uznal v ryadah etogo blestyashchego voinstva mnogo znamen francuzskogo dvoryanstva ne tol'ko iz Normandii i Bretani, no i iz drugih, bolee blizkih, podchinennyh ego vlasti provincij. Vse eto byli ego sobstvennye nedovol'nye poddannye, kotorye otkololis' ot Francii i vstupili v ryady vojska gercoga Burgundskogo. Odnako, vernyj svoemu harakteru, Lyudovik sdelal vid, chto ne zametil etih nedovol'nyh, hotya v to zhe vremya on perebiral v ume razlichnye sposoby snova peremanit' ih k sebe. On tut zhe reshil prikazat' Oliv'e i prochim svoim agentam tajno vyvedat', kakovy nastroeniya teh iz perebezhchikov, kotorymi on osobenno dorozhil. Tem vremenem sam on deyatel'no, hotya i ves'ma ostorozhno staralsya zaruchit'sya raspolozheniem glavnejshih sovetnikov i priblizhennyh gercogov, puskaya v hod svoi obychnye sredstva - iskusnuyu lest' i shchedrye podarki, ne s tem, chtoby podkupit' vernyh slug svoego blagorodnogo hozyaina, kak on uveryal, no chtoby sklonit' ih podderzhat' ego popytki sohranit' mir mezhdu Franciej i Burgundiej - cel', prekrasnaya sama po sebe i, nesomnenno, vedushchaya k blagopoluchiyu obeih derzhav i ih gosudarej. Vnimanie stol' mudrogo i velikogo korolya bylo uzhe samo po sebe sil'noj primankoj; lest' takzhe sygrala svoyu rol', no mogushchestvennee vsego okazalis' podarki, kotorye, po obychayam togo vremeni, burgundskaya znat' mogla prinimat' bez vsyakogo ushcherba dlya svoego dostoinstva. Vo vremya ohoty na veprya, kogda gercog, vsegda poddavavshijsya uvlecheniyam minuty, bylo li to delo ili zabava, ves' otdalsya presledovaniyu zverya, Lyudovik, ne stesnyaemyj ego prisutstviem, vyiskival i nahodil sluchai peregovorit' naedine s temi iz ego priblizhennyh, kotorye schitalis' naibolee vliyatel'nymi pri burgundskom dvore. Mezhdu prochim, ne byli zabyty ni d'|mberkur, ni de Komin, i, beseduya s etimi dvumya zamechatel'nymi v svoe vremya lyud'mi, Lyudovik ne preminul iskusno vvernut' pohvalu hrabrosti i voennym zaslugam pervogo i glubokoj pronicatel'nosti i literaturnomu talantu vtorogo - budushchego istorika toj epohi. Takaya vozmozhnost' zaruchit'sya podderzhkoj (ili, esli chitatelyu bol'she nravitsya, - podkupit') priblizhennyh gercoga Karla byla, mozhet byt', glavnoj cel'yu, kotoruyu korol' stavil sebe, otpravlyayas' v etu poezdku, i dostizheniem kotoroj on udovletvorilsya by dazhe v tom sluchae, esli by emu ne udalos' dogovorit'sya s samim Karlom. V to vremya mezhdu Franciej i Burgundiej sushchestvovala takaya tesnaya svyaz', chto bol'shinstvo burgundskih dvoryan imelo vo Francii ili rasschityvalo poluchit' tam zemel'nye vladeniya, i, sledovatel'no, blagosklonnost' ili nepriyazn' korolya imela dlya nih ogromnoe znachenie. Takim obrazom, Lyudoviku, iskusnomu vo vsyakogo roda intrigah, shchedromu do rastochitel'nosti, kogda eto bylo neobhodimo dlya provedeniya ego planov, i umevshemu pridavat' svoim predlozheniyam i podarkam kakoe ugodno znachenie, udalos' smirit' gordost' odnih, podchiniv ee korystnym raschetam, a drugih, dejstvitel'nyh ili mnimyh patriotov, uverit', chto on zabotitsya lish' o blage Francii i Burgundii; v to zhe vremya lichnye interesy vseh etih lyudej dejstvovali tajno, kak skrytyj mehanizm mashiny, i okazyvali na nih sil'noe, hotya i nezametnoe dlya postoronnih vliyanie. Dlya kazhdogo u Lyudovika byla nagotove osobaya primanka; kazhdomu on znal, kak ee prepodnesti; on opuskal vzyatku v rukav tomu, kto byl slishkom gord, chtoby protyanut' za nej ruku, i delal eto s polnoj uverennost'yu, chto ego shchedrost', podobno blagodatnoj rose, nezametno uvlazhnyayushchej zemlyu, ne zamedlit prinesti seyatelyu bogatyj urozhaj - esli ne dobryh uslug, to hotya by dobrozhelatel'stva. Odnim slovom, nesmotrya na to, chto Lyudovik davno uzhe cherez svoih agentov prokladyval sebe put' ko dvoru gercoga Burgundskogo, starayas' v interesah Francii zaruchit'sya raspolozheniem priblizhennyh Karla, teper', za neskol'ko chasov i, razumeetsya, pri pomoshchi zaranee sobrannyh svedenij, emu udalos' sdelat' bol'she, chem ego agentam za neskol'ko let postoyannyh snoshenij s Burgundiej. Pri burgundskom dvore byl odin chelovek, raspolozheniem kotorogo Lyudovik osobenno dorozhil, no kotoryj v to vremya nahodilsya v otluchke, - eto byl graf de Krevker. Ego tverdost' i nezavisimost' vo vremya poslednego priezda v Plessi v kachestve posla ne tol'ko ne rasserdili Lyudovika, no byli glavnoj prichinoj zhelaniya korolya peremanit' etogo cheloveka na svoyu storonu. Pravda, on ne byl osobenno obradovan izvestiem, chto graf vo glave sotni kopejshchikov poslan na granicu Brabanta, chtoby v sluchae neobhodimosti okazat' pomoshch' episkopu protiv Gijoma de la Marka ili ego sobstvennyh nepokornyh poddannyh; odnako on uteshal sebya tem, chto poyavlenie takoj sily, v soedinenii s poslannymi im cherez vernyh lyudej rasporyazheniyami, dolzhno predotvratit' prezhdevremennye besporyadki v L'ezhe, kotorye, kak on predvidel, grozili by emu v ego tepereshnem polozhenii velichajshej opasnost'yu. Okolo poludnya ves' dvor po sluchayu ohoty obedal v lesu, po obychayu togo vremeni, chto bylo osobenno priyatno v tu minutu dlya