ego legkoverie, hochet predskazat' posledstviya svoej zhe sobstvennoj izmeny. - Moe iskusstvo nichego ne govorit mne obo mne samom, - skazal cygan. - V takom sluchae, - prodolzhal Kventin, - predskazateli moej rodiny prevoshodyat vas so vsemi vashimi hvalenymi znaniyami, ibo oni mogut predvidet' ne tol'ko chuzhuyu bedu, no i opasnosti, kotorye grozyat im samim. YA i sam, kak shotlandec, ne lishen dara yasnovideniya, kotorym nadeleny nashi gorcy, i, esli hochesh', sejchas tebe eto dokazhu v blagodarnost' za tvoe gadan'e. Hajraddin, opasnost', kotoruyu ty mne predskazal, zhdet menya na pravom beregu Maasa, i, zhelaya ee izbezhat', ya nameren napravit'sya v L'ezh po levomu beregu. Provodnik vyslushal eti slova s polnejshim ravnodushiem, kotorogo Kventin, znaya ego zamysel, nikak ne mog sebe ob®yasnit'. - Esli vy vypolnite vashe namerenie, - otvetil Hajraddin, - opasnost', kotoraya vam grozit, perejdet s vas na menya - No ved' ty tol'ko chto skazal, chto nichego ne mozhesh' predskazat' sebe samomu! - zametil Kventin. - Da, ne mogu - vernee, ne mogu tem sposobom, kotorym predskazyval vam, - otvetil Hajraddin. - No, znaya Lyudovika Valua, ne nado byt' koldunom, chtoby predskazat', chto on povesit vashego provodnika, esli vam vzdumaetsya izmenit' dannyj emu marshrut. - On ne postavit nam v vinu eto nebol'shoe uklonenie ot predpisannogo im puti, esli my v tochnosti vypolnim dannoe nam poruchenie i blagopoluchno dostignem celi nashego puteshestviya, - skazal Kventin. - Razumeetsya, - zametil cygan, - esli tol'ko vy uvereny, chto korol' rasschityval dobit'sya celi, kotoruyu vam postavil. - Na chto zhe drugoe mog on rasschityvat'! I pochemu ty dumaesh', chto on imel v vidu ne tu cel', o kotoroj govoril? - sprosil Kventin. - Da prosto potomu, chto vsyakij, kto hot' skol'ko-nibud' znakom s naihristiannejshim korolem, ne mozhet ne znat', chto on nikogda ne zaiknetsya o tom, chego bol'she vsego domogaetsya, - otvetil cygan. - YA gotov protyanut' svoyu sheyu v petlyu na god ran'she, chem eto ej prednaznacheno, esli iz dvenadcati posol'stv, otpravlyaemyh nashim milostivym Lyudovikom, v odinnadcati net chego-nibud' takogo, chto ne napisano v veritel'nyh gramotah, a ostaetsya na dne chernil'nicy - Mne dela net do tvoih nizkih podozrenij, - skazal Kventin. - Moj dolg mne sovershenno yasen: ya obyazan blagopoluchno dostavit' dam v L'ezh, a tak kak ya dumayu, chto luchshe vypolnyu dannoe mne poruchenie, slegka izmeniv marshrut, to i beru na sebya smelost' otpravit'sya v L'ezh levym beregom Maasa. Kstati, tut i put' koroche Zachem zhe nam darom teryat' vremya i ponaprasnu utomlyat'sya, perehodya reku? - Edinstvenno zatem, chto vse bogomol'cy, za kotoryh vydayut sebya vashi damy, napravlyayas' v Kel'n, vsegda sleduyut v L'ezh pravym beregom Maasa, - skazal Hajraddin, - i esli my izmenim obshcheprinyatomu obychayu, eto budet protivorechit' vymyshlennoj celi ih puteshestviya. - Esli u nas potrebuyut ob®yasnenij, - vozrazil Kventin, - my skazhem, chto uklonilis' ot prinyatogo puti potomu, chto ispugalis' sluhov o napadeniyah gercoga Gel'dernskogo, ili Gijoma de la Marka, ili razbojnikov i landsknehtov na pravoj storone reki. |to i opravdaet nashi dejstviya. - Kak hotite, sudar', - otvetil cygan, - mne ved' vse ravno, vesti vas levym ili pravym beregom Maasa. Tol'ko potom uzh vy sami otvechajte pered vashim gospodinom. Kventin nemnogo udivilsya, no v to zhe vremya ochen' obradovalsya takomu skoromu soglasiyu Hajraddina, ibo on opasalsya, kak by cygan, ubedivshis', chto ego plan ne udalsya, ne predprinyal kakih-nibud' reshitel'nyh dejstvij. A mezhdu tem prognat' ego teper' - znachilo by navernyaka navlech' na sebya presledovanie Gijoma de la Marka, s kotorym cygan podderzhival svyaz', togda kak, postoyanno imeya ego na glazah, Kventin nadeyalsya ne dat' emu vesti tajnye peregovory s postoronnimi licami. Itak, ne dumaya bol'she o pervonachal'no namechennoj doroge, putniki poehali levym beregom shirokogo Maasa i sovershili poslednij perehod tak bystro i schastlivo, chto na sleduyushchij den' rano utrom uzhe dostigli celi svoego puteshestviya. Zdes' oni uznali, chto episkop (chtoby popravit' zdorov'e, kak on govoril, a mozhet byt', potomu, chto boyalsya byt' zahvachennym vrasploh myatezhnymi zhitelyami goroda) perenes svoyu rezidenciyu v prelestnyj SHonval'dskij zamok, raspolozhennyj v mile ot L'ezha. V to vremya kak puteshestvenniki pod®ezzhali k zamku, oni uvideli samogo prelata s ogromnoj svitoj, vozvrashchavshegosya iz sosednego goroda, gde on sluzhil obednyu. On shel vo glave dlinnoj processii duhovnyh, grazhdanskih i voennyh chinov; kak govoritsya v starinnoj ballade: Krestov nemalo vperedi, A szadi mnogo kopij Processiya predstavlyala velichestvennoe zrelishche: ee dlinnyj hvost eshche izvivalsya vdol' zeleneyushchih beregov Maasa, a golova uzhe skrylas' v ogromnom goticheskom portale rezidencii episkopa. No, kogda putniki pod®ehali blizhe, oni ubedilis', chto naruzhnyj vid zamka svidetel'stvoval skoree o neuverennosti i trevoge, chem o velichii i mogushchestve, kotoryh oni tol'ko chto byli svidetelyami. U vorot i vokrug vsego zamka byla