yu strui Derventa sdelalis' svidetelyami lyutoj shvatki, vo vremya kotoroj, pokazav chudesa hrabrosti, pali i korol' norvezhskij i Tosti, a s nimi desyat' tysyach luchshego ih vojska. I kto by podumal, chto v tot samyj den', kogda oderzhana byla eto velikaya pobeda, tot samyj veter, chto razveval pobednye saksonskie znamena, naduval i normanskie parusa, napravlyaya ih suda k rokovym beregam Sasseksa! Kto by podumal, chto cherez neskol'ko dnej sam Garol'd lishitsya svoego korolevstva i poluchit vzamen stol'ko anglijskoj zemli, skol'ko naznachil v udel svoemu vragu norvezhskomu korolyu! I kto by podumal, chto ty, blagorodnyj Atel'stan, ty, potomok doblestnogo Garol'da, i ya, syn odnogo iz hrabrejshih zashchitnikov saksonskoj korony, popadem v plen k podlomu normannu, i chto nas budut derzhat' pod strazhej v tom samom zale, gde nashi otcy zadavali stol' blestyashchie i torzhestvennye piry! - Da, eto dovol'no pechal'no, - otozvalsya Atel'stan. - Nadeyus', chto nam naznachat umerennyj vykup. Vo vsyakom sluchae, edva li oni imeyut v vidu morit' nas golodom. Odnako polden' uzhe, naverno, nastal, a ya ne vizhu nikakih prigotovlenij k obedu. Posmotrite v okno, blagorodnyj Sedrik, i postarajtes' ugadat' po napravleniyu solnechnyh luchej, blizko li k poludnyu. - Mozhet byt', i blizko, - otvechal Sedrik, - no, glyadya na eti raspisnye okna, ya dumayu sovsem o drugom, a ne o nashih melkih lisheniyah. Kogda probivali eto okno, blagorodnyj drug moj, nashim doblestnym predkam bylo neizvestno iskusstvo vydelyvat' stekla, a tem bolee ih okrashivat'. Gordyj otec Vol'fgangera vyzval iz Normandii hudozhnika, daby ukrasit' etot zal novymi steklami, kotorye okrashivali zolotistyj svet bozh'ego dnya vsyakimi prichudlivymi cvetami. CHuzhestranec yavilsya syuda nishchim bednyakom, nizkopoklonnym i ugodlivym holopom, gotovym lomat' shapku pered hudshim iz vsej chelyadi. A uehal on otsyuda razzhirevshij i vazhnyj i rasskazal svoim korystnym sootechestvennikam o velikih bogatstvah i prostodushii saksonskih dvoryan. |to byla velikaya oshibka, Atel'stan, oshibka, izdavna predvidennaya temi potomkami Hengista i ego hrabryh druzhin, kotorye prednamerenno hranili i podderzhivali prostotu starinnyh nravov. My prinimali etih chuzhestrancev s rasprostertymi ob®yatiyami. Oni nam byli i druz'ya i doverennye slugi, my uchilis' u nih remeslam, priglashali ih masterov. V konce koncov my stali otnosit'sya s prenebrezheniem k chestnoj prostote nashih slavnyh predkov; normanskoe iskusstvo iznezhilo nas gorazdo ran'she, chem normanskoe oruzhie nas pokorilo. Luchshe bylo by nam zhit' mirno i svobodno, pitat'sya domashnimi yastvami, chem privykat' k zamorskim lakomstvam, pristrastie k kotorym svyazalo nas po rukam i po nogam i predalo v nevolyu inozemcu! - Mne teper' i samaya prostaya pishcha pokazalas' by lakomstvom, - skazal Atel'stan. - YA udivlyayus', blagorodnyj Sedrik, kak eto vy tak horosho pomnite proshloe i v to zhe vremya zabyvaete, chto pora obedat'! - Tol'ko ponaprasnu teryaesh' vremya, - probormotal pro sebya Sedrik s razdrazheniem, - esli govorish' emu o chem-libo, krome edy! Kak vidno, dusha Hardikanuta poselilas' v nem. On tol'ko i dumaet, kak by popit da poest'. Uvy, - prodolzhal on, s sozhaleniem glyadya na Atel'stana, - kak zhal', chto takoj vyalyj duh obitaet v stol' velichestvennoj obolochke! I nado zhe, chtoby velikoe delo vozrozhdeniya Anglii zaviselo ot raboty takogo skvernogo rychaga! Esli on zhenitsya na Rovene, ee vozvyshennyj duh eshche mozhet probudit' v nem luchshie storony ego natury... No kakaya tut svad'ba, kogda vse my - i Rovena, i Atel'stan, da i sam ya - nahodimsya v plenu u etogo grubogo razbojnika!.. Byt' mozhet, potomu on i postaralsya zahvatit' nas, chto opasaetsya nashego vliyaniya i chuvstvuet, chto, poka my na svobode, vlast', nepravedno zahvachennaya ego soplemennikami, mozhet ujti iz ih ruk. Poka Saks predavalsya takim pechal'nym razmyshleniyam, dver' ih tyur'my raspahnulas' i voshel dvoreckij s belym zhezlom v ruke - znakom ego starshinstva sredi prochej chelyadi. |tot vazhnyj sluga torzhestvennym shagom vstu- pil v zal, a za nim chetvero sluzhitelej vnesli stol, ustavlennyj kushan'yami, vid i zapah kotoryh mgnovenno izgladili v dushe Atel'stana vse predydushchie nepriyatnosti. Slugi, prinesshie obed, byli v maskah i v plashchah. - |to chto za maskarad? - skazal Sedrik. - Ne voobrazhaete li vy, chto my ne znaem, kto zabral nas v plen, raz my nahodimsya v zamke vashego hozyaina? Peredajte Redzhinal'du Fron de Befu, - prodolzhal on, pol'zuyas' sluchaem nachat' peregovory, - chto edinstvennoj prichinoj sovershennogo nad nami nasiliya my schitaem protivozakonnoe zhelanie obogatit'sya za nash schet. Skazhite emu, chto my gotovy tak zhe udovletvorit' ego korystolyubie, kak esli by my imeli delo s zapravskim razbojnikom. Pust' naznachit vykup za nashe osvobozhdenie, i esli on ne prevysit nashih sredstv, my emu zaplatim. Dvoreckij vmesto otveta tol'ko kivnul golovoj. - I eshche peredajte Redzhinal'du Fron de Befu, - skazal Atel'stan, - chto ya posylayu emu vyzov na smertnyj boj i predlagayu bit'sya peshim ili konnym v lyubom