gercoga, kotoryj byl rad vsyakoj vozmozhnosti obojti torzhestvennyj ceremonial, neizbezhnyj pri oficial'nom prieme korolya. Delo v tom, chto znanie chelovecheskoj natury, kotorym tak slavilsya Lyudovik XI, na etot raz izmenilo emu. On dumal, chto gercog budet neskazanno pol'shchen takim dokazatel'stvom doveriya i raspolozheniya so storony svoego syuzerena, kak priezd ego v Peronnu; no on upustil iz vidu, chto imenno eta zavisimost' Burgundskogo gercogstva ot francuzskoj korony dolzhna byla byt' samym bol'nym mestom takogo bogatogo, mogushchestvennogo i gordogo gosudarya, kak Karl, kotoryj prezhde vsego stremilsya obratit' svoe gercogstvo v nezavisimoe gosudarstvo. Prisutstvie korolya pri burgundskom dvore nalagalo na nego tyazhelye obyazannosti, stavilo ego v polozhenie podchinennogo korolyu vassala i prinuzhdalo ispolnyat' nekotorye feodal'nye ceremonii i obychai, kazavshiesya emu, s ego gordost'yu i vysokomeriem, unizitel'nymi dlya ego dostoinstva vladetel'nogo knyazya, kotoroe on vsemi silami staralsya podderzhat'. No esli etot neprihotlivyj obed na zelenoj trave pod zvuki ohotnich'ih rogov i hlopan'e otkuporivaemyh bochonkov ne treboval soblyudeniya etiketa i dopuskal neprinuzhdennost' obrashcheniya, zato tem bol'shej torzhestvennost'yu dolzhna byla byt' obstavlena vechernyaya trapeza. Dlya etogo byli zaranee sdelany neobhodimye rasporyazheniya, i, kogda korol' vernulsya v Peronnu, ego uzhe zhdal tam nakrytyj stol, blistavshij velikolepiem, vpolne dostojnyj ego mogushchestvennogo i bogatogo vassala, kotoryj vladel pochti vsemi Niderlandami, bogatejshej v to vremya stranoj v Evrope. Vo glave dlinnogo stola, lomivshegosya pod tyazhest'yu zolotyh i serebryanyh blyud s samymi izyskannymi yastvami, sidel gercog, a po pravuyu ego ruku, na vozvyshenii, - ego carstvennyj gost'. Za kreslom hozyaina stoyali po odnu ego storonu syn gercoga Gel'dernskogo, ispolnyavshij obyazannosti glavnogo kravchego, po druguyu - ego shut le Glor'e, s kotorym on pochti nikogda ne rasstavalsya, ibo, kak i bol'shinstvo lyudej s grubym i pylkim harakterom, on dovodil do krajnosti obshchee v to vremya pristrastie k pridvornym durakam i shutam. On nahodil istinnoe naslazhdenie v slaboumii i nelepyh vyhodkah etih lyudej, togda kak ego menee dobrodushnyj sopernik, daleko prevoshodivshij ego umom, predpochital nablyudeniya nad nesovershenstvami chelovecheskoj prirody v samyh luchshih iz ee predstavitelej, nahodya povod dlya vesel'ya v "trusosti hrabryh i bezumii mudryh". Vprochem, esli tol'ko veren rasskaz Brantoma "Brantom - francuzskij pisatel' XVI veka, ostavivshij zapiski o zhizni korolej, polkovodcev, pridvornyh.", budto pridvornyj shut, podslushav odnazhdy, kak Lyudovik vo vremya odnogo iz svoih pripadkov strastnoj nabozhnosti kayalsya v otravlenii svoego brata Genriha "U Skotta oshibka: brata Lyudovika XI gercoga Giennskogo zvali Karlom, pod etim imenem on i upomyanut nizhe.", grafa Giennskogo, razboltal eto na drugoj den' za stolom v prisutstvii vsego dvora, to vsyakij pojmet, chto posle etogo sluchaya u korolya otshiblo vkus k vyhodkam professional'nyh shutov na ves' ostatok ego zhizni. No na etot raz Lyudovik ne preminul obratit' vnimanie na lyubimogo shuta gercoga Karla, besprestanno k nemu obrashchayas' i pooshchryaya ego vyhodki; on delal eto tem ohotnee, chto pod kazhushchejsya glupost'yu le Glor'e, vyrazhavshejsya podchas v ves'ma gruboj forme, on podmetil neobyknovenno tonkuyu nablyudatel'nost', znachitel'no prevoshodivshuyu tu, kakoj otlichalis' lyudi ego remesla. Delo v tom, chto Til' Vetcvejler, po prozvaniyu le Glor'e, byl sovsem ne pohozh na obyknovennogo shuta. |to byl chelovek vysokogo rosta, krasivyj, ochen' lovkij vo mnogih fizicheskih uprazhneniyah, chto uzhe samo po sebe ne vyazalos' s umstvennym ubozhestvom, ibo izvestnyj navyk v kakom by to ni bylo dele trebuet terpeniya i vnimaniya. Le Glor'e obyknovenno soprovozhdal gercoga na ohotu i na vojnu; v bitve pri Monleri, kogda Karl, ranennyj v gorlo, podvergalsya strashnoj opasnosti i chut' ne stal plennikom odnogo francuzskogo rycarya, uzhe shvativshego za uzdu ego konya, Til' Vetcvejler s takoj yarost'yu nabrosilsya na vraga, chto sbil ego s loshadi i osvobodil svoego gospodina. Byt' mozhet, on ispugalsya, chto etot podvig sochtut slishkom ser'eznym dlya cheloveka ego remesla i eto sozdast emu vragov sredi burgundskih rycarej i dvoryan, brosivshih svoego gosudarya na popechenie pridvornogo duraka, no tol'ko, vmesto togo chtoby zhdat' blagodarnosti za svoyu uslugu, on predpochel obratit' ee v shutku i prinyalsya tak nahal'no hvastat'sya svoimi podvigami v etoj bitve, chto bol'shinstvo pridvornyh reshilo, budto spasenie Karla bylo takoj zhe vydumkoj, kak i ostal'nye rosskazni shuta Po etomu-to sluchayu emu i bylo dano prozvishche le Glor'e (to est' hvastun), tak navsegda i ostavsheesya za nim. Le Glor'e odevalsya ochen' bogato, prichem v ego kostyume bylo malo otlichitel'nyh priznakov ego zvaniya, da i te, chto byli, skoree nosili simvolicheskij harakter. On ne bril golovy; naprotiv, iz-pod ego shapochki vybivalis' dlinnye, gustye kudri, soedinyayas' s