rasstavlena sil'naya strazha, da i ves' voinstvennyj vid rezidencii episkopa dokazyval, chto ego preosvyashchenstvo chego-to opasaetsya i dazhe schitaet nuzhnym okruzhit' sebya ohranoj i prinyat' vse mery voennoj predostorozhnosti. Kogda Kventin dolozhil o pribytii grafin' de Krua, putnic totchas proveli v bol'shoj zal, gde ih radushno prinyal sam episkop vo glave svoego malen'kogo dvora. On ne razreshil damam pocelovat' emu ruku, no privetstvoval ih poklonom, v kotorom chuvstvovalos' odnovremenno i rycarskoe preklonenie pered prekrasnymi zhenshchinami, i otecheskaya blagosklonnost' pastyrya k svoim duhovnym detyam. Lyudovik de Burbon, episkop L'ezhskij, byl dejstvitel'no tem, chem kazalsya s pervogo vzglyada: chelovekom dobroj, blagorodnoj dushi; i hotya zhizn' ego ne vsegda mogla sluzhit' nazidatel'nym primerom, kakoj dolzhen podavat' duhovnyj otec svoej pastve, on otlichalsya blagorodstvom i pryamotoj, sostavlyavshej otlichitel'nuyu chertu doma Burbonov "Burbony - krupnye feodaly, rodstvenniki francuzskih korolej i burgundskih gercogov iz dinastii Valua. V 1589 godu, kogda byl ubit poslednij korol' iz dinastii Valua, Genrih IV Burbon stal korolem Francii Burbony zanimali francuzskij tron v 1589 - 1792 gg., i vnov' v 1815 - 1830 gg., t.e. v te gody, kogda Skott pisal "Kventina Dorvarda" (1823) Slova o blagorodstve i pryamote Burbonov protivorechat vsem faktam istorii; eto ne bolee kak kompliment pisatelya po adresu pravivshej v to vremya vo Francii dinastii.", iz kotorogo on proishodil. V poslednee vremya, kogda starost' nachala brat' svoe, prelat priobrel privychki, bolee podhodyashchie k ego duhovnomu sanu, i vse sosednie gosudari lyubili ego, kak cheloveka velikodushnogo i shchedrogo, hotya i ne slishkom strogo priderzhivayushchegosya asketicheskogo obraza zhizni, i kak vlastitelya, kotoryj pravil svoimi bogatymi, bespokojnymi poddannymi myagko i blagodushno, chto, odnako, ne tol'ko ne presekalo, a, skoree, podderzhivalo ih myatezhnye stremleniya. Episkop byl stol' vernym soyuznikom gercoga Burgundskogo, chto poslednij, kazalos', schital, budto emu prinadlezhit pravo sovmestnogo vladeniya episkopskimi zemlyami, i v blagodarnost' za dobrodushnuyu ustupchivost' prelata takim ego trebovaniyam, kotorye tot chasto imel polnoe pravo osparivat', gercog vsegda derzhal ego storonu i vstupalsya za nego s toj beshenoj goryachnost'yu, kotoraya byla odnoj iz osnovnyh chert ego haraktera. On chasto govoril, chto schitaet L'ezh svoej sobstvennost'yu, a episkopa - svoim bratom (oni dejstvitel'no mogli schitat'sya brat'yami, tak kak pervoj zhenoj gercoga byla sestra episkopa) i chto vsyakij oskorbivshij Lyudovika de Burbona budet imet' delo s Karlom Burgundskim - ugroza ves'ma dejstvennaya, esli prinyat' vo vnimanie mogushchestvo i harakter gercoga Karla, i strashnaya dlya vsyakogo, krome grazhdan myatezhnogo L'ezha, kotorym bogatstvo vskruzhilo golovu. Episkop, kak my uzhe govorili, radushno vstretil dam de Krua i obeshchal primenit' v ih interesah vse svoe vliyanie pri burgundskom dvore; ego zastupnichestvo, kak on nadeyalsya, dolzhno tem bolee imet' uspeh, chto, po poslednim izvestiyam, Kampo-Basso daleko ne pol'zovalsya prezhnej blagosklonnost'yu gercoga. Prelat obeshchal takzhe damam svoe pokrovitel'stvo i zashchitu, naskol'ko eto budet v ego vlasti; no vzdoh, soprovozhdavshij eto obeshchanie, svidetel'stvoval o tom, chto on byl daleko ne tak uveren v svoej vlasti, kak hotelos' emu pokazat'. - Vo vsyakom sluchae, lyubeznye moi docheri, - zakonchil episkop svoyu rech' s toj zhe smes'yu pastyrskoj blagosklonnosti i rycarskoj lyubeznosti, - sohrani bog, chtoby ya brosil nevinnuyu ovcu na s®edenie volku ili pozvolil negodyayu oskorbit' zhenshchinu. YA chelovek mirolyubivyj, hotya v nastoyashchuyu minutu v moem dome i razdaetsya zvon oruzhiya. No bud'te uvereny, chto ya pozabochus' o vashej bezopasnosti. A esli by dela prinyali durnoj oborot i smuta razgorelas', chego, nadeyus', s pomoshch'yu bozh'ej ne sluchitsya, my vsegda smozhem otpravit' vas v Germaniyu pod nadezhnoj ohranoj. I ver'te, chto dazhe volya nashego brata i pokrovitelya Karla Burgundskogo ne prinudit nas postupit' s vami protiv vashego zhelaniya. My ne mozhem ispolnit' vashu pros'bu i otpravit' vas v monastyr', ibo, uvy, somnevaemsya, chtoby nasha vlast' prostiralas' dal'she predelov zamka, ohranyaemogo nashimi voinami. No zdes' vy zhelannye gosti, i vasha svita vstretit u nas samyj radushnyj priem, v osobennosti etot yunosha, kotorogo vy rekomendovali nashemu vnimaniyu, i my dadim emu nashe otecheskoe blagoslovenie. Kventin, kak podobalo, preklonil kolena, chtoby prinyat' blagoslovenie episkopa. - CHto zhe kasaetsya vas samih, - prodolzhal dobryj prelat, - vy budete pomeshcheny s moej sestroj Izabelloj, kanonisoj Trirskoj: pod ee opekoj vy mozhete zhit', ne oskorblyaya prilichij, dazhe v dome takogo veselogo holostyaka, kak episkop L'ezhskij. Episkop galantno provodil dam v apartamenty svoej sestry, v to vremya kak ego dvoreckij prinyalsya s osobennym radushiem ugoshchat' Kventina. Ostal'naya svita grafin' de Krua byla poruchena popecheniyam prislugi. Pri