meste cherez vosem' dnej posle nashego osvobozhdeniya. Esli on nastoyashchij rycar', to on ne derznet otlozhit' poedinok ili otkazat'sya dat' mne udovletvorenie. - Peredam rycaryu vash vyzov, - otvechal dvoreckij, - a poka predlagayu vam otkushat'. Vyzov, poslannyj Atel'stanom, proiznesen byl nedostatochno vnushitel'no: bol'shoj kusok, kotoryj on userdno prozhevyval v eto vremya, usilival ego prirodnuyu medlitel'nost' i znachitel'no oslablyal vpechatlenie ot ego gordoj rechi. Tem ne menee Sedrik privetstvoval ee kak nesomnennyj priznak probuzhdeniya voinstvennogo duha v svoem sputnike, ravnodushie kotorogo nachinalo ego besit', nevziraya na vse pochtenie, kakoe on pital k vysokomu proishozhdeniyu Atel'stana. Zato teper', v znak polnogo odobreniya, on prinyalsya ot vsej dushi pozhimat' emu ruku, no nemnogo ogorchilsya, kogda Atel'stan skazal, chto "gotov srazit'sya hot' s dyuzhinoj takih molodcov, kak Fron de Bef, lish' by poskoree vybrat'sya iz etogo zamka, gde kladut v pohlebku tak mnogo chesnoku". Ne obrativ vnimaniya na to, chto Atel'stan vernulsya k prezhnemu bezuchastiyu i obzhorstvu, Sedrik zanyal mesto protiv nego i vskore dokazal, chto hotya i mog radi pomyslov o bedstviyah rodiny zabyvat' o ede, no za stolom s yastvami proyavlyal otlichnyj appetit, unasledovannyj im ot saksonskih predkov. Ne uspeli plenniki horoshen'ko nasladit'sya zavtrakom, kak vnimanie ih bylo otvlecheno ot etogo vazhnogo zanyatiya zvukami roga, razdavshimisya pered vorotami zamka. Zvuki eti trizhdy povtorili vyzov, i pritom s takoj siloj, kak budto trubivshij v rog byl skazochnyj rycar', ostanovivshijsya pered zakoldovannym zamkom I zhelavshij snyat' s nego zaklyatie, chtoby steny, bashni, zubcy i bojnicy ischezli, podobno utrennemu tumanu. Saksy vstrepenulis', vskochili s mest i pospeshili k oknu, no nichego ne uvideli, potomu chto okna vyhodili vo dvor zamka. Odnako, sudya po tomu, chto v tu zhe minutu v zamke podnyalas' sumatoha, bylo yasno, chto proizoshlo kakoe-to vazhnoe sobytie. Glava XXII O doch' moya! Moi dukaty! Doch'!.. Dukaty hristianskie moi! Gde sud? Zakon? O doch' moya... dukaty! "Venecianskij kupec" Predostavim saksonskim vozhdyam vernut'sya k prervannomu zavtraku, kak tol'ko ih neudovletvorennoe lyubopytstvo pozvolit im otdat'sya zovu ne utolennogo eshche goloda, i posmotrim na eshche bolee neschastnogo plennika - Isaaka iz Jorka. Bednogo evreya vtolknuli v tyuremnyj podval zamka, nahodivshijsya gluboko pod zemlej, glubzhe, chem dno okruzhayushchego rva, i potomu tam bylo ochen' syro. Svet prohodil tuda lish' cherez odno ili dva nebol'shih otverstiya, do kotoryh plennik ne mog dostat' rukoj. Dazhe v yarkij polden' eti dyry propuskali ochen' malo sveta, i zadolgo do zahoda solnca v podvale stanovilos' temno. Cepi i kandaly, ostavshiesya ot prezhnih uznikov, viseli po stenam temnicy. V kol'cah odnih kandalov torchali dve polurazrushennye kosti chelovecheskoj nogi, slovno zdes' odin iz zaklyuchennyh uspel ne tol'ko umeret', no i prevratit'sya v skelet. V odnom konce etogo zloveshchego podzemel'ya nahodilsya shirokij ochag, nad kotorym byla ukreplena zarzhavevshaya zheleznaya reshetka. Ves' vid temnicy mog privesti v trepet i bolee hrabrogo cheloveka, chem Isaak. Odnako teper', pered licom dejstvitel'noj opasnosti, on byl gorazdo spokojnee, nezheli ran'she, kogda nahodilsya vo vlasti voobrazhaemyh uzhasov. Lyubiteli ohoty utverzhdayut, chto zayac ispytyvaet bol'shie mucheniya, poka sobaki gonyatsya za nim, nezheli togda, kak popadaet im v zuby. Veroyatno, i evrei, kotorym prihodilos' vsegda chego-nibud' opasat'sya, privykali k mysli o mucheniyah, kakim ih mogut podvergnut', tak chto kakoe by ispytanie ni predstoyalo im v dejstvitel'nosti, ono ne yavilos' by dlya nih neozhidannost'yu. A imenno neozhidannost' i zastavlyaet lyudej teryat' golovu. K tomu zhe Isaak ne pervyj raz popadal v opasnoe polozhenie. On byl uzhe dovol'no opyten i nadeyalsya, chto i teper' emu udastsya vyvernut'sya iz bedy, podobno tomu kak dobycha inogda uskol'zaet iz ruk ohotnika. No prevyshe vsego ego podderzhivalo nepreklonnoe uporstvo ego plemeni i ta tverdaya reshimost', s kotoroj deti Izrailya perenosili zhestochajshie pritesneniya vlastej i nasil'nikov, lish' by ne dat' svoim muchitelyam togo, chto te zhelali ot nih poluchit'. V etot chas passivnogo soprotivleniya, zakutavshis' v plashch, chtoby zashchitit'sya ot syrosti, Isaak sidel v odnom iz uglov podzemel'ya. Vsya ego figura, slozhennye ruki, rastrepannye volosy i boroda, mehovoj plashch i vysokaya zheltaya shapka pri tusklom i rasseyannom svete mogli by posluzhit' otlichnoj model'yu dlya Rembrandta. Tak, ne menyaya pozy, prosidel Isaak chasa tri sryadu. Vdrug na lestnice, vedshej v podzemel'e, poslyshalis' shagi. Zaskripeli otodvigaemye zasovy, zavizzhali rzhavye petli, nizkaya dver' otvorilas', i v temnicu voshel Redzhinal'd Fron de Bef v soprovozhdenii dvuh saracinskih nevol'nikov Buagil'bera. Fron de Bef, chelovek vysokogo rosta i krepkogo teloslozheniya, vsya zhizn' kotorogo prohodila na vojne ili v raspryah s sosedyami, ne ostanavlivalsya ni pered chem radi rasshireniya svoego feodal'nogo