takoj zhe v'yushchejsya, krasivoj, vyholennoj borodoj, i, esli by ne strannyj, dikij blesk v glazah, ego pravil'noe lico mozhno bylo by nazvat' krasivym. Poloska alogo barhata na verhushke ego shapki tol'ko slegka napominala petushinyj grebeshok - neot®emlemuyu prinadlezhnost' shutovskogo golovnogo ubora. Pogremushka chernogo dereva, uvenchannaya, kak polagalos', shutovskoj golovoj s serebryanymi oslinymi ushami, otlichalas' takoj tonkoj rabotoj i byla tak mala, chto rassmotret' ee mozhno bylo tol'ko vblizi; izdali zhe ona napominala oficial'nyj zhezl lyubogo iz vysokih dolzhnostnyh lic pri dvore. I etim ogranichivalis' ukazaniya na professiyu le Glor'e. Vo vseh drugih otnosheniyah ego bogatyj naryad nichem ne otlichalsya ot naryadov pridvornoj znati. Na shapke u nego krasovalas' zolotaya medal', na grudi - cep' iz togo zhe metalla, a pokroj ego plat'ya byl nichut' ne nelepee pokroya kostyuma lyubogo iz teh molodyh frantov, kotorye chasto dovodyat do krajnosti poslednee slovo mody. K etomu-to cheloveku Karl i, v podrazhanie emu, Lyudovik to i delo obrashchalis' na piru, po-vidimomu ot dushi poteshayas' zabavnymi otvetami le Glor'e. - CH'i eto nezanyatye mesta? - sprosil ego Karl. - Hot' odno iz nih dolzhno prinadlezhat' mne po pravu nasledstva, drug Karl, - otvetil le Glor'e. - |to pochemu, plut? - sprosil gercog. - Potomu chto eto mesta gospod d'|mberkura i de Komina, a oni tak daleko zapustili svoih sokolov, chto, vidno, i dumat' zabyli pro uzhin. Nu, a tot, kto predpochitaet zhuravlya v nebe vmesto sinicy v rukah, - izvestno, srodni duraku, i, znachit, ya po vsem pravam dolzhen nasledovat' ego mesto, kak chast' ego dvizhimoj sobstvennosti. - Nu, eto, drug Til', staraya ostrota, - skazal gercog. - No duraki ili umniki - syuda vse prihodyat s povinnoj... A vot i oni! Dejstvitel'no, v etu minutu v zal voshli de Komin s d'|mberkurom i, poklonivshis' oboim gosudaryam, molcha zanyali svoi mesta. - CHto eto znachit, gospoda? - voskliknul gercog, obrashchayas' k novopribyvshim. - Dolzhno byt', vasha segodnyashnyaya ohota byla ili ochen' uzh horosha, ili sovsem ploha, chto vy tak zapozdali... No chto s vami, Filipp de Komin? Vy kakoj-to strannyj, tochno v vodu opushchennyj . Mozhet, d'|mberkur vas obygral na pari? No vy ved' filosof i dolzhny umet' perenosit' udary sud'by... Klyanus' svyatym Georgiem! I d'|mberkur nos povesil! V chem zhe delo, gospoda? Vy ne nashli nikakoj dichi? Ili upustili svoih sokolov? Ili ved'ma perebezhala vam dorogu? Ili, mozhet byt', vy povstrechalis' v lesu s Dikim Ohotnikom? "Dikij Ohotnik - po narodnym pover'yam, lesnoj duh, kotoryj ohotitsya v gluhih debryah i pugaet i progonyaet iz lesa ohotnikov." Klyanus' chest'yu, u vas takoj vid, tochno vy yavilis' ne na pir, a na pohorony! Vzory vseh prisutstvuyushchih obratilis' na de Komina i d'|mberkura. I tot i drugoj byli, vidimo, chem-to ozabocheny; oba, vsegda veselye i ostroumnye, teper' smushchenno molchali. Smeh i shutki, gromko razdavavshiesya za stolom posle togo, kak chasha s prevoshodnym vinom neskol'ko raz oboshla krugovuyu, postepenno smolkli, i piruyushchie, ne otdavaya sebe otcheta pochemu, zagovorili shepotom, slovno ozhidaya uslyshat' strashnuyu vest'. - CHto znachit vashe molchanie, gospoda? - sprosil gercog, vozvyshaya svoj i bez togo gromkij golos. - CHem yavlyat'sya na pir s takim unylym vidom i sidet' v takom mrachnom molchanii, luchshe bylo ostavat'sya na bolote i gonyat'sya za caplyami ili, vernee, za sovami. - Vasha svetlost', - skazal de Komin, - vozvrashchayas' iz lesu, my vstretili grafa de Krevkera. - Kak! On uzhe vernulsya iz Brabanta? - voskliknul gercog. - Nadeyus', tam vse blagopoluchno? - Graf sam yavitsya sejchas s dokladom k vashej svetlosti, - skazal d'|mberkur, - my zhe slyshali ego novosti tol'ko mel'kom. - No, chert voz'mi, gde zhe nakonec sam graf? - sprosil gercog. - On pereodevaetsya, chtoby yavit'sya k vashej svetlosti, - otvetil d'|mberkur. - Pereodevaetsya? |togo tol'ko nedostavalo, chert poberi! - zakrichal s neterpeniem gercog. - Da vy, kazhetsya, vse sgovorilis' svesti menya s uma! - Govorya otkrovenno, on hotel soobshchit' novosti vashej svetlosti v chastnoj audiencii, - skazal de Komin. - Proklyat'e! Vot tak-to, vashe velichestvo, nam sluzhat nashi vernye slugi, - progovoril Karl. - Stoit im tol'ko raznyuhat' chto-nibud', chto oni schitayut osobenno vazhnym dlya nas, kak totchas prinimayut takoj gordyj vid, tochno osel pod novym v'yuchnym sedlom... Sejchas zhe pozvat' syuda Krevkera! On vozvrashchaetsya s l'ezhskoj granicy, i po krajnej mere u nas (gercog sdelal udarenie na poslednem slove).., u nas net tam sekretov, kotoryh my ne mogli by rasskazat' pered vsemi. Vse uzhe davno zametili, chto gercog vypil lishnego, a eto vsegda usilivalo ego vrozhdennoe uporstvo, i hotya mnogim iz prisutstvuyushchih hotelos' nameknut' emu, chto teper' ne vremya vyslushivat' doklady i derzhat' sovety, no, horosho znaya ego beshenyj nrav, nikto ne reshilsya vmeshat'sya, i vse sideli molcha, s trevogoj ozhidaya, chto soobshchit im graf de Krevker. Tak proshlo neskol'ko minut. Gercog ne svodil