etom Kventin ne mog ne zametit', chto prisutstvie cygana, kotorym tak gnushalis' vo vseh monastyryah, gde im prihodilos' ostanavlivat'sya, ne vyzvalo nikakih vozrazhenij pri dvore etogo bogatogo i, esli mozhno tak vyrazit'sya, svetskogo prelata. Glava 19. GOROD Druz'ya! Druz'ya! YA ne hotel by dat' Vam povod dlya vnezapnogo vosstan'ya! "YUlij Cezar'" Rasstavshis' s grafinej Izabelloj, chej vzor v techenie stol'kih dnej sluzhil emu putevodnoj zvezdoj, Kventin pochuvstvoval kakuyu-to strannuyu pustotu i holod v serdce, kakih nikogda eshche ne ispytyval v svoej polnoj prevratnostej zhizni. Molodaya grafinya nashla teper' sebe postoyannyj priyut, i blizost', voznikshaya mezhdu nimi za eto vremya, dolzhna byla neizbezhno prekratit'sya, ibo pod kakim predlogom mogla by ona, esli b dazhe reshilas' na podobnoe narushenie prilichij, derzhat' postoyanno pri sebe takogo krasivogo molodogo cheloveka, kak Kventin? Odnako soznanie neizbezhnosti razluki nichut' ego ne oblegchalo, i gordoe serdce Kventina vozmushchalos' pri mysli, chto ego otpustili kak obyknovennogo provodnika, kak naemnika, kotoryj ispolnil svoj dolg; i on prolil vtihomolku ne odnu slezu nad razvalinami prekrasnogo vozdushnogo zamka, kotoryj on sooruzhal s takoj lyubov'yu vo vremya etogo voshititel'nogo puteshestviya. On vsemi silami staralsya poborot' ohvativshuyu ego grust', no vse ego popytki byli tshchetny. Otdavshis' svoemu goryu, on prisel v glubokoj ambrazure odnogo iz okon, osveshchavshih ogromnyj goticheskij zal SHonval'dskogo zamka, i stal razmyshlyat' o svoej zloschastnoj sud'be, otkazavshej emu v znatnosti i bogatstve, kotorye dali by emu pravo dobivat'sya osushchestvleniya ego smelyh mechtanij. Pytalsya on takzhe rasseyat'sya, zanyavshis' delami: napisal donesenie o blagopoluchnom pribytii v L'ezh grafin' de Krua i otoslal ego korolyu s SHarlem - odnim iz svoih slug, no i eto zanyalo ego tol'ko na vremya. Nakonec nepredvidennyj sluchaj vozvratil Kventinu ego obychnuyu bodrost': vzglyad ego nechayanno upal na lezhavshee podle nego na okne tol'ko chto otpechatannoe v Strasburge izdanie starinnoj poemy, zaglavie kotoroj glasilo: O tom, kak rycaryu byla Carevna Vengrii mila. Kventin sidel, uglubivshis' v razmyshleniya o tom, chto eto zaglavie ochen' podhodit k ego sobstvennomu polozheniyu, kak vdrug pochuvstvoval, chto kto-to trogaet ego za plecho; on podnyal golovu i uvidel cygana. Hajraddin nikogda ne byl emu priyaten, a posle ego izmeny molodoj chelovek voznenavidel ego i teper', uvidev pered soboj, strogo sprosil, kak on posmel kosnut'sya dvoryanina i katolika. - Da prosto mne hotelos' ubedit'sya, ne poteryal li dvoryanin i katolik osyazanie, kak on poteryal zrenie i sluh, - otvetil cygan. - Vot uzhe pyat' minut, kak ya govoryu s vami, a vy ustavilis' na listok zheltoj bumagi i nichego ne vidite i ne slyshite, slovno v nem zaklyucheny chary, sposobnye prevratit' vas v statuyu i uzhe napolovinu okazavshie svoe dejstvie. - CHto tebe nuzhno? Govori i ubirajsya! - Mne nuzhno to zhe, chto i vsem, hotya malo kto byvaet etim udovletvoren, - otvetil Hajraddin. - YA hochu poluchit' s vas dolzhok - moi desyat' zolotyh za dostavku vashih dam. - I ty eshche smeesh' trebovat' platy posle togo, kak ya poshchadil tvoyu podluyu zhizn'? - gnevno voskliknul Kventin. - Ty zhe znaesh', chto hotel predat' ih po doroge. - Odnako ne predal, - vozrazil Hajraddin. - Esli by ya ih predal, ya ne stal by trebovat' platy ni s vas, ni s nih, a s togo, komu bylo vygodno, chtoby oni ehali pravym beregom Maasa. Tot, komu ya sluzhu, i dolzhen mne platit'. - Vot tvoi den'gi, izmennik! Daj bog, chtob oni propali vmeste s toboj! - voskliknul Kventin, otschityvaya den'gi. - Ubirajsya s glaz moih.., k tvoemu Ardennskomu Vepryu ili k d'yavolu, poka ya sam tebya k nemu ne sprovadil ran'she, chem tebe suzhdeno popast' v ego lapy! - K Ardennskomu Vepryu! - povtoril cygan s takim izumleniem, kotoroe stranno bylo videt' na etom vsegda nepronicaemom lice. - Tak, znachit, to ne byli pustye, ni na chem ne osnovannye podozreniya? Znachit, vy vse znali, potomu i nastaivali na peremene marshruta? No kak zhe.., neuzheli v vashem otechestve dejstvitel'no est' predskazateli budushchego, kotorye umeyut gadat' vernee, chem nashe brodyachee plemya?.. Ved' ne derev'ya zhe, pod kotorymi my soveshchalis', vam vse rasskazali... Derev'ya?.. Ah ya durak! Ne derev'ya, a derevo... Teper' ponimayu! Ta bol'shaya iva u ruch'ya, nedaleko ot monastyrya. YA videl, kak vy na nee posmotreli, kogda my proezzhali mimo... |to bylo, mozhet byt', za polmili ot togo ul'ya dikih pchel - pomnite? U derev'ev, konechno, net yazyka, no zato est' vetvi, kotorye mogut spryatat' togo, kto slushaet. Nu chto zh, vpered mne nauka - derzhat' sovet ne inache, kak posredi ravniny, na kotoroj ne bylo by ni kustika, ni repejnika, gde mog by ukryt'sya shotlandec... Ha-ha-ha! SHotlandec pobil cygana ego zhe oruzhiem. No znaj, Kventin Dorvard, chto ty perehitril menya v ushcherb sebe! Da, moe predskazanie nepremenno sbylos' by, esli b ne tvoe upryamstvo. - Klyanus' svyatym Andreem, tvoe nahal'stvo zastavlyaet menya protiv voli smeyat'sya, - skazal