esli ya skazhu vam, chto grafinya Izabella de Krua lyubit drugogo i, veroyatno, nikogda ne soglasitsya na etot soyuz? Lyudovik vzdohnul. - Uvy, moj drug, - skazal on, - v kakoj grobnice ty otkopal eto uteshenie dlya mertveca? "Lyubit drugogo"! Nu i chto zh? Budem govorit' pravdu. Ved' esli b gercog Orleanskij dazhe nenavidel moyu doch' ZHannu, on vse ravno byl by vynuzhden zhenit'sya na nej, ne bud' etogo neschastnogo stecheniya obstoyatel'stv. Rassudi zhe, de Komin, mozhet li sluchit'sya, chtoby eta osoba, da eshche pod takim davleniem, otkazala emu, synu Francii! Net, Filipp, net! Nechego i rasschityvat', chtoby ona ustoyala protiv takogo predlozheniya i osmelilas' oslushat'sya prikazaniya gercoga. Varium et mutabile "Izmenchiva i nepostoyanna (lat).", Filipp! - V dannom sluchae, gosudar', vy upuskaete iz vidu osobennosti haraktera etoj molodoj osoby. Nedarom ona rodom iz takoj vlastnoj i upryamoj sem'i, kak sem'ya de Krua. YA vyvedal ot Krevkera, chto ona vospylala romanticheskoj lyubov'yu k soprovozhdavshemu ee molodomu oruzhenoscu, kotoryj, nado pravdu skazat', okazal ej nemalo uslug v ee puteshestvii. - Da uzh ne moj li eto strelok Kventin Dorvard? - voskliknul korol'. - Kazhetsya, on samyj, - otvetil de Komin. - Oni i v plen-to popali vmeste, puteshestvuya chut' li ne vdvoem. - Da budet blagoslovenno imya gospodne, presvyataya deva i svyatye Martin i YUlian! - voskliknul korol'. CHest' i slava mudromu Galeotti, kotoryj prochital po zvezdam, chto sud'ba etogo yunoshi tesno svyazana s moej! Esli molodaya devushka tak krepko polyubila ego, chto otkazhetsya povinovat'sya gercogu Burgundskomu, pridetsya priznat', chto etot Kventin okazal mne slavnuyu uslugu. - Sudya po tomu, chto rasskazyvaet Krevker, vashe velichestvo mozhete smelo rasschityvat', chto eta devushka ne ustupit gercogu Karlu. Da i sam gercog Orleanskij, nesmotrya na namek, kotoryj vashemu velichestvu ugodno bylo sdelat', edva li ohotno otkazhetsya ot svoej prelestnoj kuziny, s kotoroj on tak davno pomolvlen. - Uf! - proiznes korol'. - No ty nikogda ne videl moej docheri ZHanny: eto sovushka, moj milyj, nastoyashchaya sova, kotoroj ya sam styzhus'! No delo ne v tom... Lish' by u gercoga hvatilo uma zhenit'sya na nej, a tam pust' begaet za vsemi krasavicami Francii, ya eto emu zaranee razreshayu. Nu, de Komin, teper' peredo mnoj razvernut ves' dlinnyj spisok gercogskih trebovanij, ne tak li? - YA perechislil vam, gosudar', vse trebovaniya, na kotoryh gercog, naverno, budet bol'she vsego nastaivat'. No vashemu velichestvu izvestno, chto nastroenie gercoga, podobno stremitel'nomu potoku, togda tol'ko spokojno, kogda ono ne vstrechaet prepyatstvij; nevozmozhno predvidet' vsego, chto sposobno privesti ego v yarost'. Esli by protiv vas neozhidanno vsplyli uliki v tom, chto vashe velichestvo byli v zagovore s l'ezhcami i Gijomom de la Markom - prostite mne eto vyrazhenie, gosudar', no nam nekogda vybirat' slova, - eto moglo by imet' uzhasnye posledstviya. Kstati, k nam dohodyat prestrannye novosti: govoryat, budto by de la Mark zhenilsya na grafine Ameline, starshej grafine de Krua. - |ta staraya dura tak davno bredila zamuzhestvom, chto gotova byla vyjti hot' za cherta. Menya gorazdo bol'she udivlyaet, kak etot zver' de la Mark reshilsya zhenit'sya na nej. - Hodyat eshche sluhi, chto v Peronnu edet posol ot de la Marka, - prodolzhal de Komin. - Uzhe odno eto sposobno dovesti do beshenstva ego svetlost'... Nadeyus', chto u posla ne mozhet okazat'sya vashih pisem ili chego-nibud' v etom rode? - Moih pisem k Dikomu Vepryu? Net, net, sen'or Filipp, ya ne tak glup, chtoby metat' biser pered svin'yami! Te nemnogie peregovory, kotorye byli u menya s etim grubym zhivotnym, vsegda velis' na slovah i ne inache, kak cherez brodyag, kotoryh ne vzyali by v svideteli dazhe po delu o raskradennom kuryatnike. - V takom sluchae, - skazal de Komin, podnimayas', chtoby otklanyat'sya, - mne ostaetsya tol'ko povtorit' moj sovet vashemu velichestvu: byt' nastorozhe, dejstvovat' soobrazno s obstoyatel'stvami, a glavnoe, ni v koem sluchae ne govorit' s gercogom takim tonom, kotoryj bol'she sootvetstvuet vashemu vysokomu sanu, chem tepereshnemu vashemu polozheniyu. - Esli moe dostoinstvo stanet nekstati napominat' o sebe - chto, vprochem, redko so mnoj sluchaetsya, kogda delo idet o chem-nibud' povazhnee, - u menya najdetsya pod rukoj sil'nodejstvuyushchee lekarstvo: stoit mne tol'ko vspomnit' nekuyu zloveshchuyu kamorku, sen'or Filipp, i podumat' o tom, kak umer Karl Prostovatyj, eto ohladit menya tak zhe bystro, kak holodnaya vanna ohlazhdaet