glaz s dveri, edva sderzhivaya svoe neterpenie; gosti sideli, ustavivshis' v tarelki, starayas' skryt' svoe lyubopytstvo i trevogu; i tol'ko Lyudovik sohranil vse svoe samoobladanie i prodolzhal boltat', obrashchayas' to k shutu, to k kravchemu. Nakonec yavilsya de Krevker. I gercog sejchas zhe neterpelivo zakrichal emu: - Nu chto, graf, kakie novosti v L'ezhe i Brabante? Vest' o vashem pribytii otognala vesel'e ot nashego stola; nadeyus', chto vashe prisutstvie vernet ego nam. - Vasha svetlost', vsemilostivejshij gosudar', - otvetil graf tverdym, no pechal'nym golosom, - privezennye mnoj vesti takovy, chto mogut byt' vyslushany skoree v sovete, chem za pirshestvennym stolom. - Govori, hotya by to byla vest' o prishestvii antihrista! - zakrichal gercog. - Vprochem, ya dogadyvayus': l'ezhcy opyat' vzbuntovalis'? - Vzbuntovalis', gosudar', - otvetil de Krevker ochen' ser'ezno. - Vot vidish', ya sejchas zhe otgadal to, chto ty tak boyalsya mne soobshchit'... Tak eti golovorezy opyat' vzyalis' za oruzhie. Nu chto zh, tvoya vest' prishla kak nel'zya bolee vovremya, potomu chto teper' my, vo vsyakom sluchae, mozhem sprosit' soveta u nashego gosudarya (tut Karl poklonilsya Lyudoviku i brosil na nego vzglyad, govorivshij o samoj zhguchej, hotya i podavlennoj nenavisti), kak nam nakazat' etih negodnyh myatezhnikov. Est' u tebya eshche kakie-nibud' novosti? Govori, a potom daj nam otvet, pochemu ty ne poshel na pomoshch' episkopu. - Gosudar', mne budet tak zhe tyazhelo soobshchit' vam dal'nejshie vesti, kak vam vyslushat' ih. Ni ya da i ni odin rycar' na svete ne mozhet uzhe bol'she pomoch' pochtennomu prelatu. Gijom de la Mark soedinilsya s vozmutivshimisya l'ezhcami, zamok SHonval'd vzyat pristupom, a episkop ubit v svoem sobstvennom zale. - Ubit! - povtoril gercog gluhim shepotom, prozvuchavshim, iz konca v konec zala. - Tebya obmanuli lozhnym doneseniem, Krevker.., eto nevozmozhno! - Uvy, vasha svetlost'! YA znayu eto ot ochevidca, korolevskogo strelka shotlandskoj gvardii, kotoryj nahodilsya v zale, kogda zlodeyanie bylo soversheno po prikazaniyu Gijoma de la Marka. - I, konechno, etot strelok byl podstrekatelem i posobnikom v svyatotatstve! - zakrichal gercog, vskochiv s mesta, i tak udaril nogoj po skam'e, stoyavshej u ego nog, chto ona razletelas' vdrebezgi. - Dveri na zapor, gospoda, ohranyajte okna, i chtoby nikto iz chuzhih ne smel dvinut'sya s mesta pod strahom nemedlennoj smerti! Burgundcy, obnazhite mechi! I, povernuvshis' k Lyudoviku, Karl medlenno opustil ladon' na rukoyat' svoego mecha; no korol', ne obnaruzhivaya ni malejshego straha i ne prinimaya oboronitel'noj pozy, spokojno skazal: - |ti gorestnye vesti pomutili vash razum, lyubeznyj kuzen. - Net! - voskliknul gercog gromovym golosom. - Oni tol'ko podnyali v moej dushe spravedlivoe negodovanie, kotoroe ya slishkom dolgo podavlyal v ugodu melochnym soobrazheniyam i raschetam. No teper', bratoubijca, predatel' svoego otca, zhestokij tiran, kovarnyj soyuznik, verolomnyj korol', chelovek bez chesti i sovesti! - teper' ty v moej vlasti, i ya blagodaryu za eto boga! - Luchshe poblagodarite moe bezrassudstvo, - holodno otvetil korol', - ibo, kogda my pri takih zhe obstoyatel'stvah vstretilis' s vami pod Monleri, vy, kazhetsya, byli ochen' ne proch' ochutit'sya ot menya podal'she, ne to chto v nastoyashchuyu minutu. Ruka gercoga po-prezhnemu szhimala rukoyat' mecha, no, kazalos', on kolebalsya obnazhit' ego i porazit' vraga, kotoryj ne okazyval nikakogo soprotivleniya i ne daval ni malejshego povoda k nasiliyu. Mezhdu tem v zale nachalos' vseobshchee smyatenie. Po prikazaniyu gercoga dveri byli zaperty i ohranyalis'; no francuzskie rycari i dvoryane, kak ni byli oni malochislenny, vskochili s mest i prigotovilis' zashchishchat' svoego gosudarya. Lyudovik ne obmenivalsya ni odnim slovom ni s gercogom Orleanskim, ni s Dyunua, s teh por kak ih osvobodili iz Losha, esli mozhno nazvat' osvobozhdeniem to, chto ih prisoedinili k korolevskoj svite, gde s nimi obrashchalis' skoree kak s lyud'mi podozritel'nymi, chem kak s osobami, dostojnymi uvazheniya i doveriya. Tem ne menee pervyj golos v zashchitu korolya, kotoryj razdalsya sredi carivshego krugom shuma, byl golos Dyunua. - Gercog, vy zabyvaete, chto vy vassal francuzskoj korony, - skazal on, - i chto my, vashi gosti, - francuzy! Esli vy podnimete ruku na nashego monarha, prigotovites' vstretit' strashnye posledstviya nashego otchayaniya; i ver'te mne: prezhde chem my padem, my up'emsya krov'yu Burgundii, kak tol'ko chto upivalis' ee vinom... Vpered, gercog Orleanskij! A vy, francuzy, ko mne! Soberites' vokrug Dyunua i sledujte ego primeru! Tol'ko v takie minuty vsyakij korol' imeet vozmozhnost' ubedit'sya voochiyu, na kogo on dejstvitel'no mozhet polozhit'sya. Ta gorstochka nezavisimyh rycarej i dvoryan, kotoraya soprovozhdala Lyudovika i obychno ne videla ot nego nichego, krome kosyh vzglyadov i prezreniya, nimalo ne ustrashennaya ogromnym chislennym prevoshodstvom svoih vragov i grozivshej ej vernoj smert'yu, esli by delo doshlo do mechej, nemedlenno sobralas' vokrug Dyunua i vsled za