mogushchestva. CHerty ego lica vpolne sootvetstvovali ego harakteru, vyrazhaya preimushchestvenno zhestokost' i zlobu. Mnogochislennye shramy ot ran, kotorye na lice drugogo cheloveka mogli by vozbudit' sochuvstvie i pochtenie, kak dokazatel'stva muzhestva i blagorodnoj otvagi, ego licu pridavali eshche bolee svirepoe vyrazhenie i uvelichivali uzhas, kotoryj ono vnushalo. Na groznom barone byla nadeta plotno prilegavshaya k telu kozhanaya kurtka, pocarapannaya pancirem i zasalennaya. U nego ne bylo inogo oruzhiya, krome kinzhala za poyasom, uravnoveshivavshego svyazku tyazhelyh klyuchej s drugoj storony. CHernokozhie nevol'niki, prishedshie vmeste s baronom, byli ne v obychnom roskoshnom odeyanii, a v dlinnyh rubashkah i shtanah iz grubogo holsta. Rukava u nih byli zasucheny vyshe loktej, kak u myasnikov, kogda oni prinimayutsya za delo na bojne. Oba derzhali v rukah po korzinke. Vojdya v temnicu, oni stali po obeim storonam dveri, kotoruyu Fron de Bef sobstvennoruchno nakrepko zaper. Prinyav takie mery predostorozhnosti, on medlennoj postup'yu proshel cherez ves' podval k Isaaku, pristal'no glyadya na nego. |tim vzglyadom on zhelal otnyat' u evreya volyu - tak inye zveri, kak govoryat, paralizuyut svoyu dobychu. I tochno, mozhno bylo podumat', chto glaza barona imeyut podobnuyu silu nad neschastnym plennikom. Issak sidel nepodvizhno, raskryv rot, i s takim uzhasom glyadel na svirepogo rycarya, chto vse telo ego kak by umen'shilos' v ob®eme pod etim upornym zloveshchim vzglyadom lyutogo normanna. Neschastnyj Isaak byl ne v sostoyanii ne tol'ko vstat' i poklonit'sya - on ne mog dazhe snyat' shapku ili vygovorit' hotya by slovo mol'by: on byl ubezhden v tom, chto sejchas nachnutsya pytki i, byt' mozhet, ego umertvyat. Velichavaya figura normanna vse rosla i rosla v ego glazah, kak vyrastaet orel v tu minutu, kak per'ya ego stanovyatsya dybom i on stremglav brosaetsya na bezzashchitnuyu dobychu. Rycar' ostanovilsya v treh shagah ot ugla, gde neschastnyj evrej s®ezhilsya v komochek, i dvizheniem ruki podozval odnogo iz nevol'nikov. CHernokozhij prisluzhnik podoshel, vynul iz svoej korzinki bol'shie vesy i neskol'ko gir', polozhil ih k nogam Fron de Befa i snova otoshel k dveri, gde ego sotovarishch stoyal vse tak zhe nepodvizhno. Dvizheniya etih lyudej byli medlenny i torzhestvenny, kak budto v ih dushah zaranee zhilo predchuvstvie uzhasov i zhestokostej. Fron de Bef nachal s togo, chto obratilsya k zlopoluchnomu plenniku s takoj rech'yu. - Ty, proklyatyj pes! - skazal on, probuzhdaya svoim nizkim i zlobnym golosom surovye otgoloski pod svodami podzemel'ya. - Vidish' ty eti vesy? Neschastnyj Isaak tol'ko opustil golovu. - Na etih samyh vesah, - skazal besposhchadnyj baron, - ty otvesish' mne tysyachu funtov serebra po tochnomu schetu i vesu, opredelennomu korolevskoj schetnoj palatoj v Londone. - Praotec Avraam! - voskliknul evrej. - Slyhannoe li delo naznachat' takuyu summu? Dazhe i v pesnyah menestrelej ne poetsya o tysyache funtov serebra... Videli li kogda-nibud' glaza chelovecheskie takoe sokrovishche? Da v celom gorode Jorke, obyshchi hot' ves' moj dom i doma vseh moih soplemennikov, ne najdetsya i desyatoj doli togo serebra, kotoroe ty s menya trebuesh'! - YA chelovek razumnyj, - otvechal Fron de Bef, i esli u tebya nedostanet serebra, udovol'stvuyus' zolotom. Iz rascheta za odnu monetu zolotom shest' funtov serebra, mozhesh' vykupit' svoyu nechestivuyu shkuru ot takogo nakazaniya, kakoe tebe eshche i ne snilos'. - Smilujsya nado mnoyu, blagorodnyj rycar'! - voskliknul Isaak. - YA star, beden i bespomoshchen! Nedostojno tebe torzhestvovat' nado mnoj. Ne velikoe delo razdavit' chervyaka. - CHto ty star, eto verno, - otvetil rycar', - tem bol'she styda tem, kto dopustil tebya dozhit' do sedyh volos, pogryazshego po ushi v lihoimstve i plutovstve. CHto ty slab, eto takzhe, byt' mozhet, spravedlivo, potomu chto kogda zhe evrei byli muzhestvenny ili sil'ny? No chto ty bogat, eto izvestno vsem. - Klyanus' vam, blagorodnyj rycar', - skazal Isaak, - klyanus' vsem, vo chto ya veryu, i tem, vo chto my s vami odinakovo veruem... - Ne proiznosi lzhivyh klyatv, - prerval ego normann, - i svoim uporstvom ne predreshaj svoej uchasti, a prezhde uznaj i zrelo obdumaj ozhidayushchuyu tebya sud'bu. Ne dumaj, Isaak, chto ya hochu tol'ko zapugat' tebya, vospol'zovavshis' tvoej podloj trusost'yu, kotoruyu ty unasledoval ot svoego plemeni. Klyanus' tem, vo chto ty ne verish', - tem evangeliem, kotoroe propoveduet nasha cerkov', temi klyuchami, kotorye dany ej, chtoby vyazat' i razreshat', chto namereniya moi tverdy i neprelozhny. |to podzemel'e - ne mesto dlya shutok. Zdes' byvali uzniki v desyat' tysyach raz povazhnee tebya, i oni umirali tut, i nikto ob etom ne uznaval nikogda. No tebe predstoit smert' medlennaya i tyazhelaya - po sravneniyu s nej oni umirali legko. On snova dvizheniem ruki podozval nevol'nikov i skazal im chto-to vpolgolosa na ih yazyke: Fron de Bef pobyval v Palestine i, byt' mozhet, imen- no tam nauchilsya stol' varvarskoj zhestokosti. Saraciny dostali iz svoih korzin drevesnogo uglya, mehi i butyl' s maslom. Odin