Kventin. - CHem i kakim obrazom uspeh tvoego predatel'stva mog byt' vygoden dlya menya? Pravda, ya slyshal, ty vygovoril mne zhizn' - uslovie, o kotorom tvoi dostojnye soyuzniki totchas by zabyli, kak tol'ko delo doshlo by u nas do mechej; no, esli b dazhe oni i vypolnili ego, k chemu, krome smerti ili plena, privela by menya tvoya izmena? Pravo, eto takaya zagadka, chto ee ne reshit chelovecheskij razum. - Tak nechego, znachit, i golovu lomat' ponaprasnu, - skazal Hajraddin, - tem bolee chto ya vse-taki hochu otplatit' vam za prezhnee. Esli by vy teper' obideli menya i ne otdali mne deneg, ya schital by, chto my pokvitalis', i predostavil by vas vashemu bezrassudstvu. No sejchas ya vse-taki schitayu sebya vashim dolzhnikom za to, chto proizoshlo na beregu SHera. - Mne kazhetsya, ya uzhe vybral ves' dolg, rugaya i proklinaya tebya, - zametil Kventin. - Bran' na vorotu ne visnet i v schet ne idet, - otvetil cygan. - Vot esli by vy udarili menya, naprimer... - CHto zh, ya i takim sposobom mogu rasschitat'sya s to-, boj, esli ty vyvedesh' menya iz terpeniya. - Nu, etogo ya vam ne sovetuyu, - skazal cygan. - Takaya rasplata pri vashej tyazheloj ruke mozhet prevysit' moj dolg, i ya okazhus' vashim kreditorom. A ya ne takoj chelovek, chtoby proshchat' dolgi. Itak, bud'te zdorovy! YA dolzhen vas nenadolgo ostavit' i pojti otklanyat'sya grafinyam de Krua. - CHto?! - voskliknul Kventin v izumlenii. - Ty dumaesh', chto tebya dopustyat k grafinyam? |to zdes'-to, gde oni zhivut kak monahini u sestry episkopa? Ne mozhet byt'! - Tem ne menee Marta zhdet menya, chtoby provodit' k nim, - s usmeshkoj otvetil cygan. - Proshu izvineniya, chto ya vas tak vnezapno pokidayu. On povernulsya, kak by sobirayas' idti, no totchas vozvratilsya i skazal torzhestvennym, mnogoznachitel'nym tonom: - YA znayu vashi nadezhdy: nadezhdy smelye, no oni mogut sbyt'sya, esli ya vam pomogu! YA znayu vashi opaseniya: oni dolzhny vnushat' vam ostorozhnost', no ne robost'. Kazhduyu zhenshchinu mozhno zavoevat'. Grafskij titul - tol'ko klichka, kotoraya tak zhe horosho pristanet Kventinu, kak titul gercoga - Karlu ili korolya - Lyudoviku. Prezhde chem Dorvard uspel otvetit', cygan vyshel iz zala. Molodoj chelovek brosilsya za nim, no Hajraddin, znavshij v zamke vse perehody gorazdo luchshe shotlandca, imel nad nim preimushchestvo i, spustivshis' po kakoj-to uzen'koj bokovoj lesenke, skrylsya iz vidu. Odnako Kventin, ne otdavaya sebe otcheta, zachem on eto delaet, pobezhal sledom za nim. Lesenka okonchilas' nebol'shoj dvercej, kotoraya vela v sad; zdes' Kventin opyat' uvidel cygana: tot bezhal po izvilistoj allee i byl uzhe daleko. Sad primykal s dvuh storon k zamku, ogromnomu starinnomu zdaniyu, napominavshemu ne to krepost', ne to monastyr'; dve drugie storony ego byli obneseny vysokimi zubchatymi stenami. Na protivopolozhnom konce sada, primykavshem k zamku, pod massivnoj arkoj, uvitoj plyushchom, byla nebol'shaya dver'; k nej-to i speshil Hajraddin. Dobezhav do etoj arki, on s nasmeshlivoj uchtivost'yu obernulsya nazad i sdelal svoemu presledovatelyu proshchal'nyj znak rukoj. Kventin uvidel, chto dver' dejstvitel'no otvorila Marta i cygana vpustili k grafinyam de Krua, kak on estestvenno zaklyuchil iz vidennogo. Kventin kusal guby s dosady, proklinaya sebya za to, chto ne dogadalsya predosterech' dam protiv verolomstva cygana i ne rasskazal im ob izmene, kotoruyu tot zamyshlyal. Samouverennost', s kakoj Hajraddin obeshchal emu svoyu pomoshch' v lyubovnyh delah, vyvodila ego iz sebya; emu dazhe kazalos', chto samaya lyubov' ego k grafine Izabelle byla by oskvernena, esli by ona uvenchalas' uspehom blagodarya sodejstviyu etogo negodyaya. "No, razumeetsya, vse eto odno sharlatanstvo, obychnye ulovki ih gnusnogo remesla, - dumal Dorvard. - On hitrost'yu dobilsya svidaniya s damami, i, naverno, opyat' s kakimi-nibud' podlymi celyami. Horosho, chto mne udalos' uznat', gde oni pomeshchayutsya. Teper' ya podsteregu Martu i dob'yus' svidaniya s nimi hotya by dlya togo, chtob ih predosterech'. Gor'ko dumat', chto mne prihoditsya pribegat' k takim ulovkam i vyzhidat', togda kak etomu negodyayu tak prosto i legko uvidet'sya s nej... Nu chto zh, hot' oni i zabyli obo mne, pust' znayut, chto, kak i prezhde, glavnaya moya zabota - ohranyat' Izabellu". V to vremya kak vlyublennyj yunosha byl zanyat etimi razmyshleniyami, k nemu podoshel pozhiloj dvoryanin, odin iz priblizhennyh episkopa, voshedshij v sad cherez tu zhe dver', chto i Dorvard, i ochen' vezhlivo zametil, chto etot sad prednaznachen ne dlya publiki, a tol'ko dlya episkopa i ego samyh znatnyh gostej. Starik dolzhen byl povtorit' svoi slova, prezhde chem Kventin nakonec ponyal, v chem delo. On vzdrognul, slovno probudivshis' ot sna, poklonilsya i bystro poshel k vyhodu iz sada. Pridvornyj shel za nim, lyubezno izvinyayas', chto vynuzhden byl po obyazannosti sdelat' emu zamechanie. On tak boyalsya, ne oskorbil li Dorvarda, chto, zhelaya kak-nibud' zagladit' svoyu mnimuyu vinu, predlozhil emu sebya v sobesedniki. Proklinaya v dushe navyazchivost' starika, Kventin, chtoby izbavit'sya ot nego, izvinilsya v svoyu