do morya", "Vamberi", rasskaz "Simon-bol'shevik" i celyj cikl rasskazov "Voennye koni" (Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, str. 267). 3 Fedin Konstantin Aleksandrovich (r. 1892) napisal dlya detej skazku "Ezh" (1923), rasskaz "Bochki" (1925), "Abhazskie rasskazy" (1926), sbornik rasskazov "Mal'chiki" (1944). 4 Nehoda Ivan Ivanovich (r. 1910) - ukrainskij poet, avtor stihov i skazok dlya detej. 5 "Mal'chik iz Leningrada" (1945) - pervaya detekaya kniga Niny Evgen'evny Rakovskoj (r. 1905). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Pochta voennaya. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1952, e 66, 31 maya. V period Velikoj Otechestvennoj vojny S. YA. Marshak trizhdy vyezzhal na front. V arhive hranitsya udostoverenie, vydannoe Politicheskim otdelom 7-j Strelkovoj divizii: "Poet S. YA. Marshak nahodilsya v 7-j Strelkovoj divizii Dejstvuyushchej Armii s 20 sentyabrya po 24 sentyabrya 1941 g. Posle provedeniya politraboty v chastyah i podrazdeleniyah tov. Marshak vozvrashchaetsya v gorod Moskvu. Nach. politotdela 7 SD batal'onnyj komissar N. Ohapkin. Sekretar' politotdela ZHdanov". O vtoroj poezdke, sostoyavshejsya v iyul'skie dni 1942 goda, rasskazyvaet general P. F. Ivanov: "Po pros'be Samuila YAkovlevicha my sobrali soldat, vypolnyayushchih na peredovoj obyazannosti pis'monoscev. S. YA. Marshak vnimatel'no i podrobno rassprashival ih, kak dostavlyayutsya pis'ma, prosil vspomnit' razlichnye boevye epizody, rasskazat' o chuvstvah bojcov, poluchayushchih vesti ot rodnyh i lyubimyh" (P. F. Ivanov, V Pyatoj Armii. - Arhiv S. YA. Marshaka). O tret'ej poezdke, vo vremya kotoroj, ochevidno, okonchatel'no oformilsya zamysel "Pochty voennoj, sm. pis'mo S. YA. Marshaka S. M. Marshak i YA. S. Marshaku ot 19 fevralya 1943 goda (Kommentarij k I t. nast, izd., str. 534). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Pochemu ya perevel Dzhanni Rodari. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1952, e 141, 22 noyabrya. Napisano po sluchayu publikacii "Literaturnoj gazetoj" stihov D. Rodari v perevodah S. YA. Marshaka. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii s uchetom pozdnejshej pravki. O teh, kto pishet na polyah. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1955, e 21, 17 fevralya. Suzhdeniya S. YA. Marshaka o tvorchestve redaktora obobshchayut i ego sobstvennyj redaktorskij opyt, prezhde vsego tu rabotu, kotoruyu on vel v 1924-1937 godah, v Leningradskoj redakcii detskogo otdela Gosizdata (vposledstvii Detizdata, "Molodoj gvardii", Detgiza). "Redaktorskaya rabota Marshaka eto ne tol'ko odna iz slavnyh stranic istorii sovetskoj literatury dlya detej. Net, eto stranica iz nenapisannoj teorii redaktorskogo iskusstva..." - pishet Lidiya CHukovskaya (Lidiya CHukovskaya, V laboratorii redaktora, str. 273). Sotrudnikami Marshaka v Leningradskoj redakcii byli B. S. ZHitkov, E. L. SHvarc, N. M. Olejnikov, T. G. Gabbe, Z. M. Zadunajskaya, A. I. Lyubarskaya, L. K. CHukovskaya, hudozhnik V. Lebedev i dr. "Redakciya, vozglavlyaemaya Marshakom, - vspominaet Lidiya CHukovskaya, - blagodarya ego uvlechennosti (malo skazat': uvlechennosti! - oderzhimosti) nikogda ne tverdila zadov. CHut' ne kazhdaya kniga