iz nih vysek ogon', a drugoj razlozhil ugli na shirokom ochage, o kotorom my govorili vyshe, i do teh por razduval mehi, poka ugol'ya ne razgorelis' dokrasna. - Vidish', Isaak, etu zheleznuyu reshetku nad raskalennymi ugol'yami? - sprosil Fron de Bef. - Tebya polozhat na etu tepluyu postel', razdev dogola. Odin iz etih nevol'nikov budet podderzhivat' ogon' pod toboj, a drugoj stanet polivat' tebya maslom, chtoby zharkoe ne podgorelo. Vybiraj, chto luchshe: lozhit'sya na goryachuyu postel' ili uplatit' mne tysyachu funtov serebra? Klyanus' golovoj otca moego, inogo vybora u tebya net. - Nevozmozhno! - voskliknul neschastnyj evrej. - Ne mozhet byt', chtoby takovo bylo dejstvitel'noe vashe namerenie! Miloserdnyj tvorec nikogda ne sozdast serdca, sposobnogo na takuyu zhestokost'. - Ne ver' v eto, Isaak, - skazal Fron de Bef, - takoe zabluzhdenie - rokovaya oshibka. Neuzheli ty voobrazhaesh', chto ya, videvshij, kak celye goroda predavali razgrableniyu, kak tysyachi moih sobratij hristian pogibali ot mecha, ognya i potopa, sposoben otstupit' ot svoih namerenij iz-za krikov kakogo-to evreya?.. Ili ty dumaesh', chto eti chernye raby, u kotoryh net ni rodu, ni plemeni, ni sovesti, ni zakona, nichego, krome zhelaniya ih vladyki, po pervomu znaku kotorogo oni zhgut, puskayut v hod otravu, kinzhal, verevku - chto prikazhut... Uzh ne dumaesh' li ty, chto oni sposobny na zhalost'? No oni ne pojmut dazhe teh slov, kotorymi ty vzmolilsya by o poshchade! Obrazum'sya, starik, rasstan'sya s chast'yu svoih sokrovishch, vozvrati v ruki hristian nekotoruyu dolyu togo, chto nagrabil putem rostovshchichestva. Esli slishkom otoshchaet ot etogo tvoj koshelek, ty sumeesh' snova ego napolnit'. No net togo lekarya i togo celebnogo snadob'ya, kotoroe zalechilo by tvoyu obgoreluyu shkuru i myaso posle togo, kak ty polezhish' na etoj reshetke. Soglashajsya skoree na vykup i radujsya, chto tak legko vyrvalsya iz etoj temnicy, otkuda redko kto vyhodit zhivym. Ne stanu bol'she tratit' slov s toboyu. Vybiraj, chto tebe dorozhe: tvoe zoloto ili tvoya plot' i krov'. Kak sam reshish', tak i budet. - Tak pust' zhe pridut mne na pomoshch' Avraam, Iakov i vse otcy nashego plemeni, - skazal Isaak. - Ne mogu ya vybirat', i net u menya vozmozhnosti udovletvorit' vashi nepomernye trebovaniya. - Hvatajte ego, raby, - prikazal rycar', - razden'te donaga, i puskaj otcy i proroki ego plemeni pomogayut emu, kak znayut! Nevol'niki, povinuyas' skoree dvizheniyam i znakam, nezheli slovam barona, podoshli k Isaaku, shvatili neschastnogo, podnyali s polu i, derzha ego pod ruki, smotreli na hozyaina, dozhidayas' dal'nejshih rasporyazhenij. Bednyj evrej perevodil glaza s lica barona na lica prisluzhnikov, v nadezhde zametit' hot' iskru zhalosti, no Fron de Bef vziral na nego s toj zhe holodnoj i ugryumoj usmeshkoj, s kotoroj nachal svoyu zhestokuyu raspravu, togda kak v svirepyh vzglyadah saracin, kazalos', chuvstvovalos' radostnoe predvkushenie predstoyashchego zrelishcha pytok, a ne uzhas ili otvrashchenie k tomu, chto oni budut ih deyatel'nymi ispolnitelyami. Togda Isaak vzglyanul na raskalennyj ochag, nad kotorym sobiralis' rastyanut' ego, i, ubedivshis', chto ego muchitel' neumolim, poteryal vsyu svoyu reshimost'. - YA zaplachu tysyachu funtov serebra, - skazal on upavshim golosom i, neskol'ko pomolchav, pribavil: - Zaplachu... Razumeetsya, s pomoshch'yu moih sobratij, potomu chto mne pridetsya, kak nishchemu, prosit' milostynyu u dverej nashej sinagogi, chtoby sobrat' takuyu neslyhannuyu summu. Kogda i kuda ee vnesti? - Syuda, - otvechal Fron de Bef, - vot zdes' ty ee i vnesesh' vesom i schetom, vot na etom samom polu. Neuzheli ty voobrazhaesh', chto ya s toboj rasstanus' prezhde, chem poluchu vykup? - A kakoe ruchatel'stvo v tom, chto ya poluchu svobodu, kogda vykup budet uplachen? - sprosil Isaak. - Dovol'no s tebya i slova normanskogo dvoryanina, rostovshchich'ya dusha, - otvechal Fron de Bef. - CHest' normanskogo dvoryanina chishche vsego zolota i serebra, kakim vladeet tvoe plemya. - Proshu proshcheniya, blagorodnyj rycar', - robko skazal Isaak, - no pochemu zhe ya dolzhen polagat'sya na vashe slovo, kogda vy sami ni chutochki mne ne doveryaete? - A potomu, evrej, chto tebe nichego drugogo ne ostaetsya, - otvechal rycar' surovo. - Esli by ty byl v etu minutu v svoej kladovoj, v Jorke, a ya prishel by k tebe prosit' vzajmy tvoih shekelej, togda ty naznachil by mne srok vozvrata ssudy i usloviya obespecheniya. No zdes' moya kladovaya. Tut ty v moej vlasti, i ya ne stanu povtoryat' usloviya, na kotoryh vozvrashchu tebe svobodu. Isaak ispustil gorestnyj vzdoh. - Osvobozhdaya menya, - skazal on, - daruj svobodu i tem, kotorye byli moimi sputnikami. Oni prezirali menya, kak evreya, no szhalilis' nad moej bespomoshchnost'yu, iz-za menya zameshkalis' v puti, a potomu i razdelili so mnoj postigshee menya bedstvie; krome togo, oni mogut vzyat' na sebya chast' moego vykupa. - Esli ty razumeesh' teh saksonskih bolvanov, to znaj, chto za nih istrebuyut inoj vykup, chem za tebya, - vozrazil Fron de Bef. - Znaj svoe delo, a v chuzhie dela ne sujsya. - Stalo byt', - skazal