nim stala prokladyvat' sebe put' k tomu koncu stola, gde sideli oba gosudarya. Naprotiv, ni odin iz lyubimcev i prispeshnikov Lyudovika, kotoryh on podnyal iz nichtozhestva i vozvysil do nezasluzhennogo imi velichiya, ne tronulsya s mesta; opasayas' navlech' na sebya gnev Karla, eti trusy, ochevidno, reshili ne vmeshivat'sya, kakaya by uchast' ni postigla ih blagodetelya. Pervym iz teh, kto kinulsya na pomoshch' korolyu, byl blagorodnyj lord Krouford, kotoryj s udivitel'nym v ego gody provorstvom probilsya vpered (nado, vprochem, zametit', chto burgundcy, to li iz chuvstva chesti, to li rukovodimye tajnym zhelaniem spasti Lyudovika ot grozivshej emu uchasti, sami rasstupilis' pered nim) i smelo brosilsya mezhdu korolem i gercogom. On liho zalomil nabekren' svoyu shapku, iz-pod kotoroj vybivalis' pryadi sedyh volos; ego blednoe, morshchinistoe lico vspyhnulo, a starye glaza zagorelis' ognem, kak u cheloveka, reshivshegosya na vse. Tak stoyal on, nakinuv plashch na odno plecho, gotovyj, kogda ponadobitsya, obernut' im levuyu ruku, a pravoj obnazhit' mech. - YA srazhalsya za ego otca i za deda, - skazal on, - i, klyanus' svyatym Andreem, chto by ni sluchilos', ne pokinu ego! |ta scena, na opisanie kotoroj nam ponadobilos' izvestnoe vremya, proizoshla s bystrotoj molnii. Ne uspel gercog stat' v ugrozhayushchuyu pozu, kak Krouford uzhe ochutilsya mezhdu nim i korolem, a francuzskie dvoryane okruzhili svoego gosudarya. Gercog Burgundskij vse eshche ne vypuskal mecha i, kazalos', gotov byl podat' signal k obshchemu napadeniyu, kotoroe neminuemo konchilos' by pogolovnym izbieniem slabejshej storony; no tut Krevker brosilsya vpered i kriknul gromovym golosom: - Vasha svetlost', vsemilostivejshij gosudar' Burgundii, podumajte, chto vy delaete! |to vash dom, vy vassal korolya! Ne obagryajte zhe vash ochag krov'yu gostya - vashego gosudarya, kotoromu vy sami vozdvigli tron i kotoryj nahoditsya pod vashej ohranoj! Zaklinayu vas chest'yu vashego doma, ne mstite za zlodeyanie eshche hudshim zlodeyaniem! - Proch' s dorogi, Krevker, ne meshaj mne! - voskliknul gercog. - Proch', tebe govoryat! Gnev vencenosca podoben gnevu nebesnomu. - Da, esli, kak i gnev nebesnyj, on spravedliv, - s tverdost'yu otvetil Krevker. - Umolyayu, gosudar', obuzdajte vash gnev, kak by ni bylo veliko nanesennoe vam oskorblenie... A vas, francuzskie dvoryane, proshu ne zabyvat', chto vashe soprotivlenie budet bespolezno i mozhet tol'ko privesti k krovoprolitiyu. - On prav, - skazal Lyudovik, hladnokrovie kotorogo ne izmenilo emu dazhe v etu strashnuyu minutu i kotoryj prekrasno ponimal, chto esli delo dojdet do rukopashnoj, to v pylu shvatki proizojdet mnogoe takoe, chego mozhno izbezhat', ne dovodya dela do krajnosti. - Lyubeznyj kuzen Orleanskij, hrabryj Dyunua, i ty, moj vernyj Krouford, ne navlekajte na nas bedy vashej izlishnej goryachnost'yu. Nash kuzen gercog obezumel ot gorya, uslyshav o gibeli svoego lyubimogo druga, pochtennogo episkopa L'ezhskogo, ch'yu smert' my oplakivaem ne men'she ego. Davnishnie nedorazumeniya, razdutye, k neschast'yu, novymi sobytiyami, zastavlyayut ego podozrevat' nas v podstrekatel'stve k zlodeyaniyu, kotoroe privodit v sodroganie nas samih. Esli nash hozyain zamyshlyaet nas umertvit' - nas, svoego korolya i rodstvennika, - na osnovanii lozhnogo podozreniya, budto my sodejstvovali etomu chernomu delu, vy ne tol'ko ne oblegchite, no uhudshite nashu uchast' svoim vmeshatel'stvom. Itak, nazad, Krouford!.. Bud' eto moe poslednee slovo, ya prikazyvayu tebe kak korol' i trebuyu povinoveniya... Nazad i, esli ot tebya etogo potrebuyut, otdaj svoj mech. Tak ya prikazyvayu tebe, i prisyaga obyazyvaet tebya povinovat'sya. - Pravda, pravda, vashe velichestvo, - skazal Krouford, otstupaya i vkladyvaya v nozhny do poloviny vynutyj mech, - istinnaya pravda. No, klyanus' chest'yu, bud' u menya za spinoj sem' desyatkov moih vernyh molodcov vmesto semidesyati s hvostikom godov, ya by vrazumil etih shchegolej s ih zolotymi cepyami, pestrymi shlyapami i devizami! Gercog prostoyal neskol'ko minut, potupiv glaza, i nakonec skazal s gor'koj ironiej: - Ty prav, Krevker, chest' nasha trebuet, chtoby, svodya schety s etim velikim gosudarem, nashim uvazhaemym i lyubeznym gostem, my dejstvovali obdumanno. My ne imeem prava raspravit'sya s nim, kak hoteli eto sdelat' v pervuyu minutu gneva. My postupim s nim tak, chto vsya Evropa priznaet spravedlivost' nashih dejstvij... Gospoda francuzskie dvoryane, sdajte oruzhie moim rycaryam. Vash gosudar' narushil peremirie i ne imeet bol'she prava pol'zovat'sya ego preimushchestvami. No iz uvazheniya k vashemu chuvstvu chesti, a takzhe k vysokomu sanu i znamenitomu rodu, kotorye on obesslavil, ya ne trebuyu mecha u nashego kuzena Lyudovika. - Ni odin iz nas, - skazal Dyunua, - ne otdast svoego mecha i ne vyjdet iz etogo zala, poka my ne budem uvereny v neprikosnovennosti nashego korolya. - I ni odin iz strelkov shotlandskoj gvardii ne polozhit oruzhiya inache, kak po prikazaniyu francuzskogo korolya ili ego velikogo konnetablya! - podhvatil Krouford - Hrabryj Dyunua, - skazal Lyudovik, - i