- otvetil pochtennyj franciskanec. - CHto ili kto v etom zhestokom mire mozhet schitat' sebya v bezopasnosti? No sohrani menya bog utverzhdat', chto nashemu pochtennomu prelatu grozit neminuemaya gibel'! On bogat, u nego mnogo vernyh sovetnikov i prekrasnoe, hrabroe vojsko. K tomu zhe proehavshij zdes' vchera gonec soobshchil nam, chto gercog Burgundskij, po pros'be episkopa, prislal emu na podmogu sotnyu kopejshchikov. |togo podkrepleniya, schitaya s prislugoj kazhdogo kop'ya "Kop'e - voinskoe podrazdelenie; v vojskah Karla Burgundskogo sostoyalo iz desyati voinov, v vojskah Lyudovika XI - iz shesti.", vpolne dostatochno, chtoby otrazit' napadenie Gijoma de la Marka - da budet proklyato ego imya! Amin'! Na etom meste razgovor Kventina s nastoyatelem byl prervan voshedshim prichetnikom, kotoryj preryvayushchimsya ot gneva golosom dones otcu nastoyatelyu, chto cygan seet neslyhannyj soblazn sredi men'shoj bratii. Za vechernej trapezoj on podlil v ih pit'e kakogo-to p'yanogo zel'ya v desyat' raz krepche samogo krepkogo vina, tak chto mnogie monahi op'yaneli. I, hotya sam obvinitel' vsyacheski staralsya pokazat', chto on ustoyal protiv dejstviya oduryayushchego napitka, ego otyazhelevshij yazyk i sverkayushchie glaza dokazyvali kak raz obratnoe. Krome togo, cygan raspeval mirskie, nepristojnye pesni, smeyalsya nad svyatym Franciskom, izdevalsya nad ego chudesami i obzyval ego posledovatelej durakami i tuneyadcami. Nakonec, on dazhe osmelilsya zanyat'sya koldovstvom i predskazal molodomu otcu Kerubino, chto kakaya-to krasivaya dama polyubit ego i sdelaet otcom chudesnogo mal'chika. Nastoyatel' vyslushal donesenie v molchanii, slovno onemev ot uzhasa. Kogda zhe prichetnik okonchil perechen' sovershennyh cyganom prestuplenij, on vstal, vyshel na monastyrskij dvor i, pod strahom tyazheloj kary v sluchae nepovinoveniya, prikazal vsem poslushnikam vooruzhit'sya metlami i bichami i vygnat' Hajraddina za ogradu svyatoj obiteli. |to prikazanie bylo nemedlenno ispolneno v prisutstvii Dorvarda, kotoryj ochen' sozhalel o sluchivshemsya, no ne reshilsya skazat' ni slova, tak kak prekrasno ponimal, chto na etot raz ego vmeshatel'stvo ni k chemu ne privedet. Nesmotrya na vse uveshchaniya nastoyatelya, nakazanie prestupnika vyshlo skoree zabavnym, chem ustrashayushchim. Cygan, kak besnovatyj, metalsya po vsemu dvoru sredi obshchego gvalta i svista bichej, kotorye po bol'shej chasti popadali mimo - inogda prednamerenno, inogda blagodarya udivitel'noj lovkosti i izvorotlivosti prestupnika; esli zhe emu i dostalos' neskol'ko udarov po plecham i spine, to on vynes ih sovershenno spokojno. SHum i kriki byli tem sil'nej, chto neprivychnye k takogo roda uprazhneniyam monahi chashche stegali drug druga, chem Hajraddina. Nakonec, zhelaya prekratit' eto ne stol'ko pouchitel'noe, skol'ko skandal'noe zrelishche, nastoyatel' prikazal otvorit' vorota, i cygan, proskol'znuv v nih s bystrotoj molnii, brosilsya proch' ot monastyrskih sten. Poka proishodila opisannaya nami scena, podozrenie, ne raz uzhe mel'kavshee u Kventina, ovladelo im s novoj siloj. Tol'ko segodnya utrom Hajraddin obeshchal emu ispravit'sya i na sleduyushchem privale v monastyre vesti sebya blagopristojno, odnako on ne tol'ko ne sderzhal obeshchaniya, no vel sebya eshche huzhe, eshche bezrassudnee prezhnego. Ochevidno, delo bylo nechisto: kakovy by ni byli poroki cygana, ego nikak nel'zya bylo upreknut' v nedostatke zdravogo smysla ili samoobladaniya. Tut, naverno, krylsya kakoj-nibud' umysel: veroyatno, emu neobhodimo bylo povidat'sya s kem-nibud' iz svoih edinoplemennikov ili vstretit' kogo-nibud', a tak kak sdelat' eto dnem on ne mog blagodarya bditel'nomu nadzoru Kventina, to on i pridumal podstroit' etot skandal, chtoby hot' noch'yu vyrvat'sya iz monastyrya. Kak tol'ko u Kventina mel'knulo eto podozrenie, molodoj shotlandec, vsegda smelyj i bystryj v svoih dejstviyah, reshil bezhat' za Hajraddinom i po vozmozhnosti nezametno prosledit' za nim. Poetomu ne uspel cygan vyskochit' za monastyrskie vorota, kak Kventin, naskoro ob®yasniv nastoyatelyu, chto emu nel'zya teryat' iz vidu svoego provodnika, brosilsya vsled za nim. Glava 17. VYSLEZHENNYJ SHPION Proch' ruki, vyslezhennyj soglyadataj! Takie molodcy ne dlya tebya! Ben Dzhonson, "Povest' o Robin Gude" Vybezhav iz monastyrskih vorot, Kventin uvidel pri yarkom svete mesyaca begushchuyu vdali figuru cygana. S bystrotoj pobitoj sobaki Hajraddin pronessya po ulice nebol'shogo seleniya i vybezhal na prilegavshij k nemu lug. "Ty shibko begaesh', priyatel', - podumal Kventin, - no begi ty hot' vdvoe bystrej, tebe i togda ne ujti ot samyh bystryh nog vo vsem Glen-hulakine". Po schast'yu, molodoj gorec byl bez plashcha i dospehov, i nichto ne meshalo emu pustit'sya s takoj skorost'yu, s kakoj ne begal nikto vo vsem ego grafstve. I, veroyatno, nesmotrya na bystryj beg cygana, Kventin ne zamedlil by ego dognat', no eto ne vhodilo v ego plany, dlya nego bylo gorazdo vazhnee vysledit' Hajraddina. On eshche bol'she utverdilsya v svoem namerenii, kogda uvidel, chto cygan, ne ostanavlivayas' i ne zamedlyaya svoego bega, mchitsya