Isaak, - ty otpuskaesh' na svobodu tol'ko menya da moego ranenogo druga? - Uzh ne dolzhen li ya, - voskliknul Fron de Bef, - dva raza povtoryat' synu Izrailya, chtoby on znal svoe delo, a v chuzhie ne vmeshivalsya? Tvoj vybor sdelan, tebe ostaetsya lish' uplatit' vykup, da poskoree. - Poslushaj, - obratilsya k nemu evrej, - radi togo, chtoby dobyt' etot samyj vykup, kotoryj ty s menya trebuesh' vopreki svoej... Tut on zapnulsya, opasayas' razdrazhit' serditogo normanna. No Fron de Bef rassmeyalsya i sam podskazal emu propushchennoe slovo: - Vopreki moej sovesti, hotel ty skazat', Isaak? CHto zhe ty zapnulsya? YA tebe govoril, chto ya chelovek rassuditel'nyj i legko perenoshu upreki proigravshej storony, dazhe esli proigravshij - evrej. A ty ne byl tak terpeliv, Isaak, v tu poru, kak podaval zhalobu na ZHaka Fic-Dottrelya za to, chto on obozval tebya krovopijcej i rostovshchikom, kogda ty dovel ego do polnogo razoreniya. - Klyanus' talmudom, - vskrichal evrej, - vasha milost' zabluzhdaetsya: Fic-Dottrel' zamahnulsya na menya kinzhalom v moej sobstvennoj komnate za to, chto ya poprosil ego vozvratit' zanyatye u menya den'gi. Srok uplaty dolga nastupil eshche na pashu. - Nu, eto mne vse ravno, - skazal Fron de Bef, - dlya menya interesnee uznat', kogda ya poluchu svoe serebro. Kogda ty mne dostavish' shekeli, Isaak? - Pust' doch' moya Revekka poedet v Jork, - otvechal Isaak, - pod ohranoj vashih sluzhitelej, blagorodnyj rycar', i tak skoro, kak tol'ko vsadniku vozmozhno vorotit'sya ottuda obratno, den'gi budut dostavleny syuda, i vy smozhete vzvesit' i smerit' ih vot tut, na polu. - Tvoya doch'? - molvil Fron de Bef, kak budto s udivleniem. - Klyanus', Isaak, zhal', chto ya etogo ne znal. YA dumal, chto eta chernobrovaya devushka - tvoya nalozhnica, i po obychayu drevnih patriarhov, podavshih nam takoj primer, pristavil ee sluzhankoj k seru Brianu de Buagil'beru. Vopl', vyrvavshijsya iz grudi Isaaka pri etih slovah rycarya, otozvalsya vo vseh uglah svoda i tak izumil oboih saracin, chto oni nevol'no vypustili iz ruk neschastnogo evreya. On vospol'zovalsya etim, brosilsya na pol i obhvatil koleni Redzhinal'da Fron de Befa. - Ser rycar', - skazal on, - beri vse, chto potreboval, beri vdesyatero bol'she, razori menya, dovedi do nishchety. Net! Porazi menya svoim kinzhalom, izzhar' na etom ogne, no tol'ko poshchadi doch' moyu, otpusti ee s chest'yu, bez obidy. Zaklinayu tebya toyu zhenshchinoj, ot kotoroj ty rozhden, poshchadi chest' bezzashchitnoj devushki! Ona zhivoj portret moej umershej Rahili, poslednij ostavshijsya mne zalog ee lyubvi, a ih bylo u menya shestero! Ne lishaj odinokogo vdovca ego edinstvennoj otrady. Neuzheli ty hochesh', chtoby rodnoj otec pozhalel, chto edinstvennaya doch' ego ne lezhit ryadom s mater'yu v sklepe nashih predkov? - ZHal', - molvil normann, v samom dele kak budto tronutyj, - zhal', chto ya ne znal ob etom prezhde. YA dumal, chto vashe plemya nichego ne lyubit, krome svoih meshkov s den'gami. - Ne dumaj o nas tak nizko, hot' my i evrei, - skazal Isaak, spesha vospol'zovat'sya minutoj kazhushchegosya sochuvstviya. - Ved' i zagnannaya lisica i zamuchennaya dikaya koshka lyubyat svoih detenyshej, tak zhe i pritesnennye, preziraemye potomki Avraamovy lyubyat detej svoih. - Polozhim, chto i tak, - skazal Fron de Bef, - vpered ya budu znat' eto, Isaak, radi tebya. No teper' uzhe pozdno. YA ne mogu izmenit' togo, chto sluchilos' ili dolzhno sluchit'sya. YA uzhe dal slovo svoemu tovarishchu po oruzhiyu, a slovu svoemu ya ne izmenyu i dlya desyati evreev s desyat'yu evrejkami v pridachu. K tomu zhe pochemu ty dumaesh', chto s devushkoj priklyuchitsya beda, esli ona dostanetsya Buagil'beru? - Neminuemo priklyuchitsya! - voskliknul Isaak, lomaya sebe ruki v smertel'noj toske. - CHego zhe inogo zhdat' ot hramovnika, kak ne zhestokosti k muzhchinam i beschest'ya dlya zhenshchin? - Nechestivyj pes, - skazal Fron de Bef, sverknuv glazami i, byt' mozhet, raduyas' najti predlog dlya gneva, - ne smej ponosit' svyashchennyj orden rycarej Sionskogo Hrama! Pridumyvaj sposob uplatit' mne obeshchannyj vykup, ne to ya sumeyu zatknut' tvoyu glotku! - Razbojnik, negodyaj! - vskrichal evrej, nevziraya na svoyu polnuyu bespomoshchnost', buduchi ne v silah uderzhat' strastnogo poryva. - Nichego tebe ne dam! Ni odnogo serebryanogo penni ne uvidish' ot menya, poka ne vozvratish' mne doch' chestno i bez obidy! - V ume li ty, evrej? - surovo skazal normann. - Ili tvoya plot' i krov' zakoldovany protiv kalenogo zheleza i kipyashchego masla? - Mne vse ravno! - voskliknul Isaak, dovedennyj do otchayaniya porugannym chuvstvom roditel'skoj lyubvi. - Delaj so mnoj chto hochesh'. Moya doch' - poistine krov' i plot' moya, ona mne v tysyachu raz dorozhe moego tela, kotoroe ty ugrozhaesh' isterzat'. Ne vidat' tebe moego serebra! Ni odnoj serebryanoj monetki ne dam tebe, nazaryanin, hotya by ot etogo zaviselo spasenie tvoej okayannoj dushi, osuzhdennoj na gibel' za prestupleniya. Beri moyu zhizn', koli hochesh', a potom rasskazyvaj, kak evrej, nevziraya ni na kakie pytki, sumel dosadit' hristianinu. - A vot posmotrim, - skazal Fron