ty, moj vernyj Krouford, vashe rvenie tol'ko vredit mne. YA gorazdo bol'she nadeyus' na svoyu pravotu, - dobavil on s dostoinstvom, - chem na vashe nenuzhnoe soprotivlenie, kotoroe mozhet lishit' menya samyh luchshih i samyh vernyh druzej. Otdajte vashi mechi. Blagorodnye burgundcy, kotorye poluchat ot vas eti pochetnye zalogi, zashchityat nas s vami luchshe, chem vy byli by v sostoyanii eto sdelat' sami. Otdajte zhe vashi mechi, ya sam prikazyvayu vam! Takim obrazom, v etu strashnuyu minutu Lyudovik vykazal tu yasnost' uma i prisutstvie duha, kotorye odni tol'ko i mogli spasti ego zhizn'. On znal, chto, poka ne doshlo do shvatki, vse burgundskie rycari budut na ego storone i postarayutsya sderzhat' beshenstvo svoego gosudarya. No kak tol'ko mechi budut pushcheny v hod - i on sam i ego nemnogie zashchitniki budut mgnovenno ubity. I tem ne menee dazhe zlejshie ego vragi ne mogli ne priznat', chto v ego povedenii v etu minutu ne bylo nichego truslivogo ili podlogo. Pravda, on izbegal vsyakogo povoda, kotoryj mog by dovesti gnev gercoga do polnogo isstupleniya; no on ne pytalsya smyagchit' ego i, ne obnaruzhivaya straha, prodolzhal vnimatel'no i spokojno smotret' na svoego vraga, kak smelyj chelovek smotrit na ugrozhayushchie zhesty sumasshedshego, polnyj uverennosti, chto sobstvennaya ego tverdost' i samoobladanie v konce koncov okazhut svoe dejstvie i usmiryat dazhe beshenstvo cheloveka, lishennogo rassudka. Povinuyas' prikazaniyu korolya, Krouford brosil svoj mech Krevkeru so slovami: - Voz'mite ego i radujtes' vmeste s d'yavolom! Otdavaya etot mech, ego zakonnyj vladelec ne beschestit sebya, potomu chto emu ne razreshili pustit' ego v delo! - Postojte, gospoda... - proiznes gercog preryvayushchimsya golosom, kak chelovek, kotoryj ot yarosti ne vladeet yazykom. - Ostav'te mechi pri sebe - mne dovol'no, esli vy dadite slovo ne pol'zovat'sya imi. A vy, Lyudovik de Valua, dolzhny schitat' sebya moim plennikom do teh por, poka ne ochistite sebya ot podozreniya v podstrekatel'stve k svyatotatstvennomu ubijstvu... Otvesti ego v zamok, v bashnyu grafa Gerberta!.. Mozhete ostavit' pri sebe shest' chelovek iz vashej svity po sobstvennomu vyboru... Milord Krouford, vy dolzhny budete snyat' vashi karauly iz zamka - vam otvedut pomeshchenie v drugom meste... Podnyat' mosty, opustit' reshetki, utroit' chislo chasovyh u gorodskih vorot, otvesti plavuchij most na pravyj bereg reki! Postavit' vokrug zamka moih chernyh vallonov "Vallony - naselenie vladenij gercoga Burgundskogo (nyne Bel'gii), govoryashchee na francuzskom yazyke, otryady burgundskogo vojska, sostavlennye iz vallonov, nosili chernye laty i kaski s chernymi per'yami." i utroit' ohranu u kazhdogo posta!.. A vy, d'|mberkur, pozabot'tes', chtoby gorod ob®ezzhali konnye patruli kazhdye polchasa nynche noch'yu i kazhdyj chas ves' zavtrashnij den', esli eshche eta mera predostorozhnosti budet zavtra nuzhna, potomu chto, ya dumayu, my ne stanem medlit' v etom dele. Smotrite zhe: sterech' mne Lyudovika, esli dorozhite zhizn'yu! Karl vyshel iz-za stola i, brosiv na korolya vzglyad, polnyj smertel'noj nenavisti, bystro zashagal von iz zala. - Gospoda, izvestie o smerti soyuznika pomutilo rassudok vashego gercoga, - skazal korol' s dostoinstvom, oglyanuvshis' krugom. - Nadeyus', chto vy, kak rycari i dvoryane, slishkom horosho znaete svoi obyazannosti, chtoby podderzhivat' ego izmennicheskie namereniya i prinyat' uchastie v nasilii nad osoboj ego zakonnogo gosudarya. V etu minutu za oknami poslyshalsya barabannyj boj i zvuk rogov, oznachavshie sbor vojska. - Vashe velichestvo, - otvetil de Krevker, ispolnyavshij obyazannosti gofmarshala pri burgundskom dvore, - my poddannye ego svetlosti i obyazany ispolnit' svoj dolg. My prilozhim vse nashi usiliya, chtoby vodvorit' zhelannyj mir i soglasie mezhdu vashim velichestvom i nashim gosudarem. A poka my obyazany slushat'sya ego prikazanij. Prisutstvuyushchie zdes' rycari i dvoryane sochtut za chest' pozabotit'sya ob udobstvah blagorodnogo gercoga Orleanskogo, hrabrogo Dyunua i pochtennogo lorda Krouforda. YA zhe dolzhen budu preprovodit' vashe velichestvo v otvedennoe vam pomeshchenie, hotya ono i ne tak obstavleno, kak ya zhelal by, pomnya gostepriimstvo, okazannoe mne v Plessi. Itak, potrudites' izbrat' sebe svitu, kotoraya po prikazaniyu gercoga ne dolzhna prevyshat' shesti chelovek. - V takom sluchae, - skazal Lyudovik posle minutnogo razdum'ya, - ya zhelayu imet' pri sebe moego ciryul'nika Oliv'e, odnogo iz ryadovyh moej gvardii, po prozvishchu Mechenyj, - mozhete ego obezoruzhit', esli hotite, - Tristana Otshel'nika s dvumya iz ego lyudej i moego chestnogo i vernogo filosofa Martiusa Galeotti. - ZHelanie vashego velichestva budet ispolneno v tochnosti, - otvetil de Krevker. - Galeotti, - dobavil on, posle togo kak pospeshno navel kakuyu-to spravku, - v nastoyashchuyu minutu, kak mne skazali, uzhinaet v veseloj kompanii, no my sejchas za nim poshlem. Ostal'nye vse nalico, k uslugam vashego velichestva. - Tak idemte zhe v novoe zhilishche, otvedennoe nam nashim gostepriimnym kuzenom, - skazal korol'. - My