onov; obychno oni ne trogali svoih soplemennikov. Prodolzhaya uglublyat'sya v les, puteshestvenniki vstrevozhilis', uslyshav kriki, vzyvavshie o pomoshchi. PodŽehav k tomu mestu, otkuda razdavalis' golosa, oni s udivleniem uvideli lezhashchie na zemle konnye nosilki; ryadom s nimi na trave sidela molodaya zhenshchina v bogatoj evrejskoj odezhde, a nemnogo podal'she metalsya starik, kotoryj, sudya po ego zheltoj shapke, tozhe byl evreem, on begal vzad i vpered i, lomaya sebe ruki, stenal i zhestami vyrazhal takoe otchayanie, tochno s nim sluchilos' velichajshee neschast'e. Snachala na vse rassprosy Atel'stana i Sedrika staryj evrej vzyval ko vsem patriarham Vethogo zaveta, umolyaya porazit' synov Izmaila, kotorye sejchas pridut i izrubyat ih ostrymi mechami. Nakonec Isaak iz Jorka (ibo eto byl nash staryj priyatel') koe-kak obŽyasnil, chto v Ashbi on nanyal shest' chelovek vooruzhennoj strazhi na mulah i konnye nosilki dlya perevozki bol'nogo druga; nanyatye lyudi vzyalis' provodit' ego do Donkastera. Do sih por oni ehali vpolne blagopoluchno, no vstrechnyj drovosek skazal im, chto tut, v lesu, zasela bol'shaya shajka razbojnikov. Naemnye slugi vypryagli loshadej iz nosilok i bezhali, pokinuv Isaaka s docher'yu, i oni ne mogli ni zashchishchat'sya, ni prodolzhat' svoj put', kazhduyu minutu ozhidaya napadeniya razbojnikov, kotorye mogli ih ograbit' i dazhe ubit'. - Esli by ugodno bylo vashej vel'mozhnoj milosti, - govoril Isaak tonom glubochajshego smireniya, - dozvolit' nam prodolzhat' put' pod vashej ohranoj, klyanus' skrizhalyami nashego zakona, s teh por kak Izrail' byl v plenu, ni odin evrej ne platil za uslugu tak shchedro, kak my vam otplatim za takuyu milost'. - Ah ty, sobaka! - skazal Atel'stan, kotoryj osobenno horosho pomnil vsyakie melkie obidy. - YA eshche ne zabyl, kak ty derzko derzhal sebya v galeree na ristalishche! Hochesh' - zashchishchajsya, hochesh' - begi libo otkupis' ot razbojnikov, no ne ozhidaj ot nas pomoshchi. Esli by razbojniki grabili tol'ko vas, vsesvetnyh grabitelej, ya by schital, chto oni chestnejshie lyudi! No Sedrik ne soglasilsya s takim surovym resheniem Atel'stana. - My luchshe vot chto sdelaem, - skazal on. - Dadim im loshadej i dvoih lyudej iz nashej svity, puskaj provodyat ih do blizhnego seleniya. My ot etogo nemnogo poteryaem, a s pomoshch'yu vashego dobrogo mecha, blagorodnyj Atel'stan, i ostal'noj prislugi nam netrudno budet spravit'sya hotya by i s dvumya desyatkami brodyag. Rovena, nesmotrya na strah, vyzvannyj upominaniem o razbojnikah, goryacho podderzhala predlozhenie svoego opekuna. I tut Revekka, bezuchastnaya do sih por, probralas' skvoz' tolpu slug k loshadi Roveny, preklonila kolena i, po vostochnomu obychayu, pocelovala kraj odezhdy saksonskoj ledi. Potom ona podnyalas' i, otkinuv s lica pokryvalo, stala umolyat' ee vo imya velikogo Boga, kotoromu oni obe poklonyayutsya, vo imya otkroveniya na gore Sinaj, v kotoroe oni obe veruyut, szhalit'sya nad nimi i pozvolit' im ehat' pod ohranoj ih otryada. - YA ne dlya sebya molyu vas o takoj milosti, - govorila Revekka, - i dazhe ne radi etogo neschastnogo starika. YA znayu, chto obizhat' i obirat' nash narod schitaetsya u hristian malym grehom, chut' li ne zaslugoj, i ne vse li ravno, gde eto delaetsya - v gorodah li, v pustyne ili v chistom pole. No ya obrashchayus' k vam radi togo, kem i vy dorozhite, i umolyayu vas, radi etogo bol'nogo cheloveka, pozvol'te nam prodolzhat' put' pod vashim pokrovitel'stvom. Esli s nim priklyuchitsya beda, to i poslednie minuty vashej zhizni budut otravleny mysl'yu, chto vy ne ispolnili togo, o chem ya proshu vas. Torzhestvennyj ton etih slov proizvel sil'noe vpechatlenie na saksonskuyu krasavicu. - |tot starik tak slab i bespomoshchen, - skazala Rovena svoemu opekunu, - a devushka tak moloda i privlekatel'na. Pritom s nimi opasno bol'noj. Hot' oni i evrei, no my, kak hristiane, ne dolzhny brosat' ih v takuyu minutu. Prikazhite snyat' v'yuki s dvuh mulov. Mulov mozhno vpryach' v nosilki, a stariku i ego docheri predostavit' paru zapasnyh verhovyh loshadej. Sedrik ohotno soglasilsya na eto predlozhenie, a Atel'stan potreboval, chtoby evrei ehali pozadi vseh: gam ih budet soprovozhdat' Vamba so svoim shchitom iz svininy. - YA svoj shchit ostavil na ristalishche, - otvechal shut. - Takov zhe byl udel i mnogih drugih rycarej pochishche menya. Atel'stan gusto pokrasnel, ibo ego samogo postigla takaya uchast' na vtoroj den' - turnira. Mezhdu tem ledi Rovena, zhelaya zagladit' grubuyu shutku svoego neuklyuzhego poklonnika, poprosila Revekku ehat' ryadom s nej. - Mne by ne sledovalo etogo delat', - skazala Rebekka s gordym smireniem. - Moe obshchestvo mozhet okazat'sya unizitel'nym dlya moej pokrovitel'nicy. Peremeshchenie v'yukov sovershilos' ochen' bystro. Odnako slova "razbojniki" bylo dostatochno, chtoby zastavit' slug speshit', tem bolee chto priblizhalis' sumerki. Vo vremya sumatohi Gurta snyali s loshadi, i on vospol'zovalsya etoj minutoj, chtoby poprosit' shuta oslabit' verevki, kotorymi byli svyazany ego ruki. Vamba ispolnil ego pros'bu i, byt' mozhet, namerenno