ochered', ob®yasniv, chto, k sozhaleniyu, ne mozhet vospol'zovat'sya ego lyubeznost'yu, tak kak hotel by osmotret' gorod; i s etimi slovami on tak bystro zashagal vpered, chto otbil u svoego uchtivogo sobesednika vsyakuyu ohotu provozhat' ego dal'she pod®emnogo mosta. CHerez neskol'ko minut Kventin byl uzhe v stenah goroda L'ezha, v to vremya odnogo iz bogatejshih gorodov vo Flandrii, a sledovatel'no, i vo vsem mire. Toska, dazhe toska lyubvi, ne mozhet vsecelo zahvatit' cheloveka, osobenno energichnogo i muzhestvennogo, kak dumayut slabodushnye melanholiki, strazhdushchie etim nedugom. Ona poddaetsya neozhidannym sil'nym vpechatleniyam: peremene mesta, smene kartin, vyzyvayushchih v nas ryad novyh myslej, vliyaniyu shumnoj i ozhivlennoj chelovecheskoj deyatel'nosti. Ne proshlo i pyati minut, kak vnimanie Kventina bylo do togo pogloshcheno bystroj smenoj vpechatlenij na mnogolyudnyh ulicah L'ezha, chto on zabyl i dumat' ne tol'ko o cygane, no dazhe o samoj grafine Izabelle. Vysokie doma, vnushitel'nye, hotya i uzkie i mrachnye ulicy, roskoshnaya vystavka bogatejshih tovarov i blestyashchih dospehov v beschislennyh lavkah i skladah, ploshchadi, kishashchie pestroj tolpoj, snuyushchej s delovym vidom, ogromnye fury, nagruzhennye vsyakimi tovarami - predmetami vyvoza i vvoza (k pervym otnosilis' gruboe sukno i sarzha, vsyakogo roda oruzhie, gvozdi i drugie zheleznye izdeliya, a ko vtorym - predmety neobhodimosti i roskoshi, potreblyaemye samim gorodom ili poluchennye v obmen i prednaznachennye dlya vyvoza), - vse eto, vmeste vzyatoe, predstavlyalo kartinu takogo bogatstva, ozhivleniya i bleska, o kakih Kventin do sih por ponyatiya ne imel. On prishel takzhe v vostorg ot mnogochislennyh soedinennyh s Maasom kanalov, peresekavshih gorod po vsem napravleniyam i predstavlyavshih udobnye dlya torgovli vodnye puti soobshcheniya. Nakonec, on proslushal obednyu v izvestnoj starinnoj cerkvi svyatogo Lamberta, postroennoj, kak govoryat, v vos'mom veke. Vyjdya iz cerkvi, Kventin, smotrevshij na vse okruzhayushchee s zhadnym lyubopytstvom, zametil, chto i sam on privlek k sebe vnimanie nebol'shoj kuchki gorozhan pochtennogo vida, kotorye, kak kazalos', zhdali ego vyhoda. Poyavlenie Kventina bylo vstrecheno peresheptyvaniem, vskore pereshedshim v dovol'no gromkij gul golosov. Kuchka zevak bystro vozrastala, i kazhdyj novopribyvshij pristal'no razglyadyval Kventina ne tol'ko s lyubopytstvom, no kak budto dazhe s pochteniem. Nakonec on ochutilsya v centre dovol'no mnogolyudnoj tolpy, kotoraya pochtitel'no pered nim rasstupalas', davaya dorogu, i dazhe tshchatel'no oberegala ego ot neizbezhnyh pri davke tolchkov. Tem ne menee polozhenie ego bylo ne iz priyatnyh, i on reshilsya tak ili inache vyjti iz nego ili dobit'sya ot etih lyudej ob®yasneniya ih neponyatnogo povedeniya. On oglyadelsya vokrug, i vzglyad ego ostanovilsya na dorodnom, ves'ma dobrodushnom i pochtennom na vid byurgere, kotoryj, sudya po barhatnomu plashchu i zolotoj cepi na shee, prinadlezhal k chislu vliyatel'nyh gorozhan, a mozhet byt', dazhe chlenov magistrata. Obrativshis' k nemu, Kventin sprosil, net li v ego naruzhnosti chego-nibud' takogo, chto privlekaet k nemu lyubopytstvo tolpy. - Ili, byt' mozhet, - dobavil on, - u zhitelej L'ezha v obychae glazet' na inostrancev, sluchajno popavshih v ih gorod? - Konechno, net, moj dobryj sen'or, - otvetil byurger. - L'ezhcam ne svojstvenno prazdnoe lyubopytstvo, i u nih net takogo obychaya. A v vashej naruzhnosti i kostyume net nichego neobyknovennogo; odnako u vas est' to, chto v nashem gorode vsegda vstrechayut s lyubov'yu i pochetom. - Vse eto ochen' lyubezno, pochtennyj sen'or, - skazal Dorvard, - no, klyanus' svyatym Andreem, ya reshitel'no ne ponimayu, chto vy hotite skazat'. - Vasha klyatva, tak zhe kak i vash vygovor, vpolne ubezhdayut menya, chto ya i moi sograzhdane ne oshiblis' v nashih dogadkah, - otvetil kupec. - Klyanus' moim patronom, svyatym Kventinom, - voskliknul Dorvard, - teper' ya ponimayu eshche men'she! - Vot opyat'! - progovoril byurger s lukavoj, mnogoznachitel'noj ulybkoj, brosaya na Kventina pronicatel'nyj vzglyad. - Konechno, pochtennyj sen'or, nam, mozhet byt', ne sledovalo by dogadyvat'sya o tom, chto vy staraetes' skryt'. No zachem zhe klyast'sya svyatym Kventinom, esli vy ne zhelaete, chtob ya ponyal skrytyj smysl vashih slov? Vse my znaem, chto dobryj graf de Sen-Pol' nahoditsya tam i rabotaet dlya nashego dela. - Klyanus' zhizn'yu, tut kakaya-to oshibka! - voskliknul Kventin. - YA nichego ne znayu o grafe de Sen-Pole. - Nu horosho, my vas ne doprashivaem, - skazal tolstyak. - Pozvol'te mne tol'ko shepnut' vam dva slova: ya - Pavijon. - Kakoe zhe mne do etogo delo, sen'or Pavijon? - sprosil Kventin. - Razumeetsya, nikakogo... Tol'ko, ya dumayu, vam budet priyatno uznat', chto vy govorite s chelovekom, zasluzhivayushchim doveriya. A vot i tovarishch moj - Rusler. Pri etih slovah vystupil vpered sen'or Rusler, tuchnyj byurger s bol'shim kruglym zhivotom, kotorym on rastalkival pered soboj tolpu, slovno taranom. On nagnulsya k tovarishchu i shepnul emu tonom upreka: - Vy zabyvaete, milyj drug, chto my ne odni... YA uveren, chto pochtennyj sen'or ne otkazhetsya zajti k vam ili ko mne vypit' stakanchik rejnvejna s saharom, i togda my uznaem chto-nibud' novoe o nashem dobrom druge i soyuznike, kotorogo my lyubim i chtim ot vsego nashego chestnogo flamandskogo serdca. - U menya net dlya vas novostej! - skazal Kventin s neterpeniem. - Ne nuzhno mne vashego rejnvejna. Ob odnom proshu vas, pochtennye gospoda: razgonite etu tolpu i pozvol'te chuzhestrancu vyjti iz vashego goroda tak zhe spokojno, kak on v nego voshel. - V takom sluchae, sen'or, - skazal Rusler, - raz uzh vy tak nastaivaete na svoem inkognito dazhe s nami, lyud'mi, zasluzhivayushchimi polnogo doveriya, i zhelaete ostavat'sya neuznannym v L'ezhe, pozvol'te vas sprosit' napryamik: zachem zhe vy nosite otlichitel'nye znaki vashej druzhiny? - Kakie znaki i kakoj druzhiny? - voskliknul Kventin. - Vy kazhetes' takimi pochtennymi, ser'eznymi lyud'mi, a mezhdu tem, klyanus' dushoj, vy ili sami rehnulis', ili hotite menya svesti s uma! - CHert voz'mi, - voskliknul pervyj byurger, - da etot molodec sposoben vyvesti iz terpeniya samogo svyatogo Lamberta! Poslushajte, da kto zhe nosit shapki s krestom svyatogo Andreya i cvetkom korolevskoj lilii? Kto, kak ne shotlandskie strelki gvardii korolya Lyudovika? - Nu tak chto zhe? Dopustim, chto ya strelok shotlandskoj gvardii. Otchego zhe mne ne nosit' otlichitel'nyh znakov moej druzhiny? - progovoril s dosadoj Kventin. - On soznalsya, soznalsya! - zakrichali v odin golos Rusler i Pavijon, povorachivaya k tolpe svoi siyayushchie ot vostorga zhirnye lica i s torzhestvom razmahivaya rukami. - Soznalsya, chto on strelok gvardii Lyudovika, zashchitnika svobody i privilegij L'ezha! Otvetom na eti slova byl oglushitel'nyj rev. Poslyshalis' kriki: "Da zdravstvuet Lyudovik Francuzskij! Da zdravstvuet shotlandskaya gvardiya! Da zdravstvuet hrabryj strelok! Nashi prava i privilegii - ili smert'! Doloj nalogi! Da zdravstvuet doblestnyj Vepr' Ardennskij! Doloj Karla, Burgundskogo! Doloj Burbona i ego episkopstvo!". Oglushennyj etimi krikami, kotorye usilivalis' s kazhdoj minutoj i, podhvachennye tysyachej golosov na otdalennyh ulicah i ploshchadyah, katilis' nad tolpoj, kak volny okeana, Kventin uspel vse-taki soobrazit', chto znachit ves' etot shum, i sostavit' sebe plan dejstvij. On tol'ko teper' vspomnil, chto posle ego shvatki s gercogom Orleanskim i Dyunua odin iz strelkov, po prikazaniyu lorda Krouforda, vzamen ego razrublennogo shlema dal emu svoyu shapku na stal'noj podbivke - obychnyj i vsem izvestnyj golovnoj ubor shotlandskih strelkov. Poyavlenie odnogo iz soldat etoj druzhiny, tak blizko stoyavshej k osobe Lyudovika, na ulicah goroda, nedovol'stvo kotorogo postoyanno podderzhivalos' agentami francuzskogo korolya, bylo, estestvenno, ponyato l'ezhskimi gorozhanami kak vyrazhenie namereniya Lyudovika okazat' im otkrytuyu pomoshch'. Poyavlenie odnogo strelka bylo prinyato kak zalog nemedlennoj deyatel'noj podderzhki so storony korolya. Mnogie gorozhane byli dazhe ubezhdeny, chto v etu minutu francuzskie vojska uzhe vhodyat v gorod, hotya nikto ne mog tochno skazat', cherez kakie vorota. Kventin prekrasno ponimal, chto sejchas ne bylo nikakoj vozmozhnosti ob®yasnit' etim lyudyam ih oshibku, chto popytka razubedit' etu vzvolnovannuyu tolpu mogla by byt' dazhe opasnoj dlya nego samogo, a v dannom sluchae on ne videl neobhodimosti podvergat' sebya opasnosti. Poetomu on tut zhe reshil ne sporit', a, vyzhdav udobnyj moment, vospol'zovat'sya im i vyrvat'sya na svobodu. On prinyal eto reshenie po doroge k ratushe, kuda tolpa potashchila ego za soboj i gde uzhe sobralis' vse samye pochtennye gorozhane, chtoby vyslushat' donesenie mnimogo gonca Lyudovika i zatem ustroit' emu roskoshnoe ugoshchenie. Vopreki protestam Kventina, kotorye pripisyvalis' skromnosti, ego so vseh storon okruzhili vozbuzhdennye gorozhane, vyrazhavshie predannost' francuzskomu prestolu, i etot shumnyj potok pones ego vpered. Dva ego novyh druga, tolstyaki burgomistry, sostoyavshie gorodskimi sindikami, podhvatili ego pod ruki s dvuh storon. Pered nimi shel Nikkel' Blok, starshina ceha myasnikov, naskoro otozvannyj ot ispolneniya svoih obyazannostej pri bojne. Razmahivaya smertonosnym toporom, eshche dymivshimsya ot krovi ego zhertv, on vystupal s takoj graciej i otvagoj, kakie mozhet pridat' pohodke odna tol'ko vodka. Pozadi shagal dolgovyazyj, kostlyavyj, polnyj patrioticheskogo pyla i ochen' p'yanyj Klaus Hammerlejn - starshina ceha zheleznyh del masterov, a za nim tolpilis' sotni ego neumytyh sotovarishchej. Iz kazhdoj uzen'koj i temnoj ulicy, mimo kotoroj oni prohodili, gur'boj vysypali tkachi, kuznecy, gvozdari, verevochniki i vsyakie remeslenniki i, prisoedinyayas' k shestviyu, eshche bolee uvelichivali tolpu. Begstvo kazalos' polozhitel'no nevozmozhnym. V etom zatrudnitel'nom polozhenii Kventin reshil pribegnut' k pomoshchi Ruslera i Pavijona, ucepivshihsya za nego s dvuh storon i uvlekavshih ego vpered vo glave etogo shestviya, v kotorom on tak neozhidanno ochutilsya glavnym licom. On naskoro ob®yasnil im, chto, sovershenno ne podumav, nadel