goryachku... No neuzheli, milyj moj drug i nastavnik, tebe uzhe pora uhodit'?.. Proshchaj zhe, sen'or Filipp! Pridet vremya, kogda tebe nadoest davat' uroki vysokoj politiki etomu burgundskomu byku, kotoryj ne sposoben ponimat' tvoi samye prostye dovody, - togda, Filipp, esli Lyudovik Valua budet eshche zhiv, vspomni, chto u tebya est' drug pri francuzskom dvore. Povtoryayu, chto ya schital by istinnym blagosloveniem dlya moego gosudarstva, esli by mne udalos' zaruchit'sya sovetami i nastavleniyami cheloveka, soedinyayushchego s glubokim znaniem gosudarstvennyh del sovest', sposobnuyu otlichat' dobro ot zla. Da prostyat mne miloserdnyj gospod', prechistaya deva i svyatoj Martin, no i u Oliv'e i u de Balyu serdca ne myagche mel'nichnogo zhernova, i vsya moya zhizn' otravlena ugryzeniyami sovesti i raskayaniem v prestupleniyah, kotorye oni zastavili menya sovershit'! I tol'ko ty, de Komin, obladayushchij istinnoj mudrost'yu drevnih mudrecov, tol'ko ty mog by nauchit' menya byt' velikim, ostavayas' dobrodetel'nym! - Trudnaya zadacha, i ne mnogim udalos' ee vypolnit', odnako vse zhe ne nevozmozhnaya dlya gosudarya s tverdoj volej, - otvetil de Komin. - Proshchajte, vashe velichestvo! Bud'te zhe gotovy, potomu chto gercog skoro yavitsya. Dolgo posle togo, kak za de Kominom zakrylas' dver', Lyudovik smotrel emu vsled i nakonec razrazilsya gor'kim smehom: - On tolkoval mne o rybnoj lovle, a sam, kak forel', popalsya na udochku! Mnit sebya dobrodetel'nym, potomu chto otkazalsya ot vzyatki, i tak legko poddalsya na moyu lest' i posuly, obradovalsya vozmozhnosti tut zhe otomstit' za oskorblenie, nanesennoe ego tshcheslaviyu! CHto zh, otkazavshis' ot deneg, on sdelalsya tol'ko bednee, no niskol'ko ne chestnee. I vse-taki on dolzhen stat' moim, potomu chto on samyj umnyj iz nih vseh! A teper' prigotovimsya k drugoj, bolee blagorodnoj ohote! Sejchas mne predstoit stat' licom k licu s etim Leviafanom "Leviafan - po biblejskomu mifu, morskoe chudovishche Zdes' o nem govoritsya skoree kak o kite, kotoromu matrosy brosali bochku, chtoby otvlech' ego vnimanie ot korablya." Karlom, kotoryj vskore poplyvet syuda s shumom i pleskom. Pridetsya, chtoby otvlech' ego, brosit' emu za bort bochku, kak eto delayut napugannye moryaki. No, byt' mozhet, nastupit den', kogda ya vsazhu ostrogu v ego vnutrennosti. Glava 31. SVIDANIE Bud' chesten, voin yunyj Obeshchan'ya Pust' ne narushit devushka. Ostav' Lozh' sedovlasomu politikanstvu. Bud' iskrennim, kak utrennee nebo, Poka eshche ne podnyalsya tuman. "Sud" Vse eto znamenatel'noe i trevozhnoe utro, predshestvovavshee svidaniyu dvuh gosudarej v Peronnskom zamke, Oliv'e, dejstvuya kak lovkij i opytnyj agent Lyudovika, provel v hlopotah. On staralsya obeshchaniyami i podarkami nabrat' svoemu gosudaryu storonnikov, rasschityvaya, chto, kogda gnev gercoga vspyhnet, oni ne stanut razduvat' pozhar, a postarayutsya ego zagasit'. Kak ten', skol'zil on ot palatki k palatke, iz doma v dom, povsyudu verbuya sebe druzej, no ne po slovam apostola, a vsemi nepravdami Mammona "Mammon (ili Mammona) - bog bogatstva u drevnih sirijcev; v evropejskie yazyki eto slovo pereshlo iz Biblii, gde oznachaet "bogatstvo", "nazhiva"; v perenosnom smysle - alchnost', korystolyubie.". Kak govoritsya o drugom, ne menee lovkom politicheskom agente: "Ego ruka perebyvala vo vseh rukah, a guby prikosnulis' k uhu kazhdogo". I nakonec blagodarya raznoobraznym prichinam, o kotoryh my uzhe upominali, on uspel zaruchit'sya blagosklonnost'yu mnogih burgundskih dvoryan, iz kotoryh odni boyalis' Francii, drugie zhdali ot nee raznyh blag, a tret'i opasalis', chto, esli vlast' Lyudovika budet slishkom oslablena, gercog Karl stanet besposhchadnym despotom, k chemu on vsegda stremilsya. Tam, gde Oliv'e ne rasschityval na svoi sily, on pribegal k pomoshchi drugih slug korolya. Takim obrazom on dobilsya ot grafa Krevkera razresheniya dlya lorda Krouforda i Lyudovika Mechenogo na svidanie s Kventinom Dorvardom, kotoryj so dnya svoego priezda v Peronnu soderzhalsya, tak skazat', v pochetnom zaklyuchenii. Predlogom dlya etogo svidaniya byli vystavleny chastnye dela, no ves'ma veroyatno, chto i sam Krevker, boyas', kak by neobuzdannyj nrav gercoga Karla ne privel ego k besslavnomu nasiliyu nad Lyudovikom, byl ne proch' dostavit' Kroufordu udobnyj sluchaj dat' molodomu strelku koe-kakie nastavleniya, kotorye mogli okazat'sya poleznymi korolyu. Vstrecha sootechestvennikov nosila samyj radushnyj, mozhno skazat' - rodstvennyj harakter. - Udivitel'nyj ty paren'! - skazal Krouford, poglazhivaya Dorvarda po golove s nezhnost'yu