tak nebrezhno zavyazal novye uzly, chto Gurt bez osobogo truda vysvobodil ruki i yurknul v kusty. Nikto ne obratil vnimaniya na ego begstvo. Novye rasporyazheniya dostavili stol'ko hlopot i vozni, chto Gurta hvatilis' ne skoro. Znaya o prikaze posadit' ego verhom vmeste s odnim iz slug, kazhdyj dumal, chto Gurt sidit za spinoj u tovarishcha; kogda zhe oni zametili, chto Gurt ischez, opasnost' so storony razbojnikov kazalas' stol' neposredstvennoj, chto nekogda bylo dumat' ni o chem drugom. Mezhdu tem tropa, po kotoroj ehali putniki, stala nastol'ko uzkoj, chto nel'zya bylo proehat' po nej bolee chem dvoim vsadnikam v ryad; k tomu zhe nachalsya spusk v loshchinu, po kotoroj protekal ruchej s osypayushchimisya ili topkimi beregami, porosshimi nizkimi kustami ivy. Sedrik i Atel'stan, ehavshie vperedi, ponyali, naskol'ko zdes' opasno napadenie. Odnako ni tot, ni drugoj ne imeli dostatochnogo boevogo opyta. Oni reshili, chto luchshe vsego kak mozhno skoree proskochit' cherez loshchinu. Ne soblyudaya nikakogo poryadka, otryad pomchalsya vpered. No edva predvoditeli s chast'yu svoih sputnikov perebralis' cherez ruchej, kak razbojniki nabrosilis' na nih srazu speredi, szadi i s obeih storon s takoj stremitel'nost'yu, chto vsyakoe soprotivlenie okazalos' nevozmozhnym. Krugom razdavalis' neistovye kriki napadavshih razbojnikov: - Belyj Drakon! Belyj Drakon! Svyatoj Georgij postoit za staruyu Angliyu! - boevoj klich napadayushchih, kotorye izobrazhali saksonskih razbojnikov. Vragi poyavilis' tak neozhidanno, brosilis' na puteshestvennikov tak otvazhno i raspravilis' s nimi tak bystro, chto, kazalos', ih bylo vdvoe bol'she, chem na samom dele. Oba saksonskih vozhdya popali v plen odnovremenno, no kazhdyj pri takih obstoyatel'stvah. Kotorye sluzhili otrazheniem ego haraktera. Zavidev pervogo vraga, Sedrik metnul v nego drotik i popal na etot raz tak metko, chto prigvozdil protivnika k dubu, vozle kotorogo tot nahodilsya. Spravivshis' s odnim, on vyhvatil mech i, povernuv konya, kinulsya navstrechu drugomu. Odnako Sedrik razmahnulsya mechom s takoj zapal'chivost'yu, chto zadel za tolstuyu vetv' sosednego dereva i obezoruzhil sebya etim nelovkim udarom. Dva ili tri razbojnika brosilis' na nego, stashchili s loshadi i vzyali v plen. Atel'stan byl zaderzhan pochti odnovremenno s Sedrikom. On eshche ne uspel prigotovit'sya k zashchite, kak ego stashchili s sedla i svyazali. Slugi, stesnennye poklazhej, izumlennye i perepugannye uchast'yu svoih gospod, dazhe ne soprotivlyalis'; ledi Rovena, ehavshaya v centre otryada, i evrej s docher'yu, byvshie v tylu, takzhe byli vzyaty v plen. Iz vsego otryada odnomu tol'ko Vambe udalos' spastis'. On vykazal pri etom gorazdo bolee muzhestva, chem te, kto schitalsya umnee ego. On zavladel mechom odnogo iz slug i, razmahivaya im, zastavil napadavshih otstupit', a zatem sdelal smeluyu, no bezuspeshnuyu popytku probit'sya na pomoshch' Sedriku. Ubedivshis', chto eto nevozmozhno, Vamba uluchil udobnuyu minutu, sprygnul s loshadi i skrylsya v kustah. Vprochem, ochutivshis' v bezopasnosti, hrabryj shut neskol'ko raz ostanavlivalsya v nereshimosti, razdumyvaya, ne luchshe li vorotit'sya i razdelit' uchast' svoego gospodina, k kotoromu on byl iskrenne privyazan. - Slyhal ya, kak lyudi voshvalyali svobodu, - probormotal on, - a vot teper' mne hotelos' by, chtoby kakoj-nibud' mudrec nadoumil menya, chto delat' s etoj svobodoj! On proiznes eti slova dovol'no gromko i vdrug uslyhal ochen' blizko ot sebya golos, ostorozhno i tiho progovorivshij: "Vamba!" V tu zhe minutu sobaka, v kotoroj on srazu uznal Fangsa, brosilas' k nemu. - Gurt! - otvetil Vamba takim zhe ostorozhnym shepotom. I svinopas totchas predstal pered nim. - CHto eto znachit? - sprosil Gurt pospeshno. - CHto gam za kriki i stuk mechej? - Obychnaya istoriya, - otvechal Vamba, - vseh zabrali v plen. - Kogo zabrali? - voskliknul Gurt neterpelivo. - Nashego gospodina, i ledi Rovenu, i Atel'stana, i Gundiberta, i Osval'da... vseh! - Gospodi pomiluj! - voskliknul Gurt. - Kak zhe oni popali v plen i k komu? - Nash hozyain srazu vstupil v draku, - prodolzhal shut. - Atel'stan ne pospel, a ostal'nye i podavno. A zabrali ih chernye maski i zelenye kaftany. Teper' vse oni lezhat, svyazannye, na zelenoj trave, slovno takie yabloki, vrode teh, chto ty tryasesh' v lesu na korm svoim svin'yam. Dazhe smeshno, pravo! YA by smeyalsya, kaby ne slezy! - skazal chestnyj shut, ronyaya slezy nepoddel'nogo gorya. Na lice Gurta otrazilos' sil'noe volnenie. - Vamba, - skazal on, - u tebya est' oruzhie, a hrabrosti u tebya okazalos' bol'she, chem uma; nas s toboj tol'ko dvoe, no vnezapnoe napadenie smelyh lyudej mozhet izmenit' mnogoe. Pojdem! - Kuda i zachem? - sprosil shut. - Vyruchat' Sedrika. - Ne ty li nedavno otkazyvalsya sluzhit' emu? - Teper' vse po-drugomu, - vozrazil Gurt, - togda emu bylo horosho, a teper' on v bede... Pojdem! Tol'ko chto shut sobralsya povinovat'sya, kak pered nimi poyavilsya kakoj-to chelovek, prikazavshij im ostanovit'sya. Sudya po ego odezhde i vooruzheniyu, Vamba snachala prinyal ego za odnogo iz