byla eksperimentom, poiskom, riskom. Uvlechenie zarazitel'no. Marshaku bylo vo imya chego uvlekat', organizovyvat', verbovat' lyudej, on chuvstvoval sebya glavoj opredelennogo techeniya v sovetskom iskusstve, deyatelem rodnoj literatury, on sel za redaktorskij stol ne s pustoj dushoj i ne s pustymi rukami. U nego bylo "nakoplennoe": on znal chitatelya i znal literaturu. On iskal novyh dlya literatury metodov vozdejstviya na dushu chitatelya" ("V laboratorii redaktora", str. 233-234). Poetomu Leningradskaya redakciya ponimala "svoyu deyatel'nost' kak tvorcheskuyu, sozidatel'nuyu deyatel'nost' v literature, a ne kak trud kontrolera, zadacha u kotorogo odna: stavit' prepony idejnym i stilisticheskim zabluzhdeniyam avtora" (tam zhe, str. 216-217). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. O poiskah svoeobraziya. - Vpervye v zhurnale "Molodaya gvardiya", 1956, e 1, iyul' - avgust. 1 Iz stihotvoreniya E. A. Baratynskogo "Muza". 2 S. YA. Marshak citiruet monolog Famusova iz komedii A. S. Griboedova "Gore ot uma". U Griboedova: "Slovechka v prostote ne skazhut, vse s uzhimkoj..." Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu, soderzhashchemu bolee pozdnyuyu redakciyu. Na rukopisi rukoj sekretarya S. YA. Marshaka prostavlena data - 5.5.58. Obraz goroda. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1957, e 75, 22 iyunya. Zametka napisana v svyazi s 250-letiem so dnya osnovaniya Leningrada. 1 Iz stihotvoreniya N. A. Nekrasova "Sekret (Opyt sovremennoj ballady)". 2 Iz poemy A. S. Pushkina "Mednyj vsadnik". 3 Iz cikla N. A. Nekrasova "O pogode" ("Do sumerek"). 4 Stihotvorenie A. S. Pushkina "Gorod pyshnyj, gorod bednyj...". 5 Iz stihotvoreniya A. A. Bloka "Na ostrovah". 6 Iz stihotvoreniya A. A. Bloka "Petrogradskoe nebo mutilos' dozhdem...". 7 Iz poemy A. A. Bloka "Dvenadcat'". 8 Iz poemy V. V. Mayakovskogo "Vladimir Il'ich Lenin". Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Robertu Bernsu 200 let. - Vpervye v zhurnale "Kul'tura i zhizn'", 1959, e 1, yanvar'. 1 Iz stihotvoreniya "Zachem terpet' v rascvete sil yarmo poraboshchen'ya?". 2 Iz stihotvoreniya "Strochki o vojne i lyubvi". 3 D. D. SHostakovich, G. V. Sviridov, D. B. Kabalevskij i T. N. Hrennikov v pesnyah i romansah na slova R. Bernsa ispol'zovali glavnym obrazom perevody S. YA. Marshaka. 4 Favorskij Vladimir Andreevich (1886-1964) - russkij sovetskij hudozhnik, master knizhnoj gravyury na dereve. Pechataetsya po tekstu zhurnal'noj publikacii. Bessmertnoj pamyati. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1959, e 25, 26 fevralya. 1 "K portretu Roberta Fergyussona, shotlandskogo poeta". 2 Iz "Poslaniya k sobratu-poetu". 8 "Zazdravnyj tost". 4 Iz stihotvoreniya "Devushki iz Tarboltona". 6 Iz stihotvoreniya "Podruga ugol'shchika". 6 Iz stihotvoreniya "Skalistye gory, gde spyat oblaka...". 7 Ottuda zhe. 8 Iz poemy "Dve sobaki". 9 Iz stihotvoreniya "Devushki iz Tarboltona". 10 "Strochki o vojne i lyubvi". 11 Iz "Malen'koj ballady". 12 Iz stihotvoreniya "Derevo svobody". 13 Iz stihotvoreniya "CHestnaya bednost'". Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Pocherk veka, pocherk pokoleniya. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1959, e 41, 4 aprelya, v razdele "Preds容zdovskaya tribuna". Napisano v svyazi s podgotovkoj k III Vsesoyuznomu s容zdu pisatelej. V bolee rannem avtografe stat'ya nazyvalas' "Pravo na chin". Imeetsya eshche neskol'ko abzacev, otnosyashchihsya k diskussii v pechati o prieme perevodchikov v Soyuz pisatelej. 1 Gnedich Nikolaj Ivanovich (1784-1833) - poet, sozdatel' pervogo polnogo perevoda "Iliady" Gomera na russkij yazyk (1829). |tot trud, zanyavshij 20 let ego zhizni, - vydayushcheesya yavlenie russkoj nacional'noj kul'tury, sohranyaet svoe znachenie i v nashi dni. 2 ZHukovskij Vasilij Andreevich (1783-1852) - russkij poet-romantik, krupnejshij poet-perevodchik XIX veka. Polnyj perevod "Odissei" (1849) Gomera - poslednij bol'shoj perevodcheskij trud ZHukovskogo. 3 "Gornye vershiny" - vol'nyj perevod stihotvoreniya Gete "Uber allen Gipfeln". "Na severe dikom" ("Sosna") - perevod stihotvoreniya Gejne "Ein Fichtenbaum steht einsem". 4 Tolstoj Aleksej Konstantinovich (18171875) - poet, dramaturg i prozaik. "Korinfskaya nevesta" i "Bog i bayadera" - perevody ballad Gete. 5 "Ne bil baraban pered smutnym polkom..." - stihotvorenie I. I. Kozlova (1779-1840) "Na pogrebenie generala sira Dzhona Mura", yavlyayushcheesya vol'nym perevodom odnoimennyh stansov irlandskogo poeta CHarlza Vul'fa (1791-1823). 6 Mihajlov Mihail Larionovich (1829-1865) - poet, prozaik, perevodchik-professional. "Vo Franciyu dva grenadera..." - perevod stihotvoreniya Gejne "Die Grenadiere". 7 Bunin Ivan Alekseevich (1870-1953) - russkij pisatel'. "Pesn' o Gajavate" Genri Longfello (1807-1882) v perevode Bunina vyshla v 1896 godu (2 izd. - 1898). 8 Kurochkin Vasilij Stepanovich (1831-1875) - poet-satirik, redaktor peredovogo satiricheskogo zhurnala 1860-h godov "Iskra", zavoeval populyarnost' kak perevodchik P. - ZH. Beranzhe (1780-1857). 9 Rech' idet o stihotvorenii P. Beranzhe "Kak yablochko rumyan..." (perevod V. S. Kurochkina). 10 Ficdzheral'd |duard (1809-1883) - anglijskij pisatel'. Ego perevod proizvedenij vydayushchegosya tadzhiksko-persidskogo poeta Omara Hajyama (1040-1123) schitaetsya klassicheskim v anglijskoj literature. 11 Thorzhevskij Ivan Ivanovich (psevdonim Ivan-da-Mar'ya) - vydayushchijsya russkij perevodchik nachala XX veka. 12 Blumenau Leonid Vasil'evich (1862-1931) - vidnyj russkij uchenyj-nevropatolog. 13 Perevody L. V. Blumenau sostavili osnovu sbornika "Grecheskaya epigramma", GIHL, M. 1960. 14 Po |dgar Allam (1809-1849) - amerikanskij pisatel', poet, kritik. Na russkij yazyk ego proizvedeniya nachali perevodit' D. S. Merezhkovskij, K. D. Bal'mont, V, YA. Bryusov, 15 Bodler SHarl' (1822-1867) - francuzskij poet-lirik, zachinatel' simvolizma. Pervymi perevodchikami Bodlera v Rossii byli |llis (psevdonim L. L. Kobylyanskogo), F. Sologub (psevdonim F. K. Teternikova), Vyach. Ivanov. 16 Kostomarov Vsevolod Dmitrievich (18371865) - literator, poet-perevodchik, sygral predatel'skuyu rol' v dele poeta-revolyucionera M. L. Mihajlova. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Vysokaya tribuna. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1960, e 145, 8 dekabrya. 