znaem, chto eto zhilishche otlichaetsya prochnymi stenami; nado nadeyat'sya, chto ono okazhetsya v ravnoj stepeni bezopasnym. - Obratil ty vnimanie na vybor Lyudovika? - shepnul le Glor'e, podhodya k Krevkeru, sledovavshemu za korolem, kotoryj v etu minutu vyhodil iz zala. - Kak zhe! A razve ty imeesh' chto-nibud' protiv ego vybora, druzhok? - otvetil emu de Krevker. - O net, reshitel'no nichego, no tol'ko, pravo, vybor ves'ma zamechatel'nyj! Visel'nik-bradobrej, naemnyj golovorez-strelok, palach s dvumya pomoshchnikami da naduvala-sharlatan v pridachu. YA pojdu s toboj, Krevker, i posmotryu, kak ty raspredelish' po chinam etih moshennikov; hochu pouchit'sya u tebya. Sam d'yavol ne mog by podobrat' sebe luchshego soveta i byt' dlya nego luchshim predsedatelem! I nahodchivyj shut, kotoromu vse dozvolyalos', famil'yarno podhvatil pod ruku grafa i zashagal ryadom s nim vo glave sil'nogo konvoya, kotoryj, soblyudaya vse vneshnie formy pochteniya k korolyu, povel ego v novoe pomeshchenie. Glava 28. NEIZVESTNOSTX Schastlivyj, mirno spi, prostolyudin! Ne znaet sna lish' gosudar' odin. "Genrih IV", chast' II Sorok vooruzhennyh voinov s obnazhennymi mechami i pylavshimi fakelami soprovozhdali ili, vernee, veli pod konvoem, korolya Lyudovika iz ratushi v Peronnskij zamok. I, kogda on voshel v, etu starinnuyu mrachnuyu krepost', emu pokazalos', chto kakoj-to golos prokrichal emu v uho slova, nachertannye florentijskim poetom nad vratami ada: "Vhodyashchie, ostav'te upovan'e" "Znamenitaya stroka iz poemy velikogo ital'yanskogo poeta, urozhenca Florencii, Dante (1265 - 1321). V poeme Dante "Bozhestvennaya komediya" izobrazhen ad, nad vratami kotorogo nachertany eti slova (v drugom perevode: "Ostav' nadezhdu vsyak syuda vhodyashchij").". Vozmozhno, chto v etu minutu v dushe Lyudovika zagovorilo by raskayanie, esli b on vspomnil o teh sotnyah i, dazhe tysyachah neschastnyh, kotoryh on bez malejshego povoda ili po samomu nichtozhnomu podozreniyu brosal v temnicy bez vsyakoj nadezhdy na osvobozhdenie, zastavlyaya ih proklinat' zhizn', za kotoruyu oni prezhde tak zhadno ceplyalis'. Ot yarkogo plameni fakelov slabyj svet mesyaca, chut' mercavshego iz-za tuch, kazalsya eshche blednee, a bagrovoe zarevo, kotoroe fakely razlivali vokrug, pridavalo eshche bolee mrachnyj vid massivnoj staroj tyur'me, nazyvavshejsya bashnej grafa Gerberta. |to byla ta samaya bashnya, pri vide kotoroj v dushe Lyudovika eshche vchera shevel'nulos' nedobroe predchuvstvie. Teper' emu suzhdeno bylo zhit' v nej pod postoyannym strahom nasiliya, kotoroe mog beznakazanno sovershit' nad nim pod etimi tainstvennymi, molchalivymi svodami ego mogushchestvennyj vassal. Muchitel'nyj strah eshche sil'nee szhal serdce korolya, kogda, prohodya dvorom, on uvidel neskol'ko trupov, naskoro prikrytyh soldatskimi plashchami. On uznal v etih mertvecah svoih shotlandskih strelkov, kotorye, kak ob®yasnil emu Krevker, byli ubity chernymi vallonami gercoga. Strelki, stoyavshie na chasah u korolevskih pokoev, otkazalis' ispolnit' prikazanie gercoga i sdat' karaul; mezhdu nimi i burgundskimi soldatami proizoshla stychka, i, prezhde chem nachal'niki obeih storon uspeli vodvorit' poryadok, neskol'ko chelovek byli ubity. - Moi vernye shotlandcy! - voskliknul korol', glyadya na eto pechal'noe zrelishche. - Esli b vam prishlos' drat'sya odin na odin, vsya Flandriya, ne govorya o Burgundii, ne mogla by vystavit' ravnyh po sile voinov! - Eshche by! - otozvalsya Mechenyj, kotoryj shel sledom za korolem. - No, s pozvoleniya vashego velichestva, plet'yu obuha ne pereshibesh'... Malo najdetsya takih molodcov, kotorye mogut odolet' bol'she dvuh vragov zaraz. Mne i samomu - hvastat' ne budu - s tremya srazu ne spravit'sya.., razve chto etogo potrebuet dolg - tut uzh, razumeetsya, ne do scheta. - Ty zdes', staryj priyatel', - skazal korol', oborachivayas'. - Znachit, pri mne est' eshche vernyj sluga! - I eshche odin, gotovyj pomoch' vashemu velichestvu uslugoj ili sovetom, - shepnul Oliv'e. - Vse my vernye slugi, - dobavil ugryumo Tristan Otshel'nik, - potomu chto, esli gercog lishit zhizni vashe velichestvo, my ne nadolgo vas perezhivem, esli by dazhe i hoteli. - Vot eto ya nazyvayu prochnoj garantiej vernosti! - zametil neugomonnyj le Glor'e, kotoryj, kak my uzhe govorili, iz lyubopytstva uvyazalsya za Krevkerom, soprovozhdavshim korolya, Mezhdu tem srochno vyzvannyj smotritel' vozilsya s ogromnym klyuchom, tshchetno starayas' povernut' ego v zarzhavlennom zamke krepkih dverej temnicy, i nakonec prinuzhden byl kliknut' na pomoshch' odnogo iz soldat Krevkera. Kogda dver' byla otperta, shest' chelovek s fakelami poshli vpered, osveshchaya uzkij, izvilistyj koridor, v tolstyh stenah kotorogo byli vysecheny skrytye bojnicy. Koridor okanchivalsya takoj zhe uzkoj, ochen' krutoj lesenkoj s grubo vyrublennymi iz kamnya, nerovnymi stupenyami. Podnyavshis' po etoj lesenke, oni voshli cherez tolstuyu, okovannuyu zhelezom dver' v tak nazyvaemyj bol'shoj zal bashni. V eto ogromnoe, mrachnoe pomeshchenie dnevnoj svet edva pronikal skvoz' uzkie okna, probitye v tolshche sten i pohozhie