razbojnikov, vzyavshih v plen Sedrika. Odnako na nem ne bylo maski, i po roskoshnoj perevyazi s velikolepnym ohotnich'im rogom, spokojnym maneram, povelitel'nomu golosu Vamba totchas uznal v nem togo samogo iomena po imeni Loksli, kotoryj oderzhal pobedu na sostyazanii strelkov. - CHto znachit etot shum? - sprosil on. - Kto osmelivaetsya chinit' grabezh i nasilie v etih lesah? - Poglyadi poblizhe na ih kaftany, - otvechal Vamba, - ne prinadlezhat li oni tvoim detyam: uzh ochen' pohozhi oni na tvoj sobstvennyj, kak dva zelenyh struchka goroha drug na druga. - |to ya sejchas uznayu, - skazal Loksli, - a vam prikazyvayu, vo imya spaseniya vashej zhizni, ne shodit' s mesta, poka ya ne vernus'. I vam i vashim gospodam budet luchshe, esli vy poslushaetes' menya. Tol'ko sperva nado privesti sebya v takoj vid, chtoby pohodit' na etih grabitelej. Govorya eto, on snyal s sebya perevyaz' s rogom, sorval pero so svoej shapki i vse eto peredal Vambe. Potom vynul iz sumki masku, nadel ee i, povtoriv prikazanie ne trogat'sya s mesta, poshel na razvedku. - Budem, chto li, zhdat' ego, - sprosil Vamba, - ili poprobuem dat' tyagu? Uzh slishkom u nego nagotove vse razbojnich'e snaryazhenie, chtoby on byl chestnym chelovekom. - A hot' by on okazalsya samim chertom, pust' ego, - skazal Gurt. - Nam ne budet huzhe ot togo, chto my ego podozhdem. Esli on iz toj zhe shajki, on teper' uspel ih predupredit', i nam ne udastsya ni napast' na nih, ni ubezhat'. K tomu zhe za poslednee vremya ya ubedilsya, chto nastoyashchie razbojniki ne samye plohie lyudi. CHerez neskol'ko minut iomen vernulsya. - Drug moj Gurt, - skazal on, - ya sejchas pobyval u teh molodcov i teper' znayu, chto eto za lyudi i kuda napravlyayutsya. YA dumayu, chto oni ne sobirayutsya ubivat' svoih plennikov. Napadat' na nih vtroem bylo by prosto bezumiem: eto nastoyashchie voiny, i, kak lyudi opytnye, oni rasstavili chasovyh, kotorye pri pervoj popytke podojti k nim totchas podnimut trevogu. No ya nadeyus' sobrat' takuyu druzhinu, kotoraya smozhet ih odolet', nesmotrya ni na kakie predostorozhnosti. Vy oba slugi, i, kak mne kazhetsya, predannye slugi Sedrika Saksa - zashchitnika anglijskih vol'nostej. Najdetsya nemalo anglijskih ruk, chtoby vyruchit' ego iz bedy. Idite za mnoj. S etimi slovami on bystro poshel vpered, a svinopas i shut molcha posledovali za nim. Odnako Vamba ne mog dolgo molchat'. - Sdaetsya mne, - skazal on, razglyadyvaya perevyaz' i rog, kotorye vse eshche derzhal v rukah, - chto ya sam videl, kak letela strela, vyigravshaya etot slavnyj priz, i bylo eto sovsem nedavno. - A ya, - skazal Gurt, - gotov poklyast'sya svoim spaseniem, chto slyshal golos togo dobrogo iomena, kotoryj vyigral priz, i slyshal ya ego i dnem i v nochnuyu poru, i mesyac sostarilsya s teh por nikak ne bol'she chem na tri dnya. - Lyubeznye druz'ya moi, - obratilsya k nim iomen, - teper' ne vremya dopytyvat'sya, kto ya i otkuda. Esli mne udastsya vyruchit' vashego hozyaina, vy po spravedlivosti budete schitat' menya svoim luchshim drugom. A kak menya zovut i tochno li ya umeyu strelyat' iz luka poluchshe pastuha, i kogda ya lyublyu gulyat', dnem ili noch'yu, - eto vse vas ne kasaetsya, a potomu vy luchshe ne lomajte sebe golovu. - Nu, popali my v l'vinuyu past'! - shepotom skazal Vamba svoemu tovarishchu. - CHto teper' delat'? - Tes! Zamolchi, radi boga! - skazal Gurt. - Tol'ko ne rasserdi ego svoej durackoj boltovnej, i uvidish', chto vse konchitsya blagopoluchno. Glava XX Osennij vecher mrachen byl, Ugryumyj les temnel vokrug, Byl putniku nochnomu mil Otshel'nicheskoj pesni zvuk. Kazalos', tak dusha poet, Raspraviv zvuchnye kryla, I pticej, slavyashchej voshod, Ta pesnya k nebesam plyla. "Otshel'nik u ruch'ya svyatogo Klementiya". Slugi Sedrika, sleduya za svoim tainstvennym provodnikom, chasa cherez tri dostigli nebol'shoj polyany sredi lesa, v centre ee ogromnyj dub prostiral vo vse storony svoi moshchnye vetvi. Pod derevom na trave lezhali chetvero ili pyatero iomenov; poblizosti, osveshchennyj svetom luny, medlenno rashazhival chasovoj. Zaslyshav priblizhenie shagov, on totchas podnyal trevogu; spyashchie migom prosnulis', vskochili na nogi, i vse razom natyanuli luki. SHest' strel legli na tetivu i napravilis' v tu storonu, otkuda slyshalsya shoroh, no kak tol'ko strelki zavideli i uznali provodnika, oni privetstvovali ego s glubokim pochteniem. - Gde Mel'nik? - bylo ego pervym voprosom. - Na doroge k Roterhemu. - Skol'ko pri nem lyudej? - sprosil predvoditel', ibo takovo bylo, po-vidimomu, ego zvanie. - SHest' chelovek, i est' nadezhda na horoshuyu pozhivu, koli pomozhet Nikolaj-ugodnik. - Blagochestivo skazano! - skazal Loksli. - A gde Allen iz Loshchiny? - Poshel na dorogu k Uotlingu - podsterech' priora iz ZHorvo. - I eto horosho pridumano, - skazal predvoditel'. - A gde monah? - U sebya v kel'e. - Tuda ya pojdu sam, - skazal Loksli, - a vy stupajte v raznye storony i soberite vseh tovarishchej. Starajtes' sobrat' kak mozhno bol'she narodu, potomu chto est' na primete krupnaya dich', kotoruyu trudno zagnat', pritom ona kusaetsya. Na rassvete vse prihodite