1 S. YA. Marshak citiruet recenziyu V. G. Belinskogo na "Detskie skazki dedushki Irineya" V. F. Odoevskogo ("Pro vsyakogo iz takih u nas na Rusi govoryat: "|to detskij prazdnik". Vot takih-to "detskih prazdnikov" nuzhno i dlya detskoj literatury"). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Zamechatel'nyj hudozhnik. - Vpervye v gazete "Literatura i zhizn'", 1961, e 63, 28 maya. Napisano po sluchayu semidesyatiletiya so dnya rozhdeniya vydayushchegosya sovetskogo grafika i zhivopisca Vladimira Vasil'evicha Lebedeva (1891-1967). 1 O tvorcheskih vzaimootnosheniyah S. YA. Marshaka i V. V. Lebedeva sm. v knige St. B. Rassadina "Tak nachinayut zhit' stihom" ("Detskaya literatura", M. 1967) i predislovii I. L. Andronikova v knige: S. Marshak - V. Lebedev, Detyam ("Detskaya literatura", M. 1967) i v sb. "YA dumal, chuvstvoval, ya zhil", str. 69. St. Rassadin, opredelyaya mesto V. V. Lebedeva v istorii sovetskoj detskoj knigi, v chastnosti, v tvorchestve S. YA. Marshaka, pishet: "Nastoyashchee sodruzhestvo stiha i risunka vozmozhno togda, kogda oni i druz'ya i soperniki, i svyazany drug s drugom i samostoyatel'ny. Tak bylo v zamechatel'nyh knizhkah-kartinkah, sozdannyh v 20-e gody... Marshakom i Lebedevym. Nedarom na oblozhkah etih knizhek i avtorstvo oboznachalos' ravnopravno - naprimer, tak: "S. Marshak, V. Lebedev. Bagazh" ("Tak nachinayut zhit' stihom", str. 171). 2 Iz stihotvoreniya V. V. Mayakovskogo "Pis'mo pisatelya Vladimira Vladimirovicha Mayakovskogo pisatelyu Alekseyu Maksimovichu Gor'komu", 3 Rech' idet o pis'me A. M. Gor'kogo S. YA. Marshaku ot 21 marta 1927 goda, Sorrento. - Opublikovano v "Literaturnoj gazete", 1966, e 98, 20 avgusta. Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. SHCHedryj talant. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1962, e 56, 12 maya. Napisano v svyazi s vystavkoj rabot izvestnogo sovetskogo grafika i zhivopisca Vladimira Mihajlovicha Konashevicha (1888-1963). 1 "Mir iskusstva" - ob容dinenie hudozhnikov-modernistov, voznikshee v 1899 godu. Ego uchastnikam udalos' sozdat' novyj tip hudozhestvennoj knigi, v chastnosti, knigi dlya detej - kak pravilo, bol'shogo formata, s krupnymi cvetnymi risunkami. 2 CHehonin Sergej Vasil'evich (1878-1937) - predstavitel' mladshego pokoleniya "miriskusnikov", russkij grafik, hudozhnik teatra. Illyustriroval ryad proizvedenij Marshaka i CHukovskogo. V konce 20-h godov emigriroval. 3 Dobuzhinskij Mstislav Valer'yanovich (1875-1957) - russkij grafik, zhivopisec, hudozhnik teatra. S 1926 goda zhil za granicej. Naibolee izvestny illyustracii k skazkam "Svinopas" Andersena i "Tri tolstyaka" Oleshi. 4 Benua Aleksandr Nikolaevich (1870-1960) - russkij hudozhnik, istorik iskusstva i hudozhestvennyj kritik. Mnogo sdelal dlya razvitiya knizhnoj grafiki. SHiroko izvestna ego "Azbuka v kartinah" (1904). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Pomnit' nado! - Vpervye v gazete "Sovetskaya kul'tura", 1962, e 59, 17 maya. Pis'mo S. YA. Marshaka, zachitannoe na vechere, posvyashchennom pamyati vydayushchegosya sovetskogo shekspiroveda Mihaila Mihajlovicha Morozova (1897-1952). 1 Rech' idet o vyskazyvanii geroya gor'kovskogo rasskaza "Kladbishche" (sb. "Po Rusi"). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Poeziya perevoda. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1962, e 64, 31 maya. Pis'mo S. YA. Marshaka obrashcheno k uchastnikam prohodivshego v mae 1962 goda v Moskve soveshchaniya, posvyashchennogo problemam perevoda. 1 Borisu Leonidovichu Pasternaku (1890-1960) prinadlezhat perevody iz Gete, SHekspira, SHelli, Kitsa, Verlena, Petefi, Gansa Saksa, Klejsta, Ben Dzhonsona, a takzhe mnogih gruzinskih poetov. 2 Anne Andreevne Ahmatovoj (1889-1966) prinadlezhat perevody iz vostochnoj, zapadnoevropejskoj, latyshskoj, evrejskoj, slavyanskoj poezii. 3 Potapova Vera Arkad'evna (nast, familiya - Dligach, 1910) - sovetskaya poetessa, perevodchik. Ej prinadlezhit, v chastnosti, perevod travestirovannoj poemy "|neida", avtorom kotoroj yavlyaetsya ukrainskij pisatel' Ivan Petrovich Kotlyarevskij (1769-1838). Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. Kniga dlya detej dolzhna byt' proizvedeniem vysokogo iskusstva. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1963, e 150, 17 dekabrya. Pis'mo S. YA. Marshaka sobraniyu, posvyashchennomu tridcatiletiyu izdatel'stva "Detskaya literatura". 1 Iz obrashcheniya A. M. Gor'kogo "Pioneram". 2 Iz stihotvoreniya A. S. Pushkina "19 oktyabrya" ("Ronyaet les bagryanyj svoj ubor..."). 3 Savel'ev L. (psevdonim Lipavskogo Leonida Savel'evicha, 1904-1941) - v detskoj literature vpervye vystupil v seredine dvadcatyh godov. Rabotal redaktorom v Leningradskom otdelenii Gosizdata. Naibolee izvestnye proizvedeniya: "CHasy i karta Oktyabrya", "Noch' s容zda Sovetov", "SHturm Zimnego", "Na zemle, na vode, v vozduhe", "Sledy na kamne". Pechataetsya po tekstu gazetnoj publikacii. "Nedralitet". - Publikuetsya vpervye. 1 Iz poemy A. S. Pushkina "Evgenij Onegin". 2 Iz stihotvoreniya N. A. Nekrasova "SHkol'nik". Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu, uslovno datiruemomu vtoroj polovinoj 30-h godov. O Pushkine, o detyah i o detskoj literature. - Publikuetsya vpervye. V osnove stat'i lezhit vystuplenie S. YA. Marshaka 22 fevralya 1937 goda v Moskve na prazdnovanii yubileya Pushkina. V arhive Marshaka hranitsya chernovoj avtograf, otnosyashchijsya, vidimo, k 1937 godu. Na nem - bolee pozdnyaya pravka i dobavleniya. |tot variant perepechatan, mashinopis' ne soderzhit avtorskih pometok. Pechataetsya po mashinopisi, so sverkoj po chernovomu avtografu. 1 SHahovskoj Aleksandr Aleksandrovich (1777,1846) - russkij dramaturg, predstavitel' klassicizma. 2 Imeetsya v vidu otricatel'nyj otzyv o "Poltave", kotoryj byl pomeshchen v "Severnoj pchele". "Severnaya pchela" (1825-1864) - zhurnal, osnovannyj F. V. Bulgarinym. Posle dekabr'skih sobytij 1825 goda vel travlyu progressivnoj literatury. 3 Imeetsya v vidu stat'ya A. S. Pushkina "Dzhon Tenner" (opublikovannaya v zhurnale "Sovremennik", 1936, kn. 3). 4 "Table-talk" - sbornik anekdotov i razmyshlenij, zapisannyh Pushkinym. Deti-poety. - Polnost'yu publikuetsya vpervye. Glavka 3 (v pervonachal'noj redakcii) vhodila v stat'yu "Zamechatel'noe yavlenie", napechatannuyu v gazete "Pravda", 1934, e 120, 1 maya, glavki 2 i 3 - v stat'yu "Edinaya poeticheskaya shkola", napechatannuyu v zhurnale "Rezec", 1934, e 10, maj. V pererabotannom i dopolnennom vide stat'ya byla podgotovlena v fevrale 1935 goda dlya predpolagavshegosya k izdaniyu