skoree na shcheli; teper' zhe, kogda tol'ko nebol'shoe prostranstvo ego osveshchalos' krasnym plamenem fakelov, vse ugly tonuli vo mrake. Dve-tri letuchie myshi, razbuzhennye neprivychnym svetom, sorvalis' so svoih mest i stali kruzhit' nad fakelami, ugrozhaya ih pogasit', v to vremya kak starik smotritel' izvinyalsya pered Lyudovikom, chto ne uspel privesti zal v poryadok iz-za togo, chto prikazanie gercoga prishlo slishkom neozhidanno i u nego ne hvatilo vremeni; eto pomeshchenie let dvadcat' pustovalo, dobavil on, da i ran'she, govoryat, redko sluzhilo zhil'em so vremen korolya Karla Prostovatogo. - Karl Prostovatyj! Vot ono chto! - voskliknul Lyudovik. - Teper' ya znayu istoriyu etoj bashni. Zdes' on byl ubit svoim izmennikom-vassalom grafom Gerbertom Vermandua - tak glasyat nashi letopisi "Karl Prostovatyj - korol' Francii v 898 - 923 gg., v 923 godu vo vremya myatezha krupnyh feodalov byl vzyat v plen grafom Vermandua i umer (ne byl ubit) posle shesti let zaklyucheniya v Peronnskom zamke.". YA znal, chto s Peronnskim zamkom svyazano kakoe-to predanie, no ne pomnil kakoe. Tak vot gde byl ubit odin iz moih predshestvennikov! - Ne zdes', s pozvoleniya vashego velichestva, ne v etom zale, - progovoril starik smotritel' s toroplivost'yu chicherone, obradovannogo vozmozhnost'yu rasskazat' o dostoprimechatel'nostyah mesta, kotoroe on pokazyvaet. - Ne v etom zale, a v uglovoj komnatke, primykayushchej k spal'ne vashego velichestva. On pospeshno otvoril zadvizhnoe okoshko v dveri, nahodivshejsya v konce zala; ona vela v kroshechnuyu spal'nyu, kakie obyknovenno byvayut v takih starinnyh zdaniyah; no imenno potomu komnata byla gorazdo uyutnee bol'shogo, pustynnogo zala. Zdes' byli naskoro sdelany nekotorye prigotovleniya k priemu korolya. Po stenam viseli kovry, v starinnom ochage, mnogo let ne topivshemsya, pylal ogon', a na pol byli brosheny solomennye tyufyaki dlya teh iz svity, kto, po obychayu togo vremeni, dolzhen byl nochevat' v korolevskoj spal'ne. - Ostal'nye razmestyatsya v zale, - prodolzhal starik svoyu boltovnyu. - Nadeyus', vashe velichestvo izvinite, no rasporyazhenie prishlo tak neozhidanno... Vot teper', esli vashemu velichestvu budet ugodno zaglyanut' v eto okoshko pod port'eroj, vy uvidite vysechennuyu v stene komnatku, gde byl ubit Karl; v nee vedet snizu potajnoj hod, cherez kotoryj pronikli ubijcy. I, esli u vashego velichestva, kak ya nadeyus', glaza luchshe moih, vy mozhete eshche razglyadet' pyatna krovi na dubovom polu, hotya s togo vremeni proshlo uzhe pyat' vekov. Ne perestavaya boltat', starik sharil po stene, nashchupyvaya potajnuyu dver', chtoby otkryt' ee, no korol' skazal emu: - Postoj, starik, podozhdi nemnogo... Byt' mozhet, tebe skoro pridetsya rasskazyvat' novuyu istoriyu i pokazyvat' bolee svezhuyu krov'!.. CHto vy na eto skazhete, graf de Krevker? - YA mogu vam tol'ko otvetit', gosudar', chto otvedennye vam pokoi nahodyatsya v takom zhe polnom rasporyazhenii vashego velichestva, kak i vash sobstvennyj zamok Plessi, a naruzhnaya ih ohrana vverena Krevkeru, ch'e imya nikogda eshche ne bylo zapyatnano izmenoj ili ubijstvom! - No chto zhe boltal etot starik o kakom-to potajnom hode? - progovoril Lyudovik ispugannym shepotom, hvataya Krevkera za plecho i ukazyvaya rukoj na dver' za port'eroj. - |to prosto kakaya-nibud' fantaziya Morneya, - otvetil Krevker, - odno iz staryh nelepyh predanij... Vprochem, my sami sejchas posmotrim. On uzhe gotov byl otvorit' dver', kogda Lyudovik skazal: - Net, net, Krevker, vasha chest' - budet dlya menya dostatochnoj porukoj... No chto vash gercog nameren sdelat' so mnoj? Ne mozhet zhe on dolgo derzhat' menya plennikom!.. Odnim slovom, Krevker, ya hochu znat' vashe mnenie. - Gosudar', - otvetil de Krevker, - vy mogli sami sudit', kakoe vpechatlenie proizvelo na gercoga eto uzhasnoe izvestie ob ubijstve ego blizkogo rodstvennika i soyuznika, i vam luchshe chem komu-libo izvestno, naskol'ko spravedlivy ego podozreniya, budto zlodeyanie eto soversheno po naushcheniyu agentov vashego velichestva. No moj gospodin - chelovek blagorodnyj i pylkij i imenno v silu svoej goryachnosti ne sposoben na tajnoe zlodeyanie. Ne znayu, kak on nameren postupit', no to, chto on sovershit, budet sdelano pri svete dnya i pered licom obeih nacij. YA mogu tol'ko pribavit', chto vse my, ego sovetniki, za isklyucheniem, byt' mozhet, odnogo, prilozhim vse usiliya, chtoby on postupil v etom dele spravedlivo i velikodushno. - Ah, Krevker, - skazal Lyudovik, pozhimaya emu ruku kak budto pod naplyvom gorestnyh vospominanij, - kak schastliv gosudar', kogda ego okruzhayut takie sovetniki, kotorye umeyut sderzhivat' poryvy ego durnyh strastej! Ih imena budut zaneseny zolotymi bukvami na skrizhalyah istorii... Blagorodnyj Krevker, zachem sud'ba ne poslala mne takogo cheloveka, kak ty! - CHtoby vashe velichestvo pospeshili skoree ot nego osvobodit'sya? - zametil le Glor'e. - A, gospodin mudrec, i ty tut! - voskliknul Lyudovik, oborachivayas' k shutu i srazu menyaya rastrogannyj ton, kakim on govoril s Krevkerom, na shutlivyj. - Znachit, i ty posledoval syuda za nami?