syuda, ya budu tut... Postojte, - pribavil on. - YA chut' bylo ne zabyl samogo glavnogo. Pust' dvoe iz vas otpravyatsya poskoree k Torklistonu, zamku Fron de Befa. Otryad pereodetyh molodcov vezet tuda neskol'ko chelovek plennyh. Nablyudajte za nimi neotstupno. Dazhe v tom sluchae, esli oni doberutsya do zamka, prezhde chem my uspeem sobrat'sya s silami, chest' obyazyvaet nas pokarat' ih. Poetomu sledite za nimi horoshen'ko, i pust' samyj provornyj iz vas prineset mne vest' o tom, chto u nih delaetsya. Strelki obeshchali vse ispolnit' v tochnosti i bystro razoshlis' v raznye storony. Tem vremenem ih predvoditel' i slugi Sedrika, glyadevshie na nego teper' s velichajshim pochteniem i nekotoroj boyazn'yu, prodolzhali svoj put' k chasovne urochishcha Kopmenherst. Kogda oni dostigli osveshchennoj lunoyu polyany i uvideli polurazrushennye ostatki chasovni, a ryadom s neyu bednoe zhilishche otshel'nika, vpolne sootvetstvuyushchee strogomu blagochestiyu ego obitatelya, Vamba prosheptal na uho Gurtu: - Koli tut tochno zhivet vor, stalo byt', pravdu govorit poslovica: "CHem blizhe k cerkvi, tem dal'she ot gospoda boga". YA gotov prozakladyvat' svoyu shapku, chto eto tak i est'. Poslushaj-ka, chto za pesnopenie v etoj kel'e podvizhnika. V etu minutu otshel'nik i ego gost' vo vse gorlo raspevali starinnuyu zastol'nuyu pesenku s takim pripevom: |h, davaj-ka chashu, nachnem vesel'e nashe, Milyj moj, milyj moj! |h, davaj-ka chashu, nachnem vesel'e nashe. Ty, Dzhenkin, p'esh' neploho - ty plut i vypihova! |h, davaj-ka chashu, nachnem vesel'e nashe... - Nedurno poyut, pravo slovo! - skazal Vamba, probuya podtyanut' pripev. - No skazhite na milost', kto by mog podumat', chto uslyshit v gluhuyu polnoch' v kel'e otshel'nika takoj veselen'kij psalom. - CHto zhe tut udivitel'nogo, - skazal Gurt. - Vsem izvestno, chto zdeshnij prichetnik - preveselyj paren'; on ubivaet dobruyu polovinu vsej dichi, kakaya propadaet v etih mestah. Govoryat, budto lesnoj storozh zhalovalsya na nego svoemu nachal'stvu, i, esli otshel'nik ne obrazumitsya, s nego sorvut i ryasu i skuf'yu. Poka oni razgovarivali, Loksli chto bylo sily stuchalsya v dver'; nakonec otshel'nik i ego gost' uslyhali etot stuk. - Klyanus' svyatymi chetkami, - molvil otshel'nik, - vnezapno oborvav svoi zvonkie rulady, - kto-to stuchitsya! Radi moego klobuka, ya ne hotel by, chtoby nas zastali za takim priyatnym zanyatiem. U vsyakogo cheloveka est' nedobrozhelateli, pochtennejshij Lentyaj; chego dobrogo, najdutsya zlye spletniki, kotorye gostepriimstvo, s kakim ya prinyal ustalogo putnika i provel s nim chasa tri nochnogo vremeni, nazovut rasputstvom i p'yanstvom. - Vot ved' kakaya nizkaya kleveta! - skazal rycar'. - Mne hotelos' by prouchit' ih kak sleduet. Odnako eto pravda, svyatoj prichetnik, chto u vsyakogo cheloveka est' vragi. V zdeshnem krayu est' takie lyudi, s kotorymi ya sam ohotnee stal by razgovarivat' skvoz' reshetku zabrala, chem s otkrytym licom. - Tak nadevaj skoree na golovu svoj zheleznyj gorshok, drug Lentyaj, i pospeshaj, kak tol'ko mozhesh'. A ya tem vremenem uberu eti olovyannye flyagi. To, chto v nih bylo nalito, bultyhaetsya teper' v moej bashke. A chtoby ne slyshno bylo zvyakan'ya posudy, potomu chto u menya nemnogo ruki tryasutsya, podtyani tu pesnyu, kotoruyu ya sejchas zapoyu. Tut delo ne v slovah. YA i sam-to ne bol'no tverdo ih pomnyu. Skazav eto, on gromovym golosom zatyanul psalom: "Iz bezdny vozzval..." - i prinyalsya unichtozhat' sledy pirshestva. Rycar', smeyas' ot dushi, prodolzhal oblekat'sya v svoi boevye dospehi, userdno podtyagivaya hozyainu vsyakij raz, kak uspeval podavit' dushivshij ego hohot. - CHto u vas za chertova zautrenya v takoj pozdnij chas? - poslyshalsya golos iz-za dveri. - Prosti vam bozhe, ser strannik, - otvechal otshel'nik, iz-za podnyatogo shuma, a mozhet byt', i sp'yanu ne uznavshij golosa, kotoryj, odnako, byl emu ochen' horosho znakom. - Stupajte svoej dorogoj, radi Boga i svyatogo Dunstana, i ne meshajte mne i pravednomu sobratu moemu chitat' molitvy. - Ne s uma li ty soshel, monah? - otvechal golos snaruzhi. - Otopri, eto ya, Loksli! - A-a! Nu ladno, vse v poryadke! - skazal otshel'nik, obrashchayas' k gostyu. - |to kto zhe takoj? - sprosil CHernyj Rycar'. - Mne nuzhno znat'. - Kto takoj? YA zhe govoryu tebe, chto drug, - otvechal otshel'nik. - Kakoj takoj drug? - nastaival rycar'. - Mozhet byt', on tebe drug, a mne vrag? - Kakoj drug-to? - skazal otshel'nik. - |to, znaesh' li, takoj vopros, kotoryj legche zadat', chem otvetit' na nego. Kakoj drug? Da vot, koli horoshen'ko soobrazit', eto tot samyj dobryak, chestnyj storozh, o kotorom ya tebe davecha govoril. - Ponimayu, - molvil rycar', - znachit, on takoj zhe chestnyj storozh, kak ty blagochestivyj monah. Otvori zhe emu dver', ne to on vylomaet ee. Mezhdu tem sobaki, snachala podnyavshie otchayannyj laj, teper' kak budto uznali po golosu togo, kto stoyal za dver'yu. Oni perestali layat', nachali carapat'sya v dver' i povizgivat', trebuya, chtoby prishedshego skoree vpustili. Otshel'nik snyal s dveri zasovy i vpustil Loksli i oboih ego