vse pryamo v odnu storonu, kak edva li postupil by na ego meste chelovek, neozhidanno sredi nochi lishivshijsya nochlega i vynuzhdennyj iskat' dlya sebya novyj priyut. On dazhe ni razu ne oglyanulsya nazad, chto dalo Kventinu vozmozhnost' sledovat' za nim nezamechennym. Nakonec, perebezhav lug, cygan ostanovilsya na beregu ruch'ya, gusto zarosshego ol'hoj i ivnyakom, i ostorozhno, edva slyshno protrubil v rog. V otvet nevdaleke razdalsya svist. "Uslovlennaya vstrecha, - podumal Kventin. - No kak mne podobrat'sya poblizhe, chtoby podslushat' ih razgovor? SHoroh shagov ili tresk vetki pri malejshej neostorozhnosti mozhet legko menya vydat' - ved' mne pridetsya probirat'sya mezhdu kustami... No net, klyanus' svyatym Andreem, ya vyslezhu ih, kak vyslezhival olenej v Glen-Ajle! YA dokazhu im, chto nedarom uchilsya ohote... Vot oni uzhe soshlis'... YA vizhu dve teni - znachit, ih tol'ko dvoe... Vo vsyakom sluchae, preimushchestvo ne na moej storone: esli u nih vrazhdebnye namereniya, v chem ya teper' ne somnevayus', i esli oni otkroyut menya, togda grafinya Izabella lishitsya svoego bednogo druga. No ya byl by nedostoin nazvat'sya ee drugom, esli by ne byl gotov srazit'sya za nee hot' s celoj dyuzhinoj vragov, ne to chto s dvumya... Razve ya ne pomerilsya silami s luchshim voinom Francii - s samim Dyunua? Ne ispugayus' zhe ya kakih-to brodyag! Net, s pomoshch'yu bozh'ej i svyatogo Andreya ya dokazhu im, chto ya sil'nee i lovche ih!". Pridya k takomu resheniyu, Kventin so vsej ostorozhnost'yu, kotoroj nauchila ego ohotnich'ya zhizn', spustilsya v ruslo ruchejka, gde voda mestami dohodila emu do kolen, mestami edva prikryvala stupni, i stal tihon'ko probirat'sya pod svesivshimisya nad vodoj gustymi vetkami iv, prichem zhurchanie ruch'ya zaglushalo shum ego shagov. (Tak i my sami v bylye dni podkradyvalis' k gnezdu chutkogo vorona.) Takim obrazom, Dorvardu udalos' podojti nezamechennym tak blizko k govorivshim, chto do nego stali yasno donosit'sya zvuki ih golosov, no slov on vse-taki ne mog rasslyshat'. On ostanovilsya pod ogromnoj plakuchej ivoj, pochti kasavshejsya vetvyami vody. Nedolgo dumaya on uhvatilsya rukoj za odin iz ee tolstyh sukov i, pustiv v hod vsyu svoyu silu i lovkost', odnim pryzhkom ochutilsya na dereve i uselsya posredi gustyh vetvej, sovershenno skryvavshih ego. Otsyuda on uvidel, chto chelovek, s kotorym govoril Hajraddin, byl tozhe cygan, i, k svoemu velikomu ogorcheniyu, ubedilsya, chto oni govoryat na sovershenno neponyatnom dlya nego yazyke. Oba gromko smeyalis', i po dvizheniyu, kotoroe sdelal Hajraddin, budto sobirayas' bezhat', i po tomu, kak on poter sebe plechi, Kventin dogadalsya, chto on rasskazyvaet tovarishchu istoriyu svoego izgnaniya iz monastyrya. Vdrug gde-to nepodaleku snova razdalsya svist, i Hajraddin opyat' tiho protrubil v rog. Minutu spustya k sobesednikam prisoedinilos' novoe lico - vysokij, statnyj chelovek s voinstvennoj osankoj, predstavlyavshij soboj polnuyu protivopolozhnost' dvum malen'kim, tshchedushnym cyganam. Na shirokoj perevyazi u nego cherez plecho visel mech ogromnoj velichiny; pantalony s mnogochislennymi razrezami i pyshnymi raznocvetnymi shelkovymi bufami byli prikrepleny beschislennymi zavyazkami iz lent k kurtke bujvolovoj kozhi v obtyazhku, na pravom rukave kotoroj krasovalas' serebryanaya golova veprya - gerb ego predvoditelya. Uharski zalomlennaya nabekren' kroshechnaya shapochka edva prikryvala gustye volosy, obramlyavshie ego shirokoe lico i soedinyavshiesya s takoj zhe shirokoj, gustoj borodoj dlinoj v chetyre dyujma. V ruke on derzhal kop'e. Po odezhde i vooruzheniyu v nem mozhno bylo srazu priznat' odnogo iz teh germanskih iskatelej priklyuchenij, kotorye nazyvalis' landsknehtami (po-nashemu - kopejshchikami) i sostavlyali v te vremena samuyu groznuyu silu pehoty. |ti naemniki otlichalis' svirepost'yu i lyubov'yu k grabezhu. Mezhdu nimi dazhe hodilo skazanie, budto odnogo landsknehta otkazalis' prinyat' v raj iz-za ego porokov, a v ad ne prinyali iz-za ego bujnogo, neukrotimogo nrava, i na etom osnovanii landsknehty veli sebya kak lyudi, kotorye utratili nadezhdu na pervoe i ne strashatsya vtorogo. - Grom i molniya! - voskliknul novopribyvshij v vide privetstviya na svoem lomanom franko-germanskom narechii, kotoroe vryad li my sumeem zdes' peredat'. - S kakoj stati ty zastavil menya proshlyat'sya tri nochi podryad v ozhidanii uslovlennogo svidaniya? - YA ne mog povidat'sya s vami ran'she, sudar', - otvetil Hajraddin pochtitel'nym tonom. - S nami edet molodoj shotlandec, u kotorogo glaza kak u dikoj koshki. On sledit za kazhdym moim dvizheniem i, kazhetsya, uzhe podozrevaet menya. Esli zhe on uznaet, chto podozreniya ego spravedlivy, on ub'et menya i uvezet zhenshchin obratno vo Franciyu. - Ah ty sobaka, ved' nas troe, - skazal landskneht. - My napadem na nih zavtra zhe poutru i pohitim zhenshchin bez dal'nih razgovorov. Ty govorish', chto dvoe drugih vashih sputnikov - trusy; vot vy s tovarishchem i zajmites' imi, a ya.., chert menya poberi, esli ya ne upravlyus' s tvoej dikoj shotlandskoj koshkoj! - Nu, polozhim, eto ne tak-to