oj, chem prichinit zdes' malejshee neudobstvo, chto progulka budet emu tol'ko polezna, chto dorogu v Fejrport on uznaet dnem i noch'yu, chto burya uzhe stihaet, i tomu podobnoe. On govoril vse, chto podskazyvala emu vezhlivost', lish' by uskol'znut' ot gostepriimstva, kotoroe okazalos' dlya hozyaina bolee zatrudnitel'nym, chem mozhno bylo predvidet'. Odnako veter prodolzhal zavyvat', a dozhd' - barabanit' po steklam, i Oldbok, znavshij, kak utomitelen byl etot vecher dlya Lovela, k kotoromu on pital iskrennee uvazhenie, ne mog pozvolit' emu ujti. Krome togo, byla zadeta ego chest', ibo gost' mog podumat', chto im verhovodyat zhenshchiny. - Sadites', sadites'! Sadites', drug! - vozrazil on. - Esli vy ujdete, ya bol'she nikogda ne vytashchu probki iz butylki! A vot kak raz nam otkryvayut butylku velikolepnogo krepkogo elya. On svaren anno Domini...*. |to vam ne kakoj-nibud' otvar kassii! Moj el' svaren iz monkbarnsskogo yachmenya - sam Dzhon Gernel ne stavil na stol luchshego piva, chtoby ugostit' stranstvuyushchego menestrelya ili palomnika so svezhimi novostyami iz Palestiny. A dlya togo chtoby u vas propalo vsyakoe zhelanie ujti, znajte, chto, esli vy eto sdelaete, vasha reputaciya slavnogo rycarya pogibnet navek! Da, molodoj drug, pospat' v Zelenoj komnate Monkbarnsa - eto priklyuchenie!.. Sestra, rasporyadis', chtoby ee prigotovili... I hotya hrabryj iskatel' priklyuchenij Hevistern perezhil v etoj zakoldovannoj komnate tomitel'nye chasy, eto eshche ne prichina, pochemu by takomu doblestnomu rycaryu, kak vy, kotoryj rostom vdvoe bol'she, a vesom vdvoe men'she, ne ispytat' svoi sily i ne razveyat' chary. ______________ * V leto Gospodne (lat.). - Kak? |to komnata, gde vodyatsya duhi, esli ya verno ponyal? - Vot imenno! Vot imenno! Kazhdaya skol'ko-nibud' starinnaya usad'ba v nashih mestah imeet svoih duhov i svoyu zakoldovannuyu komnatu, i vy ne dolzhny dumat', chto my otstaem ot sosedej. Pravda, vse eto nachinaet vyhodit' iz mody. YA eshche pomnyu te dni, kogda stoilo vam usomnit'sya, chto v staroj usad'be est' duh, kak vy podvergalis' opasnosti "samomu prevratit'sya v duha", kak govoril Gamlet. Da, esli by vy osparivali sushchestvovanie Krasnogo Kapyushona v Glenstirimskom zamke, staryj ser Piter Pepperbrend vyvel by vas na svoj dvor, zastavil by vas vzyat' v ruki oruzhie i, esli vy ne vladeli shpagoj iskusnee ego, protknul by vas, kak lyagushku, na svoej sobstvennoj baronskoj navoznoj kuche. YA sam odnazhdy chut' ne popal v takuyu peredelku, no smirilsya i poprosil izvineniya u Krasnogo Kapyushona: ya i v molodye gody ne byl storonnikom monomachia* ili dueli i predpochital progulki v obshchestve duhovnyh, a ne sanovnyh osob. YA vovse ne stremlyus' dokazyvat', naskol'ko ya hrabr; blagodarenie bogu, ya teper' stal i mogu inoj raz poserdit'sya bez neobhodimosti otstaivat' svoyu pravotu s holodnym klinkom v rukah. ______________ * Edinoborstva (grech.). Tut vnov' voshla miss Oldbok s zagadochnym i mnogoznachitel'nym vyrazheniem lica. - Postel' dlya mistera Lovela gotova, bratec. YA dostala chistye prostyni, komnata provetrena, v kamine ogon'. Net, net, mister Lovel, mne eto ne dostavilo nikakih hlopot, i ya nadeyus', chto vy horosho vyspites', no... - Ty reshila, - perebil ee antikvarij, - sdelat' vse, chto v tvoih silah, chtoby etogo ne dopuskat'? - YA? Pravo, ya nichego takogo ne skazala, Monkbarns! - Sudarynya, - obratilsya k nej Lovel, - razreshite mne sprosit', v chem prichina vashego stol' lyubeznogo bespokojstva obo mne? - Ah, Monkbarns ne lyubit, kogda ob etom govoryat. No on sam znaet, chto u etoj komnaty hudaya slava. Vse pomnyat, chto tam spal staryj Reb Tull, gorodskoj pisec, kogda poluchil udivitel'noe soobshchenie naschet zemel'noj tyazhby mezhdu nami i arendatorami Massel-krejga. Ona stoila kuchu deneg, mister Lovel, ibo v te vremena po sudebnym delam prihodilos' platit' ne men'she, chem teper'. I togdashnij hozyain Monkbarnsa, nash predok, mister Lovel, kak ya uzhe skazala, dolzhen byl proigrat' tyazhbu iz-za togo, chto ne mog predstavit' kakuyu-to bumagu. Monkbarns horosho znaet, chto eto byla za bumaga, no ya uverena - on ne pomozhet mne v moem rasskaze. |to byl dokument, ochen' vazhnyj dlya dela, i bez nego my by proigrali. Tak vot, nash isk postupil na rassmotrenie - kak eto nazyvaetsya? - prisutstviya iz pyatnadcati zasedatelej. A staryj Reb Tull, gorodskoj pisec, prishel k nam, chtoby v poslednij raz poiskat' nedostayushchuyu bumagu, prezhde chem nash predok poedet v |dinburg hlopotat' po svoemu delu. Tak chto vremeni bylo v obrez. |tot Reb, kak ya slyhala, byl staryj smorchok, ves' v tabachnyh kroshkah i ne bol'shogo uma. No vse-taki on byl gorodskim piscom v Fejrporte, i hozyaeva Monkbarnsa pol'zovalis' ego uslugami. Vy ponimaete - ved' u nih byli dela s magistratom... - Sestrica Grizl, eto nevynosimo! - prerval ee Oldbok. - Klyanus' nebom, ty uspela by vyzvat' duhov vseh abbatov Trotkozijskih so vremen Valdimira, poka u tebya idet vstuplenie k rasskazu ob odnom-edinstvennom prizrake. Nauchis' byt' kratkoj v svoih rechah. Podrazhaj szhatomu stilyu starogo Obri, opytnogo duhovidca, kotoryj delal zapisi o takih predmetah strogim delovym yazykom. Exempli gratia*: "V Sajrensestere pyatogo marta tysyacha shest'sot semidesyatogo goda bylo yavlenie prizraka. Buduchi sproshen, dobryj on duh ili zloj, otveta ne dal, no mgnovenno ischez, ostaviv svoeobraznyj zapah i izdav melodichnyj zvuk natyanutoj struny". Vide** "Raznoe" u etogo avtora, naskol'ko ya pomnyu - stranica vosemnadcat', pochti v seredine. ______________ * Naprimer (lat.). ** Smotri (lat.). - Bog s toboj, Monkbarns! Neuzheli ty dumaesh', chto vse tak nachitany, kak ty? YA znayu, ty lyubish' vystavlyat' drugih durakami. Ty pozvolyaesh' sebe podobnoe s serom Arturom i dazhe s pastorom. - Priroda operedila menya, Grizl, v oboih etih sluchayah i eshche v odnom, kotoryj ya ne hochu nazyvat'. No vypej stakan elya, Grizl, i prodolzhaj svoyu istoriyu, ibo stanovitsya pozdno. - Dzhenni sejchas gotovit grelki dlya tvoej posteli, Monkbarns, i tebe vse ravno pridetsya podozhdat', poka ona ne spravitsya. Znachit, ya rasskazyvala, kak nash predok, togdashnij hozyain Monkbarnsa, iskal vmeste s Rebom Tullom nuzhnuyu bumagu. No skol'ko oni ni bilis', nichego ne nahodili. Mnogo perevoroshili oni kozhanyh portfelej s dokumentami, a potom pisec oprokinul stakanchik punsha, chtoby vypoloskat' iz gorla pyl'. U nas v dome, mister Lovel, nikogda ne vodilos' p'yanstva, no starichok tak privyk propuskat' ryumochku, vstrechayas' i soveshchayas' s sud'yami i cehovymi starshinami, - a soveshchalis' oni v zabotah o blagodenstvii goroda pochti kazhdyj den', - chto bez punsha ne mog usnut'. I vot vypil on svoyu porciyu i ulegsya v postel', a posredi nochi prosnulsya i tut uznal, chto takoe strah! On s teh por byl sam ne svoj, i rovno cherez chetyre goda posle toj nochi ego razbil paralich. Emu pokazalos', mister Lovel, chto razdvinulis' zanaveski nad ego krovat'yu. Vyglyanul bednyj chelovek, dumaya, chto eto koshka, i uvidel... Gospodi nas pomiluj, u menya murashki begayut, hotya ya rasskazyvala etu istoriyu dvadcat' raz!.. Uvidel on pered soboj v lunnom svete blagoobraznogo starogo dzhentl'mena. Odezhda na nem dikovinnaya, vezde pugovicy i tes'ma, a ta chast' odezhdy, o kotoroj ledi ne podobaet govorit', - shirochennaya i vsya v skladkah, kak u gamburgskih shkiperov. Sam on takoj borodatyj, a usy dlinnye, kak u kota, i torchat vverh. Mnogo chego eshche rasskazyval Reb Tull, tol'ko teper' eto uzhe zabyto - istoriya staraya. Tak vot etot Reb Tull, hot' i pisec, a byl chelovek dobrodetel'nyj, poetomu on ne tak ispugalsya, kak mozhno by ozhidat', i sprosil, vo imya bozhie, chto prizraku nuzhno. A duh otvetil emu na neznakomom yazyke. Togda, rasskazyvaet Reb, on popytalsya zagovorit' s nim na starom yazyke gorcev, potomu chto v yunosti zhil na holmah Glenliveta, no eto tozhe ne pomoglo. On uzh sovsem ne znal, kak byt', da vdrug vspomnil neskol'ko latinskih slov, kotorymi pol'zovalsya pri sostavlenii gorodskih aktov. I ne uspel on proiznesti ih, kak duh zalopotal po-latyni, da tak, chto bednyj Reb Tull - ne ochen'-to bol'shoj uchenyj - sovsem rasteryalsya. No on byl smelyj chelovek i vspomnil latinskoe nazvanie toj bumagi, chto oni iskali. Kazhetsya, rech' shla o kakoj-to karte, potomu chto duh stal povtoryat': carter, carter*... ______________ * Vozchik, voznica (angl.). - Carta, ty, izvratitel'nica yazykov! - voskliknul Oldbok. - Esli moj predok ne izuchil na tom svete drugih yazykov, on po krajnej mere edva li zabyl latyn', kotoroj slavilsya pri zhizni. - Horosho, horosho, pust' budet carta, hotya tot, kto rasskazyval mne vse eto, govoril carter. Tak vot, on vse povtoryal carta, esli ty uzh tak hochesh', a potom sdelal Rebu znak idti za nim. Reb Tull, kak nastoyashchij gorec, ne srobel, slez s krovati, nabrosil na sebya koe-chto iz odezhdy i v samom dele pospeshil za duhom, kotoryj povel ego po lestnicam vverh i vniz, poka oni ne prishli v malen'kuyu uglovuyu bashnyu - tu, chto my zovem golubyatnej. V nej byl svalen vsyakij nenuzhnyj hlam - yashchiki, sunduki. Tut duh dal Rebu pinka sperva odnoj nogoj, potom drugoj i takim sposobom podtolknul ego k staromu-prestaromu shkafu, privezennomu iz vostochnyh stran, chto stoit teper' u brata v kabinete vozle pis'mennogo stola. A sam ischez, kak klub tabachnogo dyma, ostaviv Reba v ochen' nepriyatnom polozhenii. - "Tenues secessit in auras"*, - procitiroval Oldbok. - Vot vidite, ser! I mansit odor**. Tak ili inache, no akt byl najden v yashchike zabytogo vmestilishcha, soderzhavshego mnogo drugih lyubopytnyh staryh bumag, teper' snabzhennyh yarlykami i raspolozhennyh v poryadke. Po-vidimomu, oni prinadlezhali moemu predku, pervomu vladel'cu Monkbarnsa. Tak stranno vozvrashchennyj dokument predstavlyal soboj podlinnuyu gramotu o pereimenovanii abbatstva Trotkozijskogo i ego zemel', vklyuchaya Monkbarns i drugie, v korolevskoe pomest'e, pozhalovannoe grafu Glendzhibberu, favoritu Iakova SHestogo. Ona podpisana korolem v Uestminstere semnadcatogo yanvarya tysyacha shest'sot dvenadcatogo ili trinadcatogo goda. Imena svidetelej pripominat' ne stoit. ______________ * Uletuchilsya, udalyayas' (lat.). ** Ostalsya zapah (lat.). - YA hotel by, - s probudivshimsya lyubopytstvom skazal Lovel, - ya hotel by uslyshat' vashe mnenie po povodu togo, kakim obrazom byl obnaruzhen etot dokument. - Nu chto zh, esli b ya hotel podkrepit' dostovernost' etoj legendy, ya mog by soslat'sya na takoj avtoritet, kak blazhennyj Avgustin, kotoryj rasskazyvaet, kak nekoe umershee lico yavilos' svoemu synu, kogda s togo hoteli vzyskat' uzhe uplachennyj dolg, i ukazalo, gde najti raspisku. No ya skoree razdelyayu vzglyad lorda Bekona, kotoryj govorit, chto voobrazhenie ves'ma rodstvenno vere, tvoryashchej chudesa. Izdavna hodila basnya o tom, chto etu komnatu poseshchaet duh Al'dobranda Oldenboka, moego praprapradeda. Pozor dlya nashego yazyka, chto on ne mozhet menee neuklyuzhe oboznachat' stepen' rodstva, o kotoroj nam chasto prihoditsya dumat' ili upominat'. |tot predok byl inostranec i nosil svoj nacional'nyj kostyum, tochnoe opisanie kotorogo sohraneno predaniem. Est' dazhe gravyura, po predpolozheniyam ispolnennaya Redzhinaldom |lstrekom, gde Al'dobrand izobrazhen sobstvennoruchno pechatayushchim na presse listy redkogo teper' izdaniya "Augsburgskogo ispovedaniya". On byl himik i v to zhe vremya horoshij mehanik, a lyuboj iz etih special'nostej v to vremya bylo dostatochno, chtoby tebya zapodozrili po men'shej mere v beloj magii. Suevernyj staryj pisec vse eto slyshal i, veroyatno, schital polnoj istinoj. Vo sne obraz moego predka napomnil emu o shkafe, kotoryj, kak eto prinyato, s priznatel'nym uvazheniem k starine i k pamyati proshlyh pokolenij byl otpravlen na golubyatnyu. Pribav'te syuda eshche quantum sufficit* preuvelicheniya, i vy poluchite klyuch ko vsej etoj tainstvennoj istorii. ______________ * Skol'ko ugodno (lat.). - Ah, brat, brat! A kak zhe s doktorom Hevisternom, chej son byl tak uzhasno narushen? Razve ne skazal doktor, chto, esli by emu podarili ves' Monkbarns, on i togda ne soglasilsya by eshche raz perenochevat' v Zelenoj komnate? Ved' Meri i mne prishlos' togda ustupit' emu nashu... - Ostav', Grizl! Doktor - dobrejshij i chestnejshij tupogolovyj nemec. U nego svoi dostoinstva, no on, kak mnogie ego zemlyaki, lyubit vsyakuyu mistiku. Vy s nim ves' vecher veli menovuyu torgovlyu: ty poluchala ot nego rosskazni o Mesmere, SHropfere, Kaliostro i drugih sovremennyh pretendentah na iskusstvo vyzyvat' duhov, nahodit' skrytye sokrovishcha i tak dalee, a on ot tebya - legendu Zelenoj komnaty. I esli eshche prinyat' vo vnimanie, chto illustrissimus* uplel za uzhinom poltora funta shotlandskih bitkov, vykuril shest' trubok i vypil sootvetstvuyushchee kolichestvo elya i brendi, to net nichego udivitel'nogo v tom, chto ego noch'yu dushil koshmar. Odnako teper' vse gotovo. Razreshite mne, mister Lovel, posvetit' vam i pokazat' dorogu. Vy, nesomnenno, nuzhdaetes' v otdyhe. Moj predok, ya uveren, nastol'ko soznaet obyazannosti gostepriimstva, chto ne stanet narushat' pokoj, kotoryj vy tak zasluzhili smelym i muzhestvennym povedeniem. ______________ * Slavnejshij, znamenitejshij (lat.). S etimi slovami antikvarij vzyal massivnyj starinnyj podsvechnik, kotoryj, kak on otmetil, byl vykovan iz serebra, dobyvaemogo v rudnikah Garca, i prinadlezhal toj samoj osobe, chto dala im temu dlya razgovora. Posle etih poyasnenij on napravilsya po mnozhestvu sumrachnyh, izvilistyh perehodov, to podnimayas', to vnov' spuskayas', poka ne privel gostya v prednaznachennuyu dlya nego komnatu. Glava X Kogda v polunochnoe vremya Mrak zemlyu savanom prikryl, Kogda vse spyat, no vstalo plemya Beskrovnyh vyhodcev mogil, Za mnoj v tishi ne hodyat teni, Ne zhdu ya prizrachnyh gostej, Pechal'nee moi viden'ya - Viden'ya schast'ya prezhnih dnej U.R.Spenser Kogda mister Oldbok i ego gost' voshli v tak nazyvaemuyu Zelenuyu komnatu, Oldbok postavil svechu na tualetnyj stolik pered ogromnym zerkalom v chernoj lakirovannoj rame, okruzhennym takimi zhe yashchichkami, i oglyadelsya s neskol'ko vstrevozhennym vyrazheniem lica. - YA redko byvayu v etoj komnate, - skazal on, - i vsegda nevol'no poddayus' pechal'nomu chuvstvu - konechno, ne iz-za teh detskih skazok, kotorymi vas ugoshchala Grizl, no iz-za vospominanij o rannej i neschastlivoj privyazannosti. V takie minuty, mister Lovel, my osobenno oshchushchaem peremeny, proizvedennye vremenem. Pered nami te zhe predmety, te zhe neodushevlennye veshchi, na kotorye my glyadeli v svoenravnom detstve, i v pylkoj yunosti, i v obremenennoj zabotami, raschetlivoj zrelosti. Oni neizmenny i vse te zhe. No kogda my smotrim na nih v holodnoj, besstrastnoj starosti, mozhem li my, nadelennye teper' inym nravom, inymi stremleniyami, inymi chuvstvami, my, chej oblik, telo i fizicheskaya sila tak izmenilis', - mozhem li my sami byt' nazvany temi zhe? I ne oglyadyvaemsya li my s nekotorym udivleniem na sebya v proshlom, kak na kakih-to drugih lyudej, otlichnyh ot teh, kem my stali? Filosof, zhalovavshijsya na Filippa, razgoryachennogo vinom, Filippu v chasy ego trezvosti, ne izbiral sud'yu stol' nepohozhego, kak esli by pozhalovalsya na yunogo Filippa Filippu sostarivshemusya. Menya vsegda trogaet chuvstvo, tak prekrasno vyrazhennoe v neodnokratno slyshannom mnoyu stihotvorenii*: ______________ * "Liricheskie ballady" Vordsvorta, veroyatno, togda eshche ne byli napechatany. (Prim. avtora.) YA slezy detskie prolil, I bylo serdce szhato: YA snova golos ulovil, Mne dorogoj kogda-to. Da, uvyadan'e - eto zlo, No umnym kto zovetsya Ne to zhaleet, chto proshlo, A to, chto ostaetsya. Da, vremya zalechivaet vsyakuyu ranu, i hotya ostaetsya rubec, kotoryj inogda noet, pervonachal'noj ostroj boli uzhe ne oshchushchaesh'. Skazav eto, on serdechno pozhal Lovelu ruku, pozhelal emu dobroj nochi i otklanyalsya. SHag za shagom Lovel mog prosledit', kak udalyalsya hozyain doma po raznym perehodam, i kazhdaya dver', kotoruyu on za soboj zakryval, davala vse bolee gluhoj i mertvyj zvuk. Otdelennyj, takim obrazom, ot mira zhivyh, gost' vzyal svechu i osmotrel pomeshchenie. Ogon' yarko pylal. Zabotlivaya miss Grizl ostavila neskol'ko zapasnyh polen'ev, na sluchaj esli by gost' pozhelal ih podbrosit' v kamin. Komnata imela vpolne uyutnyj, hotya i ne osobenno veselyj vid. Ona byla uveshana kovrami, izgotovlennymi na tkackih stankah Arrasa v shestnadcatom stoletii. Uchenyj-tipograf, o kotorom tak chasto upominalos', privez ih s soboj kak obrazcy iskusstva kontinenta. Risunok izobrazhal ohotnich'i sceny. I ottogo, chto raskidistye vetvi i listva lesnyh derev'ev zadavali na kovrah osnovnoj ton, komnata i poluchila nazvanie Zelenoj. Surovye figury v starinnoj flamandskoj odezhde - proreznyh kamzolah s lentami, korotkih plashchah i shirokih, do kolen, shtanah, derzhali na svorkah borzyh i gonchih ili travili imi dich'. Drugie - s pikami, mechami i starinnymi ruzh'yami - dobivali zagnannyh olenej i veprej. Na vetvyah vytkannogo lesa sidelo mnozhestvo ptic, i kazhdaya byla izobrazhena v sootvetstvuyushchem operenii. Kazalos', bogataya, plodovitaya fantaziya starogo CHosera vdohnovila flamandskogo hudozhnika. Poetomu Oldbok velel vytkat' goticheskimi bukvami na podshitoj k kovram kajme sleduyushchie stihi etogo prekrasnogo poeta bylyh vremen: Vzglyani na eti moshchnye duby! A kak svezha trava gustaya tut! Na vosem' futov stebli zdes' rastut. Derev'ya vstali strojnoyu tolpoj. Pokryty vetvi sochnoyu listvoj. Ee laskaet solnca teplyj svet, I sporit s bagrecom zelenyj cvet. A v drugom meste byla takaya shozhaya nadpis': I, mchas' gluhoj lesnoj tropoj, YA lanej videl pred soboj, I to olen', to los' mel'kal, To zayac v chashchu ubegal. Sideli belki na vetvyah, Ryadkom, s oreshkami v zubah. Pokryvalo na posteli bylo temnogo, no poblekshego zelenogo cveta, rasshitoe v ton kovram, no bolee sovremennoj i menee iskusnoj rukoj. Bol'shie i tyazhelye stul'ya so shtofnymi siden'yami i spinkami chernogo dereva ukrashal takoj zhe uzor, a vysokoe zerkalo nad drevnim kaminom bylo opravleno v takuyu zhe ramu, kak i staromodnoe zerkalo tualeta. "YA slyhal, - skazal pro sebya Lovel, beglo osmotrev komnatu i mebel', - chto duhi chasto vybirayut luchshuyu komnatu v dome, chtoby obosnovat'sya v nej, i ya ne mogu ne pohvalit' vkus rasstavshegosya s telesnoj obolochkoj tipografa "Augsburgskogo ispovedaniya". No molodomu cheloveku trudno bylo sosredotochit'sya na slyshannyh im rasskazah ob etoj komnate, hotya oni vpolne sootvetstvovali tomu, chto on zdes' videl. On dazhe pozhalel, chto ne ispytyvaet togo vozbuzhdeniya, slagayushchegosya iz straha i lyubopytstva, kotoroe porozhdayut milye nam starinnye skazki i predaniya. Emu meshala pechal'naya dejstvitel'nost' - zahvativshaya ego beznadezhnaya strast', ibo sejchas im vladeli tol'ko chuvstva, vyrazhennye v strokah: Menya ty, deva, izmenila: Lishila dobroty! Moya dusha navek ostyla, ZHestok ya stal, kak ty. On popytalsya vyzvat' v sebe podobie teh chuvstv, kotorye v drugoe vremya sootvetstvovali by obstanovke, no v ego serdce ne bylo mesta dlya takih prichud voobrazheniya. Vospominanie o miss Uordor, reshivshej ne uznavat' ego, kogda ej prishlos' terpet' ego obshchestvo, i vykazavshej svoe namerenie uklonit'sya ot vstrechi, uzhe odno moglo by celikom zapolnit' ego um. No s etim sochetalis' vospominaniya menee muchitel'nye, no bolee volnuyushchie - o tom, kak ona ele-ele spaslas' ot gibeli, o vypavshej emu udache vovremya prijti ej na pomoshch'... I kakova zhe byla ego nagrada? Devushka ushla s obryva, kogda ego sud'ba byla eshche pod somneniem, kogda eshche ne bylo izvestno, ne lishilsya li ee spasitel' zhizni, tak velikodushno postavlennoj na kartu radi nee. Pravo zhe, prostaya blagodarnost' trebovala nekotorogo uchastiya k ego sud'be... No net, ona ne mogla byt' takoj sebyalyubivoj ili nespravedlivoj, eto bylo ne v ee nature! Ona lish' hotela zakryt' dver' pered nadezhdoj i, hotya by iz sostradaniya k nemu, pogasit' tu strast', na kotoruyu nikogda ne mogla by otvetit'. |ti rassuzhdeniya vlyublennogo edva li mogli primirit' ego s sud'boj, i chem bolee zhelannoj predstavlyalas' ego voobrazheniyu miss Uordor, tem bezuteshnee on stanovilsya ot krusheniya svoih nadezhd. On znal, chto v ego vlasti razveyat' nekotorye ee predubezhdeniya. No dazhe v krajnosti on sohranyal tverduyu reshimost': ubedit'sya, chto ona zhelaet ob®yasneniya, a ne navyazyvat' ego. I s kakoj by storony on ni smotrel na ih otnosheniya, on ne mog schitat' svoi mechty o brake neosushchestvimymi. V ee vzglyade bylo zameshatel'stvo i krajnee udivlenie, kogda Oldbok predstavil ego, i, podumav, Lovel prishel k vyvodu, chto pervoe iz nih - napusknoe i dolzhno lish' prikryt' vtoroe. On ne stanet otkazyvat'sya ot postavlennoj im pered soboj celi, uzhe perenesya radi nee stol'ko stradanij. Zamysly, otvechavshie romanticheskomu skladu sozdavavshego ih uma, pronosilis' odin za drugim v golove Lovela, haotichno tolpyas', kak pylinki v solnechnom luche, i eshche dolgo posle togo, kak on ulegsya, meshali emu obresti pokoj, v kotorom on tak nuzhdalsya. Potom, utomlennyj neopredelennost'yu i trudnostyami, s kotorymi, kazalos' emu, byli svyazany vse ego plany, on sklonilsya k tomu, chto pridetsya stryahnut' s sebya puty lyubvi, kak "rosinok biser s grivy l'va", i vozobnovit' te zanyatiya naukami i tot obraz zhizni, ot kotoryh on iz-za svoego bezotvetnogo chuvstva tak dolgo i besplodno otkazyvalsya. |tu svoyu reshimost' on pytalsya podkrepit' vsemi argumentami, kakie emu podskazyvali gordost' i razum. "Ona ne dolzhna dumat', - skazal on sebe, - chto, opirayas' na sluchajnuyu uslugu, okazannuyu ej ili ee otcu, ya hochu zavladet' ee vnimaniem, na chto ya lichno, po ee mneniyu, ne imeyu prava. YA bol'she ne uvizhu ee. YA vozvrashchus' v stranu, gde, hotya i net nikogo prekrasnee, chem ona, vse zhe najdutsya devushki stol' zhe prekrasnye i menee vysokomernye, chem miss Uordor. Zavtra ya rasproshchayus' s etimi severnymi beregami i s neyu, holodnoj i bezzhalostnoj, kak zdeshnij klimat". On eshche nekotoroe vremya razmyshlyal nad etim muzhestvennym resheniem, no ustalost' nakonec vzyala svoe, i, nesmotrya na gnev, somnenie i trevogu, Lovel pogruzilsya v zabyt'e. Posle takogo sil'nogo vozbuzhdeniya son redko byvaet zdorovym i osvezhayushchim. Lovela trevozhili sotni neob®yasnimyh i bessvyaznyh videnij. On byl to pticej, to ryboj, on letal i plaval - kachestva, kotorye byli by ves'ma polezny dlya ego spaseniya neskol'ko chasov nazad. A miss Uordor byla kakoj-to sirenoj ili rajskoj pticej, ee otec - tritonom ili chajkoj, Oldbok zhe - poocheredno del'finom i baklanom. Podobnye kartiny prichudlivo smenyali odna druguyu, kak eto chasto byvaet pri lihoradochnyh snah. Vozduh otkazyvalsya ego podderzhivat', voda, kazalos', zhgla ego, skaly, o kotorye on s razmahu udaryalsya, byli myagki, kak puhovye podushki. Vse, za chto by on ni bralsya, konchalos' neudachej po kakoj-libo strannoj i neozhidannoj prichine. Vse, chto privlekalo ego vnimanie, pri popytke rassmotret' eto blizhe preterpevalo neobychajnye, udivitel'nye prevrashcheniya. Ego um pri etom vse vremya v izvestnoj mere soznaval svoe zabluzhdenie i tshchetno sililsya ot nego izbavit'sya, sbrosiv okovy sna. Vse eto - priznaki lihoradki, slishkom horosho izvestnye tem, kogo presleduyut durnye sny ili - po-uchenomu - koshmary. No vot eti besporyadochnye fantasmagorii nachali raspolagat'sya v bolee pravil'nuyu sistemu, esli tol'ko ne sam Lovel v svoem voobrazhenii (a ono otnyud' ne bylo poslednim iz kachestv, kotorymi blistal ego um) nachal, prosnuvshis', postepenno i bessoznatel'no dlya sebya raspolagat' v luchshem poryadke scenu, vo sne, mozhet byt', predstavlyavshuyusya emu v menee chetkih ochertaniyah. Vozmozhno i to, chto ego lihoradochnoe volnenie sposobstvovalo obrazovaniyu kartiny, kotoraya pered nim voznikala. Predostaviv sporit' ob etom uchenym, skazhem tol'ko, chto posle ryada nelepyh videnij, vrode opisannyh vyshe, nash geroj - ibo my dolzhny priznat' ego takovym - nastol'ko vernulsya k soznaniyu okruzhayushchego, chto vspomnil, gde on nahoditsya, i vsya obstanovka Zelenoj komnaty predstala pered ego dremlyushchimi glazami. I tut pozvol'te mne eshche raz zayavit', chto, esli u nashego prosveshchennogo i skepticheskogo pokoleniya ostalos' nemnogo staromodnogo legkoveriya, pozvolyayushchego utverzhdat', budto opisannoe nizhe bylo vosprinyato glazami, a ne yavilos' plodom voobrazheniya, ya ne stanu osparivat' takuyu teoriyu. Itak, Lovel ochnulsya - ili voobrazil eto - v Zelenoj komnate i glyadel na nevernoe, koleblyushcheesya plamya dogoravshih golovnej. Odna za drugoj oni padali v krasnuyu zolu, kotoraya obrazovalas', kogda rassypalis' v ogne bol'shie polen'ya. Nezametno v ume molodogo cheloveka ozhilo predanie ob Al'dobrande Oldenboke i ego tainstvennyh poyavleniyah pred obitatelyami komnaty, a odnovremenno, kak chasto byvaet vo sne, zarodilos' trevozhnoe i boyazlivoe ozhidanie, kotoroe pochti vsegda totchas zhe vyzyvaet pered umstvennym vzorom predmet nashego straha. V kamine zaplyasali yazyki plameni, nastol'ko yarkie, chto napolnili svoim svetom vsyu komnatu. Kovry burno zakolyhalis' na stene, i kazalos', chto smutnye figury na nih vdrug ozhili. Ohotniki trubili v roga, olen' kak budto opasalsya begstvom, kaban otrazhal napadenie, a sobaki to presledovali begleca, to naskakivali na klykastogo protivnika. Vokrug Lovela vse vdrug napolnilos' zvukami: on slyshal kriki olenya, v kotorogo vcepilis' svirepye psy, vozglasy lyudej, stuk konskih kopyt. I kazhdaya gruppa, ohvachennaya yarost'yu ohoty, prodolzhala to delo, za kotorym izobrazil ee hudozhnik. Lovel vziral na etu strannuyu scenu bez udivleniya (kotoroe redko vtorgaetsya v fantastiku snov), no s trevozhnym oshchushcheniem neopredelennogo straha. Nakonec, kogda on popristal'nee vglyadelsya, odna iz vytkannyh figur kak budto vyshla iz kovra i nachala priblizhat'sya k posteli spyashchego, na hodu preobrazhayas'. Prizyvnyj rog v ee rukah prevratilsya v knigu s mednymi zastezhkami. Ohotnich'ya shlyapa prinyala vid otorochennogo mehom golovnogo ubora, kakie ukrashayut burgomistrov Rembrandta. Flamandskaya odezhda ostalas', no lico, uzhe ne vozbuzhdennoe pylom ohoty, prinyalo sosredotochennoe i surovoe vyrazhenie, luchshe podhodivshee pervomu vladel'cu Monkbarnsa, sudya po tomu opisaniyu, kotoroe dali emu ego potomki v predshestvovavshij vecher. Kogda proizoshlo eto prevrashchenie, shum i gam stih v voobrazhenii spyashchego, kotoroe teper' vse sosredotochilos' na stoyavshej pered nim figure. Lovel hotel obratit'sya k etomu zhutkomu personazhu s voprosom i podbiral dlya etogo prilichnoe sluchayu zaklinanie. No yazyk ego, kak obychno pri strashnyh snah, otkazalsya emu sluzhit' i, paralizovannyj, prilip k gortani. Al'dobrand podnyal palec, budto trebuya molchaniya ot gostya, vtorgshegosya v ego zhilishche, i nachal ostorozhno otkidyvat' zastezhki s pochtennogo toma, kotoryj derzhal v levoj ruke. Raskryv knigu, on nekotoroe vremya bystro perelistyval ee, a zatem, vypryamivshis' i vysoko podnyav knigu levoj rukoj, ukazal kakoe-to mesto na otkrytoj im stranice. Hotya yazyk knigi byl spyashchemu neznakom, ego glaza i vnimanie kak by prityagivalis' k toj stroke, kotoruyu priglashal prochest' potustoronnij prishelec. Slova etoj stroki, kazalos', pylali sverh®estestvennym svetom i ostalis' zapechatlennymi v pamyati Lovela. Kogda prizrak zakryl knigu, volna chudesnoj muzyki napolnila komnatu, i Lovel, vzdrognuv, okonchatel'no prosnulsya. No muzyka vse eshche zvuchala u nego v ushah i ne smolkala, poka on otchetlivo ne ulovil ritma starinnoj shotlandskoj melodii. On sidel v krovati i popytalsya osvobodit' svoj mozg ot videnij, trevozhivshih ego v tyagostnye chasy etoj nochi. Luchi utrennego solnca vryvalis' skvoz' poluzakrytye stavni i napolnyali komnatu dovol'no yarkim svetom. Lovel oglyadel ukreplennye na kryuchkah drapirovki, no razlichnye gruppy shelkovyh i sherstyanyh ohotnikov na stenah byli nepodvizhny i tol'ko slegka trepetali, kogda rannij veterok, probirayas' skvoz' shchelku v okne, skol'zil po poverhnosti kovrov. Lovel soskochil s krovati i, zakutavshis' v halat, zabotlivo polozhennyj u ego lozha, podoshel k oknu, otkuda otkryvalsya vid na more. Rev voln svidetel'stvoval o tom, chto ono vse eshche ne uspokoilos' posle vcherashnego shtorma, hotya utro bylo tihoe i yasnoe. V bashenke, vystupavshej iz steny i blagodarya etomu raspolozhennoj blizko k komnate Lovela, bylo poluotkryto okno, i ottuda donosilas' ta muzyka, kotoraya, veroyatno, prervala ego sny. Poteryav prizrachnost', ona v znachitel'noj mere utratila svoe ocharovanie. Teper' eto byla vsego lish' melodiya, neploho vosproizvodimaya na klavikordah. Kak mnogo znachat kaprizy voobrazheniya dlya vospriyatiya proizvedenij iskusstva. ZHenskij golos ispolnyal - ne bez vkusa i s bol'shoj prostotoj - nechto srednee mezhdu pesnej i gimnom: "CHto ty sidish' zdes' na ruinah, Sedoj, pochtennyj chelovek? Ne o krase li dnej starinnyh Ty myslish', chto ushli navek?" I prozvuchal otvet surovyj: "Uzhel' menya ty ne uznal, Kogo ne raz v prichude novoj To zabyval, to uprekal? Podvlastny lyudi mne i zveri, Dohnu - i smert' nesu vsemu Velikih vizhu ya imperij Voshod, rascvet, uhod vo t'mu. Speshi zhe, blizok mig razluki. Techet v chasah moih pesok. Do vechnoj radosti il' muki Tvoj otmeryaet Vremya srok!" Ne doslushav stihov, Lovel vernulsya v postel'. Cep' myslej, probuzhdennyh imi, byla romantichna i priyatna. Ego dusha nahodila v nih otradu, i, otlozhiv do bolee pozdnego chasa trudnuyu zadachu opredelit' budushchuyu liniyu svoego povedeniya, on predalsya nezhnoj istome, naveyannoj muzykoj, i vpal v zdorovyj, osvezhayushchij son, ot kotorogo ego dovol'no pozdno probudil staryj Kekson, tihon'ko voshedshij v komnatu, chtoby predlozhit' svoi uslugi v kachestve kamerdinera. - YA pochistil vash syurtuk, ser, - soobshchil starik, uvidev, chto Lovel uzhe ne spit. - Mal'chishka prines ego utrom iz Fejrporta: vash vcherashnij nikak ne vysushit', hotya on vsyu noch' provisel v kuhne pered ognem. Bashmaki vashi ya tozhe pochistil, no somnevayus', chtoby vy pozvolili mne zavit' vam volosy, ibo, - prodolzhal on s legkim vzdohom, - nyneshnie molodye lyudi hodyat strizhenye. No ya vse zhe prigotovil shchipcy - malost' podvit' vam hoholok, esli pozhelaete, prezhde chem vy sojdete k damam. Lovel, kotoryj k etomu vremeni byl uzhe na nogah, otklonil uslugi etogo roda, no oblek otkaz v takuyu lyubeznuyu formu, chto vpolne uteshil ogorchennogo Keksona. - Kak zhal', chto on ne daet zavit' i napudrit' emu volosy, - skazal staryj parikmaher, snova ochutivshis' na kuhne, gde pod tem ili inym predlogom provodil pochti vse svobodnoe vremya, tochnee - vse vremya. - Da, ochen' zhal', potomu chto molodoj dzhentl'men tak horosh soboj! - Vri bol'she, staryj duren'! - otozvalas' Dzhenni Rinterut. - Ty rad by ispakostit' ego chudesnye kashtanovye volosy svoim dryannym maslom, a potom obsypat' mukoj, kak parik starogo pastora! No ty, verno, yavilsya zavtrakat'? Vot tebe miska kashi. Luchshe zajmis' eyu i kislym molokom, chem pachkat' golovu misteru Lovelu. Ty by tol'ko isportil samye krasivye volosy v Fejrporte, da i vo vsej okruge! Bednyj ciryul'nik vzdohnul po povodu togo neuvazheniya, kakoe teper' vezde vstrechalo ego iskusstvo, no Dzhenni byla slishkom vazhnoj osoboj, chtoby ej protivorechit'. Poetomu, smirenno usevshis', on stal glotat' svoe unizhenie vmeste s soderzhimym miski, kuda byla polozhena dobraya shotlandskaya pinta gustoj ovsyanki. Glava XI Uzhel' emu poslali nebesa Vse im uvidennye chudesa, Il' ozhili v ego voobrazhen'e Zabytye dnevnye vpechatlen'ya? Teper' my dolzhny poprosit' nashih chitatelej perejti v komnatu, gde zavtrakaet mister Oldbok, kotoryj, preziraya sovremennye "pomoi" v vide chaya i kofe, osnovatel'no podkreplyaetsya more majorum* holodnym rostbifom i nekim napitkom, nazyvaemym mum - raznovidnost'yu elya, kotoryj varyat iz pshenicy i gor'kih trav. Nashemu pokoleniyu on znakom tol'ko po nazvaniyu, upominaemomu v parlamentskih aktah naryadu s yablochnym i grushevym sidrom i drugimi podlezhavshimi akcizu predmetami torgovli. Lovel, kotorogo soblaznilo predlozhenie otvedat' etogo napitka, chut' ne nazval ego otvratitel'nym, no vozderzhalsya, vidya, chto ochen' oskorbil by hozyaina, ibo misteru Oldboku ezhegodno s osoboj tshchatel'nost'yu gotovili etot nastoj po ispytannomu receptu, zaveshchannomu emu stol' chasto upominavshimsya nami Al'dobrandom Oldenbokom. Gostepriimnye damy predlozhili Lovelu zavtrak, bolee otvechavshij sovremennomu vkusu, i, poka on el, ego osazhdali kosvennymi rassprosami o tom, kak on provel noch'. ______________ * Po obychayu predkov (lat.). - Nu, brat, mistera Lovela nel'zya pohvalit' za ego segodnyashnij vid! No on ne hochet priznat'sya, chto ego noch'yu chto-to bespokoilo. Nynche on ochen' bleden, a kogda prishel k nam, v Monkbarns, byl svezh, kak roza. - CHto ty, sestra! Podumaj tol'ko - ved' vchera more da burya ves' vecher trepali i shvyryali etu rozu, slovno puk vodoroslej. Kakogo zhe cherta mog sohranit'sya tut cvet lica? - YA, v samom dele, vse eshche chuvstvuyu sebya nemnogo razbitym, - skazal Lovel, - nesmotrya na zamechatel'no udobnyj nochleg, kotoryj vy tak gostepriimno mne ustroili. - Ah, ser, - voskliknula miss Oldbok, poglyadyvaya na nego s mnogoznachitel'noj ulybkoj, - vy iz vezhlivosti ne hotite skazat', chto vam bylo neudobno! - Pravo, sudarynya, - vozrazil Lovel, - ya ne ispytal nichego nepriyatnogo, ibo ne mogu zhe ya tak otozvat'sya o koncerte, kotorym pochtila menya kakaya-to feya. - YA tak i dumala, chto Meri razbudit vas svoim vizgom! Ona ne znala, chto ya ostavila vashe okno priotkrytym. A mezhdu tem, ne govorya uzh o duhe, v Zelenoj komnate v vetrenuyu pogodu byvaet plohoj vozduh. Vprochem, smeyu dumat', vy slyshali ne tol'ko penie Meri. Nu chto zh, muzhchiny - krepkij narod, oni mogut mnogoe vynesti. Sluchis' mne perezhit' chto-libo podobnoe - hotya by estestvennoe, a uzh pro sverh®estestvennoe i govorit' nechego, - ya by srazu zakrichala i podnyala ves' dom, a tam bud' chto budet. I, smeyu skazat', toch'-v-toch' tak zhe postupil by i pastor - ya tak emu i skazala. YA ne znayu nikogo, krome moego brata Monkbarnsa, kto reshilsya by na takoe, da vot razve eshche vy, mister Lovel! - CHelovek uchenosti mistera Oldboka, sudarynya, ne ispytal by takih nepriyatnostej, kak dzhentl'men iz gornoj SHotlandii, o kotorom vy vchera govorili. - Da, da! Vy teper' ponimaete, v chem glavnaya trudnost' - v yazyke! Brat sumel by zagnat' takoe strashilishche v samuyu dal'nyuyu chast' Lidii (veroyatno, ona podrazumevala Midiyu), kak govorit mister Blettergaul. Da tol'ko on ne hochet byt' nevezhliv s predkom, hotya by tot byl duh. Pravo, bratec, ya isprobuyu tot recept, chto ty pokazal mne v knige, esli komu-nibud' snova pridetsya spat' v Zelenoj komnate. No tol'ko, dumaetsya mne, po-hristianski miloserdnee bylo by privesti v poryadok tu komnatu, gde na polu cinovki. Ona malost' syrovata i temna, no ved' u nas redko kogda trebuetsya lishnyaya krovat'. - Nu net, sestra! Syrost' i temnota huzhe prividenij. Nashi prizraki - duhi sveta, i ya predpochel by, chtoby ty ispytala tot volshebnyj recept. - YA s radost'yu, Monkbarns, bud' u menya eti... ingredienty, kak ih zovet moya povarennaya kniga. Tam, pomnitsya, byli verbena i ukrop, Devi Dibbl ih znaet, hotya, mozhet, dast im latinskie imena. Potom sel'derej, u nas ego mnogo, potomu chto... - Ne sel'derej, a zveroboj, glupaya zhenshchina! - zagremel Oldbok. - Ty, kazhetsya, sobralas' ragu stryapat'? Ili ty dumaesh', chto duha, hotya on sostoit iz vozduha, mozhno izgnat' receptom protiv odyshki? Moya umnica Grizl, mister Lovel, vspominaet (s kakoj tochnost'yu - vy sami mozhete sudit') zaklyatie, o kotorom ya kak-to upomyanul pri nej i kotoroe tak porazilo ee suevernuyu golovu, chto zaselo v nej krepche, chem vse poleznoe, o chem mne sluchalos' govorit' za desyat' let. No malo li staruh, u kotoryh... - Staruh! - voskliknula miss Oldbok, ot vozbuzhdeniya zabyv svoj obychno pokornyj ton. - Pravo, Monkbarns, ty ne ochen'-to uchtiv so mnoj! - Zato ochen' spravedliv, Grizl. Vprochem, ya otnoshu k glupcam etoj zhe kategorii mnogo zvuchnyh imen, ot YAmbliha do Obri - lyudej, trativshih svoe vremya na izobretenie voobrazhaemyh sredstv protiv nesushchestvuyushchih boleznej. No ya nadeyus', moj molodoj drug, chto, zavorozhennyj ili ne zavorozhennyj, zashchishchennyj mogushchestvom zveroboya ...s verbenoj i ukropom, CHtob ved'm izgnat' vseh skopom, ili bezoruzhnyj i bezzashchitnyj pered vtorzheniem nevidimogo mira, vy otdadite eshche odnu noch' uzhasam zakoldovannoj komnaty i eshche odin den' vashim iskrennim i vernym druz'yam. - YA ot dushi zhelal by, no... - Ne priznayu nikakih "no"... YA uzhe reshil za vas. - YA vam ochen' obyazan, dorogoj ser, no... - Poslushajte, vy opyat' za svoe "no"! Nenavizhu vsyakie "no". YA ne znayu vyrazheniya, gde by eto sochetanie zvukov bylo priyatno dlya sluha, krome razve slova "vino". Dlya menya "no" eshche otvratitel'nee, chem "net". "Net" - eto ugryumyj, chestnyj malyj, kotoryj grubo i pryamo govorit, chto dumaet. "No" - podlyj, uklonchivyj, polovinchatyj, priveredlivyj soyuznik, otryvayushchij u vas chashu oto rta. Vse "no" stremyatsya unichtozhit' smysl Horoshego, chto bylo pered nimi, I na tyuremshchika oni pohozhi, Vlekushchego kovarnogo zlodeya. - Nu chto zh, - otvetil Lovel, k etomu vremeni eshche ne prinyavshij opredelennogo resheniya. - Vy ne dolzhny svyazyvat' vospominanie obo mne s takim neblagovidnym obrazom dejstvij. K sozhaleniyu, mne vskore, veroyatno, pridetsya pokinut' Fejrport, i raz vy vyskazyvaete takoe lyubeznoe zhelanie, ya vospol'zuyus' sluchaem i provedu u nas eshche den'. - I budete voznagrazhdeny, yunosha. Prezhde vsego vy uvidite mogilu Dzhona Gernela, a potom my ne toropyas' progulyaemsya po peskam, predvaritel'no vyyasniv chasy priliva (potomu chto s nas hvatit priklyuchenij v duhe Pitera Uilkinsa i trudov v duhe Glema i Gouri), i posetim zamok Nokuinnok, chtoby spravit'sya o zdorov'e starogo baroneta i moego prekrasnogo vraga, chto budet tol'ko vezhlivo, a potom... - Proshu proshcheniya, dorogoj ser! No, mozhet byt', vam luchshe otlozhit' svoj vizit na zavtra. Vy znaete, ya chelovek postoronnij... - I poetomu, mne kazhetsya, osobenno obyazany vykazat' uchtivost'. No prostite mne upominanie slova, kotoroe, pozhaluj, stalo dostoyaniem odnih sobiratelej drevnostej. YA ved' chelovek staroj shkoly, kogda ...tri grafstva proezzhali, chtoby Caricu bala navestit' I o zdorov'e rassprosit'. - CHto zh, esli... esli vy dumaete, chto ot menya etogo ozhidayut... No, ya polagayu, mne luchshe ne hodit'. - Net, net, dorogoj drug, ya ne tak uzh staromoden, chtoby nastaivat' na chem-libo nepriyatnom dlya vas. Dostatochno togo, chto est' kakaya-to remora*, kakaya-to uderzhivayushchaya vas prichina, kakoe-to prepyatstvie, o kotorom ya ne smeyu sprashivat'. A mozhet byt', vy vse eshche chuvstvuete ustalost'? Ruchayus',