sputnikov. - Slushaj-ka, otche, - skazal iomen, vojdya i uvidev rycarya, - chto eto u tebya za sobutyl'nik? - |to monah nashego ordena, - otvechal otshel'nik, pokachivaya golovoj, - my s nim vsyu noch' molitvy chitali. - Dolzhno byt', on sluzhitel' voinstvuyushchej cerkvi, - skazal Loksli, - eta bratiya teper' povsyudu vstrechaetsya. YA tebe govoryu, monah, otlozhi svoi chetki v storonu i beris' za dubinu. Nam teper' kazhdyj chelovek dorog - vse ravno, duhovnogo li on zvaniya ili svetskogo. Da ty, kazhetsya, pomutilsya v rassudke! - pribavil Loksli, otvedya otshel'nika v storonu i ponizhaya golos. - Kak zhe mozhno prinimat' sovsem neizvestnogo rycarya? Razve ty pozabyl nashi pravila? - Kak - neizvestnogo? - smelo otvetil monah. - YA ego znayu ne huzhe, chem nishchij znaet svoyu chashku. - Kak zhe ego zovut? - sprosil Loksli. - Kak ego zovut-to? - povtoril otshel'nik. - A zovut ego ser |ntoni Skreblston. Vot eshche! Stanu ya pit' s chelovekom, ne znaya, kak ego zovut! - Ty slishkom mnogo pil segodnya, bratec, - skazal iomen, - i, togo i glyadi, slishkom mnogo naboltal. - Drug iomen, - skazal rycar', podhodya k nim, - ne serdis' na veselogo hozyaina. On okazal mne gostepriimstvo, eto pravda, no esli by on ne soglasilsya prinyat' menya, ya by zastavil ego eto sdelat'. - Ty by zastavil? - skazal otshel'nik. - Vot pogodi, sejchas ya smenyu svoyu seruyu hlamidu na zelenyj kamzol, i pust' ya ne budu ni chestnym monahom, ni horoshim lesnikom, esli ne razob'yu tebe bashku svoej dubinoj. S etimi slovami on sbrosil s sebya shirokuyu ryasu i migom obleksya v zelenyj kaftan i shtany togo zhe cveta. - Pomogi mne, pozhalujsta, zashnurovat' vse petli, - skazal on, obrashchayas' k Vambe. - Za trudy ya tebe podnesu charku krepkogo vina. - Spasibo na laskovom slove, - otvechal Vamba, - tol'ko ne sovershu li ya svyatotatstva, esli pomogu tebe prevratit'sya iz svyatogo otshel'nika v greshnogo brodyagu? - Ne bojsya, - skazal otshel'nik. - Stoit ispovedat' grehi moego zelenogo kaftana moemu zhe seromu balahonu, i vse budet ladno. - Amin'! - skazal shut. - Sukonnomu greshniku podobaet imet' delo s holshchovym duhovnikom, tak chto zaodno puskaj uzh tvoj balahon dast otpushchenie grehov i moej kurtke. Govorya eto, on pomog monahu prodet' shnurki v beschislennye petli, soedinyavshie shtany s kurtkoj. Poka oni zanimalis' etim, Loksli otvel rycarya v storonu i skazal emu: - Ne otricajte, ser rycar', vy tot samyj geroj, blagodarya kotoromu pobeda ostalas' za anglichanami na vtoroj den' turnira v Ashbi. - CHto zh iz togo, esli ty ugadal, drug iomen? - sprosil rycar'. - V takom sluchae, - otvechal iomen, - ya mogu schitat' vas storonnikom slabejshej partii. - Takova pryamaya obyazannost' kazhdogo istinnogo rycarya, - skazal CHernyj Rycar', - i mne bylo by priskorbno, esli by obo mne podumali inache. - No dlya moih celej, - skazal iomen, - malo togo, chto ty dobryj rycar', nado, chtoby ty byl i dobrym anglichaninom. To, o chem ya hochu pogovorit' s toboj, yavlyaetsya dolgom vsyakogo chestnogo cheloveka, no eshche bol'shim dolgom kazhdogo chestnogo syna etoj strany. - Edva li najdetsya chelovek, - otvechal rycar', - kotoromu Angliya i zhizn' kazhdogo anglichanina byla by dorozhe, chem mne. - Ohotno etomu poveryu, - skazal iomen. - Nikogda eshche nasha strana ne nuzhdalas' tak v pomoshchi teh, kto ee lyubit. Poslushaj, ya tebe rasskazhu ob odnom dele. V nem ty smozhesh' prinyat' pochetnoe uchastie, esli ty dejstvitel'no takov, kakim mne kazhesh'sya. SHajka negodyaev, pereodetyh v plat'e lyudej, kotorye gorazdo luchshe ih samih, zahvatila v plen odnogo znatnogo anglichanina, po imeni Sedrik Saks, a takzhe ego vospitannicu i ego druga, Atel'stana Koningsburgskogo, i uvezla ih v odin iz zamkov v etom lesu, pod nazvaniem Torkilston. Skazhi mne kak dobryj rycar' i dobryj anglichanin: hochesh' pomoch' nam vyruchit' ih? - Proiznesennyj obet vmenyaet mne v obyazannost' eto sdelat', - otvechal rycar', - no ya hotel by znat', kto zhe prosit menya pomoch' im. - YA, - skazal iomen, - chelovek bez imeni, no drug tvoej rodiny i teh kto lyubit ee. Udovol'stvujtes' poka etimi svedeniyami o moej lichnosti, tem bolee chto i sami vy zhelaete ostavat'sya neizvestnym. Znajte, odnako, chto moe chestnoe slovo tak zhe verno, kak esli by ya nosil kolotye shpory. - |tomu ya ohotno poveryu, - skazal rycar'. - Tvoe lico govorit o chestnosti i tverdoj vole. Poetomu ya bol'she ne budu ni o chem tebya rassprashivat', a prosto pomogu tebe osvobodit' etih neschastnyh plennikov. A tam, nadeyus', my s toboj poznakomimsya poblizhe i, rasstavayas', budem dovol'ny drug drugom. Mezhdu tem otshel'nik nakonec pereodelsya, a Vamba pereshel na drugoj konec hizhiny i sluchajno uslyshal konec razgovora. - Vot kak, - shepnul on Gurtu, - u nas, znachit, budet novyj soyuznik? Budem nadeyat'sya, chto doblest' etogo rycarya okazhetsya ne takoj fal'shivoj monetoj, kak blagochestie otshel'nika ili chestnost' iomena. |tot Loksli kazhetsya mne prirozhdennym ohotnikom za chuzhoj dich'yu, a pop - gulyaka i licemer. - Priderzhi yazyk, Vamba, sdelaj milost'! - skazal