lyubyashchego deda. - Tebe vezet, tochno ty rodilsya v sorochke. - A vse potomu, chto on chut' ne mal'chishkoj popal v strelki, - podhvatil Mechenyj. - Vot obo mne, plemyannichek, nikogda tak mnogo ne govorili, a pochemu? Potomu chto mne stuknulo uzhe dvadcat' pyat' let, kogda ya vyshel nakonec iz pazhej. - Da i buduchi pazhom, ty byl sushchee strashilishche, nado tebe otdat' spravedlivost', - skazal prestarelyj nachal'nik. - Borodishcha - chto tvoya lopata, a spina - tochno u starogo legendarnogo Uollesa. - Boyus', chto mne nedolgo ostalos' nosit' pochetnoe zvanie strelka: ya nameren ostavit' sluzhbu v shotlandskoj gvardii, - progovoril, potupivshis', Kventin. Mechenyj pochti onemel ot neozhidannosti, a na morshchinistom lice lorda Krouforda vyrazilos' yavnoe neudovol'stvie. - Ostavit' sluzhbu! - voskliknul nakonec Mechenyj, ochnuvshis'. - Sluzhbu v shotlandskoj gvardii! Vidannoe li eto delo? Da ya ne pomenyalsya by mestom s samim konnetablem Francii! - Molchi, Lyudovik! - skazal Krouford. - |tot molodchik luchshe nas, starikov, ponimaet, otkuda veter duet. Dolzhno byt', po puti on naslushalsya vsyakih rosskaznej o korole Lyudovike, a teper' nadeetsya izvlech' iz nih vygodu, sdelavshis' burgundcem i pereskazav vse gercogu Karlu. - Esli by ya etomu poveril, ya svoimi rukami pererezal by emu gorlo, bud' on pyat'desyat raz synom moej sestry! - voskliknul Mechenyj. - No ya nadeyus', dyadyushka, chto vy po krajnej mere spravilis' by snachala, zasluzhil li ya takoe obrashchenie, - otvetil Kventin. - A vam, milord.., da budet vam izvestno, chto ya ne boltun: ni dopros, ni pytka ne vyrvut u menya ni odnogo slova iz togo, chto mne prishlos' uznat' na sluzhbe u ego velichestva i chto moglo by posluzhit' emu vo vred. YA dal klyatvu hranit' molchanie ob etom i poka chto derzhu ee. No ya ne hochu ostavat'sya na sluzhbe, gde, pomimo opasnostej v chestnom boyu s nepriyatelem, ya podvergayus' zasadam so storony svoih zhe druzej. - Nu, esli uzh emu tak pretyat zasady, boyus', milord, chto nam pridetsya postavit' na nem krest, - progovoril dogadlivyj dyadyushka, pechal'no poglyadyvaya na lorda Krouforda. - Mne raz tridcat' prihodilos' otbivat'sya ot zasad i po krajnej mere vdvoe bol'she samomu sidet' v nih, potomu chto, sami znaete, milord, eto lyubimyj sposob korolya vesti vojnu. - Pravda tvoya, Lyudovik, - otvetil lord Krouford. - No pomolchi, ya, kazhetsya, luchshe tebya ponyal, v chem tut delo. - Daj-to gospodi, milord! - zametil Mechenyj. - A to, verite li, u menya vse nutro perevorachivaetsya, kogda ya podumayu, chto syn moej sestry mozhet boyat'sya zasady. - YA dogadyvayus', v chem delo, molodoj chelovek. Dolzhno byt', vo vremya etogo puteshestviya tebe prishlos' povstrechat'sya s izmenoj, i u tebya yavilos' podozrenie, chto korol' sam ee podstroil. - Da, vsyu dorogu menya presledovala izmena, i schast'e moe, chto ya ee izbezhal. Byl li tut vinovat korol' ili net, pust' rassudit bog i reshit sobstvennaya sovest' ego velichestva. No korol' nakormil menya golodnogo, priyutil bezdomnogo, i ne mne, osobenno teper', kogda on v bede, vozvodit' na nego obvineniya, mozhet byt' dazhe nespravedlivye, potomu chto ya slyshal ih iz samyh podlyh ust. - Syn moj! Dorogoj ty moj mal'chik! - voskliknul lord Krouford, obnimaya Kventina. - Ty nastoyashchij shotlandec do mozga kostej! Takoj chelovek ne pokinet druga i ne stanet pominat' starye obidy, kogda togo priperli k stenke, a pospeshit emu na vyruchku. - Esli uzh Krouford tebya obnyal, tak daj i ya obnimu tebya, plemyannik, hotya tebe i sledovalo by znat', chto dlya soldata zasada to zhe, chto molitvennik dlya svyashchennika! - Uzh ty by luchshe pomolchal, Lyudovik! Ty, moj drug, prosto osel, esli ne ponimaesh', kakim plemyannikom tebya nagradil gospod'!.. A teper' skazhi mne, druzhok: znaet li korol' o tvoem blagorodnom i muzhestvennom namerenii? Vidish' li, emu, bednyage, v tepereshnem ego polozhenii ochen' vazhno znat', na kogo on mozhet polozhit'sya. Ah, i zachem tol'ko ego gvardiya ne s nim! No da budet volya gospodnya! Tak kak zhe, znaet korol' o tvoem namerenii ili net? - Navernoe ne mogu skazat', milord, - otvetil Kventin, - hot' ya i soobshchil Martiusu Galeotti, astrologu, chto ni v koem sluchae ne vydam gercogu nichego, chto moglo by povredit' korolyu. CHto zhe kasaetsya moih podozrenij, to proshu menya izvinit': ya ne mogu podelit'sya imi dazhe s vashej milost'yu; tem men'she, ponyatno, u menya bylo ohoty soobshchat' ih uchenomu filosofu. - A, tak vot ono chto! - skazal lord Krouford. - Nedarom Oliv'e rasskazyval mne, chto Galeotti vchera smelo prorochestvoval