sbornika, posvyashchennogo detskomu tvorchestvu. Pozdnee S. YA. Marshak napisal knigu "Deti i iskusstvo SSSR", izdannuyu v Moskve na anglijskom yazyke v 1939 godu ("Children and Art in the USSR" by S. Marshak, Moscow, 1939). V arhive S. Marshaka hranitsya ego pis'mo k redaktoru knigi. Detskomu tvorchestvu S. YA. udelyal mnogo vremeni i sil. V 1934 godu po ego iniciative i pri podderzhke S. M. Kirova v Leningrade byl proveden konkurs detskogo tvorchestva i otkryt klub-studiya pod nazvaniem "Dom detskoj literatury" - DDL. S literaturno odarennymi rebyatami, krome S. YA. Marshaka, veli zanyatiya T. G. Gabbe, Z. M. Zadunajskaya, A. I. Lyubarskaya. Marshak privozil k rebyatam "byvalyh lyudej", vydayushchihsya uchenyh, literatorov, politicheskih deyatelej, stremilsya dat' odarennym rebyatam kak mozhno bolee shirokie predstavleniya o mire. "I, mozhet byt', etim svoim neistoshchimym lyubopytstvom ko vsem proyavleniyam chelovecheskoj deyatel'nosti Marshak, - vspominaet odin iz vospitannikov DDL A. Gol'dberg, - daval nam samyj glavnyj primer togo, kak nado uchit'sya zhizni i vosprinimat' zhizn'" (A. Gol'dberg, Dom na Isaakievskoj ploshchadi. - ZHurnal "Neva", 1967, e 12, str. 175). Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu s avtorskoj pravkoj. SHut korolya Lira. - Publikuetsya vpervye. Perevody pesenok shuta iz "Korolya Lira" predshestvovali rabote S. YA. Marshaka nad "Sonetami" SHekspira. Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu s avtorskoj pravkoj, uslovno datiruemomu 1940-1941 godami (na osnovanii upominaniya o prem'ere "Korolya Lira" v Leningradskom Bol'shom dramaticheskom teatre imeni Gor'kogo, sostoyavshejsya v 1941 g.). Lyubov' i nenavist'. - Publikuetsya vpervye. Pechataetsya po mashinopisi, sverennoj s chernovym avtografom. Uslovno datiruetsya avgustom 1942 goda. . - Publikuetsya vpervye. Vstupitel'naya rech' na sobranii komissii po detskoj literature Soyuza pisatelej SSSR (27.IX.1948). V arhive S. YA. Marshaka hranitsya: rukopisnyj avtograf s pervym variantom vystupleniya; mashinopis', vosproizvodyashchaya chernovoj variant s avtorskoj pravkoj; poslednij variant (mashinopis' s novoj pravkoj, vklyuchayushchaya rukopisnuyu vstavku). 1 Iz Postanovleniya CK VKP(b) ot 14 avgusta 1946 goda "O zhurnalah "Zvezda" i "Leningrad". 2 Halturin Ivan Ignat'evich (1902-1969) - prozaik, ocherkist, kritik; rabotal v oblasti detskoj literatury (redaktor izd-v "Molodaya gvardiya" i "Detgiz", zhurnalov "Pioner" i "Murzilka", konsul'tant po detskoj literature Soyuza pisatelej SSSR). 3 Zdes' i dalee S. YA. Marshak citiruet recenziyu V. G. Belinskogo na knigu V. F. Odoevskogo. "Detskie skazki dedushki Irineya". Citiruetsya netochno. U Belinskogo: "CHem obyknovenno otlichayutsya, naprimer, povesti dlya detej? - Durno skleennym rasskazom, peresypannym moral'nymi sentenciyami". Pechataetsya po poslednemu mashinopisnomu avtografu. . - Posmertno opublikovano v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1970, e 8, 11 yanvarya, pod nazvaniem "Kogda deti rastut". Pechataetsya po avtografu. Data napisaniya stat'i opredelyaetsya uslovno, po upominaniyu g. Aksaya, gde S. YA. Marshak pobyval v 1952 godu. . - Publikuetsya vpervye. V iyule 1955 goda S. YA. Marshak prinyal uchastie v Mezhdunarodnoj konferencii po istorii teatra, proishodivshej v Londone. Okonchatel'nyj tekst vystupleniya byl otredaktirovan avtorom na anglijskom yazyke (v arhive hranitsya mashinopis' na anglijskom yazyke s avtorskoj pravkoj). Zdes' privoditsya perevod etogo teksta, sdelannyj I. S. Marshakom, pri vypolnenii kotorogo byla ispol'zovana russkaya chernovaya redakciya. 