Gurt. - Ono, mozhet byt' i tak; no yavis' sejchas hot' sam rogatyj chert i predlozhi nam svoi uslugi, chtoby vyzvolit' iz bedy Sedrika i ledi Rovenu, boyus' - u menya ne hvatilo by nabozhnosti otkazat'sya ot ego pomoshchi. Tem vremenem otshel'nik vooruzhilsya, kak nastoyashchij iomen, mechom, shchitom, lukom i kolchanom so strelami, cherez plecho perekinul tyazhelyj berdysh. On pervyj vyshel iz hizhiny, a potom tshchatel'no zaper dver' i zasunul klyuch pod porog. - Nu chto, brat, godish'sya ty teper' v delo, - sprosil Loksli, - ili hmel' vse eshche brodit u tebya v golove? - CHtoby prognat' ego, - otvechal monah, - budet dovol'no glotka vody iz kupeli svyatogo Dunstana. V golove, pravda, zhuzhzhit chto-to i nogi ne slushayutsya, no vse eto migom projdet. S etimi slovami on podoshel k kamennomu bassejnu, na poverhnosti kotorogo padavshaya v nego struya obrazovala mnozhestvo puzyr'kov, belevshih i prygavshih pri blednom svete luny, pripal k nemu rtom i pil tak dolgo, kak budto zadumal osushit' istochnik. - Sluchalos' li tebe ran'she vypivat' stol'ko vody, svyatoj prichetnik iz Kopmenhersta? - sprosil CHernyj Rycar'. - Tol'ko odin raz: kogda moj bochonok s vinom rassohsya i vino uteklo nezakonnym putem. Togda mne nechego bylo pit', krome vody po shchedrosti svyatogo Dunstana, - otvechal monah. Tut on pogruzil ruki v vodu, a potom okunul golovu i smyl takim obrazom vse sledy polnochnoj popojki. Protrezvivshis' okonchatel'no, veselyj otshel'nik uhvatil svoj tyazhelyj berdysh tremya pal'cami i, vertya ego nad golovoj, kak trostinku, zakrichal: - Gde oni, podlye grabiteli, chto pohishchayut devic? CHert menya poberi, koli ya ne spravlyus' s celoj dyuzhinoj takih merzavcev! - Ty i rugat'sya umeesh', svyatoj prichetnik? - sprosil CHernyj Rycar'. - Polno menya k prichetnikam prichislyat'! - vozrazil emu preobrazivshijsya monah. - Klyanus' svyatym Georgiem i ego drakonom, ya tol'ko do teh por i monah, poka u menya ryasa na plechah... A kak nadenu zelenyj kaftan, tak mogu p'yanstvovat', rugat'sya i uhazhivat' za devchonkami ne huzhe lyubogo lesnika. - Stupaj vpered, balagur, - skazal Loksli, - da pomolchi nemnogo; ty segodnya shumish', kak celaya tolpa monahov v sochel'nik, kogda otec igumen usnul. Pojdemte, druz'ya, medlit' nechego. Nado poskoree sobrat' lyudej, i vse zhe u nas malo budet narodu, chtoby vzyat' pristupom zamok Redzhinal'da Fron de Befa. - CHto? - voskliknul CHernyj Rycar'. - Tak eto Fron de Bef vyhodit nynche na bol'shuyu dorogu i beret v plen vernopodannyh korolya? Razve on stal vorom i pritesnitelem? - Pritesnitelem-to on vsegda byl, - skazal Loksli. - A chto do vorovstva, - podhvatil monah, - to horosho, esli by on hot' vpolovinu byl tak chesten, kak mnogie iz znakomyh mne vorov. - Idi, idi, monah, i pomalkivaj! - skazal iomen. - Luchshe by ty poprovornee provel nas na sbornoe mesto i ne boltal, o chem sleduet pomalkivat' kak iz prilichiya, tak i radi ostorozhnosti! Glava XXI Uvy, proshlo tak mnogo dnej i let S teh por, kak tut za stol sadilis' lyudi, Mercaniem svechej ozareny! No v sumrake vysokih etih svodov Mne slyshitsya vremen dalekih shepot, Kak budto medlyashchie golosa Teh, kto davno v svoih mogilah spit. "Orra", tragediya Poka prinimalis' vse eti mery dlya osvobozhdeniya Sedrika i ego sputnikov, vooruzhennyj otryad, vzyavshij ih v plen, speshil k ukreplennomu zamku, gde predpolagalos' derzhat' ih v zaklyuchenii. No vskore nastupila polnaya temnota, a lesnye tropinki byli, ochevidno, malo znakomy pohititelyam. Neskol'ko raz oni ostanavlivalis' i raza dva ponevole vozvrashchalis' nazad. Letnyaya zarya zanyalas', prezhde, chem oni popali na vernuyu dorogu, no zato teper' otryad prodvigalsya vpered ochen' bystro. V eto vremya mezhdu dvumya predvoditelyami proishodil takoj razgovor: - Tebe pora uezzhat' ot nas, ser Moris, - govoril hramovnik rycaryu de Brasi. - Dlya togo chtoby razygrat' vtoruyu chast' nashej misterii, ved' teper' ty dolzhen vystupat' v roli osvoboditelya. - Net, ya peredumal, - skazal de Brasi. - YA do teh por ne rasstanus' s toboj, poka dobycha ne budet dostavlena v zamok Fron de Befa. Togda ya predstanu pered ledi Rovenoj v moem nastoyashchem vide i nadeyus' uverit' ee, chto vsemu vinoj sila moej strasti. - A chto zastavilo tebya izmenit' pervonachal'nyj plan, de Brasi? - sprosil hramovnik. - |to tebya ne kasaetsya, - otvechal ego sputnik. - Nadeyus', odnako, ser rycar', - skazal hramovnik, - chto takaya peremena proizoshla ne ot togo, chto ty zapodozril menya v beschestnyh namereniyah, o kotoryh tebe nasheptyval Fic-Urs? - CHto ya dumayu, to pust' ostaetsya pri mne, - otvechal de Brasi. - Govoryat, chto cherti raduyutsya, kogda odin vor obokradet drugogo. No vsem izvestno, chto nikakie cherti ne v silah pomeshat' rycaryu Hrama postupit' po-svoemu. - A vozhdyu vol'nyh naemnikov, - podhvatil hramovnik, - nichto ne meshaet opasat'sya so storony druga teh obid, kotorye on sam chinit vsem na svete. - Ne budem bez pol'zy uprekat' drug druga, - otvechal de Brasi. - Dovol'no togo, chto ya imeyu ponyatie o nravstvennosti rycarej, prinadlezhashchih k ordenu hramovnikov, i