de Bef. - Klyanus' blagoslovennym krestom, kotorogo gnushaetsya tvoe proklyatoe plemya, ty u menya otvedaesh' i ognya i ostroj stali. Razdevajte ego, raby, i privyazhite cepyami k reshetke. Nesmotrya na slaboe soprotivlenie starika, saraciny sdernuli s nego verhnee plat'e i tol'ko chto sobralis' sovsem razdet' ego, kak vdrug razdalis' zvuki truby, kotorye trizhdy povtorilis' tak gromko, chto pronikli dazhe v glubiny podzemel'ya. V tu zhe minutu poslyshalis' golosa, prizyvavshie sera Redzhinal'da Fron de Befa. Ne zhelaya, chtoby ego zastali za takim besovskim zanyatiem, svirepyj baron dal znak nevol'nikam snova odet' evreya i vmeste s prisluzhnikami ushel iz temnicy, predostaviv Isaaku ili blagodarit' boga za svoe spasenie, ili zhe oplakivat' sud'bu svoej docheri, v zavisimosti ot togo, ch'ya uchast' ego bol'she trevozhila - svoya li sobstvennaya ili dochernyaya. Glava XXIII No esli trogatel'nost' nezhnyh slov Ne mozhet vas ko mne raspolozhit', Togda - kak voin, a ne kak vlyublennyj - Lyubit' menya vas ya zastavlyu siloj. "Dva veronca" Komnata, v kotoruyu priveli ledi Rovenu, byla ubrana s nekotoroj pretenziej na roskosh'; pomeshchaya ee zdes', zhelali, po-vidimomu, vykazat' ej osoboe uvazhenie po sravneniyu s ostal'nymi plennikami. No zhena barona Fron de Befa, zhivshaya v etoj komnate, umerla ochen' davno, i nemnogie ukrasheniya, sdelannye po ee vkusu, uspeli obvetshat'. Obivka sten mestami porvalas' i visela kloch'yami, koe-gde ona poblekla ot solnca i istlela ot vremeni. No kak ni zabroshena byla eta komnata, ona byla edinstvennoj, kotoruyu nashli podhodyashchej dlya saksonskoj naslednicy. Tut i ostavili ee razmyshlyat' o svoej sud'be, poka aktery, igravshie v etoj zloveshchej drame, gotovilis' k ispolneniyu svoih rolej. |ti roli byli raspredeleny na soveshchanii, proishodivshem mezhdu Redzhinal'dom Fron de Befom, de Brasi i hramovnikom. Oni dolgo i goryacho sporili o teh vygodah, kotorye kazhdyj iz nih hotel izvlech' dlya sebya iz etogo derzkogo nabega, i nakonec reshili uchast' svoih neschastnyh plennikov. Okolo poludnya de Brasi, radi kotorogo i byl zateyan nabeg, yavilsya vypolnyat' zadumannoe namerenie, to est' dobivat'sya ruki i pridanogo ledi Roveny. Bylo vidno, chto on ne vse vremya potratil na soveshchanie so svoimi soyuznikami, tak kak uspel naryadit'sya po poslednej mode togo vremeni. Zelenyj kaftan i maska byli otlozheny v storonu. Dlinnye, gustye volosy ego obil'nymi lokonami nispadali na bogatyj plashch, obshityj mehom. Borodu de Brasi sbril nachisto. "Kamzol ego spuskalsya nizhe kolen, a poyas s priceplennoj k nemu tyazheloj sablej byl vyshit zolotom i zastegnut zolotoj pryazhkoj. My uzhe imeli sluchaj upominat' o nelepoj modnoj obuvi togo vremeni, a noski bashmakov Morisa de Brasi, zagnutye vverh i skruchennye napodobie baran'ih rogov, mogli by vzyat' pervyj priz na sostyazanii v neleposti kostyuma. Takov byl izyskannyj naryad togdashnego shchegolya. Vpechatlenie usilivalos' krasivoj naruzhnost'yu rycarya, osanka i manery kotorogo predstavlyali smes' pridvornoj lyubeznosti s voennoj razvyaznost'yu. On privetstvoval Rovenu, snyav pered nej svoj barhatnyj beret, ukrashennyj zolotym agrafom s izobrazheniem arhangela Mihaila, porazhayushchego d'yavola. V to vremya on gracioznym dvizheniem ruki priglasil ee sest'. Tak kak ledi Rovena prodolzhala stoyat', rycar' snyal perchatku s pravoj ruki, namerevayas' podvesti ee k kreslu. No ledi Rovena zhestom otklonila etu lyubeznost' i skazala: - Esli ya nahozhus' v prisutstvii moego tyuremshchika, ser rycar', - a obstoyatel'stva takovy, chto ya ne mogu dumat' inache, - to uznice prilichnee stoya vyslushat' svoj prigovor. - Uvy, prelestnaya Rovena, - otvechal de Brasi, - vy nahodites' v prisutstvii plennika vashih prekrasnyh glaz, a ne tyuremshchika. |to de Brasi dolzhen poluchit' prigovor. - YA ne znayu vas, ser, - zayavila ona, vypryamlyayas' s gordym vidom oskorblennoj znatnoj krasavicy, - ya ne znayu vas, a derzkaya famil'yarnost', s kotoroj vy obrashchaetes' ko mne na zhargone trubadura, ne opravdyvaet razbojnich'ego nasiliya. - Tvoi prelesti, - prodolzhal de Brasi v tom zhe tone, - pobudili menya sovershit' postupki, nedostatochno pochtitel'nye po otnosheniyu k toj, kogo ya izbral caricej moego serdca i putevodnoyu zvezdoj moih ochej. - Povtoryayu vam, ser rycar', chto ya ne znayu vas, i napominayu vam, chto ni odin muzhchina, nosyashchij rycarskuyu cep' i shpory, ne dolzhen pozvolyat' sebe navyazyvat' svoe obshchestvo bezzashchitnoj dame. - CHto ya vam neznakom, v tom dejstvitel'no zaklyuchaetsya moe neschast'e, - skazal de Brasi, - odnako pozvol'te nadeyat'sya, chto imya de Brasi nebezyzvestno, ono zvuchit inogda v pesnyah i rechah menestrelej i gerol'dov, voshvalyayushchih rycarskie podvigi na turnirah ili na pole bitv. - Tak i predostav' menestrelyam i gerol'dam voshvalyat' tebya, ser rycar', - skazala Rovena. - Im eto prilichnee, chem tebe samomu. Skazhi mne, kto iz nih uvekovechit v pesne ili v zapisyah turnirov dostopamyatnyj podvig nyneshnej nochi - pobedu, oderzhannuyu nad starikom i gorst'yu robkih slug, a takzhe i dobychu, dostavshuyusya pobeditelyu, - neschastnuyu devushku, protiv voli uvezennuyu v razbojnichij zamok? - Vy nespravedlivy, ledi Rovena, - skazal rycar', smutivshis' i prinimaya svoj obychnyj ton, - vy sami besstrastny i potomu ne nahodite opravdaniya pylkoj strasti drugogo cheloveka, hotya by ona byla vyzvana vashej krasotoj. - Proshu vas, ser, - skazala Rovena, - prekratit' eti rechi! Oni prilichny stranstvuyushchim menestrelyam, no vovse ne podhodyat rycaryam i dvoryanam... YA v samom dele prinuzhdena sest', potomu chto vy, po-vidimomu, nikogda ne konchite proiznosit' takie poshlosti, kakih i u vsyakogo ulichnogo pevca hvatit do samogo rozhdestva. - Gordaya devica, - s dosadoj skazal de Brasi, - vidya, chto na vse ego izyskannye lyubeznosti ona otvechaet prenebrezheniem, - gordaya devica, ya tebe dokazhu, chto i moya gordost' ne men'she tvoej. Znaj zhe, chto ya zayavil pretenzii na tvoyu ruku tem sposobom, kakoj naibolee sootvetstvuet tvoemu nravu. Pri tvoem haraktere tebya legche pokorit' s oruzhiem v rukah, chem svetskimi obychayami i uchtivymi rechami. - Kogda uchtivye slova prikryvayut grubye postupki, - skazala Rovena, - oni pohozhi na rycarskij poyas na podlom rabe. YA ne udivlyus', chto sderzhannost' tak trudna dlya vas. Vam bylo by luchshe sohranit' odezhdu i rech' razbojnika, chem skryvat' vorovskie dela pod lichinoj delikatnyh maner i lyubeznyh fraz. - Tvoj sovet horosh, - skazal normann, - i na tom smelom yazyke, kotoryj opravdyvaet smeloe delo, ya skazhu tebe: ili ty vovse ne vyjdesh' iz etogo zamka, ili vyjdesh' suprugoj Morisa de Brasi. YA ne privyk k neudacham v svoih predpriyatiyah, a dlya normanskogo dvoryanina net nadobnosti opravdyvat'sya pered saksonskoj devicej, kotoroj on delaet chest', predlagaya ej svoyu ruku. Ty gorda, Rovena, no tem bolee ty godish'sya mne v zheny. I kakim inym sposobom mozhesh' ty dostignut' vysshih pochestej, kak ne soyuzom so mnoyu? Kak inache izbavish'sya ty ot zhizni v zhalkom derevenskom sarae, gde saksy spyat vpovalku so svoimi svin'yami, sostavlyayushchimi vse ih bogatstvo? Kak zajmesh' inache podobashchee tebe pochetnoe polozhenie sredi togo obshchestva, v kotorom sobralos' vse, chto est' v Anglii mogushchestvennogo i prekrasnogo? - Ser rycar', - otvechal Rovena, - tot saraj, o kotorom vy upomyanuli s takim prezreniem, s mladenchestva sluzhil mne nadezhnym priyutom. Pover'te, chto esli ya kogda-nibud' ego pokinu, to ne inache, kak s takim chelovekom, kotoryj ne stanet prezritel'no otzyvat'sya o zhilishche, gde ya vyrosla i vospityvalas'. - YA ugadyvayu vashu mysl', ledi, - skazal de Brasi, - hotya vy, mozhet byt', dumaete, chto vyrazilis' slishkom neyasno dlya moego ponimaniya. No ne voobrazhajte, chto Richard L'vinoe Serdce kogda-libo zajmet svoj tron. Eshche menee togo veroyatno, chtoby ego lyubimchik Uilfred Ajvengo podvel vas k ego tronu i predstavil emu vas kak svoyu suprugu. Drugoj pretendent na vashu ruku, vozmozhno, ispytyval by chuvstvo revnosti, no na moe reshenie ne mozhet povliyat' mysl' ob etoj rebyacheskoj i beznadezhnoj strasti. Znajte, ledi, chto etot sopernik nahoditsya v moej vlasti. Ot menya zavisit vydat' tajnu ego prebyvaniya v etom zamke Redzhinal'du Fron de Befu, a esli baron uznaet ob etom, ego revnost' budet imet' hudshie posledstviya, chem moya. - Uilfred zdes'? - molvila Rovena prezritel'no. - |to tak zhe spravedlivo, kak to, chto Fron de Bef - ego sopernik. De Brasi s minutu pristal'no smotrel na nee. - Ty v samom dele ne znala ob etom? - sprosil on. - Razve ty ne znala, chto v nosilkah Isaaka vezli Uilfreda Ajvengo? Nechego skazat', prilichnyj sposob peredvizheniya dlya krestonosca, vzyavshegosya zavoevat' svoeyu doblestnoj rukoj svyatoj grob! - I on prezritel'no rassmeyalsya. - Da esli by on i byl zdes', - skazala Rovena, prinuzhdaya sebya govorit' ravnodushno, hotya vsya drozhala ot ohvativshih ee muchitel'nyh opasenij, - v chem zhe on mozhet byt' sopernikom baronu Fron de Befu? CHego emu boyat'sya, pomimo kratkovremennogo zaklyucheniya v etom zamke, a potom prilichnogo vykupa, kak voditsya mezhdu rycaryami? - Neuzheli zhe i ty, Rovena, - skazal de Brasi, - podobno vsem zhenshchinam, dumaesh', chto na svete ne byvaet inogo sopernichestva, krome kak iz-za vashih prelestej? Neuzheli ty ne znaesh', chto chestolyubie i koryst' porozhdayut ne men'shuyu revnost', chem lyubov'? Nash hozyain Fron de Bef budet otstaivat' svoi prava na bogatoe baronskoe pomest'e Ajvengo s takim zhe rveniem, kak esli by delo shlo o lyubvi kakoj-nibud' goluboglazoj devicy. No vzglyani blagosklonno na moe svatovstvo, i ranenomu rycaryu nechego budet opasat'sya Redzhinal'da Fron de Befa, ili tebe pridetsya ego oplakivat', potomu chto on v rukah cheloveka, nikogda ne vedavshego zhalosti. - Spasi ego, radi gospoda boga! - molvila Rovena, teryaya vsyu svoyu tverdost' i holodeya ot uzhasa pri mysli ob opasnosti, ugrozhayushchej ee vozlyublennomu. - |to ya mogu sdelat' i sdelayu, - skazal de Brasi. - Kogda Rovena soglasitsya stat' zhenoyu de Brasi, kto zhe osmelitsya podvergnut' nasiliyu ee rodstvennika, syna ee opekuna, tovarishcha ee detstva? No tol'ko tvoya lyubov' mozhet kupit' emu moe