1 V nabroske predisloviya k "Borisu Godunovu" (1827) A. S. Pushkin pisal: "...ya raspolozhil svoyu tragediyu ("Boris Godunov") po sisteme otca nashego SHekspira..." (sm. "Russkie pisateli o literature" v 3 tt., t. 1, "Sov. pisatel'", L. 1939, str. 123). 2 O pervyh perevodah sonetov SHekspira sm. kommentarij k t. 3 nast, izd., str. 752. 3 Rech' idet o pis'me, kotoroe A. M. Gor'kij napisal R. Rollanu v konce dekabrya 1916 - v nachale yanvarya 1917 goda. V pis'me, v chastnosti, govorilos': "Mne hotelos' by pri uchastii luchshih sovremennyh pisatelej sozdat' celuyu seriyu knig dlya detej, soderzhashchih biografii velikih umov chelovechestva (sm. Sobr. soch., t. 29, str. 374). 4 S. YA. Marshak imeet v vidu "Rech' pered otkrytiem Hudozhestvennogo Obshchedostupnogo teatra" 14 iyunya 1898 goda. O chtecah i deklamatorah. - Publikuetsya vpervye. 1 Iz stihotvoreniya M. YU. Lermontova "K ***" ("YA ne unizhus' pred toboyu..."). Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu. . - Publikuetsya vpervye. Konferenciya byla organizovana universitetami Birmingema i Manchestera, Institutom SHekspira, SHekspirovskim memorial'nym teatrom i Britanskim sovetom 1-6 sentyabrya 1957 goda. Russkogo teksta vystupleniya ne sohranilos', a mozhet byt', i ne sushchestvovalo. V arhive S. YA. Marshaka hranitsya kserokopiya na anglijskom yazyke. Zdes' privoditsya perevod etogo teksta, sdelannyj synom poeta, I. S. Marshakom. . - Publikuetsya vpervye. 1 Velimir (nast. imya - Viktor) Vladimirovich Hlebnikov (1885-1922) - poet-futurist, predstavitel' eksperimental'noj linii v razvitii russkoj poezii. 2 Sm., naprimer, poemy "Vojna v myshelovke" (1916), "Nevol'nichij bereg" (1916), gde Hlebnikov predskazyvaet i privetstvuet budushchee osvobozhdenie narodov. Odnako sam Hlebnikov osoznaval svoe social'noe buntarstvo kak anarhicheskoe: "...CHernoe znamya bezvoloda podnyato rukoj cheloveka i uzhe podhvacheno rukoj vselennoj" ("Vozzvanie predsedatelej zemnogo shara", 1917). 3 V 1918-1922 godah Hlebnikov napisal 13 bol'shih poem: "Noch' v okope" (1918, napechat. v 1921), "Ustrug Razina" (1922, opubl. posmertno), "Noch' pered Sovetami" (1921, opubl. posmertno) i dr., a takzhe desyatki stihov, statej, zametok, otraziv stihijnoe nachalo v Oktyabr'skoj revolyucii. 4 Sm., naprimer, stat'yu Mayakovskogo "V. V. Hlebnikov" (1922). 5 Zdes' i dalee S. YA. Marshak ssylaetsya na izdanie: Velimir Hlebnikov, stihi, M. 1923, kotoroe on schital naibolee udachnym. 6 Tatlin Vladimir Evgrafovich (1885-1953) - sovetskij hudozhnik-konstruktivist. Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu. O Marii Pavlovne CHehovoj. - Opublikovano posmertno v kn.: "Hozyajka chehovskogo doma", Simferopol', "Krym", 1965. Pechataetsya po mashinopisnomu avtografu s avtorskoj pravkoj.

Last-modified: Thu, 26 Jul 2001 07:39:12 GMT
Ocenite etot tekst: