Guckova", tochno eta kniga soderzhit lichnuyu istoriyu avtora, v to vremya kak on traktuet tam o mertvyh silah i estestvennyh predposylkah v istorii, ob abstraktnom i konkretnom cheloveke, o muzhchine i zhenshchine, o strasti, o gosudarstve, o vojne, o perehodnyh epohah, o revolyuciyah i, nakonec, o boge, ohvatyvaya v svoem trude vsyu oblast' istoricheskogo myshleniya. A segodnya poluchayu ot vas obratno Memuary Myunhgauzena i vizhu, chto vy nepravil'no vpleli pervye desyat' glav, pomestiv ih posle glav odinnadcatoj - pyatnadcatoj. Vozvrashchayu vam knigu i proshu pereplesti ee zanovo. Ostayus' s sovershennym pochteniem i t.d. 2. PEREPLETCHIK AVTORU Vashe vysokoblagorodie sdelali mne gor'kij uprek, kotoryj ya ne mogu ostavit' bez otveta. YA slishkom davno rabotayu v svoem dele i znayu ego vdol' i poperek. Esli avtor chto-nibud' propudelyal, to poryadochnyj perepletchik dolzhen v nashe vremya ispravit' eto kakim-nibud' namekom na koreshke ili gde-libo v drugom meste. Sochiniteli nachali pisat' neskol'ko sumburno. Molodye lyudi malo uchatsya i malo chitayut, no my, u kotoryh, tak skazat', vsya literatura prohodit pod perepletnym nozhom i kotorye dolzhny sledit' za vsemi "Novostyami dlya perepletchikov", i, krome togo, proveryat' eti novosti i sprava, i sleva - my smotrim na veshchi shire. Tut nado vyruchat' po mere sil, i neredko udaetsya ustanovit' pravil'nyj vzglyad na knigu, opustiv ili vstaviv, v zavisimosti ot obstoyatel'stv, zapyatuyu ili tochku. V otnoshenii knigi Karla Guckova ya dostig etogo, pomestiv imya avtora posle zaglaviya. Vashe vysokoblagorodie! YA perepletal SHpitlera i SHlecera (*30), "Mysli k filosofii istorii chelovechestva" Gerdera proshli u menya pod nozhom po men'shej mere raz sto, a teper' ya chasto perepletayu Ranke (*31) - i ya govoryu vam, eti lyudi pisali takie horoshie, tolstye knigi, i stol'ko v etih knigah primechanij i citat, chto vidno, kak avtoru solono dostalis' i filosofiya i istoriya; i ya uveryayu vas, chto sovershenno nevozmozhno istoricheski ohvatit' na 305 stranicah boga i revolyuciyu, i d'yavola, i ego babushku, kak eto sdelal Karl Guckov. No eto vovse i ne vhodilo v ego namereniya, kak vidno iz predisloviya, kotoroe mne prishlos' prochest', tak kak ya dolzhen byl podkleit' v nem list. Ved' avtor govorit, chto ne mog ispol'zovat' dlya "Filosofii istorii" nikakih istochnikov, krome razve neskol'kih nakalyakannyh na stenke proklyatij skuke ili nacarapannyh na okonnyh steklah beschislennyh devizov s neznakomymi podpisyami (*32). Esli zhe on vse-taki izdal etu knigu, sochinennuyu im, veroyatno, dlya togo, chtoby razognat' skuku, to sdelal on eto isklyuchitel'no s cel'yu napisat' istoriyu svoih slabyh i neudovletvoritel'nyh znanij, a potomu zaglavie "Filosofiya istorii Karla Guckova", kak ya vytisnul zolotom na koreshke, prostavleno mnoyu vpolne pravil'no. CHto kasaetsya poslednih glav vashej knigi, kotorye ya sdelal pervymi, to ob etom ya vam tozhe sejchas dolozhu. Vy opyat' nachali istoriyu Myunhgauzena v svojstvennom vam skromnom stile: "V toj chasti Germanii, gde nekogda lezhalo mogushchestvennoe knyazhestvo Gehel'kram, vozvyshaetsya ploskogorie, porosshee..." i t.d., zatem vy soobshchaete o zamke i ego obitatelyah i, nakonec, postepenno perehodite k geroyu etogo rasskaza. Vashe vysokoblagorodie! |tot stil' mog byt' horosh i prigoden vo vremena Servantesa, kogda chitatel' lyubil pronikat' v rasskaz tiho i nezametno, kak v zacharovannyj grot, o kotorom poyut v skazkah i gde u vhoda sidit prekrasnaya el'fa, zavlekayushchaya rycarej divnymi zvukami v al'mandinovoe ushchel'e. Ona ne trubit ni v trubu, ni v valtornu i ne delaet pichchikato, a derzhit v rukah malen'kuyu zolotuyu lyutnyu i iz etoj lyutni tekut zvuki, prostodushnye i naivnye, kak nevinnye deti, kotorye obvivayut rycarya cvetochnymi cepyami, i ne uspevaet on opomnit'sya, kak uzhe opleten i zatyanut v grot, i vot on stoit v strane chudes, eshche ne ponimaya, chto pokinul real'nyj mir. No sejchas takaya magiya sladko-plenitel'nogo stilya nikuda ne goditsya. Vashe vysokoblagorodie! V nashe vremya malo trubit' v valtornu: vy dolzhny udaryat' v tam-tam i puskat' v hod treshchotki, kotorymi orkestr izobrazhaet ruzhejnyj ogon' vo vremya batalii, ili brat' fal'shivye kvinty, ili meshat' dissonansy s konsonansami, chtoby "zahvatit'" chitatelya, kak teper' prinyato vyrazhat'sya. Vashe vysokoblagorodie! Uporyadochennyj stil' vyshel iz mody. Avtor, zhelayushchij imet' uspeh, dolzhen pisat' haotichno: tol'ko togda on dostignet napryazheniya, kotoroe zahvatyvaet u chitatelej duh i gonit ego pod hlystom do poslednej stranicy. Itak, napihat' i nakidat' odno na drugoe, kak l'diny vo vremya ledohoda, otricat' nachisto nebo i zemlyu, haraktery spisat' s potolka, i chtob oni ne vyazalis' s proisshestviyami, da vyzvezdit' proisshestviya, kotorye begayut bez harakterov, kak sobaki bez hozyaina. Slovom: haos! haos! haos! Pover'te mne, vashe vysokoblagorodie, bez haosa vy v nashe vremya nichego ne dostignete. V otnoshenii vashego Myunhgauzena ya pozabotilsya o vas, skol'ko mog, i vnes nekotoruyu konfuziyu, chtoby pridat' rasskazu neobhodimuyu napryazhennost'. Vidite li, v tom vide, v kakom sejchas perepletena kniga, nikto ne mozhet ugadat', v chem sobstvenno delo, kto takoj baron, kto baryshnya, kto uchitel', i gde vse eto proishodit? No esli vynoslivyj chitatel' progryzsya skvoz' pervye glavy, to on progryzetsya i dal'she, ibo s chitatelem proishodit to zhe, chto s inym zritelem v komedii. On zlitsya na dryannuyu p'esu, zevaet, lezet iz kozhi von ot neterpeniya i vse zhe ne dvigaetsya s mesta, tak kak on zaplatil za vhod i emu hochetsya otsidet' za eto svoi tri chasa. Poetomu ya nadeyus', vashe vysokoblagorodie, chto vy otkazhetes' ot namereniya perepletat' zanovo etu knigu. Ostavayas' i t.d. 3. AVTOR PEREPLETCHIKU Lyubeznyj gospodin perepletchik, vy menya ubedili. Ah, ya primu teper' sovet v svoem remesle ot vsyakogo, dazhe ot vashego podmaster'ya, esli on zahochet mne sdelat' kakoe-libo predlozhenie po povodu moej novoj knigi. Ne raz uzhe sluchalos', chto podmaster'ya davali mne ukazaniya, a ya im ne sledoval i tyazhelo za eto platilsya. My ne budem menyat' poryadka listov, i esli v dal'nejshem vy ili vash podmaster'e zametit, chto ya snova pogreshil protiv napryazhennosti ili haoticheskoj manery, to perepletajte glavy vperemezhku po vashemu usmotreniyu i ispravlyajte etim sposobom knigu. YA dazhe uveren, chto ya ne pervyj pribegayu k etoj sisteme, bezuslovno, g-n Steffens dal takoe zhe razreshenie perepletchiku otnositel'no svoih novell "Val'zet i Lejt", "CHetyre norvezhca" i "Mal'kolm" (*33). Let sem'-vosem' tomu nazad nikto ne pozvolil by sebe predlozhit' mne chto-nibud' podobnoe, no teper' ya... ...da, dorogoj g-n perepletchik, ya napisal "ustal" i vpolne konfidencial'no izlozhil vam, pochemu mozhno tak ustat' v etom mire. No dve damy, kotorym ya dal prochest' pis'mo, skazali, chto eto nado vycherknut', chto ustalyj i plaksivyj ton mne reshitel'no ne pristal. Oni pravy. Mir mozhet otkazat' nam vo vsem, no otnyat' u nas istoriyu i prirodu on ne mozhet. Pust' yuncy skulyat i hnychut o bezvremen'i, kotoroe oni sami pomogayut sozdavat'. Net, g-n perepletchik, nashi glaza dolzhny smotret' bodro, a nashi rany sluzhit' nam k ukrasheniyu. No kakovo vashe mnenie o Myunhgauzene i chto, po-vashemu, iz nego vyjdet? 4. PEREPLETCHIK AVTORU Vashe vysokoblagorodie, iz "Myunhgauzena" nichego ne vyjdet, raz uzh vy hotite znat' moe mnenie. Vse ravno, budet li odnoj nikchemnoj knigoj v mire bol'she ili men'she. No my mozhem prijti na pomoshch' otdel'nym otryvkam. YA uzhe imeyu v vidu odno malen'koe domashnee sredstvo dlya pervoj chasti. Ostayus' s glubokim pochteniem i t.d. 5. AVTOR PEREPLETCHIKU CHto eto za domashnee sredstvo, milejshij g-n perepletchik? YA zhdu s neterpeniem vashih dal'nejshih soobshchenij. S sovershennym pochteniem i t.d. 6. PEREPLETCHIK AVTORU Vashe vysokoblagorodie! Perepisku teper' ohotno chitayut, dazhe esli ona soderzhit tol'ko svedeniya o nasmorkah i kashlyah korrespondentov. Rasporyadites' napechatat' nashi pis'ma v pervom tome; eto postavit ego na nogi. 7. AVTOR PEREPLETCHIKU Dazhe nashi poslednie zapiski? 8. PEREPLETCHIK AVTORU I ih tozhe. 9. AVTOR PEREPLETCHIKU Otlichno. 10. PEREPLETCHIK AVTORU (Konvert s pis'mami avtora). PERVAYA GLAVA O zamke SHnik-SHnak-SHnur i ego obitatelyah V toj chasti Germanii, gde nekogda lezhalo mogushchestvennoe knyazhestvo Gehel'kram, vozvyshaetsya ploskogorie, porosshee burym vereskom. To tam, to zdes' vystupayut na etoj mrachnoj poverhnosti ostrokonechnye skaly, okajmlennye belostvol'nymi berezami ili temnymi elyami. Na severe eti skaly tak blizko podhodyat drug k drugu, chto ih mozhno prinyat' za malen'kij gornyj hrebet. Mnogochislennye tropinki peresekayut etu ravninu i slivayutsya vozle dvuh samyh vysokih utesov v odnu shirokuyu dorogu, kotoraya polzet, postepenno podymayas', mezhdu nimi. Posle neskol'kih povorotov ona upiraetsya v shosse, nekogda, po-vidimomu, vymoshchennoe, teper' zhe, blagodarya vybitym kamnyam i glubokim rytvinam, skoree napominayushchee potajnuyu gornuyu tropu. Nesmotrya ni na chto, za etim uhabistym i smertoubijstvennym proselkom sohranilos' nazvanie Zamkovogo prospekta. Ibo, vstupiv na nee, vy vidite ili, vernee, videli vozvyshayushchijsya na golom holme zamok, nazvanie kotorogo ukazano v zagolovke nastoyashchej glavy. CHem blizhe vy k nemu podhodite ili podhodili - ibo teper' ot nego ostalas' tol'ko kucha razvalin, - tem yasnee vam brosaetsya ili brosalas' v glaza neobychajnaya vethost' zamka. CHto kasaetsya ili kasalos' vorot, to, pravda, oba stolba eshche stoyali, i na pravom iz nih dazhe uhitrilsya ucelet' skul'pturnyj lev, derzhavshij gerbovyj shchit, no zato ego levyj partner uzhe svalilsya v vysokuyu travu; zheleznaya reshetka vorot byla davnym-davno vylomana i ispol'zovana dlya drugih celej. No sozdavshayasya blagodarya etomu opasnost' razbojnicheskih napadenij grozila zamku tol'ko v suhuyu pogodu. Kogda zhe shel dozhd' (a v etoj mestnosti on idet chasto), dvor zamka prevrashchalsya v neprohodimoe boloto, na kotorom, esli tol'ko istoriya ne vret, po vremenam popadalis' bekasy. |tomu vhodu vpolne sootvetstvovali kak vneshnost', tak i vnutrennost' zamka. So sten spolzla okraska, a otchasti i shtukaturka. Frontonnaya stena osela s odnoj storony, i ee podderzhivala balka, uzhe podgnivshaya snizu i potomu predstavlyavshaya ne slishkom nadezhnuyu oporu. Esli by kto, ne ustrashivshis' etogo zrelishcha, vse zhe zahotel vojti v zamok, to vstretil by nemaloe prepyatstvie so storony dveri. Ibo pruzhina starogo, zarzhavlennogo zamka davnym-davno perestala dejstvovat' i ruchka poddavalas' tol'ko posle povtornogo i sil'nogo nazhima, prichem ona neredko vyskakivala iz gnezda i ostavalas' v ruke vhodyashchego. Obitateli poetomu predpochitali pol'zovat'sya dlya vhoda i vyhoda postepenno rasshiryavshejsya dyroj v stene i zagorazhivat' takovuyu tol'ko na noch' bochkami i yashchikami. Esli govoryat pro okna, chto oni glaza doma, to etot, s pozvoleniya skazat', zamok mozhno bylo s polnym pravom nazvat' poluslepym. Ibo eti glaza byli tol'ko v nemnogih, i to v samyh neobhodimyh komnatah; ostal'nye zhe pokoi byli, blagodarya zakrytym stavnyam, navsegda pogruzheny vo mrak, tak kak okonnye stekla postepenno povypadali iz ram. V etom obvetshalom dome, v etih golyh, zapushchennyh komnatah prozhival eshche neskol'ko let tomu nazad so svoej otcvetshej, pochti sorokaletnej docher'yu |merenciej pozhiloj dvoryanin, kotorogo vo vsej okruge nazyvali ne inache kak "staryj baron". On prinadlezhal k obshirnomu rodu fon SHnukov, pomest'ya kotorogo shiroko raskinulis' po vsej strane i kotoryj drobilsya na linii, vetvi, vetki i bokovye vetki, a imenno: I. Starshaya ili sero-krapchataya liniya - liniya SHnuk-Mukkelig; rodonachal'nik Paridam, vladetel'nyj baron auf-und-cu-SHnuk-Mukkelig. 1. Starshaya ili pepel'no-sero-krapchataya vetv' - vetv' SHnuk-Mukkelig-Pumpel'. 2. Mladshaya ili serebristo-sero-krapchataya vetv' - vetv' SHnuk-Mukkelig-Pimpel'. II. Mladshaya ili fioletovaya liniya - liniya SHnuk-Pukkelig; rodonachal'nik Gejzer, sen'or auf-und-cu-SHnuk-Pukkelig. 1. Starshaya ili zhelto-fioletovaya vetv' - vetv' SHnuk-Pukkelig-SHimmel'zumpf. a) Vetka SHnuk - Pukkelig - SHimmel'zumpf-Mottenfras. b) Vetka SHnuk-Pukkelig-SHimmel'zumpf, po prozvaniyu "iz chulana" (N.B. bezdet.). 2. Mladshaya ili fioletovaya vetv', po prozvaniyu "s Grechishnogo polya" - vetv' SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher. a) Vetka SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher fon Donnerton. b) Vetka SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher iz Dubravy. Bokovaya vetka: SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher iz Dubravy u Varcentrosta. Ot etoj bokovoj vetki proishodil nash staryj baron. Mnogokratnoe droblenie roda fon SHnukov imelo posledstviem znachitel'nye razdely rodovogo imushchestva; v osobennosti, ves'ma sokratilis' vladeniya predstavitelej mladshej linii, otlichavshejsya bol'shoj plodovitost'yu. Poetomu prishlos' pribegnut' k vydumke, budto fon SHnukam prinadlezhat po pravu vse cerkovnye beneficii i vse voennye dolzhnosti v knyazhestve. |ta vydumka tem bolee mogla byt' prinyata na veru knyaz'yami gehel'kramskimi, chto SHnuki, kak uzhe govoreno, oseli na vseh zemlyah i, k tomu zhe, kuzen Boto skazal: pust' budet tak, kuzen Gyunter utverzhdal, chto tak luchshe vsego, kuzen Ahatij vvernul, chto SHnuki i ih priverzhency obrazuyut zheleznuyu stenu vokrug trona, kuzen Varfolomej vyvel, chto raz neobhodimo, chtob SHnuki sushchestvovali, to nado dat' im i sredstva k sushchestvovaniyu, t.e. beneficii i dolzhnosti, - ostal'nye tridcat' shest' SHnukov priveli eshche tridcat' shest' raznyh dokazatel'stv v podtverzhdenie pravil'nosti etoj vydumki. Knyaz'ya, kotorye byli okruzheny tol'ko SHnukami i slyshali tol'ko vysheprivedennye rechi, dolzhny byli, v konce koncov, poverit' v neobhodimost' etoj sistemy. Sil'no povliyalo na ukreplenie etoj very i to obstoyatel'stvo, chto, soglasno gehel'kramskoj konstitucii, vsyakij ocherednoj knyaz' dolzhen byl vybirat' sebe ocherednuyu favoritku iz roda SHnukov. |ti zhe damy, kak samo soboj ponyatno, sposobstvovali agnaticheskim interesam. Poryadok etot vskore tverdo ukrepilsya i voshel v kachestve dobavleniya v nacional'noe zakonodatel'stvo. Teper' fon SHnuki mogli zhit'-pozhivat' i razmnozhat'sya, kak pesok morskoj. Kogda oni proedali svoe, to v kachestve generalov prodolzhali proedat' polkovuyu kaznu, a synovej svoih, za isklyucheniem odnogo, delali prelatami i sovetnikami v Verhovnoj Kollegii. YA ne izlozhil vam vseh podrobnostej sistemy. Soglasno etoj poslednej vsyakij SHnuk, izbiravshij grazhdanskoe poprishche, byl po rozhdeniyu tajnym sovetnikom v Verhovnoj Kollegii. - Vy ostanovilis'... vy vzdyhaete, g-n sochinitel'? - Ah, sudarynya, razve eto ne neschast'e dlya bednogo rasskazchika postoyanno osvezhat' starye istorii. Veshchi, o kotoryh ya vam rasskazyvayu, byli donel'zya zataskany romanistami uzhe pyat'desyat let tomu nazad! A ya dolzhen opyat' stavit' v pech' vcherashnyuyu pohlebku. - Ved' vy rasskazyvaete o proshlom, g-n sochinitel', i takie starye istorii zdes' vpolne umestny. - Tysyachu blagodarnostej, sudarynya, za to, chto napomnili. Da, ya rasskazyvayu o proshlom, o veshchah, kotorye davnym-davno umerli, kak blazhennoj pamyati dvoryanskaya cep'. Vsemu vinoj moya fantaziya, kotoraya uvlekla menya tak, chto ya mog predstavit' sebe sushchestvovanie sistemy fon SHnukov v nashe vremya ili v blizhajshem budushchem. Net, ona nikogda ne vernetsya, eta sistema; protiv nee ogromnoe bol'shinstvo, bol'shinstvo vseh poryadochnyh lyudej, kotorye uporno trudyatsya v etom mire. Itak, smelej, bez zapinok i vzdohov, uglubimsya v predaniya stariny! Nash staryj baron unasledoval v molodosti ot otca odin tol'ko zamok SHnuk-SHnak-SHnur, kotoryj v to vremya byl prostoj myzoj i lish' vposledstvii poluchil pochetnoe nazvanie zamka. |to vladenie prinosilo ezhegodno dve, samoe bol'shoe dve s polovinoj tysyachi gul'denov. Pokojnyj otec soderzhal dom v polnom poryadke: gerbovye l'vy velichestvenno krasovalis' na oboih stolbah, mezhdu kotorymi, kak i polagaetsya, pomeshchalis' zheleznye vorota; dvor togda eshche byl vymoshchen, a v komnatah viseli krasivye, pestrye famil'nye portrety i stoyali stul'ya i komody pod krasnoe derevo s bronzoj. Za domom otec prikazal razbit' sad v strogo francuzskom stile i postavit' tam statui pastuhov i amurov iz peschanika. Dve ili dve s polovinoj tysyachi gul'denov v god, - razumeetsya, dovol'no skudnaya renta dlya dvoryanina, no nash staryj baron oboshelsya by etim v svoem sel'skom uedinenii, esli by ne vyros s mysl'yu, chto on po rozhdeniyu prednaznachen byt' tajnym sovetnikom v Verhovnoj Kollegii. S chetyrnadcati let on vecherom zasypal, a utrom prosypalsya s etoj mysl'yu, pridavavshej emu uverennost', kotoruyu nichto v mire ne moglo pokolebat'. Znal on, po pravde govorya, malo ili sovsem nichego; otec ego byl protiv usilennyh zanyatij, tak kak derzhalsya mneniya, chto kavaleru neprilichno byt' uchenym. U nego byl legkij, bezzabotnyj i dobrodushnyj harakter; on lyubil dostavlyat' udovol'stvie drugim i ne menee cenil svoe sobstvennoe. On ohotno ustraival piry, ohotno hodil na olenya s desyatkom druzej i schital bolee ili menee vysokuyu igru s tovarishchami po ohote luchshim otdyhom posle etogo napryazheniya. Dazhe kogda on byval odin, on obedal ne men'she chem iz shesti blyud, k kotorym, razumeetsya, polagalsya dobryj staryj rejnvejn. Odevalsya on chisto, lakeev derzhal nemnogo, chelovek pyat'-shest', dlya sebya i dlya svoej suprugi, proishodivshej ot starshej, tak nazyvaemoj sero-krapchatoj linii, linii SHnuk-Mukkelig-Pumpel'; pri nej zhe, krome togo, sostoyali kameristka i garderobnaya devushka. Baronessa zhe nahodila svoe udovol'stvie, glavnym obrazom, v brilliantah, zhemchugah, robah i kruzhevah, i ee suprug ne otkazyval ej v etom otnoshenii. - Ibo, - govoril on, - hotya eti shtuki i stoyat dorogo, no oni podobayut nashemu rangu, a chto podobaet rangu, to nikogda ne stoit slishkom dorogo. Kogda zhe nashego barona utomlyalo odnoobrazie domashnej zhizni, to on vmeste s suprugoj, kameristkoj, garderobshchicej, pyat'yu-shest'yu lakeyami i s kakimnibud' drugom doma, tozhe chuvstvovavshim utomlenie i prosivshim vzyat' ego s soboj, otpravlyalsya v interesnoe puteshestvie po sosednim stranam, otkuda on zatem vozvrashchalsya s novymi silami k svoim piram, ohotam i igre. Posle takih poezdok tihie domashnie udovol'stviya kazalis' emu vdvoe priyatnee. Nebo blagoslovilo ego brak edinstvennoj docher'yu, poluchivshej vo svyatom kreshchenii imya |merencii. |to bylo ot rozhdeniya na redkost' mechtatel'noe ditya: eshche grudnym rebenkom ono zakatyvalo glaza samym udivitel'nym obrazom. Kogda malen'kaya |merenciya podrosla, to ona ne slyshala ot svoej materi pochti nichego, krome rasskazov o damah linij SHnuk-Mukkelig i SHnuk-Pukkelig, kotorye byli favoritkami knyazej gehel'kramskih. Mat' pokazyvala rebenku etih dam na famil'nyh portretah: vse krasivye zhenshchiny s vysokimi figurami, v zheltyh, zelenyh i krasnyh adriennah (*34), s bol'shimi buketami i obnazhennymi plechami. Tak kak ona postoyanno slyshala ob etih vozlyublennyh i damy na portretah ej chrezvychajno nravilis', to ona vbila sebe v golovu, chto eto yavlyaetsya i ee prizvaniem, - mysl', kotoraya eshche bol'she ukrepilas', kogda zamok posetil Ksaverij Nikodim XXII, knyaz' gehel'kramskij. On posadil togda trinadcatiletnyuyu |merenciyu k sebe na koleni, oblaskal ee i sprosil: - Hochesh' byt' moej malen'koj nevestoj? Na chto ona, ne zadumyvayas', otvechala: - Da, kak vse eti damy, chto tam visyat. Knyaz' spustil ee s kolen i, ulybayas', skazal ee materi: - Ah, la petite ingenue! Vremya, pravda, sterlo v ee serdce obraz knyazya Ksaveriya Nikodima XXII, tak kak ona ego s teh por ne vidala, no predstavlenie o range, predstavlenie o tom, chto ona prednaznachena byt' v nezhnyh otnosheniyah s odnim iz gehel'kramskih knyazej, kreplo v nej vse bol'she i bol'she, prichem ona bezuslovno ne dumala nichego durnogo i verila v eto s toj zhe iskrennost'yu, s kakoj ee otec v chin tajnogo sovetnika. No tak kak serdce ne lyubit holostyh poryvov, a predpochitaet uspokoit'sya na priyatnoj i blagorodnoj dejstvitel'nosti, to ee romanticheskaya fantaziya nashla sebe posle neskol'kih neopredelennyh bluzhdanij vidimyj predmet, dolzhenstvovavshij vremenno simvolizirovat' ozhidaemogo vozlyublennogo iz gehel'kramskogo knyazheskogo doma. Dejstvitel'no, etot predmet imel vse svojstva, neobhodimye, chtoby vosplamenit' voobrazhenie lyuboj chuvstvitel'noj devushki. Vsya ego statnaya, korenastaya, proporcional'naya figura dyshala muzhestvennoj siloj; v ego losnyashchemsya rozovom lice s shirokimi, krepkimi skulami svetilas' reshimost' razgryzt' lyuboj, dazhe samyj tverdyj oreh, predlozhennyj emu sud'boyu; pravda, v svyazi s ego professiej, rot ego byl neskol'ko bol'she, chem pozvolyali zakony ideal'noj proporcii, no udivitel'no pyshnye chernye usy, okajmlyavshie guby, ispravlyali etot nedostatok. Bol'shie svetlye, nebesno-golubye glaza krotko glyadeli pryamo pered soboj, i v nih otrazhalas' dusha, v kotoroj uzhivalis' vmeste dobrota i sila. Odet byl etot ideal'no krasivyj shchelkunchik v krasnyj lakirovannyj mundir i beloe prodolzhenie; na golove zhe u nego byla impozantnaya shlyapa s perom. |merenciya poluchila ego ko dnyu angela. Kak tol'ko ona ego uvidela, ona zadrozhala, zavzdyhala, zaalela. Nikto ne ponyal ee volneniya. Ona zhe otnesla shchelkunchika v svoyu komnatu, postavila na kamin, dolgo smotrela na nego, pylaya i placha, i nakonec voskliknula: - Da, tak dolzhen vyglyadet' chelovek, kotoromu otdastsya eto perepolnennoe serdce! S etogo momenta shchelkunchik sdelalsya ee predvaritel'nym vozlyublennym. Ona vela s nim nezhnejshie besedy, celovala ego chernye usy, i tak odushevila ih otnosheniya, chto kazhdyj raz, kak sobiralas' razdet'sya pered snom, stydlivo prikryvala platkom golovu svoego druga, stoyavshego na kamine. SHCHelkunchik na vse soglashalsya, uverenno stoyal na svoih nogah i smotrel pered soboj krotko i energichno bol'shimi namalevannymi golubymi glazami. Ot etoj prekrasnoj lyubvi |merenciya bystro rascvela. Esli priroda i ne rasshchedrilas' dlya nee na chary, to vse zhe ona nagradila ee krasivym cvetom lica i polnymi rukami; poetomu u nee ne bylo nedostatka v poklonnikah sredi sosednih pomeshchich'ih synkov. No ona otkazyvalas' ot vseh predlozhenij, govorya, chto sleduet svoemu idealu i prinadlezhit budushchemu. Pod idealom ona ponimala togo, kto stoyal na kamine, a pod budushchim gehel'kramskogo knyazya. Roditeli ne nevolili ee. Oni govorili, chto v vetkah SHnuk-Mukkelig i SHnuk-Pukkelig chuvstva v techenie stoletij vsegda shli po pravil'noj geral'dicheskoj linii. A potomu ne k chemu iskusstvenno izmenyat' ili perefasonivat' dushevnye perezhivaniya docheri. V epohu samogo obil'nogo i pylkogo svatovstva baron predprinyal so svoimi odno iz upomyanutyh uveselitel'nyh puteshestvij, chtoby otdohnut' ot bremeni ohot i kartochnoj igry. Cel'yu poezdki byl na etot raz kurort Nicca. Semejstvo puteshestvovalo pod chuzhim imenem, tak kak shest' pylkih pomeshchich'ih synkov poklyalis' posledovat' za baryshnej na kraj sveta; ona zhe hotela byt' odna, odna so svoim shchelkunchikom, so svyashchennym morem i vozvyshayushchimisya nad nim vechnymi Al'pami. Semejstvo nosilo v Nicce familiyu fon SHnurrenburg-Mikspikkel'. Odnazhdy SHnurrenburg-Mikspikkeli gulyali po shtrandu. Baryshnya so svoim drugom v retikyule shla neskol'ko vperedi. Vdrug roditeli vidyat, chto ona pokachnulas'; otec brosaetsya k nej i prinimaet doch' v svoi ob®yatiya. Lico ee bledno, no glaza sverkayut voshishcheniem; ona pokoitsya v blazhenstve na grudi otca. Vzglyady ee robko ustremlyayutsya vdal' i zatem, tochno nagruzhennye zolotymi sokrovishchami schast'ya, uhodyat v sebya. Roditeli, proslediv napravlenie dochernih vzglyadov, tozhe ohvacheny udivleniem. Ibo s protivopolozhnoj storony plyazha idet im navstrechu figura, i kto zhe vy dumaete? SHCHelkunchik v chelovecheskij rost: krasnyj mundir, beloe prodolzhenie, shlyapa s perom, yarko-golubye, no vse zhe dobrye glaza, losnyashcheesya, tochno lakirovannoe, rozovoe lico, shirokij rot, skrytyj chernymi usami udivitel'noj pyshnosti, krasivaya, korenastaya figura, sila vo vseh chlenah, - slovom, shchelkunchik vo vseh podrobnostyah, do mel'chajshej cherty, do poslednej skladki. On podhodit k nim i ozabochenno osvedomlyaetsya, chto sluchilos' s damoj. Otec, v svoyu ochered', sprashivaet, - s kem imeet udovol'stvie?.. - YA, - otvechaet neznakomec, shevelya vzdragivayushchimi nozdryami i shchurya glaza, - sin'or Ruchchopuchcho iz Sieny, komandir shestoj slonovoj roty v vojskah evropejskogo obrazca ego velichestva carya vseh birmanov. - Fu-ty nu-ty, izdaleka zhe vy, sudar', pribyli! - voskliknul staryj baron. - Ne tak strashno, - vozrazil neznakomec, raspraviv bedra, tak chto sustavy hrustnuli. Starik rassprashival ego o birmanah, mat' rassmatrivala shit'e na ego vorote, |merenciya, pogruzhennaya v puchinu schast'ya, tol'ko sheptala: - O, Ruchchopuchcho!.. Tak doshli oni do gostinicy, gde neznakomec vskore otklanyalsya, isprosiv razreshenie vozobnovit' svoj vizit i eshche raz mnogoznachitel'no vzglyanuv na |merenciyu svoimi prishchurennymi glazami. No razreshite mne umolchat' o nej. Son stal dejstvitel'nost'yu, serdce voplotilo zhelanie i pridalo emu oshchutitel'nuyu formu. Na sleduyushchij den' komandir shestoj birmanskoj slonovoj roty prikazal dolozhit' o sebe. Gde zagovorila sud'ba, tam umolkaet yazyk cheloveka. On vhodit v odnu dver', ona vhodit v druguyu; on terebit us, ona terebit nosovoj platok; vot on bledneet, a ona krasneet; on raskryvaet ob®yat'ya, ona raskryvaet ob®yat'ya; on naklonyaetsya k nej, ona naklonyaetsya k nemu, i: - My sozdany drug dlya druga! - sryvaetsya pervoe slovo s ee goryashchih ust posle blazhenstva pervogo poceluya. - My sozdany drug dlya druga! - klyatvenno podtverzhdaet Ruchchopuchcho, snova shchurya pri etom glaza i shevelya vzdragivayushchimi nozdryami. No za etoj bystro rascvetshej vesnoj lyubvi posledovala gibel'naya burya, grozivshaya srazu slomat' vse rozy. A imenno, v |merencii prosnulas' vsya dialektika tonko chuvstvuyushchih zhenskih serdec, kogda oni ne znayut, chego hotyat. Bednyazhka uvidela sebya razdvoennoj ostrym kompleksom chuvstv. SHCHelkunchik byl ee idealom, knyaz' gehel'kramskij - ee budushchnost'yu, birmanec Ruchchopuchcho iz Sieny - ee nastoyashchim, ee dejstvitel'nost'yu. Dolzhna li ona izmenit' idealu i budushchemu radi nastoyashchego, radi dejstvitel'nosti? Dolzhna li ona pozhertvovat' nastoyashchim, pozhertvovat' dejstvitel'nost'yu, chtoby, byt' mozhet, ostat'sya so svoim idealom i so svoim budushchim v staryh devah? Gor'kij vybor, uzhasnaya bor'ba, rastormoshivshaya vseh bogov i demonov v ee grudi! Damskoe pero opishet vam v dobavlenii k nastoyashchim rasskazam etu chast' istorii |merencii. Tol'ko pisatel'nice pod silu rasputat' vse tajnye volokna i niti, iz kotoryh sostoit tkan' takih tragedij. Nakonec nastoyashchee i dejstvitel'nost' oderzhali verh nad idealom i budushchim. Sperva sud'ba ubrala s dorogi ideal, vospol'zovavshis' dlya etogo rukoyu materi. Baronessa, uluchiv moment, nezametno dlya docheri vzyala shchelkunchika i prikazala vybrosit' ego na pomojku pozadi otelya. Tam, v sushchnosti, emu i bylo mesto, posle togo kak on vypolnil svoe naznachenie i ideya, derevyannym nositelem kotoroj on byl, poluchila polnoe osushchestvlenie v lice Ruchchopuchcho. Ruchchopuchcho zhe, uznav ot vozlyublennoj prichinu ee gorya, nakrepko poklyalsya ej obez'yanoj ganumanom, chto v dejstvitel'nosti on i est' gehel'kramskij knyaz', podmenennyj rebenok, raznymi d'yavol'skimi intrigami vyvezennyj v Sienu i ottuda zabroshennyj k birmanam. Skoro on vernetsya v Gehel'kram i, predstaviv neosporimye dokumenty, budet domogat'sya otcovskogo trona. VTORAYA GLAVA Lyubov' |merencii poverila v to, v chem poklyalas' lyubov' Ruchchopuchcho, v osobennosti potomu, chto klyatva byla prinesena imenem obez'yany ganumana, kotoraya pol'zuetsya v Indostane eshche bol'shim pochetom, chem kakaya by to ni byla obez'yana v Evrope, gde oni ved' tozhe igrayut nemalovazhnuyu rol'. Takim obrazom vse sochetalos' ves'ma garmonichno: prednaznachenie docherej iz roda SHnukov, SHCHelkunchik kak ideal i, nakonec, knyaz' gehel'kramskij, skryvayushchijsya pod lichinoj imperatorskogo birmanskogo oficera iz Sieny. V dannom sluchae mozhno skazat', chto osushchestvlenie prevzoshlo ozhidanie. Esli |merenciya pronikla v velikuyu tajnu Ruchchopuchcho, to sama ona, odnako, ne mogla reshit'sya otkryt' emu svoe nastoyashchee imya. Vozlyublennyj ee byl prostodushen i boltliv; ona zametila eto eshche v nachale ih znakomstva. On byl sposoben razboltat' ee sekret, eto moglo dojti cherez Al'py do shesti pylkih pomeshchich'ih synkov; te ispolnili by svoyu klyatvu i pomchalis' by za nej; a togda - proshchaj tihoe nebesnoe schast'e v Nicce. Poetomu |merenciya prodolzhala ostavat'sya dlya Ruchchopuchcho baronessoj fon SHnurrenburg-Mikspikkel' i zvalas' Marsebilloj, tak kak eto imya zvuchalo v ee ushah osobenno sladostno i romantichno. Togda nastupili dlya oboih lyubyashchih te skazochnye dni, v kotorye lyudi ne mogut rasstavat'sya drug s drugom, v kotorye guby l'nut k gubam, v kotorye, kogda milaya chihnet, milomu slyshatsya eolovy arfy i pen'e angelov, a kogda on podavit zevok, ona otkryvaet novoe bozhestvennoe vyrazhenie v ego dorogih chertah, - dni, kogda oni bluzhdayut vdvoem i zaklinayut solnce, mesyac i zvezdy vzglyanut' s vysoty na ih schast'e, esli im bol'she nechego skazat' drug drugu. Ruchchopuchcho i |merenciya osnovatel'no proshli skvoz' vse eti etapy lyubvi; v osobennosti oni mnogo gulyali vdvoem. On vodil ee k moryu, on vodil ee na Al'py, on vodil ee v olivkovuyu roshchu, on vodil ee dnem, on vodil ee noch'yu, a ona chasto i nezhno vosklicala, chto nikto eshche ne vodil ee s takoj priyatnost'yu. Malen'koj tuchkoj na gorizonte ih radostej bylo to obstoyatel'stvo, chto pretendent na gehel'kramskij tron vsegda sidel bez grosha. On uveryal ee, chto emu sleduet ot birmanskogo carya stol'ko-to i stol'ko-to tysyach lak (*35) nedopoluchennogo zhalovaniya, kotoroe dolzhno postupit' s pervoj zhe pochtoj; a poka chto ona dolzhna ssudit' ego iz svoej kopilki. Kogda takovaya byla ischerpana, on zayavil, chto neizbezhen novyj oborot kolesa fortuny, i dlya togo, chtoby ego simvolicheski predvoshitit', on nameren ispisat' neskol'ko malen'kih polosok bumagi, kotorye imeyut pryamoe otnoshenie k oborotam i v mire prozy imenuyutsya vekselyami, a takzhe sposobstvuyut chudesnym smenam svobody i neobhodimosti. Tak proteklo eshche neskol'ko nedel' v lyubovnyh usladah i v izgotovlenii vekselej. Kak-to vecherom oni opyat' otpravilis' gulyat' v odnu rajskuyu mestnost', ovevaemye temi sladostnymi eolami, kotorye vlivayut bal'zam v grud' bolyashchih i tochno shelkovymi ruchkami laskayut lanity zdorovyh lyudej. Oni vsej dushoj pogruzilis' v vysokie rassuzhdeniya o boge i bessmertii, oni govorili o tom, chto eti otkroveniya mozhno bylo by hot' sejchas napechatat' v "CHasah molitvy" (*36), kak vdrug pered schastlivoj parochkoj vyroslo vosem' evreev i shestnadcat' policejskih, ibo kazhdyj evrej nanyal sebe po dva sbira. Evrei tykali Ruchchopuchcho v nos polnye prigorshni simvolicheskih bumazhek, a sbiry kriknuli emu po-ital'yanski: - Marsh! - ukazyvaya put' vytyanutymi pikami. - Milyj, vo imya vseh svyatyh! - voskliknula |merenciya. - CHto eto oznachaet? - Nichto inoe, serdce moe, kak d'yavol'skuyu intrigu, imenuemuyu arestom za vekselya, - otvechal Ruchchopuchcho, ni na minutu ne poteryav samoobladaniya. - Car' vseh birmanov - tiran! Tiran, govoryu ya, prezrennyj tiran! On ne mozhet obojtis' bez menya, on prislal za mnoj: ya dolzhen pomoch' emu sformirovat' sed'muyu, vos'muyu i devyatuyu slonovye roty, kotorye on za eto vremya nabral. Pryamo on etogo sdelat' ne mog; poetomu on igraet zaodno s parshivymi zhidami (kak melko dlya carya!); oni posadyat menya zdes' za vekselya, a zatem budut taskat' iz tyur'my v tyur'mu, i tak do samogo Indokitaya; ya vizhu eto otsyuda. O, sluzhba carskaya! sluzhba carskaya! **** Ne polagajtes' **** na synov chelovecheskih, ibo vy ne dozhdetes' ot nih spaseniya!" Govorya eto, Ruchchopuchcho vozvel glaza k nebu i prizhal ruku k serdcu, kak graf Strafford, kogda emu ob®yavili, chto Karl Styuart soblagovolil pozhelat', chtoby on, Strafford, soblagovolil vzojti na plahu radi svoego korolya. Drozhashchaya |merenciya podoshla k nemu i voskliknula: - Ty pokidaesh' menya v to vremya, kogda... - i ona shepnula emu nechto na uho. Rozovoe losnyashcheesya lico Ruchchopuchcho pokrylos' mertvennoj blednost'yu, i na nem nachalas' takaya udivitel'naya i ne svojstvennaya drugim chelovecheskim licam igra krasok, chto dazhe evrei i policejskie otstupili v izumlenii, a |merenciya lishilas' by soznaniya, esli by ne byla tak zanyata soboj i svoej uchast'yu. No Ruchchopuchcho bystro opravilsya i skazal |merencii spokojnym privetlivym tonom: - |to estestvennye posledstviya estestvennyh prichin, kotorye ne mogut udivit' mudreca. Polozhis' na menya, Marsebilla, ya razorvu okovy tiranov, vernus' obratno gehel'kramskim princem i priedu za toboj v SHnurrenburg, zamok tvoih dedov. Duh osenyaet moi usta pesnej utesheniya, hrani ee v samom sokrovennom larchike tvoego serdca, kak svyatuyu tajnu chuvstva; po nej my kogda-nibud' uznaem drug druga: Ty SHCHelkunchika prezhde lyubila, A posle lyubila menya, No rok, zlodej i gromila, Vzyal SHCHelkunchika, a posle menya. SHCHelkunchik popal na pomojku, A ya k zlym birmanam v naem. Ne vernetsya SHCHelkun, no ya stojko Razyshchu tebya v zamke tvoem. Sbiry pomeshali okonchaniyu etoj ody, uvedya Ruchchopuchcho. |merenciya upala v obmorok. Dva evreya dostavili ee k ozadachennym roditelyam. TRETXYA GLAVA Dal'nejshie svedeniya o starom barone i ego domochadcah Kogda posle dovol'no grustnogo puteshestviya roditeli vernulis' vmeste s docher'yu v zamok SHnik-SHnak-SHnur, pomeshchich'i synki popytalis' vozobnovit' prervannye domogatel'stva, no rasstroennaya |merenciya otkazala im eshche reshitel'nee, chem ran'she. Pechal' gubitel'no otrazilas' na ee zdorov'e; lico zachastuyu prinimalo strannoe vyrazhenie, poroj ej pretila pishcha i ot vremeni do vremeni ona ispytyvala toshnotu. Staryj baron vyzval vracha; vrach pogovoril s baryshnej s glazu na glaz, vyshel iz komnaty s vytyanutym licom i skazal roditelyam: - Vozduh Niccy byl slishkom pitatelen; on horosh dlya chahotochnyh, no ne dlya polnokrovnyh. U nee skopilsya izlishek sokov, ej nuzhen istoshchayushchij vozduh, kakoj-nibud' drugoj kurort: togda vse pridet v ravnovesie. I ehat' ona dolzhna odna; pust' pogrustit, potoskuet, eto samoe vernoe sredstvo pohudet'. Roditeli poverili dobromu rassuditel'nomu vrachu i otpustili |merenciyu na drugoj kurort, gde vozduh sposobstvoval pohudaniyu; oni otpustili ee odnu, ibo tak sovetoval vrach. Dlya uspeshnosti lechenie dolzhno bylo byt' osnovatel'nym i dolgim; poetomu |merenciya provela na vodah neskol'ko mesyacev. Zatem ona vernulas' svezhee i zdorovee, chem kogda by to ni bylo. Takzhe i nastroenie u nee stalo bolee veselym; ona zhila v tverdoj vere, chto sin'or Ruchchopuchcho vernetsya v odin prekrasnyj den' v kachestve schastlivogo pretendenta na gehel'kramskij tron, chtob uvezti ee iz zamka. Mat' skazala: - Esli eto budet tak, to vse obstoit blagopoluchno, i, znachit, ty ispolnila v Nicce svoe prednaznachenie. Posle etogo proshlo mnogo let. Staryj baron stal dejstvitel'no starym baronom, frejlejn |merenciya - staroj devoj, a staraya baronessa uspela umeret' ot nasledstvennoj rodovoj bolezni vetvi SHnuk-Mukkelig-Pumpel'. Gody uvelichivali vozrast i umen'shali kapitaly, chto, vprochem, malo bespokoilo barona. Esli kastelyan emu govoril: "G-n baron, arendy i procentov ne hvataet", - to otvet glasil: "Ne beda. Kogda vse budet prozhito, ya pojdu v Verhovnuyu Kollegiyu i budu zhit' na zhalovanie: ya ved' prirozhdennyj tajnyj sovetnik. Mne nuzhny den'gi, a potomu, dorogoj kastelyan, prodajte parochku uchastkov". Kastelyan rukovodstvovalsya etimi rasporyazheniyami i malo-pomalu spustil vse zemel'nye uchastki vokrug zamka, vse polya, luga, pastbishcha i roshchi. Prodavshi poslednij uchastok, on snova otpravilsya v pokoi barona i skazal: - Vasha milost', s uchastkami my pokonchili; ya podayu v otstavku, ibo gde nechem upravlyat', tam ne nuzhen i upravlyayushchij. - Verno, - vozrazil baron, - tak zhe verno, kak to, chto dvazhdy dva chetyre. YA vydam vam attestat za otlichnoe upravlenie; chto kasaetsya menya, to ya otpravlyayus' v Verhovnuyu Kollegiyu i stanovlyus' tajnym sovetnikom. Uvy! Kogda on sprosil pro Verhovnuyu Kollegiyu, to okazalos', chto ee bol'she ne sushchestvuet, a kogda on sprosil pro knyazej gehel'kramskih, to emu skazali, chto oni uzhe davno perestali pravit'; togda on popytalsya obratit'sya v rejhstag, chtoby uznat', kak emu osushchestvit' svoi iskonnye prava, no tut emu soobshchili, chto Germanskaya imperiya uzhe stol'ko-to i stol'ko-to let tomu nazad nechayanno vyskol'znula iz ruk imperatora. - Udivitel'no! - voskliknul staryj baron. - Kak vse eto moglo sluchit'sya? On pogruzilsya v glubokoe razdum'e i dumal neskol'ko let o tom, kak mogla uskol'znut' Germanskaya imperiya, kak sluchilos', chto gehel'kramskaya dinastiya perestala upravlyat', i kak eto mozhet byt', chto on bol'she ne prirozhdennyj tajnyj sovetnik v Verhovnoj Kollegii. Dlya pervyh dvuh problem on, v konce koncov, nashel kakoe-to reshenie, no glavnaya iz nih, problema tajnogo sovetnichestva, tak i ostalas' nerazgadannoj, i potomu on prishel k mysli, chto tepereshnee polozhenie yavlyaetsya perehodnym, chto dobroe staroe vremya uzhe stoit za dver'mi i ochen' skoro postuchitsya. Kogda on doshel do etoj mysli, k nemu vernulas' vsya ego prezhnyaya veselost'. On reshil zhit' i umeret' s etim ubezhdeniem. Mezhdu tem brillianty, zhemchuga, roby i kruzheva pokojnoj baronessy byli rasprodany; zatem zheleznaya reshetka vorot, plity dvora i vse predmety domashnego obihoda, bez kotoryh mozhno bylo obojtis', byli prevrashcheny v den'gi. V eto zhe vremya grohnulsya ozem' geral'dicheskij lev, potom stala obsypat'sya shtukaturka, a zatem ugrozhayushche poddalas' i stena, prichem ne bylo sdelano nikakoj popytki ee pochinit', tak kak grubiyany-masterovye pal'cem ne poshevel'nut, pokuda ne uvidyat deneg. CHETVERTAYA GLAVA Belokuraya Lizbet ZHalkij i odinokij obraz zhizni veli v vyreshechennom, obvetshavshem zamke SHnik-SHnak-SHnur staryj baron i doch' ego |merenciya, kotoraya s nastupleniem solidnogo vozrasta nastol'ko zhe pribavlyalas' v vese, naskol'ko ubavlyalis' sredstva. Ohota, razumeetsya, prekratilas', tak kak ischezli te lesa, gde mozhno bylo predavat'sya etomu udovol'stviyu; ob igre ne moglo byt' i rechi: ne igrat' zhe na fishki. Poetomu druz'ya stali naveshchat' ih vse rezhe i rezhe, zatem sovsem brosili, veroyatno, chast'yu poumirali. Postepenno ischezli takzhe slugi i sluzhanki, tak kak im ne platili zhalovan'ya, i, v konce koncov, otec i doch' prinuzhdeny byli by sami gotovit' sebe kofe i skromnye trapezy, esli by eto ubogoe i razrushayushcheesya hozyajstvo ne obrelo opory v lice belokuroj Lizbet; kak tol'ko ruki Lizbet okazalis' dostatochno sil'nymi dlya raboty, ona stala sluzhit' staromu baronu i baryshne, kak samaya prostaya sluzhanka, varila, myla, ubirala i pri etom vsegda vyglyadela miloj i lyubeznoj, a kogda vypolnyala chto-nibud' ochen' trudnoe, to delala takoj vid, tochno vse eto pustyaki. Belokuraya Lizbet byla podkidyshem. Odnazhdy, mnogo let tomu nazad, kakaya-to staruha prinesla v zamok yashchik s probitymi v nem malen'kimi dyrochkami, peredala ego sluge i skazala, chto blizkij drug gospodina barona posylaet emu etot podarok. V to vremya kak sluga otnosil yashchik v pokoi barina, podarok v nem zashevelilsya i ottuda razdalsya tonkij pisk. CHelovek so strahu uronil by yashchik, no vovremya opravilsya i ostorozhno postavil ego na stol v komnate svoego gospodina. Staryj baron pripodnyal kryshku i ottuda, tochno prosya zashchity, protyanula emu ruchonki kroshechnaya devochka, ne bol'she shesti nedel' ot rodu, zavernutaya v zhalkie otrep'ya; pri etom ona bodro uprazhnyala svoyu malen'kuyu glotku temi pervymi zvukami, kotorye, vstupaya v zhizn', izdaet chelovek. Vprochem, pod rebenka byla postlana vata. No ni amuletov, ni dragocennostej, ni krestov, ni zapechatannyh bumag, kotorye by ukazyvali na proishozhdenie mladenca i bez kotoryh ni odin uvazhayushchij sebya najdenysh voobshche ne mozhet pokazat'sya v romane, tam ne okazalos'. Nikakoj rodinki pod levoj grud'yu, nikakogo vyzhzhennogo ili vytatuirovannogo znaka na pravoj ruke, s kotorogo vposledstvii vo vremya sna spustilas' by sorochka, tak, chtoby kto-nibud', sluchajno uvidev, mog by sprosit': kto i kogda? - net! nichego, reshitel'no nichego, tak chto mne samomu stanovitsya strashno za razvyazku. V yashchike lezhal seryj list bumagi, uvedomlyavshij, chto devochka vo svyatom kreshchenii narechena Elisavetoj. Nadpis' byla nerazborchiva; po-vidimomu, pisavshij narochno izmenil pocherk. Kraya lista byli ispeshchreny bukvami, kryuchkami i karakulyami, no, pri v