ne hochu dat' tebe vozmozhnost' otbit' u menya krasavicu, radi kotoroj ya poshel na takoj risk. - Pustyaki! - molvil hramovnik. - CHego tebe boyat'sya? Ved' ty znaesh', kakie obety nalagaet nash orden! - Eshche by! - skazal de Brasi. - Znayu takzhe, kak eti obety vypolnyayutsya. Polno, ser rycar'. Vse znayut, chto v Palestine zakony sluzheniya dame podvergayutsya ochen' shirokomu tolkovaniyu. Govoryu pryamo: v etom dele ya ne polozhus' na tvoyu sovest'. - Tak znaj zhe, - skazal hramovnik, - chto ya niskol'ko ne interesuyus' tvoej goluboglazoj krasavicej. V odnom otryade s nej est' drugaya, kotoraya mne gorazdo bol'she nravitsya. - Kak, neuzheli ty sposoben snizojti do sluzhanki? - skazal de Brasi. - Net, ser rycar', - otvechal hramovnik nadmenno, - do sluzhanki ya ne snizojdu. V chisle plennyh est' u menya dobycha, nichem ne huzhe tvoej. - Ne mozhet byt'. Ty hochesh' skazat' - prelestnaya evrejka? - skazal de Brasi. - A esli i tak, - vozrazil Buagil'ber, - kto mozhet mne pomeshat' v etom? - Naskol'ko mne izvestno, nikto, - otvechal de Brasi, - razve chto dannyj toboyu obet bezbrachiya. Ili prosto sovest' ne pozvolit zavesti intrigu s evrejkoj. - CHto kasaetsya obeta, - skazal hramovnik, - nash grossmejster osvobodit ot nego, a chto kasaetsya sovesti, to chelovek, kotoryj sobstvennoruchno ubil do trehsot saracin, mozhet i ne pomnit' svoi melkie greshki. Ved' ya ne derevenskaya devushka na pervoj ispovedi v strastnoj chetverg. - Tebe luchshe znat', kak daleko prostirayutsya tvoi privilegii, - skazal de Brasi, - odnako ya gotov poklyast'sya, chto denezhnye meshki starogo rostovshchika plenyayut tebya gorazdo bol'she, chem chernye ochi ego docheri. - To i drugoe privlekatel'no, - otvechal hramovnik. - Vprochem, staryj evrej lish' napolovinu moya dobycha. Ego pridetsya delit' s Redzhinal'dom Fron de Befom. On ne pozvolit nam darom raspolozhit'sya v svoem zamke. YA hochu poluchit' svoyu dolyu v etom nabege i reshil, chto prelestnaya evrejka budet moej nerazdel'noj dobychej. Nu, teper' ty znaesh' moi namereniya, znachit mozhesh' priderzhivat'sya pervonachal'nogo plana. Sam vidish', chto tebe nechego opasat'sya moego vmeshatel'stva. - Net, - skazal de Brasi, - ya vse-taki ostanus' poblizhe k svoej dobyche. Vse, chto ty govorish', vpolne spravedlivo, no menya bespokoit razreshenie grossmejstera, da i te osobye privilegii, kotorye daet tebe ubijstvo trehsot saracin. Ty tak uveren, chto tebe vse prostitsya, chto ne stanesh' ceremonit'sya iz-za pustyakov. Poka mezhdu rycaryami proishodil etot razgovor, Sedrik vsyacheski staralsya vypytat' ot okruzhavshej ego strazhi, chto oni za lyudi i s kakoj cel'yu sovershili napadenie. - S vidu vy anglichane, - govoril on, - a mezhdu tem nakinulis' na svoih zemlyakov, slovno nastoyashchie normanny. Esli vy mne sosedi, znachit moi priyateli: kto zhe iz moih anglijskih sosedej kogda-libo vrazhdoval so mnoj? Govoryu vam, iomeny: dazhe te iz vas, kotorye zapyatnali sebya razboem, pol'zovalis' moim pokrovitel'stvom; ya zhalel ih za nishchetu i vmeste s nimi proklinal ih pritesnitelej, bessovestnyh dvoryan. CHto zhe vam nuzhno ot menya? Zachem vy podvergaete menya nasiliyu? CHto zhe vy molchite? Vy postupaete huzhe, chem dikie zveri; neuzheli zhe vy hotite upodobit'sya besslovesnym skotam? No vse eti rechi byli naprasny. U ego strazhi bylo mnogo vazhnyh prichin ne narushat' molchaniya, a potomu on ne mog donyat' ih ni gnevom, ni ugovorami. Oni prodolzhali vse tak zhe bystro vezti ego vpered, poka vperedi, v konce shirokoj allei, ne voznik Torkilston - drevnij zamok, prinadlezhavshij v te vremena Redzhinal'du Fron de Befu. |tot zamok predstavlyal soboyu vysokuyu chetyrehugol'nuyu bashnyu, okruzhennuyu bolee nizkimi postrojkami i obnesennuyu snaruzhi krepkoj stenoj. Vokrug etoj steny tyanulsya glubokij rov, napolnennyj vodoj iz sosednej rechushki. Fron de Bef neredko vrazhdoval so svoimi sosedyami, a potomu pozabotilsya prochnee ukrepit' zamok, postroiv vo vseh uglah vneshnej steny eshche po odnoj bashne. Vhod v zamok, kak vo vseh ukrepleniyah togo vremeni, nahodilsya pod svodchatym vystupom v stene, zashchishchennym s obeih storon malen'kimi bashenkami. Kak tol'ko Sedrik zavidel ochertaniya porosshih mhom zubchatyh seryh sten zamka, vysivshihsya nad okruzhavshimi ih lesami, emu vse srazu stalo ponyatno. - Ponaprasnu ya obidel vorov i razbojnikov zdeshnih lesov, - skazal on, - podumav, chto eti bandity mogut prinadlezhat' k ih vatage... |to vse ravno chto priravnyat' lisic nashih lesov k hishchnym volkam Francii. Govorite, podlye sobaki, chego dobivaetsya vash hozyain: moej smerti ili moego bogatstva? Dolzhno byt', emu obidno, chto eshche ostalos' dvoe saksov, ya da blagorodnyj Atel'stan, vladeyushchih zemel'nymi ugod'yami v etoj strane. Tak ubejte zhe nas i zavershite tem svoe zlodejstvo. Vy otnyali nashi vol'nosti, otnimite i zhizn'. Esli Sedrik Saks ne v silah spasti Angliyu, on gotov umeret' za nee. Skazhite vashemu beschelovechnomu hozyainu, chto ya lish' umolyayu ego otpustit' bez vsyakoj obidy ledi Rovenu. Ona zhenshchina; emu nechego boyat'sya ee, a s nami