legko, - skazal Hajraddin, - ne govorya uzh o nas s tovarishchem: my v drake ne bol'shie mastera, no i vam pridetsya imet' delo s molodcom, pomerivshimsya silami s luchshim rycarem Francii i s chest'yu vyshedshim iz etogo ispytaniya. YA slyshal ot ochevidcev, chto on zadal horoshuyu rabotu samomu Dyunua. - Razrazi tebya grom! Ty govorish' eto potomu, chto ty trus, - skazal germanskij voin. - YA ne truslivee vas samogo, - otvetil Hajraddin, - no draka ne moe remeslo. Esli vy soglasny dejstvovat', kak bylo uslovlenno, - prekrasno, a net - ya blagopoluchno dostavlyu zhenshchin vo dvorec episkopa, i uzh pust' togda Gijom de la Mark sam dobyvaet ih ottuda, esli on dejstvitel'no tak silen, kak hvastalsya nedelyu nazad. - Tysyacha chertej! - voskliknul landskneht. - Konechno, my sil'ny, sil'nee prezhnego. No my slyshali, budto iz Burgundii prislali sotnyu kopejshchikov, a eto, vidish' li, schitaya po pyati chelovek na kop'e, vyhodit uzhe ne odna, a celyh pyat' soten, i, koli sluh veren, pust' chert menya voz'met, esli oni sami ne postarayutsya vstretit'sya s nami. Da eshche u episkopa imeetsya, govoryat, izryadnaya sila pehoty sovsem nagotove. Tak-to, bratec! - V takom sluchae reshajtes' na zasadu u kresta Treh Carej ili sovsem otkazhites' ot etogo dela, - skazal cygan. - Otkazat'sya? Otkazat'sya dobyt' bogatuyu nevestu nashemu vozhdyu?! CHert voz'mi, da ya gotov vyrvat' ee hot' iz ada! Klyanus' zhizn'yu, vse my stanem togda knyaz'yami i gercogami - dyukami, kak vy ih nazyvaete. U nas budut i svoi vinnye pogreba i mnogo francuzskogo zolota, a mozhet byt', i krasotki v pridachu - te, chto naskuchat samomu Borodatomu. - Itak, resheno: zasada u kresta Treh Carej? - sprosil cygan. - Konechno, resheno, chert voz'mi!.. Ty poklyanesh'sya mne, chto dostavish' ih na mesto, i, kogda oni sojdut s konej, chtoby preklonit' kolena pered krestom, chto delayut reshitel'no vse, krome takih nevernyh sobak, kak ty, my napadem na nih, i oni budut nashi. - Ladno, tol'ko pomnite: ya vzyalsya za eto skvernoe delo s odnim ugovorom, - skazal Hajraddin. - YA trebuyu, chtoby ni odin volosok ne upal s golovy togo molodca. Esli vy poklyanetes' mne v etom vashimi tremya kel'nskimi mertvecami, ya poklyanus' sem'yu nochnymi prizrakami, chto budu sluzhit' vam v etom dele veroj i pravdoj. I pomnite: esli vy narushite vashu klyatvu, sem' prizrakov stanut budit' vas na rassvete sem' nochej kryadu, a na vos'muyu zadushat i sozhrut. - Provalis' ty k d'yavolu! Pochemu ty tak zabotish'sya ob etom molodchike? Ved' on tebe ne rodnya i ne zemlyak? - sprosil voin. - Nu, uzh eto vas ne kasaetsya, chestnyj Genrih. Est' lyudi, dlya kotoryh naslazhdenie - pererezat' glotku svoemu blizhnemu, a est' i takie, kotorym priyatno sohranit' ee v celosti. U vsyakogo svoj vkus... Nu, poklyanites' zhe mne, chto molodec ostanetsya zhiv i nevredim, ili - beru v svideteli svetluyu zvezdu Al'debaran! "Al'debaran - yarkaya zvezda v sozvezdii Tel'ca" - delo vashe ne vygorit. Klyanus' Tremya Kel'nskimi Caryami, kak vy ih zovete: ya ved' znayu, chto vy ne priznaete nikakoj drugoj klyatvy. - Vot, pravo, chudak! - skazal landskneht. - Nu da ladno... Klyanus'... - Net, net, ne tak, - perebil ego cygan. - Povernites' licom k vostoku, hrabryj landskneht, - ne to, chego dobrogo, cari vas ne uslyshat. Soldat proiznes klyatvu, kak emu bylo ukazano, posle chego podtverdil svoe obeshchanie byt' k sroku v uslovlennom meste, zametiv pri etom, chto ono vybrano ochen' udachno, tak kak nahoditsya ne dal'she pyati mil' ot ih tepereshnej stoyanki. - A ne luchshe li budet, - dobavil on, - postavit' dlya vernosti neskol'kih nashih nadezhnyh molodchikov na toj storone vlevo ot harchevni, na sluchaj, esli by im vzdumalos' otpravit'sya drugoj dorogoj? Cygan podumal s minutu i otvetil: - Net, poyavlenie vashih soldat na tom beregu mozhet vozbudit' podozreniya Namyurskogo garnizona i eshche, chego dobrogo, vmesto vernogo uspeha privedet k stychke, ishod kotoroj ves'ma somnitelen. I, krome togo, ya povedu ih pravym beregom Maasa: ved' ot menya zavisit vybrat' tot ili drugoj put'. Kak ni hiter moj shotlandskij gorec, a v etom otnoshenii on vpolne na menya polagaetsya i eshche ni razu ni k komu ne obrashchalsya s rassprosami o doroge. Da i ne mudreno: menya naznachil k nemu v provodniki vernyj drug, chelovek, v slove kotorogo nikto ne somnevaetsya, poka ne uznaet ego poblizhe. - Poslushaj, drug Hajraddin, - skazal emu voin, - ya davno hotel zadat' tebe odin vopros. Kak eto sluchilos', chto vy s bratom, velikie zvezdochety i predskazateli budushchego, ne predvideli, chto brat tvoj budet poveshen? - Na eto ya tebe, Genrih, vot chto skazhu: znaj ya tol'ko, chto moj brat budet tak glup, chto vydast gercogu Burgundskomu tajnu korolya Lyudovika, ya by predskazal emu smert' tak zhe verno, kak horoshuyu pogodu v iyule. U Lyudovika est' i ruki i ushi pri burgundskom dvore, a u Karla nemalo sovetchikov, dlya kotoryh zvon francuzskogo zolota tak zhe priyaten, kak dlya tebya zvon stakanov... Odnako proshchaj i pomni ugovor! A mne nado chut' svet zhdat' moego molodca ne dalee ruzhejnogo vystrela ot zagona etih lenivyh