pered korolem o tom, kak ty stanesh' vesti sebya dal'she. Ochen' rad, chto ego predskazaniya imeli na etot raz bolee nadezhnyj istochnik, chem yazyk zvezd. - On prorochestvoval! - skazal so smehom Mechenyj. - Nebos' ego zvezdy ni razu ne povedali etomu mudrecu, chto pochtennyj Lyudovik Lesli pomogaet odnoj smazlivoj babenke tratit' ego sobstvennye dukaty! - Zamolchi, Lyudovik! - vskrichal Krouford. - Zamolchi, skotina! Esli ty ne uvazhaesh' moih sedin, potomu chto ya takoj zhe staryj routier "Strelyanyj vorobej (franc.).", kak i ty sam, tak poshchadi hot' molodost' i nevinnost' etogo mal'chika i ne zastavlyaj ego vyslushivat' podobnye nepristojnosti. - Vasha milost' mozhete govorit' chto vam ugodno, - otvetil Lesli, - no, klyanus' chest'yu, nash yasnovidyashchij Sonders Supldzho, sapozhnik iz Glen-hulakina, desyat' raz zatknul by za poyas vashego Galotti, Galipotti ili kak ego tam zovut! On predskazal, chto vse deti moej sestry umrut; on zayavil eto v den' rozhdeniya mladshego iz nih - vot etogo samogo Kventina. Konechno, kogda-nibud' i on umret, i togda predskazanie sapozhnika sbudetsya do konca: iz vsego vyvodka on edinstvennyj poka ucelel. Tot zhe samyj Sonders predskazal mne, chto ya razbogateyu blagodarya zhenit'be; pravda, ya eshche ne zhenilsya, kogda i kak eto sluchitsya - ne znayu, ibo sam poka ne dumayu o brake, a Kventin - eshche mal'chishka, i zhenit'sya emu rano. I eshche Sonders predskazal... - Budet, budet, Lyudovik! Esli i eto prorochestvo tak zhe kstati, to luchshe pomolchi. Nam pora prostit'sya s tvoim plemyannikom, i da ukrepit ego blagie namereniya prechistaya deva, potomu chto odnogo ego legkomyslennogo slova dovol'no, chtoby nadelat' stol'ko zla, chto potom ego ne popravit i sam parizhskij parlament "Parizhskij parlament byl vysshim sudom vo Francii.". Da blagoslovit tebya bog, ditya moe! I poslushaj menya, starika: ne toropis' brosat' sluzhbu v nashej druzhine. Skoro, ochen' skoro nam predstoit slavnoe delo, i drat'sya my budem pri svete dnya, bez vsyakih zasad. - Primi i moe blagoslovenie, plemyannik, - dobavil Lyudovik Lesli, - potomu chto, esli toboj dovolen nash doblestnyj nachal'nik, ya tozhe dolzhen byt' dovolen toboj. - Na minutu, milord, - skazal Kventin, otvodya v storonu lorda Krouforda. - YA dolzhen vas predupredit', chto ryad obstoyatel'stv, ot sohraneniya kotoryh v tajne zavisit bezopasnost' ego velichestva, izvesten, krome menya, eshche odnomu licu. Lico eto ne svyazano s korolem ni dolgom sluzhby, ni chuvstvom blagodarnosti. Mozhet byt', ona schitaet molchanie neobyazatel'nym dlya sebya... - Ona! Znachit, v dele zameshana zhenshchina? - voskliknul lord Krouford. - Da szhalitsya nad nami nebo! My propali! - Net, milord, ne dumajte etogo, - otvetil Dorvard. - Postarajtes' tol'ko upotrebit' vse vashe vliyanie na grafa Krevkera: dobejtes', chtoby on razreshil mne povidat'sya s grafinej Izabelloj de Krua, i ya ruchayus', chto mne udastsya ubedit' ee hranit' tajnu tak zhe svyato, kak sdelayu eto ya sam. Staryj lord dolgo o chem-to razdumyval, to poglyadyvaya na potolok, to opuskaya glaza k polu, to s nedoumeniem pokachivaya golovoj, i nakonec skazal: - Klyanus' chest'yu, vo vsem etom est' chto-to, chego ya ne ponimayu! Povidat'sya s grafinej Izabelloj de Krua, s takoj znatnoj i bogatoj damoj! I ty, shotlandskij yunosha-bednyak, tak uveren, chto ona tebya poslushaet? Ili ty ne v meru samonadeyan, ili, moj yunyj drug, ty ne tratil vremeni darom, puteshestvuya s nej. Klyanus' svyatym Andreem, ya pogovoryu s Krevkerom! Mozhet byt', on i ispolnit tvoyu pros'bu, potomu chto sam ne na shutku boitsya, kak by beshenyj nrav Karla ne zapyatnal ego gercogskuyu chest' slishkom zhestokoj raspravoj s Lyudovikom. No pros'ba strannaya, ochen' strannaya! S etimi slovami staryj lord, pozhimaya plechami, vyshel iz komnaty v soprovozhdenii Lyudovika Lesli, kotoryj, ne zhelaya ni v chem otstat' ot svoego nachal'nika, napustil na sebya takoj zhe vazhnyj i tainstvennyj vid, kakoj byl u lorda Krouforda, hotya reshitel'no ne ponimal, v chem delo i chto ego tak izumilo. CHerez neskol'ko minut lord Krouford vernulsya, no uzhe odin, bez Lesli. Na etot raz starik byl v ochen' strannom nastroenii. On byl ne v silah uderzhat' ulybku, kotoraya, kazalos', protiv voli morshchila ego surovoe lico, i pokachival golovoj s vidom cheloveka, dumayushchego o chem-to, chego on ne odobryaet, no chto ego ne mozhet ne smeshit'. - Nu, zemlyak, - obratilsya on k Dorvardu, - kak vidno, ty malyj ne promah, - znaesh', kak vzyat'sya za delo! Krevker proglotil tvoe predlozhenie, tochno stakan uksusu. On klyalsya vsemi svyatymi, chto, esli b delo ne shlo o chesti dvuh gosudarej i blagopoluchii ih derzhav, ne vidat' by tebe grafini Izabelly kak svoih ushej. Ne bud' u nego krasavicy zheny, mozhno bylo by podumat', chto on sam ne proch' skrestit' kop'e v chest' prelestnoj grafini. Vprochem, mozhet byt', on imel v vidu interesy svoego plemyannika, grafa Stefana... Grafinya! Vish' ty kuda zaletel! Nu, pojdem! Pomni tol'ko, chto svidanie budet kratkim; nu, da ty ne stanesh' teryat' vremeni darom! Ha-ha-ha! Klyanus' chest'yu, mne tak smeshno, chto ya dazhe ne mogu pobranit' tebya kak sleduet. S pylayushchimi shchekami, smushchennyj i razdosadovannyj grubymi shutkami starogo voina, zadetyj za zhivoe tem, chto vse opytnye lyudi nahodyat ego lyubov' smeshnoj i nelepoj, Dorvard molcha posledoval za lordom Kroufordom v monastyr' ursulinok, kuda pomestili grafinyu Izabellu. Zdes' v priemnoj ih podzhidal graf de Krevker. - Itak, yunec, - skazal graf serdito, obrashchayas' k Dorvardu, - tebe, govoryat, neobhodimo eshche raz povidat' sputnicu tvoego romanticheskogo puteshestviya? - Da, graf, - otvetil Kventin. - I, chto eshche vazhnej, ya dolzhen uvidet'sya s neyu s glazu na glaz, - dobavil on reshitel'no. - |tomu ne byvat'! - voskliknul Krevker. - Rassudite sami, lord Krouford. Molodaya devushka, doch' moego starogo druga i tovarishcha po oruzhiyu, samaya bogataya naslednica vo vsej Burgundii, priznaetsya mne v kakoj-to nelepoj.., no chto zh eto ya, v samom dele?., koroche govorya, ona soshla s uma, a etot mal'chishka - samonadeyannyj povesa... Slovom, im nel'zya vstrechat'sya naedine. - V takom sluchae ya ne skazhu grafine ni slova. I, kak ya ni samonadeyan, vy otkryli mne takuyu veshch', o kotoroj ya nikogda ne smel dazhe mechtat'! - skazal voshishchennyj Kventin. - |to pravda, moj drug, - zametil lord Krouford, - vy postupili ochen' oprometchivo. Vy tol'ko chto prosili, chtoby ya vas rassudil. Tak posmotrite: zdes', v priemnoj, est' nadezhnaya zheleznaya reshetka; polozhites' na nee, i pust' sebe boltayut, skol'ko ih dushe ugodno. Neuzheli zhizn' gosudarya, a mozhet byt', i tysyach lyudej ne stoit togo, chtoby dat' dvum mladencam posheptat'sya v techenie kakih-nibud' pyati minut? Govorya eto, staryj lord pochti siloj uvlek iz komnaty grafa Krevkera, kotoryj, vyhodya, brosil groznyj vzglyad na molodogo strelka. Spustya minutu v priemnoj, po druguyu storonu reshetki, poyavilas' Izabella i, uvidev Kventina odnogo v komnate, ostanovilas' v smushchenii i s minutu ne podnimala glaz. - Vprochem, zachem mne byt' neblagodarnoj lish' potomu, chto lyudi tak podozritel'ny? - skazala ona nakonec. - Moj drug, moj spasitel'! Moj edinstvennyj vernyj i predannyj drug sredi grozivshih mne opasnostej i izmeny! S etimi slovami ona bystro podoshla k reshetke i protyanula yunoshe ruku, kotoruyu tot stal celovat', ne v silah uderzhat'sya ot slez. Ona ne otnyala ruki i tol'ko skazala: - Esli by eto ne bylo nashe poslednee svidanie, Dorvard, ya nikogda ne pozvolila by vam takogo bezumiya. Kogda my napomnim, ot kakih uzhasnyh opasnostej spas ee Kventin, napomnim, chto on byl dejstvitel'no ee edinstvennym vernym i predannym drugom, byt' mozhet, moi chitatel'nicy, dazhe esli by mezhdu nimi okazalis' grafini i bogatye naslednicy, prostyat Izabelle eto malen'koe narushenie ee grafskogo dostoinstva. Nakonec ona vysvobodila svoyu ruku i, otstupiv ot reshetki, sprosila, vse bol'she smushchayas', o chem on hotel pogovorit' s nej. - YA znayu ot starogo shotlandskogo lorda, kotoryj prihodil ko mne s grafom Krevkerom, chto u vas est' ko mne pros'ba, - skazala ona. - CHto zhe eto za pros'ba? Skazhite. Esli bednaya Izabella v sostoyanii ispolnit' ee, ne narushaya svoego dolga i chesti, mozhete byt' uvereny, chto ona ee ispolnit. Tol'ko proshu vas, - dobavila ona, robko ozirayas', - ne govorite nichego takogo, chto moglo by povredit' nam oboim, esli by kto-nibud' nas uslyshal. - Bud'te spokojny, grafinya, - grustno otvetil Kventin, - ne zdes' mogu ya zabyt' razdelyayushchee nas rasstoyanie i, pover'te, nikogda ne navleku na vas negodovaniya vashih gordyh rodstvennikov, ibo vy vnushili samuyu predannuyu lyubov' tomu, kto ne tak mogushchestven i bogat, kak oni, no vse zhe ne menee blagoroden. Pust' eta lyubov' zabudetsya navsegda, kak son, zabudetsya vsemi, krome togo, komu eta mechta naveki zamenit dejstvitel'nost'! - Molchite, proshu vas! - voskliknula Izabella. Radi sebya samogo.., radi menya, - ni slova bol'she ob etom! Skazhite luchshe, chego vy ot menya hotite? - Proshcheniya cheloveku, kotoryj radi lichnyh celej i vygod postupil s vami kak vrag, - otvetil Kventin. - Kazhetsya, ya nikomu ne zhelayu zla, - skazala Izabella. - Ah, Dorvard, ot kakih opasnostej menya spaslo vashe muzhestvo i prisutstvie duha! |tot strashnyj okrovavlennyj zal, etot neschastnyj episkop... YA tol'ko vchera uznala obo vseh uzhasah, kotorye togda sovershilis'! - Ne dumajte o nih! - progovoril s zhivost'yu Kventin, zametiv, chto lico molodoj devushki pokrylos' smertel'noj blednost'yu. - Ne vspominajte! Postarajtes' luchshe s tverdost'yu smotret' vpered, potomu chto opasnosti, ugrozhavshie vam, eshche ne minovali. Vyslushajte menya. Vy bol'she chem kto-nibud' drugoj imeete pravo schitat' korolya Lyudovika tem, chto on est' na samom dele, to est' hitrym i kovarnym izmennikom. No esli sejchas vy obvinite ego v tom, chto on podstrekal vas k begstvu i, chto eshche vazhnee, hotel predat' v ruki de la Marka, eto mozhet stoit' emu esli ne zhizni, to korony i, naverno, vyzovet krovoprolitnejshuyu vojnu mezhdu Franciej i Burgundiej. - Ne ya budu prichinoj takih neschastij, esli tol'ko v moej vlasti ih otvratit', - skazala Izabella. - Vprochem, esli b dazhe ya zhazhdala mshcheniya, malejshej vashej pros'by bylo by dovol'no, chtoby zastavit' menya ot nego otkazat'sya. Mogu li ya dol'she pomnit' obidy, nanesennye mne korolem Lyudovikom, chem vashi bescennye uslugi? No kak mne byt', kogda ya predstanu pered moim gosudarem, gercogom Burgundskim? YA dolzhna budu ili molchat', ili skazat' vsyu pravdu. Molchat' - znachit prognevat' ego, a lgat'.., vy sami ne zahotite, chtob ya lgala. - Konechno, net, - otvetil Dorvard. - Pust' tol'ko vashi pokazaniya o Lyudovike ogranichivayutsya tem, chto vy sami znaete kak nesomnennuyu istinu; kogda zhe vam pridetsya upomyanut' o tom, chto vy znaete s chuzhih slov, to kak by dostoverny ni kazalis' vam eti sluhi, peredavajte ih tol'ko kak sluhi, ne bol'she, i ne govorite, chto pridaete im veru ili znachenie, esli b dazhe eto i bylo tak. Ne mozhet burgundskij sovet otkazat' monarhu v toj spravedlivosti, kotoroj na moej rodine pol'zuetsya kazhdyj prestupnik! Oni dolzhny budut priznat' ego nevinovnym, esli protiv nego ne okazhetsya yavnyh, pryamyh ulik, a vse, chto vy soobshchite kak prostoj sluh, spravedlivost' kotorogo vy lichno ne mozhete podtverdit', im nado budet eshche dokazat' svidetel'skimi pokazaniyami drugih lic. - Kazhetsya, ya ponimayu vas, - skazala Izabella. - YA ob®yasnyu vam eto eshche podrobnee, - skazal Kventin i prinyalsya raz®yasnyat' svoyu mysl' na primerah. On eshche govoril, kogda razdalsya zvon monastyrskogo kolokola. - |to znak, chto my dolzhny rasstat'sya, - skazala Izabella, - rasstat'sya navsegda! Ne zabyvajte menya, Dorvard, a ya vas nikogda ne zabudu.., ne zabudu i vashih vernyh uslug... Bol'she ona ne mogla govorit' i molcha protyanula emu ruku. On pripal k nej ustami, i uzh ne znayu, pravo, kak eto sluchilos', no tol'ko, starayas' ee vysvobodit', grafinya okazalas' tak blizko k reshetke, chto yunosha derznul zapechatlet' na ee gubah proshchal'nyj poceluj. Ona ne ottolknula ego - mozhet byt', potomu, chto ne uspela, tak kak pochti v tu zhe minutu v priemnuyu streloj vleteli Krevker i Krouford, podsmatrivavshie v shchelku za molodymi lyud'mi, besedu kotoryh oni, vprochem, ne mogli slyshat'. Krevker byl v beshenstve, Krouford zhe ot dushi hohotal, starayas' sderzhat' poryvy svoego tovarishcha. - Stupajte v vashu komnatu, sudarynya, slyshite? Vy stoite togo, chtoby vas zasadit' v kel'yu na hleb i na vodu! - kriknul graf Izabelle, kotoraya, opustiv vual', pospeshno udalilas'. - A ty, krasavchik.., ty prosto nahal! Nastanet chas, kogda interesy gosudarej i derzhav ne budut imet' nichego obshchego s takimi molodcami, kak ty, i togda ya prouchu tebya za to, chto ty, nishchij, osmelilsya podnyat' glaza na... - Dovol'no, dovol'no, graf! Nel'zya li polegche! - perebil ego staryj lord. - A ty, Kventin, molchi, ya tebe prikazyvayu! Stupaj k sebe!.. I pozvol'te, graf, zametit' vam teper', kogda on uzhe ne mozhet nas slyshat', chto vashe obrashchenie sovershenno neumestno: Kventin Dorvard takoj zhe dvoryanin, kak i korol', tol'ko, kak govoryat ispancy, on bednej korolya. Po svoemu proishozhdeniyu on tak zhe znaten, kak ya, a ya - glava nashego roda, i vy ne imeete prava nam ugrozhat'... - Ah, milord, - perebil Krevker s neterpeniem, nahal'stvo etih chuzhestrannyh naemnikov voshlo dazhe v poslovicu, i vam, ih nachal'niku, sledovalo by ih sderzhivat', a ne pooshchryat'! - Poslushajte, graf, - otvetil lord Krouford, - ya komanduyu strelkami pyat'desyat let i do sih por ni razu ne prosil sovetov ni u francuzov, ni