pokrovitel'stvo. YA ne takoj glupec, chtoby spasat' zhizn' ili ustraivat' sud'bu cheloveka, kotoryj mozhet stat' moim schastlivym sopernikom. Upotrebi svoe vliyanie na menya v ego pol'zu, i on budet spasen. No esli ty ne zahochesh' tak postupit', Uilfred umret, a ty ot etogo ne stanesh' svobodnee. - V holodnoj otkrovennosti tvoih rechej, - skazala Rovena, - est' chto-to, chto ne vyazhetsya s ih uzhasnym smyslom. YA ne veryu, chtoby tvoi namereniya byli tak zhestoki ili tvoe mogushchestvo bylo tak veliko. - Nu, l'sti sebya takoj nadezhdoj, poka ne ubedish'sya v protivnom, - skazal de Brasi. - Tvoj vozlyublennyj lezhit ranenyj v stenah etogo zamka. On mozhet okazat'sya pomehoj dlya Fron de Befa v prityazaniyah na to, chto dlya Fron de Befa dorozhe chesti i krasoty. CHto emu stoit odnim udarom kinzhala ili drotika prikonchit' sopernika? I dazhe esli by Fron de Bef ne reshilsya na takoe delo, stoit lekaryu oshibit'sya lekarstvom ili sluzhitelyu vydernut' podushku iz-pod golovy bol'nogo, i delo obojdetsya bez krovoprolitiya. Uilfred teper' v takom polozhenii, chto i ot etogo mozhet umeret'. Sedrik tozhe. - I Sedrik tozhe... - povtorila Rovena. - Moj blagorodnyj, moj velikodushnyj opekun! YA zasluzhila postigshee menya neschast'e, esli mogla pozabyt' o sud'be Sedrika, dumaya o ego syne! - Sud'ba Sedrika takzhe zavisit ot tvoego resheniya, - skazal de Brasi, - sovetuyu tebe horoshen'ko podumat' ob etom. Do sih por Rovena vyderzhivala svoyu rol' s nepokolebimoj stojkost'yu, potomu chto ne schitala opasnost' ni ser'eznoj, ni neminuemoj. Ot prirody ona byla krotka i zastenchiva, chto fizionomisty schitayut nerazluchnym s beliznoyu kozhi i svetlo-rusymi volosami. Odnako blagodarya usloviyam vospitaniya harakter ee izmenilsya Ona privykla k tomu, chto vse, dazhe Sedrik (derzhavshij sebya dovol'no despotichno po otnosheniyu k drugim), preklonyalis' pered ee volej, i priobrela tot sort muzhestva i samouverennosti, kotoryj razvivaetsya ot postoyannogo pochteniya i vnimatel'nosti so storony vseh okruzhayushchih. Ona ne predstavlyala sebe, kak mozhno protivit'sya ee vole ili ne ispolnyat' ee pros'b i zhelanij. No pod ee velichavoj samouverennost'yu skryvalas' myagkaya i nezhnaya dusha. Poetomu, kogda ledi Rovenu postigla beda, ugrozhavshaya ej samoj, ee vozlyublennomu i ee opekunu, kogda ee volya stolknulas' s volej sil'nogo, reshitel'nogo i beschestnogo cheloveka, pritom imeyushchego vlast' nad nej i reshivshegosya vospol'zovat'sya svoim mogushchestvom, ona upala duhom i rasteryalas'. Ona obvela glazami vokrug sebya, kak by ishcha pomoshchi, izdala neskol'ko preryvistyh vosklicanij, potom podnyala szhatye ruki k nebu i razrazilas' gor'kimi slezami. Nel'zya bylo videt' gore etogo prelestnogo sozdaniya i ne tronut'sya takim zrelishchem. De Brasi byl tronut, hotya oshchushchal gorazdo bol'she smushcheniya, chem sochuvstviya. On zashel tak daleko, chto otstupat' bylo uzhe pozdno; odnako zh Rovena byla v takom sostoyanii, chto ni ugovorami, ni ugrozami nel'zya bylo na nee podejstvovat'. On hodil vzad i vpered po komnate, tshchetno starayas' uspokoit' perepugannuyu devushku i razdumyvaya, chto zhe emu teper' delat'. "Esli, - dumal on, - ya pozvolyu sebe rastrogat'sya slezami etoj devicy, kak ya vozmeshchu sebe utratu vseh blestyashchih nadezhd, radi kotoryh ya poshel na takoj risk? Vdobavok, budut smeyat'sya princ Dzhon i ego veselye prispeshniki. No ya chuvstvuyu, chto ne gozhus' dlya vzyatoj na sebya roli. Ne mogu ravnodushno smotret' na eto prelestnoe lico, iskazhennoe stradaniem, na chudesnye glaza, utopayushchie v slezah. Uzh luchshe by ona prodolzhala derzhat'sya vse tak zhe vysokomerno, ili ya imel by pobol'she toj vyderzhki i zhestokosti, chto u barona Fron de Befa". Volnuemyj etimi myslyami, on tol'ko pytalsya uteshit' Rovenu uvereniyami, chto poka eshche net nikakih osnovanij dlya takogo otchayaniya. No eti rechi vnezapno byli prervany gromkimi zvukami ohotnich'ego roga, v tu zhe minutu vstrevozhivshimi i drugih obitatelej zamka, pomeshav im vypolnit' ih razlichnye korystnye ili rasputnye plany. De Brasi prishlos' pokinut' krasavicu i pospeshit' v obshchij zal. Vprochem, on edva li sozhalel ob etom, tak kak ego beseda s ledi Rovenoj prinyala takoj oborot, chto emu bylo odinakovo trudno kak prodolzhat' nastaivat' na svoem, tak i otkazat'sya ot svoih namerenij. Zdes' my schitaem ne lishnim ogovorit'sya i privesti dovody bolee ser'eznye, nezheli sceplenie chisto romanicheskih sobytij, v podtverzhdenie togo, chto predstavlennoe nami pechal'noe sostoyanie nravov togo vremeni nimalo ne preuvelicheno nami. Priskorbno dumat', chto hrabrye barony, borovshiesya iz-za anglijskih vol'nostej s predstavitelyami koronnoj vlasti, te samye barony, kotorym my obyazany sushchestvovaniem etih vol'nostej, byli sami po sebe zhestochajshimi pritesnitelyami i zapyatnali sebya takimi krajnostyami despotizma, kotorye byli protivny ne tol'ko anglijskim zakonam, no i veleniyam samoj prirody i prostogo chelovekolyubiya. No, uvy, stoit nam privesti hot' odnu iz mnogochislennyh stranic truda nashego izvestnogo istorika Genri, sobravshego stol'ko cennogo materiala iz