svinej, ne to moj smetlivyj shotlandec kak raz chto-nibud' zapodozrit. - Pogodi, vypej sperva glotok uteshitel'nogo, - skazal landskneht, protyagivaya svoemu sobesedniku flyagu s vinom. - T'fu, ya i zabyl Ved' ty, kak i vse zhivotnye, ne p'esh' nichego, krome chistoj vody, slovno prezrennyj rab Magunda i Termaganta "Magund i Termagant - tak v srednie veka nazyvali v Evrope yazycheskih bogov (istoriya ne znaet yazycheskih bogov s takimi imenami), eti slova upotreblyalis' v smysle "nechistaya sila", "d'yavol'shchina".". - Sam ty prezrennyj rab butylki! - otvetil cygan. - YA nichut' ne udivlyayus', chto tebe poruchili vypolnenie samoj zhestokoj chasti kovarnogo plana, zadumannogo bolee umnymi golovami, chem tvoya. Tot, kto hochet znat' mysli drugih i ne vydat' svoih sobstvennyh, ne dolzhen brat' v rot ni kapli vina. No chto tolku govorit' eto tebe? Tvoya zhazhda tak zhe nenasytna, kak peski Aravijskoj pustyni! Do svidan'ya. Zahvati s soboj moego zemlyaka Tuisko: ego prisutstvie v okrestnostyah monastyrya mozhet vozbudit' podozrenie. Na etom dostojnye tovarishchi rasstalis', eshche raz podtverdiv vzaimnoe obeshchanie vstretit'sya zavtra u kresta Treh Carej. Kventin Dorvard podozhdal, poka oni skrylis' iz vidu, a potom ostorozhno spustilsya iz svoej zasady. Serdce ego kolotilos' v grudi pri mysli o strashnoj opasnosti, kotoroj podvergalas' prekrasnaya grafinya. Uvy, on daleko ne byl uveren, minovala li eta opasnost' i udastsya li emu pomeshat' osushchestvleniyu predatel'skogo zamysla protiv nee. Opasayas' vstretit'sya s Hajraddinom na obratnom puti, on sdelal dlinnyj obhod, probirayas' po otvratitel'nym, zarosshim tropinkam, chtoby podojti k monastyryu s drugoj storony. Po doroge on tshchatel'no obdumal svoj budushchij plan dejstvij. Vnachale, uznav ob izmene Hajraddina, on prinyal bylo reshenie ubit' ego, kak tol'ko konchitsya soveshchanie i ego tovarishchi otojdut dostatochno daleko; no, kogda uslyshal, kak zabotilsya Hajraddin o sohranenii ego sobstvennoj zhizni, on podumal, chto proyavil by neblagodarnost', nakazav izmennika so vsej zasluzhennoj im surovost'yu. Itak, on reshil poshchadit' ego zhizn' i dazhe, esli budet mozhno, ostavit' svoim provodnikom, prinyav vse mery predostorozhnosti dlya polnoj bezopasnosti prelestnoj devushki, radi spaseniya kotoroj on byl gotov pozhertvovat' zhizn'yu. No kak v takom sluchae emu sledovalo postupit'? Grafini de Krua ne mogli iskat' ubezhishcha ni v Burgundii, otkuda oni bezhali, ni vo Francii, otkuda ih pochti vygnali. Trudno bylo skazat', chto dlya nih bylo opasnee: gnev li gercoga Karla ili holodnaya, verolomnaya politika korolya Lyudovika. Po zrelom razmyshlenii Dorvard prinyal reshenie vo izbezhanie zasady derzhat' put' po levomu beregu Maasa i kak mozhno skoree dostavit' dam k episkopu L'ezhskomu, chego oni i sami zhelali. Ne moglo byt' somneniya, chto pochtennyj prelat soglasitsya prinyat' ih pod svoyu zashchitu, a esli on, kak govorili, dejstvitel'no poluchil podkreplenie iz Burgundii, to budet v silah ih zashchitit'. Vo vsyakom sluchae, esli dazhe vrazhdebnye namereniya Gijoma de la Marka i volneniya v gorode L'ezhe primut opasnyj oborot, on vsegda budet imet' vozmozhnost' otoslat' dam v Germaniyu pod nadezhnoj ohranoj. V zaklyuchenie Kventin skazal sebe (kto iz nas v svoih resheniyah ne poddaetsya vliyaniyu lichnyh soobrazhenij?), chto hladnokrovie, s kotorym korol' Lyudovik osudil ego na vernuyu smert' ili nevolyu, razvyazyvaet emu ruki i osvobozhdaet ego ot vsyakih obyazatel'stv po otnosheniyu k francuzskomu korolyu; i on tut zhe reshil otkazat'sya ot sluzhby u nego. Episkop, veroyatno, nuzhdalsya v soldatah, i molodoj chelovek nadeyalsya, chto s pomoshch'yu ego prekrasnyh sputnic, kotorye (osobenno starshaya) obrashchalis' s nim teper' kak s drugom, emu legko budet postupit' na sluzhbu k prelatu, i togda.., kak znat'?., byt' mozhet, emu poruchat preprovodit' grafin' de Krua kuda-nibud' v drugoe mesto, bolee bezopasnoe, chem okrestnosti L'ezha. Tut emu vspomnilos', chto vo vremya puti damy, kak budto v shutku, ne raz zavodili rech' o tom, chtoby podnyat' vassalov molodoj grafini, ukrepit' ee zamok (kak eto delali mnogie v te smutnye vremena) i zashchishchat'sya ot vseh napadenij. Odin raz oni shutya sprosili ego, ne voz'met li on na sebya opasnuyu dolzhnost' ih seneshalya "Seneshal' - v rannee srednevekov'e upravlyayushchij dvorcom krupnogo feodala (v etom smysle upotrebil slovo Kventin); v XV veke - korolevskij chinovnik, glaza okruga (seneshal'stva).", i, kogda on s gotovnost'yu i vostorgom iz®yavil svoe soglasie, oni, smeyas', dali emu pocelovat' svoi ruki v znak togo, chto doveryayut emu i utverzhdayut v etoj pochetnoj dolzhnosti. Pri etom emu pokazalas', chto ruchka grafini Izabelly - prelestnejshaya ruchka, kakuyu kogda-libo celoval vernyj vassal, - drozhala, poka ego guby prizhimalis' k nej (na moment dol'she, chem treboval etiket), i on ne mog ne zametit' ee smushchennogo vzglyada i vspyhnuvshego lichika, kogda ona nakonec otnyala ee. Neuzheli vsego etogo bylo malo? I kakoj smelyj chelovek na meste Kventina v ego gody ne prinyal by v raschet