u burgundcev; nadeyus', chto, s vashego razresheniya, i vpred' sumeyu bez nih obojtis'! - Polno, polno, milord, - skazal Krevker, - ya ne hotel vas obidet', vashe zvanie i leta dayut vam vse preimushchestva nado mnoj. CHto zhe kasaetsya molodyh lyudej, ya gotov zabyt' ih proshloe, no primu svoi mery i klyanus', chto bol'she oni ne uvidyatsya! - Ne klyanites', Krevker! - skazal so smehom staryj lord. - Gora s goroj - i to, govoryat, shodyatsya, tak kak zhe ne sojtis' greshnym lyudyam, u kotoryh est' nogi, est' zhizn' i lyubov', tolkayushchaya ih drug k drugu! Poceluj-to byl ochen' nezhnyj: eto durnoj znak, Krevker! - Vy opyat' hotite vyvesti menya iz terpeniya, milord, - skazal Krevker, - no eto vam ne udastsya... Slyshite, kolokol v zamke zovet na sovet. Strashen budet etot sovet, i odnomu bogu izvestno, chem on konchitsya. - YA mogu zaranee predskazat' tol'ko odno, - otvetil staryj shotlandec. - Esli dopustyat nasilie nad osoboj korolya, on ne pogibnet odinokim i neotomshchennym, hot' u nego zdes' malo druzej i ochen' mnogo vragov. ZHal' tol'ko, chto on strogo zapretil mne prinyat' mery na sluchaj takogo ishoda. - Pozvol'te vam zametit', milord Krouford, - skazal burgundec, - chto prinimat' mery protiv inyh neschastij - znachit ih vyzyvat'. Povinujtes' prikazaniyu ego velichestva, ne podavajte povoda k nasiliyu izlishnej goryachnost'yu, i vy uvidite, chto den' konchitsya blagopoluchnee, chem vy ozhidaete. Glava 32. SLEDSTVIE YA videt' ne hochu Tvoyu lyubeznost' - Lyubov' tvoyu pochuvstvovat' hotel by. Vstan'! Znayu ya, chto serdcem Ne sklonilsya Ty predo mnoj, hot' i sklonil koleni. "Korol' Richard II" S pervym udarom kolokola, szyvavshego na sovet znatnejshih burgundskih dvoryan i neznachitel'noe chislo francuzskih vel'mozh, byvshih v to vremya v Peronne, gercog Karl v soprovozhdenii otryada svoih telohranitelej, vooruzhennyh berdyshami i alebardami, voshel v zal bashni Gerberta v Peronnskom zamke. Korol' Lyudovik, ozhidavshij etogo poseshcheniya, vstal, sdelal dva shaga navstrechu gercogu i ostanovilsya, ozhidaya ego priblizheniya, vsem svoim vidom vyrazhaya velichie i dostoinstvo, kotorye on, nesmotrya na svoj daleko ne izyskannyj naryad i obychno prostye manery, prekrasno umel napuskat' na sebya, kogda nahodil eto nuzhnym. Osanka korolya i ego spokojstvie v takuyu reshitel'nuyu minutu proizveli, vidimo, sil'noe vpechatlenie na ego protivnika: s shumom raspahnuv dver', Karl voshel bylo v komnatu bystrymi shagami, no, vzglyanuv na Lyudovika, prinyal vid, bolee podobayushchij velikomu vassalu, yavlyayushchemusya k svoemu gosudaryu. Veroyatno, gercog zaranee reshil priderzhivat'sya v obrashchenii s korolem vseh vneshnih form pochteniya, podobayushchih ego vysokomu sanu; no bylo sovershenno ochevidno, chto on edva sderzhivaet poryvy svoego neobuzdannogo nrava i zhazhdu mesti, klokochushchuyu v ego dushe. I hotya kak v obrashchenii s korolem, tak i v rechah Karl zastavlyal sebya vypolnyat' vse pravila etiketa, on to i delo menyalsya v lice, govoril hriplym, otryvistym golosom, ves' drozhal ot sderzhannogo neterpeniya, hmuril brovi i do krovi kusal guby; odnim slovom, kazhdyj vzglyad, kazhdoe dvizhenie etogo gosudarya, samogo zapal'chivogo iz vseh kogda-libo zhivshih na zemle, svidetel'stvovali o toj strashnoj bure, kotoraya bushevala v etu minutu v ego grudi. Korol' sovershenno hladnokrovno nablyudal etu bor'bu strastej; hotya vzglyady gercoga i obdavali ego uzhasom, kak by predrekaya emu smert', pugavshuyu ego, kak vsyakogo greshnogo smertnogo, odnako on, kak otvazhnyj i iskusnyj kormchij, tverdo reshil ne poddavat'sya sobstvennomu strahu i borot'sya do poslednej krajnosti, ne vypuskaya rulya, poka budet ostavat'sya hot' malejshaya nadezhda spasti svoj korabl'. Poetomu, kogda gercog skazal neskol'ko otryvistyh slov izvineniya po povodu neudobstv pomeshcheniya, otvedennogo Lyudoviku, on s ulybkoj otvetil, chto poka eshche ne mozhet pozhalovat'sya: vo vsyakom sluchae, bashnya Gerberta byla dlya nego do sih por gorazdo bolee priyatnym ubezhishchem, chem dlya odnogo iz ego predkov. - Tak vam rasskazali eto predanie? - skazal Karl. - Da, on byl ubit zdes', no tol'ko potomu, chto otkazalsya nadet' klobuk i konchit' dni v monastyre. - Nel'zya ne priznat', chto on postupil kak glupec, - otvetil Lyudovik, pritvoryayas' ravnodushnym, - ibo on umer smert'yu muchenika i v to zhe vremya lishilsya vozmozhnosti stat' svyatym. - YA prishel syuda, - nachal gercog, pristupaya pryamo k delu, - prosit' vashe velichestvo prisutstvovat' na sovete, gde budut obsuzhdat'sya voprosy, odinakovo vazhnye kak dlya