umrut poslednie bojcy, kotorye imeyut derzost' za nee zastupat'sya. Strazha na etu rech' otvechala molchaniem; k tomu vremeni oni ostanovilis' pered vorotami zamka. De Brasi trizhdy protrubil v rog. Togda strelki, vysypavshie na steny pri ih priblizhenii, pospeshili sojti vniz, opustit' podŽemnyj most i vpustit' otryad v zamok. Strazha zastavila plennikov sojti s loshadej i otvela ih v zal, gde im byl predlozhen zavtrak; no nikto, krome Atel'stana, ne pritronulsya k nemu. Vprochem, potomku korolyaispovednika tozhe ne dali vremeni osnovatel'no zanyat'sya podannymi yastvami, tak kak strazha soobshchila emu i Sedriku, chto ih pomestyat otdel'no ot ledi Roveny. Soprotivlyat'sya bylo bespolezno. Ih zastavili projti v bol'shuyu komnatu, svodchatyj potolok kotoroj, opiravshijsya na neuklyuzhie saksonskie kolonny, pridaval ej shodstvo s trapeznymi zalami, kakie i teper' eshche mozhno vstretit' v naibolee drevnih iz nashih monastyrej. Potom ledi Rovenu razluchili i s ee sluzhankami i provodili - ochen' vezhlivo, no ne sprosiv o ee zhelanii, - v otdel'nuyu komnatu. Takoj zhe somnitel'nyj pochet byl okazan i Revekke, nevziraya na mol'by ee otca. Starik v otchayanii predlagal dazhe den'gi, lish' by docheri dozvoleno bylo ostavat'sya pri nem. - Nechestivec, - otvetil emu odin iz strazhej, - kogda ty uvidish', kakaya berloga tebe prigotovlena, tak sam ne zahochesh', chtoby doch' ostavalas' s toboj! I bez dal'nejshih razgovorov starogo Isaaka potashchili v storonu ot ostal'nyh plennyh. Vseh slug tshchatel'no obyskali, obezoruzhili i zaperli v osobom pomeshchenii. Ledi Rovenu lishili dazhe prisutstviya ee sluzhanki |l'gity. Komnata, kuda zaklyuchili oboih saksonskih vozhdej, v to vremya sluzhila chem-to vrode karaul'nogo pomeshcheniya, hotya v starinu eto byl glavnyj zal. S teh por ona poluchila menee vazhnoe naznachenie, potomu chto nyneshnij vladelec, v chisle drugih pristroek, vozvodimyh radi bol'shego udobstva, bezopasnosti i krasoty svoego baronskogo zhilishcha, postroil sebe novyj velikolepnyj zal, svodchatyj potolok kotorogo podderzhivalsya legkimi i izyashchnymi kolonnami, a vnutrennyaya otdelka svidetel'stvovala o bol'shom iskusstve v dele ukrashenij i ornamentov, vvodimyh normannami v arhitekturu. Ispolnennyj gnevnyh razmyshlenij o proshedshem i nastoyashchem, Sedrik vzvolnovanno shagal vzad i vpered po komnate; mezhdu tem Atel'stan, kotoromu prirodnaya apatiya zamenyala terpenie i filosofskuyu tverdost' duha, ravnodushno otnosilsya ko vsemu, krome melkih lishenij. No i oni tak malo ego trevozhili, chto on bol'shej chast'yu molchal, lish' izredka otzyvalsya na vozbuzhdennye i pylki rechi Sedrika. - Da, - govoril Sedrik, rassuzhdaya sam s soboj, no v to zhe vremya obrashchayas' i k Atel'stanu, - v etom samom zale piroval moj ded s Torkilem Vol'fgangerom, kotoryj ugoshchal zdes' doblestnogo i neschastnogo Garol'da. Garol'd shel togda voevat' s norvezhcami, opolchivshimisya protiv nego pod predvoditel'stvom buntovshchika Tosti. V etom samom zale Garol'd prinyal posla svoego vosstavshego brata i dal togda poslanniku takoj blagorodnyj otvet! Skol'ko raz, byvalo, otec s vostorgom rasskazyval mne ob etom sobytii! Poslanec ot Tosti byl vveden v zal, perepolnennyj imenitymi saksonskimi vozhdyami, kotorye raspivali krasnoe vino, sobravshis' vokrug svoego monarha. - YA nadeyus', - skazal Atel'stan, zainteresovannyj etoj podrobnost'yu, - chto v polden' oni ne zabudut prislat' nam vina i kakoj-nibud' edy. Poutru my edva uspeli dotronut'sya do zavtraka. Pritom zhe pishcha ne idet mne vprok, esli ya za nee prinimayus' totchas posle verhovoj ezdy, hotya lekari i uveryayut, chto eto ochen' polezno. Sedrik ne obratil vnimaniya na eti zamechaniya i prodolzhal svoj rasskaz: - Poslanec ot Tosti proshel cherez ves' zal, ne boyas' hmuryh vzorov, ustremlennyh na nego so vseh storon, i, ostanovivshis' pered tronom korolya Garol'da, otvesil emu poklon. "Povedaj, gosudar', - skazal poslanec, - na kakie usloviya mozhet nadeyat'sya brat tvoj Tosti, esli slozhit oruzhie i budet prosit' u tebya mira?" "Na moyu bratskuyu lyubov', - voskliknul velikodushno Garol'd, - i na dobroe grafstvo Nortumberlendskoe v pridachu!" "A esli Tosti primet takie usloviya, - prodolzhal poslanec, - kakie zemel'nye ugod'ya daruesh' ty ego vernomu soyuzniku Hardradu, korolyu norvezhskomu?" "Sem' futov anglijskoj zemli! - otvechal Garol'd, pylaya gnevom. - A esli pravda, chto etot Hardrad takogo bogatyrskogo rosta, my mozhem pribavit' eshche dvenadcat' dyujmov". Ves' zal oglasilsya vostorzhennymi klikami, kubki i roga napolnilis' vinom; vozhdi pili za to, chtoby norvezhec kak mozhno skoree vstupil vo vladenie svoej "anglijskoj zemlej". - I ya by s velichajshim udovol'stviem vypil s nimi, - skazal Atel'stan, - potomu chto u menya peresohlo vo rtu, dazhe yazyk prilipaet k nebu. - Smushchennyj poslanec, - prodolzhal Sedrik s bol'shim voodushevleniem, hotya slushatel' ne proyavlyal nikakogo interesa k rasskazu, - retirovalsya, unosya s soboj dlya Tosti i ego soyuznika zloveshchij otvet oskorblennogo brata. I vot togda bashni Jorka i obagrennye krov'