shapku shotlandskogo strelka vmesto sluchajno polomannogo shlema, kotoryj dolzhen byl sluzhit' emu v doroge. On ochen' sozhalel, chto blagodarya etomu obstoyatel'stvu, a takzhe pronicatel'nosti l'ezhskih gorozhan, ugadavshih ego nastoyashchee zvanie i cel' ego pribytiya v ih gorod, ego inkognito bylo publichno obnaruzheno; eto bylo tem bolee dosadno, chto, esli teper' ego privedut v ratushu, emu pridetsya otkryt' pered pochtennym sobraniem gorozhan tu tajnu, kotoraya, po rasporyazheniyu korolya, prednaznachalas' tol'ko dlya ushej dvuh pochtennyh gospod - Ruslera i Pavijona. |ti slova proizveli magicheskoe dejstvie na dvuh byurgerov, kotorye byli glavnymi vozhakami myatezhnyh gorozhan i, kak vse demagogi , hoteli derzhat' niti zagovora v svoih rukah. Oba sejchas zhe reshili, chto Kventin dolzhen na vremya skryt'sya iz goroda, s tem chtoby noch'yu vernut'sya dlya sekretnyh peregovorov s nimi v dome Ruslera, kotoryj stoyal kak raz u gorodskih vorot, protiv SHonval'dskogo zamka. Kventin, v svoyu ochered', pospeshil im ob®yasnit', chto v nastoyashchee vremya on zhivet vo dvorce episkopa, kuda priehal pod predlogom peredachi pisem ot francuzskogo dvora, no v dejstvitel'nosti, kak oni sovershenno verno ugadali, on pribyl, chtoby peregovorit' s l'ezhskimi gorozhanami. |tot okol'nyj put' dejstvij, a takzhe polozhenie i zvanie doverennogo lica, kotoromu bylo porucheno eto delo, do takoj stepeni sootvetstvovali harakteru Lyudovika, chto ob®yasnenie Kventina ne vozbudilo v ego slushatelyah ni somneniya, ni udivleniya. Edva zakonchilos' eto eclaircissement "Ob®yasnenie (franc.).", kak tolpa poravnyalas' s domom Pavijona, kotoryj vyhodil fasadom na odnu iz glavnyh ulic, no szadi soobshchalsya s Maasom cherez sad i bol'shoj pustyr', ves' izrytyj dubil'nymi yamami i napolnennyj vsyakogo roda prisposobleniyami kozhevennogo masterstva, tak kak gorozhanin-patriot byl kozhevnikom. Bylo vpolne estestvenno, chto Pavijon pozhelal prinyat' u sebya takogo pochtennogo gostya, kakim kazalsya mnimyj posol Lyudovika grazhdanam L'ezha, poetomu ostanovka u ego doma nikogo ne udivila; naprotiv, priglashenie vojti, obrashchennoe k gostyu, bylo vstrecheno gromkimi vostorzhennymi krikami, otnosivshimisya k samomu Pavijonu. Kak tol'ko Kventin voshel v dom, on pervym delom izbavilsya ot obrativshej na sebya vseobshchee vnimanie shapki, zameniv ee vojlochnoj shlyapoj, i nakinul dlinnyj plashch poverh svoego plat'ya. Posle etogo Pavijon snabdil ego propuskom, kotoryj daval emu pravo vyhoda i vhoda v L'ezh vo vsyakoe vremya dnya i nochi, i nakonec poruchil ego popecheniyam svoej dochki, horoshen'koj veseloj flamandki, ob®yasniv ej, kak vyvesti ego iz goroda. Zatem on pospeshno vernulsya k tovarishchu, chtoby s nim, vmeste otpravit'sya v ratushu, izvinit'sya pered svoimi sograzhdanami i vozmozhno vrazumitel'nee ob®yasnit' im prichinu vnezapnogo ischeznoveniya korolevskogo gonca. My ne mozhem (kak govorit sluga v odnoj starinnoj komedii) pripomnit' v tochnosti lozh', kotoroj baran-vozhak odurachil svoe stado; no ved' nichego net legche, kak obmanut' nevezhestvennuyu tolpu, kogda predvzyataya mysl' uzhe napolovinu ubedila ee, prezhde chem obmanshchik uspel skazat' slovo. Kak tol'ko pochtennyj byurger ushel, ego puhlen'kaya dochka Trudhen, krasneya i ulybayas', chto ochen' shlo k ee svezhemu lichiku, vishnevym gubkam i plutovskim golubym glazkam, povela prigozhego chuzhestranca po izvilistym dorozhkam otcovskogo sada pryamo k reke i usadila v lodku, kotoruyu dva zdorovennyh flamandca, v korotkih bryukah, mehovyh shapkah i kurtkah so mnozhestvom zastezhek, snaryadili tak skoro, kak tol'ko smogli pri ih vrozhdennoj nepovorotlivosti. Tak kak horoshen'kaya Trudhen govorila tol'ko po-nemecki, to Kventin - da ne sochtut eto oskorbleniem ego vernoj lyubvi k grafine Izabelle! - mog otblagodarit' ee lish' poceluem v vishnevye gubki. Poceluj byl dan s istinno rycarskoj lyubeznost'yu i prinyat so skromnoj priznatel'nost'yu: molodye lyudi s takoj naruzhnost'yu, kak u nashego shotlandskogo strelka, ne kazhdyj den' vstrechalis' sredi gorozhan L'ezha. Poka lodka plyla vverh po techeniyu Maasa, mimo gorodskih ukreplenij, Kventin imel vremya obdumat', kak emu rasskazat' o svoem priklyuchenii, kogda on vernetsya v SHonval'dskij zamok episkopa. S odnoj storony, emu ne hotelos' vydavat' lyudej, doverivshihsya emu po oshibke; s drugoj - on schital sebya obyazannym predupredit' svoego radushnogo hozyaina o bespokojnom sostoyanii umov v ego stolice; poetomu on reshil predosterech' episkopa ob opasnosti, no sdelat' eto v obshchih chertah, nikogo ne nazyvaya po imeni. Lodka pristala k beregu v polumile ot zamka, i Kventin, k velikomu udovol'stviyu grebcov, nagradil ih za trud celym gul'denom. Kogda Kventin podhodil k SHonval'du, kolokol uzhe prozvonil k obedu, i vdobavok, kak emu vskore prishlos' ubedit'sya, hot' on i nahodilsya na blizkom rasstoyanii ot zamka, on podoshel so storony, protivopolozhnoj glavnym vorotam. Obhodit' krugom - znachilo by opozdat' eshche bol'she. Prinyav vse eto vo vnimanie, Kventin napravilsya k blizhajshemu uglu zdaniya, gde on uvidel zubchatuyu