vseh etih soobrazhenij, dlya togo chtoby prijti k tomu ili drugomu resheniyu? Pokonchiv s etim voprosom, on stal obdumyvat' podrobnosti plana dejstvij po otnosheniyu k izmenniku cyganu. Otkazavshis' ot svoego pervonachal'nogo namereniya ubit' ego tut zhe, ne vyhodya iz lesu, on ne mog, odnako, vzyat' drugogo provodnika i ostavit' Hajraddina na svobode, tak kak eto oznachalo by poslat' v lager' Gijoma de la Marka shpiona, kotoromu izvesten kazhdyj ih shag. Dumal on bylo rasskazat' obo vsem nastoyatelyu i prosit' ego zaderzhat' u sebya cygana siloj do teh por, poka oni ne doedut do zamka episkopa; no, porazmysliv, ne reshilsya obratit'sya s takoj pros'boj k cheloveku, kotorogo polozhenie i vozrast delali robkim i nereshitel'nym, k stariku, schitavshemu glavnym svoim dolgom zabotu o bezopasnosti svoego monastyrya i drozhavshemu pri odnom imeni Ardennskogo Dikogo Veprya. Nakonec Dorvard vyrabotal sebe plan dejstvij, na uspeh kotorogo on mog rasschityvat', tak kak vypolnenie ego vsecelo zaviselo ot nego samogo, a v etom dele on schital sebya na vse sposobnym. Soznavaya vsyu opasnost' svoego polozheniya, on vse-taki ne padal duhom i smotrel vpered s nadezhdoj, kak chelovek, nesushchij tyazhkuyu noshu, kotoraya, odnako, ne prevyshaet ego sil. V tu minutu, kogda on podhodil k monastyryu, plan ego byl gotov vo vseh podrobnostyah. On tihon'ko postuchalsya v vorota, i emu totchas otper monah, dozhidavshijsya ego po prikazaniyu lyubeznogo nastoyatelya; on soobshchil molodomu cheloveku, chto vsya bratiya v cerkvi i budet molit'sya do rassveta, chtoby vymolit' sebe proshchenie za uchastie v skandale, proisshedshem v stenah svyatoj obiteli. Monah predlozhil Kventinu razdelit' ih obshchuyu molitvu, no plat'e molodogo shotlandca do takoj stepeni vymoklo, chto on dolzhen byl otkazat'sya ot etogo predlozheniya i poprosil razresheniya obsushit'sya na kuhne, chtoby byt' v sostoyanii nautro prodolzhat' put'. On ni v koem sluchae ne hotel, chtoby cygan, vstretivshis' s nim poutru, uznal o ego nochnom pohozhdenii. Monah ne tol'ko dal emu razreshenie, no predlozhil sebya v sobesedniki, chemu Kventin ochen' obradovalsya, rasschityvaya poluchit' ot nego podrobnye svedeniya o dvuh dorogah, pro kotorye govorili cygan s landsknehtom. Okazalos', chto sobesednik Kventina mog luchshe vseh drugih monahov udovletvorit' ego lyubopytstvo, tak kak on chasto otluchalsya iz obiteli po monastyrskim delam; no, soobshchiv emu vse podrobnosti, franciskanec zametil, chto damam, kotoryh Kventin soprovozhdaet, sleduet prodolzhat' svoj put' po pravomu beregu Maasa, chtoby poklonit'sya krestu Treh Carej, vozdvignutomu na tom meste, gde ostanavlivalis' po puti v Kel'n svyatye moshchi Kaspara, Mel'hiora i Bal'tazara (imena, dannye katolicheskoj cerkov'yu trem vostochnym mudrecam, prihodivshim v Vifleem s darami) i gde oni sotvorili nemalo chudes. Kventin otvetil, chto ego sputnicy tverdo reshili posetit' po puti vse svyatye mesta i nepremenno pobyvat' u kresta Treh Carej, no chto oni eshche ne znayut, posetyat li ego po doroge v Kel'n ili na obratnom puti, tak kak v nastoyashchee vremya pravyj bereg Maasa, govoryat, ne sovsem bezopasen iz-za poyavivshihsya na nem razbojnikov svirepogo Gijoma de la Marka. - Gospodi spasi i pomiluj! - voskliknul monah. - Neuzhto Ardennskij Dikij Vepr' opyat' ustroil svoe logovishche tak blizko ot nas? Vprochem, esli dazhe i tak, Maas dostatochno shirok i budet nadezhnoj pregradoj mezhdu nim i nami. - No on ne budet pregradoj mezhdu nami i etimi razbojnikami, esli my perejdem na tu storonu i napravimsya po pravomu beregu, - zametil Kventin. - Gospod' zashchitit svoih izbrannikov, syn moj, - skazal monah. - Gor'ko bylo by dumat', chto svyatye moshchi blagoslovennogo goroda Kel'na, kotorye ne terpyat prisutstviya nevernyh v ego stenah, mogut dopustit' takuyu nespravedlivost', kak napadenie na bogomol'cev, prishedshih im poklonit'sya, da eshche so storony takoj nevernoj sobaki, kak Ardennskij Vepr', kotoryj budet pochishche celoj shajki yazychnikov-saracin so vsemi desyat'yu kolenami Izrailya v pridachu. CHto by ni dumal Kventin, kak dobryj katolik, o sile zastupnichestva svyatyh moshchej goroda Kel'na, on ne mog v dushe slishkom rasschityvat' na nego, znaya, chto ego sputnicy nazvalis' bogomolkami ne iz blagochestiya, a iz rascheta. Poetomu on reshil po vozmozhnosti ne stavit' dam v takoe polozhenie, kogda im bylo by neobhodimo chudesnoe zastupnichestvo. Tem ne menee v prostote svoej iskrennej very on tut zhe dal obet shodit' na poklonenie krestu Treh Carej, esli tol'ko eti mudrye i carstvennye svyatye pomogut emu blagopoluchno dostavit' na mesto teh, ch'ya bezopasnost' byla teper' ego glavnoj zabotoj. ZHelaya prinesti obet s vozmozhnoj torzhestvennost'yu, on poprosil franciskanca provesti ego v odnu iz chasoven, primykavshih k monastyrskoj cerkvi, i zdes', nabozhno prekloniv kolena, goryacho podtverdil dannoe im myslenno obeshchanie. Otdalennoe penie monastyrskogo hora, torzhestvennaya tishina pozdnego chasa, vybrannogo im dlya etogo blagochestivogo dela, mercayushchij svet edinstvennoj lampady, osveshchavshej malen'koe goticheskoe zdanie, - vse sposobstvovalo tomu, chtoby privesti dushu yunoshi v to sostoyanie, kogda chelovek legche vsego soznaet svoyu slabost' i prosit zashchity i pokrovitel'stva svyshe, a eto vsegda svyazano s pokayaniem v proshlyh grehah i reshimost'yu ispravit'sya v budushchem. Esli dazhe blagochestivyj poryv yunoshi byl neverno napravlen, vo vsyakom sluchae, on byl iskrenen, i my ne somnevaemsya, chto ego goryachaya molitva dostigla edinstvennogo istinnogo bozhestva, dlya kotorogo vazhny pobuzhdeniya, a ne obryady i v glazah kotorogo iskrennee umilenie yazychnika dorozhe licemeriya fariseya. Poruchiv sebya i svoih bezzashchitnyh sputnic pokrovitel'stvu svyatyh i promyslu bozhiyu, Kventin otpravilsya nakonec na otdyh, proizvedya na franciskanca sil'noe vpechatlenie svoej glubokoj nabozhnost'yu. Glava 18. GADANXE PO RUKE Smeyalis' mnogo my i peli mnogo, Hoteli, chtob prodolzhilas' doroga. I, kak ot navazhden'ya koldovskogo, Dlya nas doroga udlinyalas' snova. Semyuel Dzhonson S pervym luchom rassveta Kventin Dorvard vyshel iz svoej malen'koj kel'i, razbudil slug i eshche tshchatel'nee, chem vsegda, stal sledit' za prigotovleniyami k puteshestviyu. On sam osmotrel vse uzdechki, povod'ya, vsyu sbruyu i dazhe podkovy loshadej, vo izbezhanie teh melkih sluchajnostej, kotorye, pri vsej svoej kazhushchejsya neznachitel'nosti, chasto zaderzhivayut, a inogda dazhe preryvayut puteshestvie. On zastavil pri sebe horoshen'ko nakormit' loshadej, chtoby oni mogli vyderzhat' dolguyu dorogu i, esli ponadobitsya, bystruyu skachku. Pokonchiv so vsemi sborami, Kventin vernulsya v svoyu kel'yu, gde osobenno tshchatel'no vooruzhilsya i opoyasalsya mechom, kak chelovek, kotoryj vidit priblizhayushchuyusya opasnost', no smotrit ej v glaza s tverdoj reshimost'yu borot'sya do poslednej vozmozhnosti. |ta blagorodnaya reshimost' pridala tverdost' ego pohodke i dostoinstvo osanke, kotoryh grafini de Krua ne zamechali ran'she, hotya im vsegda nravilis' ego graciya, estestvennost' obrashcheniya i razgovora i original'noe soedinenie prirodnogo uma s kakoj-to svoeobraznoj prostotoj - sledstvie ego vospitaniya i uedinennoj zhizni na rodine. Kventin ob®yavil damam, chto v etot den' oni dolzhny budut tronut'sya v put' ran'she obyknovennogo. I oni vyehali totchas posle rannego zavtraka, za kotoryj, kak i voobshche za gostepriimstvo, okazannoe im monastyrem, damy otblagodarili shchedrym prinosheniem altaryu, bolee sootvetstvovavshim ih nastoyashchemu, nezheli vymyshlennomu zvaniyu. No eta shchedrost' ne vozbudila nich'ih podozrenij, tak kak ih prinimali za anglichanok, a v te vremena, kak i v nashi dni, anglichane pol'zovalis' slavoj samogo bogatogo naroda. Nastoyatel' blagoslovil putnikov, kogda oni sadilis' na konej, i pozdravil Kventina s tem, chto on izbavilsya ot besputnogo provodnika. - Luchshe spotknut'sya na doroge, chem operet'sya na ruku vora ili razbojnika, - dobavil pochtennyj starik. Kventin ne vpolne razdelyal ego mnenie. On ponimal, chto na cygana nel'zya polagat'sya, no teper', znaya ob izmene, nadeyalsya ego perehitrit' i vse-taki vospol'zovat'sya ego uslugami. Bespokojstvo Kventina naschet cygana dlilos' nedolgo: ne uspela malen'kaya kaval'kada ot®ehat' i sotni yardov ot okruzhennogo poselkom monastyrya, kak Mograbin nagnal ee na svoej kosmatoj goryachej loshadke. Doroga shla po beregu togo samogo ruch'ya, gde nakanune noch'yu Kventin podslushal tainstvennoe soveshchanie, i vskore posle togo, kak Hajraddin prisoedinilsya k nim, oni poravnyalis' s toj razvesistoj ivoj, gde yunosha, pritaivshis', slushal razgovor provodnika s landsknehtom. Pri vide etogo mesta Kventin vspomnil, chto on do sih por ne obmenyalsya ni slovom s izmennikom, i rezko obratilsya k nemu: - Gde ty provel etu noch', negodyaj? - Vasha mudrost' vam eto podskazhet, esli vy vzglyanete na moj plashch, - otvetil cygan, ukazyvaya na seno, pristavshee k ego plat'yu. - Horoshij stog sena - postel', vpolne podhodyashchaya dlya zvezdocheta, - skazal Kventin, - i dazhe slishkom roskoshnaya dlya bezbozhnika, ponosyashchego nashu svyatuyu religiyu i ee slug. - A vse-taki ona prishlas' bol'she po vkusu moemu konyage, chem mne, - skazal Hajraddin, pohlopyvaya svoyu loshadku po shee. - On nashel tam razom i korm i priyut. Te starye britye durni vygnali ego za vorota - vidno, boyalis', chtoby loshad' razumnogo cheloveka ne zarazila umom vse eto stado oslov. Horosho eshche, chto kon' znaet moj svist i begaet za mnoj kak sobaka, ne to my s nim, pozhaluj, nikogda ne nashli by drug druga, i togda vy, v svoyu ochered', mogli by do skonchaniya veka svistat' svoego provodnika. - YA uzhe ne raz sovetoval tebe, - skazal Dorvard strogo, - priderzhivat' tvoj dlinnyj yazyk, kogda tebe sluchitsya popast' v obshchestvo poryadochnyh lyudej - chto, ya dumayu, tebe do sih por ne chasto vypadalo na dolyu. I klyanus', esli ya uznayu, chto ty ne tol'ko prezrennyj yazychnik i bogohul'nik, no eshche i predatel', moj shotlandskij kinzhal bystro najdet dorogu k tvoemu nechestivomu serdcu, hotya takaya rasprava dlya menya tak zhe unizitel'na, kak esli by ya zarezal svin'yu. - Odnako dikij vepr' srodni svin'e, - zametil cygan, ne smorgnuv pod pronicatel'nym vzglyadom Kventina i niskol'ko ne menyaya yazvitel'no-ravnodushnogo tona, kotoryj on na sebya napustil, - i tem ne menee mnogie ne tol'ko nahodyat udovol'stvie i vygodu, no schitayut dlya sebya chest'yu bit' veprej. Porazhennyj etimi slovami, v kotoryh emu pochudilsya namek, i ne uverennyj, mogli li byt' izvestny cyganu sobytiya iz ego proshlogo, o kotoryh emu vovse ne hotelos' s nim govorit', Kventin prekratil razgovor, smutivshij, protiv ozhidaniya, ne cygana, a ego samogo, i ot®ehal k damam - na svoe obychnoe mesto. My uzhe upominali vyshe, chto s nekotoryh por mezhdu molodym chelovekom i ego sputnicami ustanovilis' pochti druzheskie otnosheniya. Starshaya grafinya, ubedivshis', chto on nastoyashchij dvoryanin, stala obrashchat'sya s nim kak s ravnym i dazhe kak s chelovekom, pol'zuyushchimsya ee osobennoj blagosklonnost'yu; i, hotya plemyannica ee byla gorazdo sderzhannee s ih obshchim zashchitnikom, Kventinu kazalos', chto v ee zastenchivom obrashchenii proglyadyvaet nekotoryj interes k ego skromnoj osobe. Nichto tak ne ozhivlyaet molodogo vesel'ya i ne pridaet emu stol'ko iskrennosti, kak soznanie, chto ono nravitsya drugim. Vot pochemu Kventin v prodolzhenie vsego puti staralsya zanyat' svoih dam to ozhivlennoj besedoj, to pesnyami i skazaniyami svoej rodiny. Pesni on pel na svoem rodnom yazyke, a skazki i legendy pytalsya peredavat' na lomanom francuzskom, chto chasto davalo povod k ogovorkam, ne menee zabavnym, chem samye rasskazy. No v eto utro vstrevozhennyj Kventin ehal molcha podle svoih sputnic, uglubivshis' v razmyshleniya, chto obe oni, razumeetsya, sejchas zhe zametili. - Dolzhno byt', nash molodoj kavaler uvidel volka, i eta vstrecha lishila ego yazyka "Po slovam Pliniya, v Italii vstrecha s volkom schitaetsya ochen' opasnoj; govoryat, chto chelovek lishaetsya dara rechi, esli tol'ko volk uvidit ego ran'she, chem on - volka. (Primech. avtora.)", - skazala grafinya Amelina, namekaya na starinnoe pover'e. "Vernee bylo by skazat', chto ya vysledil lisicu", - podumal Kventin, no nichego ne otvetil. - Zdorovy li vy, sen'or Kventin? - sprosila grafinya Izabella s trevogoj i tut zhe vsya vspyhnula, pochuvstvovav, chto vykazala molodomu cheloveku bol'she uchastiya, chem to dopuskalo razdelyavshee ih rasstoyaniem - On, verno, piroval vchera s veselymi monahami, - skazala ledi Amelina. - SHotlandcy, kak i nemcy, rastrachivayut svoyu veselost' za rejnvejnom, a vecherom prihodyat na tancy shatayas' i ne stesnyayutsya yavlyat'sya poutru v damskie gostinye s bol'noj golovoj. - Uzh ya, vo vsyakom sluchae, grafinya, ne zasluzhil ot vas etogo upreka, - otvetil Kventin. - Pochtennaya bratiya provela vsyu noch' v molitve, a ya za ves' vecher vypil ne bol'she charki samogo slabogo i prostogo vina. - Tak, znachit, eto monastyrskij post privel ego v durnoe nastroenie, - skazala grafinya Izabella. - Razveselites' zhe, sen'or Kventin, a ya vam obeshchayu, chto, esli nam kogda-nibud' pridetsya posetit' vmeste moj starinnyj Brakemontskij zamok, ya predlozhu vam i dazhe gotova sama nalit' chashu takogo vina, kakogo nikogda ne proizvodili vinogradniki Gohgejma i Iogannisberga. - Stakan vody iz vashih ruk, grafinya... - nachal bylo Kventin, no golos ego drognul. A Izabella prodolzhala, kak budto ne zametiv nezhnogo udareniya, kotoroe on sdelal na slove "vashih": - Vino eto stoyalo mnogie gody v glubokih pogrebah Brakemonta, - skazala ona, - ono eshche iz zapasov moego pradeda, rejngrafa Gotfrida... - Kotoryj poluchil ruku ee prababki, - podhvatila ledi Amelina, perebivaya plemyannicu, - kak pobeditel' na znamenitom Strasburgskom turnire, gde bylo ubito desyat' rycarej. No, uvy, te vremena proshli, i nynche vryad li kto sposoben pojti navstrechu opasnosti vo imya chesti ili radi osvobozhdeniya ugnetennoj krasoty. Na etu rech', proiznesennuyu takim zhe tokom, kakim i v nashi dni uvyadayushchie krasavicy obyknovenno zhaluyutsya na grubost' sovremennyh nravov, Kventin pozvolil sebe vozrazit', chto "rycarskij duh, kotoryj grafinya Amelina schitaet ugasshim, ne sovsem ischez s lica zemli, i esli dazhe on gde-nibud' i oslabel, to, vo vsyakom sluchae, pylaet prezhnim zharom v serdcah shotlandskih dvoryan". - Net, eto prelestno! - voskliknula grafinya Amelina. - On hochet nas uverit', chto v ego holodnom, unylom otechestve gorit blagorodnyj ogon', davno potuhshij vo Francii i Germanii! Bednyazhka napominaet mne shvejcarskih gorcev, pomeshannyh na lyubvi k svoej rodine... On skoro nachnet nam rasskazyvat' o shotlandskih vinogradnikah i olivkovyh roshchah. - Net, madam, o vine i olivkah ya mogu tol'ko skazat', chto my dobyvaem ih s mechom v ruke, kak dan' ot nashih bolee bogatyh sosedej, - otvetil Dorvard. - CHto zhe kasaetsya bezuprechnoj vernosti i nezapyatnannoj chesti shotlandcev, ya skoro predostavlyu reshit' vam samim, naskol'ko mozhno na nih polozhit'sya, ibo vash skromnyj sluga mozhet predlozhit' vam v zalog vashej bezopasnosti tol'ko svoyu vernost' i chest'. - Vy govorite zagadkami... Uzh ne grozit li nam blizkaya opasnost'? - sprosila ledi Amelina. - YA uzhe davno prochla eto v ego glazah! Presvyataya deva, chto s nami budet? - voskliknula grafinya Izabella, vsplesnuv rukami. - Nadeyus', tol'ko to, chto vy sami pozhelaete, - otvetil Dorvard. - No pozvol'te mne sprosit' vas, blagorodnye damy: verite li vy mne? - Verim li? Konechno, - otvetila grafinya Amelina. - No k chemu etot vopros? I dlya chego vy trebuete nashego doveriya? - YA, so svoej storony, veryu vam vpolne i bezuslovno, - skazala grafinya Izabella. - Esli vy obmanete nas, Kventin, ya budu znat', chto pravdy mozhno iskat' tol'ko na nebe. - I ya opravdayu vashe doverie, - skazal Dorvard, voshishchennyj slovami molodoj devushki. - Delo v tom, chto ya nameren nemnogo izmenit' nash marshrut i, vmesto togo chtoby perepravit'sya cherez Maas u Namyura, hochu proehat' v L'ezh levym beregom reki. |to ne vpolne sootvetstvuet prikazaniyam korolya Lyudovika i instrukciyam, dannym im nashemu provodniku, no ya slyshal v monastyre, chto po pravomu beregu Maasa ryshchut shajki razbojnikov i chto iz Burgundii vyslan voennyj otryad dlya ih usmireniya. To i drugoe kazhetsya mne odinakovo opasnym dlya nas. Daete li vy mne razreshenie peremenit' nash marshrut? - S radost'yu, esli vy eto nahodite nuzhnym, - otvetila molodaya grafinya. - Milaya moya, - vozrazila grafinya Amelina, - ya veryu, kak i ty, chto molodoj chelovek zhelaet nam dobra, no vspomni: postupaya takim obrazom, my narushaem prikazaniya korolya Lyudovika, na kotoryh on tak nastaival. - A pochemu my dolzhny slushat'sya ego prikazanij? - sprosila grafinya Izabella. - Slava bogu, ya ne ego poddannaya i esli vverilas' ego pokrovitel'stvu po ego zhe nastoyaniyu, to on obmanul moe doverie i takim obrazom osvobodil menya ot vsyakih obyazatel'stv po otnosheniyu k nemu. Net, ya ne hochu oskorblyat' nashego molodogo zashchitnika i, ni minuty ne koleblyas', postuplyu tak, kak on sovetuet, nesmotrya ni na kakie prikazaniya verolomnogo i sebyalyubivogo gosudarya! - Da blagoslovit vas bog za vashi slova, grafinya - s vostorgom voskliknul Kventin. - I esli ya obmanu vas, pust' menya chetvertuyut v etoj zhizni i otdadut na vechnye muki v budushchej - i eto budet dlya menya eshche slishkom myagkim nakazaniem! S etimi slovami on prishporil konya i pod®ehal k cyganu. |tot molodchik otlichalsya, po-vidimomu, ves'ma mirolyubivym i nezlopamyatnym nravom: on skoro zabyval oskorbleniya i obidy - tak po krajnej mere kazalos'; i, kogda Kventin obratilsya k nemu, on otvechal tak spokojno, kak budto oni ne obmenyalis' ni odnim nelyubeznym slovom. "Sobaka ne rychit, - podumal shotlandec, - potomu chto sobiraetsya razom pokonchit' so mnoj, kogda uluchit minutu shvatit' menya za gorlo; no my eshche posmotrim: mozhet byt', mne udastsya pobit' izmennika ego zhe oruzhiem". - Poslushaj, drug Hajraddin, - skazal on, - vot uzhe desyat' dnej, kak my puteshestvuem s toboj, i ty eshche ni razu ne pokazal nam svoe iskusstvo predskazyvat' budushchee, a mezhdu tem ty tak im gordish'sya, chto ne mozhesh' ustoyat' ot iskusheniya pohvastat'sya svoimi znaniyami v kazhdom monastyre, gde my ostanavlivaemsya, riskuya, chto tebya vygonyat i tebe pridetsya iskat' nochlega pod stogom sena. - Vy ni razu ne prosili menya pogadat', - otvetil cygan. - Ved' vy, kak i drugie, smeetes' nad tem, chto nedostupno vashemu ponimaniyu. - Nu, tak pokazhi mne teper' svoe umenie, - skazal Kventin, snimaya rukavicu i protyagivaya ruku cyganu. Hajraddin vnimatel'no osmotrel vse perekreshchivayushchiesya linii na ego ladoni, a takzhe i vozvysheniya u osnovaniya pal'cev, kotorym v to vremya pripisyvalas' takaya zhe tesnaya svyaz' s harakterami, privychkami i sud'boyu cheloveka, kakuyu v nashi dni pripisyvayut vypuklostyam chelovecheskogo cherepa "Rech' idet o frenologii - uchenii, poyavivshemsya v nachale XIX veka, soglasno kotoromu po vypuklostyam na cherepe mozhno sudit' ob umstvennyh sposobnostyah i nravstvennyh kachestvah cheloveka Frenologiya ne pol'zovalas' shirokim priznaniem i v te gody, a vskore byla dokazana ee nesostoyatel'nost'.". - |ta ruka, - skazal nakonec Hajraddin, - govorit o rannem trude, ispytaniyah i opasnostyah. YA vizhu, chto ona s detstva znakoma s mechom; no, kazhetsya, i zastezhki molitvennika ej ne byli chuzhdy... - Nu, moe proshloe ty mog ot kogo-nibud' uznat', - perebil ego Kventin. - Skazhi mne o budushchem. - Vot eta liniya, - prodolzhal cygan, - kotoraya nachinaetsya u bugorka Venery i, ne preryvayas', soprovozhdaet liniyu zhizni, govorit o bogatstve, o bol'shom bogatstve, priobretennom zhenit'boj. Vasha lyubov' budet udachna i prineset vam sostoyanie i znatnost'. - Takie predskazaniya vy delaete vsem, kto k vam obrashchaetsya, - skazal Kventin, - eto obychnaya ulovka vashego brata - To, chto ya sejchas govoril tebe, tak zhe verno, kak i to, chto tebe grozit blizkaya opasnost', - skazal Hajraddin - Vot eta rezkaya bagrovaya cherta, peresekayushchaya liniyu zhizni, oznachaet opasnost' ot mecha ili kakogo-to nasiliya, kotorogo vy, vprochem, izbegnete blagodarya vernomu drugu. - Uzh ne tebe li? - sprosil Kventin, razdosadovannyj tem, chto etot sharlatan, rasschityvaya na