stenu, kotoraya, kak on dumal, mogla sluzhit' ogradoj uzhe znakomomu emu nebol'shomu vnutrennemu sadu; on sobiralsya obognut' etot ugol i poiskat' kakogo-nibud' vhoda poblizhe. Dejstvitel'no, vskore on uvidel kalitku, vyhodivshuyu v rov, i u kalitki privyazannuyu k beregu lodku. V to vremya kak on podhodil, v nadezhde probrat'sya kak-nibud' v zamok etim putem, kalitka otvorilas', iz nee vyshel chelovek, vskochil v lodku, perepravilsya cherez rov, vyprygnul na bereg i dlinnym shestom ottolknul lodku obratno k kalitke. Podojdya blizhe, Kventin uznal v etom cheloveke cygana, kotoryj, vidimo izbegaya vstrechi s nim, chto bylo ne tak uzh trudno, svernul na druguyu tropinku, bystro zashagal po napravleniyu k L'ezhu i vskore skrylsya iz vidu. |ta vstrecha dala novyj oborot myslyam Kventina. Neuzheli etot yazychnik byl stol'ko vremeni u grafin' de Krua? I radi chego oni udostoili ego takim prodolzhitel'nym svidaniem? |tot vopros tak sil'no muchil Kventina, chto on reshil vo chto by to ni stalo, v svoyu ochered', dobit'sya svidaniya s damami, chtoby otkryt' im izmenu Hajraddina i predupredit' ob opasnosti, grozivshej ih pokrovitelyu episkopu so storony myatezhnikov L'ezha. S etim resheniem Kventin voshel v glavnye vorota. V zamke, v bol'shom zale, on zastal za obedom ves' pricht episkopa, ego domashnih sluzhitelej i neskol'kih chuzhestrancev, kotorye ne prinadlezhali k vysshej znati i potomu ne byli priglasheny k stolu ego preosvyashchenstva. Na verhnem konce stola dlya Kventina bylo ostavleno mesto vozle domashnego kapellana episkopa, vstretivshego molodogo shotlandca starinnoj shkol'noj shutkoj "Sero Venientibus ossa" ""Opozdavshemu - kosti" (lat.).", v to vremya kak sam on pozabotilsya o tom, chtoby nalozhit' sebe v tarelku pobol'she lakomyh kuskov, dlya togo chtoby ustranit' vsyakuyu mysl' o tom stremlenii vse oshchushchat' real'no, kotoroe v strane Kventina, kak govoryat, delaet shutku libo ne shutkoj, libo v luchshem sluchae takoj shutkoj, kotoruyu nel'zya raskusit' ""Nastoyashchaya shutka - eto ne shutka", - govorit shotlandec. (Primech. avtora.)". ZHelaya opravdat'sya pered prisutstvuyushchimi v tom, chto on opozdal k obedu, i snyat' s sebya podozrenie v nevospitannosti, Kventin opisal v korotkih slovah perepoloh, kotoryj proizvelo ego poyavlenie na ulicah L'ezha, kogda v nem uznali strelka korolevskoj gvardii, i, starayas' pridat' svoemu rasskazu shutlivyj ottenok, dobavil, chto ne znaet, kak by on vyputalsya iz svoego nepriyatnogo polozheniya, esli by ego ne vyruchili kakoj-to tolstyj byurger i ego horoshen'kaya dochka. No prisutstvuyushchie ne ocenili etoj shutki: oni byli slishkom pogloshcheny soderzhaniem rasskaza. Oni dazhe zabyli o ede, slushaya molodogo shotlandca, i, kogda on konchil, za stolom carilo grobovoe molchanie, prervannoe nakonec dvoreckim. - Gospodi, hot' by uzh skorej prishla k nam eta sotnya kopejshchikov iz Burgundii! - proiznes on tihim, pechal'nym golosom. - No pochemu vy s takim neterpeniem ee zhdete? - sprosil Kventin. - Ved' u vas zdes' nemalo opytnyh, prekrasno vooruzhennyh soldat, a vashi protivniki - ne bolee kak besporyadochnaya tolpa myatezhnikov, kotoraya, konechno, razbezhitsya, lish' tol'ko zavidit razvevayushcheesya znamya i vooruzhennyh lyudej. - Vy ne znaete l'ezhskih gorozhan, - skazal kapellan. - Nedarom ih, da eshche zhitelej Genta, schitayut samymi svirepymi i neukrotimymi myatezhnikami vo vsej Evrope. Gercog Burgundskij dvazhdy usmiryal ih vosstanie protiv episkopa "Gorod L'ezh mnogo raz podnimal vosstaniya protiv episkopa Lyudovika Burbona, plemyannika Karla Smelogo, kotoryj obremenyal gorod poborami i ogranichival vol'nosti gorozhan L'ezhcy vosstavali v 1465 godu, no byli razbity burgundskimi vojskami v bitve okolo goroda Montenak Vosstanie vspyhnulo vnov' v 1466 godu, kogda k l'ezhcam prisoedinilsya gorod Dinan Karl Smelyj podverg Dinan zhestokoj rasprave V 1467 godu proizoshlo novoe vosstanie, i gorozhane L'ezha byli razbity v bitve pri Sen-Trone O vosstanii 1468 goda rasskazyvaetsya dalee v romane Pri etom Skott soedinil cherty vosstanij 1468 goda i 1482 goda, kogda na samom dele pogib episkop Lyudovik Burbon (Podrobnee sm, ob etom v posleslovii.)", dvazhdy strogo nakazyval ih - urezyval im l'goty, otbiral znamena, oblagal nalogami, ot kotoryh oni davno byli osvobozhdeny, kak grazhdane vol'nogo goroda. V poslednij raz on nagolovu razbil ih pri Sen-Trone, v bitve, stoivshej im okolo shesti tysyach chelovek ubitymi i utonuvshimi vo vremya begstva. A posle etogo, chtoby otnyat' u nih na budushchee vremya vsyakuyu vozmozhnost' buntovat', gercog Karl otkazalsya vojti v otvorennye pered nim gorodskie vorota, a prikazal snesti do osnovaniya sorok yardov gorodskoj steny i cherez etot prolom voshel v L'ezh kak pobeditel', s opushchennym zabralom i kop'em napereves, vo glave svoih rycarej. Sami l'ezhcy govorili togda, chto, esli by ne zastupnichestvo ego otca, Filippa Dobrogo, gercog Karl - v to vremya eshche graf de SHarole - predal by ih gorod ognyu i mechu. I vot teper', nesmotrya na svezhie vospominaniya obo vseh etih bedstviyah, nesmotrya na nezadelannyj prolom v gorodskoj stene