Francii, tak i dlya Burgundii. My mozhem totchas otpravit'sya, to est', razumeetsya, esli vashemu velichestvu budet ugodno... - Polnote, lyubeznyj kuzen, - otvetil Lyudovik, - ne prostirajte vashu uchtivost' tak daleko, chtoby prosit' tam, gde vy mozhete smelo prikazyvat'... V sovet tak v sovet, esli takovo zhelanie vashej svetlosti. Pravda, svita u nas dovol'no kucaya, - dobavil on, oglyadyvayas' na nichtozhnuyu gorstochku francuzov, prigotovivshihsya ego soprovozhdat', - no zato vy, lyubeznyj kuzen, budete blistat' za dvoih. Predshestvuemye rycarem Zolotogo Runa, starshim gerol'dom Burgundii, oba gosudarya vyshli iz Gerbertovoj bashni vo vnutrennij dvor zamka, kotoryj, kak totchas zametil Lyudovik, byl ves' zanyat telohranitelyami i drugimi vojskami gercoga v velikolepnoj odezhde i polnom vooruzhenii. Projdya cherez dvor, oni voshli v zal soveta, raspolozhennyj v drugoj chasti zdaniya, ne takoj drevnej, kak ta, gde pomeshchalsya Lyudovik, no tozhe ochen' zapushchennoj. Zdes' byli naskoro sdelany koe-kakie prigotovleniya dlya torzhestvennogo sobraniya soveta. Pod roskoshnym baldahinom stoyali dva trona, prichem tron, prednaznachavshijsya dlya korolya, byl na dve stupeni vyshe togo, kotoryj dolzhen byl zanyat' gercog. Okolo dvenadcati znatnejshih vel'mozh razmestilis' v dolzhnom poryadke po obe storony baldahina; takim obrazom, kogda gosudari zanyali svoi mesta, prizvannyj v kachestve obvinyaemogo okazalsya kak by predsedatelem etogo blestyashchego sobraniya. Byt' mozhet, dlya togo, chtoby razom pokonchit' s etim yavnym protivorechiem i mogushchim vozniknut' nedorazumeniem, gercog Karl, slegka poklonivshis' korolevskomu tronu, otkryl zasedanie sleduyushchimi slovami: - Moi vernye vassaly i sovetniki, vam izvestno, kakie strashnye besporyadki proishodili v nashih vladeniyah kak v carstvovanie nashego pokojnogo roditelya, tak i v nashe vremya, vsledstvie bespreryvnyh vosstanij vassalov protiv ih syuzerenov, poddannyh - protiv ih zakonnyh gosudarej. V nastoyashchuyu minutu my imeem samye uzhasnye dokazatel'stva togo, do kakih nevidannyh razmerov razroslos' eto zlo v nashi dni. Grafinya Izabella de Krua i tetka ee grafinya Amelina postydno bezhali iz Burgundii i otdalis' pod pokrovitel'stvo chuzhezemnoj derzhavy, chem narushili dannuyu nam klyatvu vernosti i podvergli svoi lennye vladeniya zakonu o konfiskacii. Eshche bolee uzhasnyj primer my vidim v zlodejskom, svyatotatstvennom ubijstve nashego vozlyublennogo brata i soyuznika, episkopa L'ezhskogo, i v novom myatezhe bespokojnogo goroda, kotoryj za poslednee vosstanie byl slishkom myagko nakazan. My imeem osnovanie dumat', chto eti pechal'nye sobytiya byli vyzvany ne tol'ko sumasbrodstvom dvuh vzbalmoshnyh zhenshchin i derzost'yu slishkom zaznavshihsya gorozhan, no prezhde vsego intrigami chuzhezemnoj derzhavy, proiskami mogushchestvennogo soseda, ot kotorogo, esli by tol'ko za dobro platili dobrom, Burgundiya ne mogla ozhidat' nichego, krome samoj iskrennej i predannoj druzhby. I esli vse eto okazhetsya pravdoj, - dobavil gercog, stisnuv zuby i s beshenstvom topnuv nogoj, - to ya ne vizhu, kakie soobrazheniya mogut nam pomeshat' - kogda vlast' v nashih rukah - prinyat' mery, chtoby raz i navsegda presech' etot mutnyj potok zla, izlivayushchijsya na nas, unichtozhiv ego istochnik!.. Gercog nachal svoyu rech' dovol'no spokojno, no chem dal'she on govoril, tem bol'she goryachilsya, a poslednyuyu frazu zakonchil takim ugrozhayushchim tonom, chto vse prisutstvuyushchie vzdrognuli, a lico korolya pokrylos' na mgnovenie smertel'noj blednost'yu. No v sleduyushchuyu minutu, prizvav na pomoshch' vse prisutstvie duha, Lyudovik, v svoyu ochered', obratilsya k sobraniyu s rech'yu tak spokojno i uverenno, chto gercog, nesmotrya na vse zhelanie ostanovit' ego ili prervat', ne mog najti dlya etogo prilichnogo povoda. - Vel'mozhi Francii i Burgundii, - nachal korol', - rycari Svyatogo Duha i Zolotogo Runa! Kol' skoro korol' prinuzhden zashchishchat' svoe delo v kachestve obvinyaemogo, on ne mozhet pozhelat' sebe luchshih sudej, chem cvet dvoryanstva, slavu i gordost' rycarstva. Nash lyubeznyj kuzen Burgundskij niskol'ko ne vyyasnil dela, tak kak iz lyubeznosti ili radi prilichiya vyrazhalsya slishkom temno i neyasno. U menya net prichin soblyudat' podobnuyu delikatnost', da i polozhenie moe etogo ne pozvolyaet, tak razreshite mne ob®yasnit'sya tochnee. Gospoda, eto nas - nas, svoego zakonnogo gosudarya, soyuznika i rodstvennika, - gercog Karl, um kotorogo pomrachen tyazhkoj utratoj, a dobroe serdce ozlobleno gorem, obvinyaet v tom, chto my pooshchryali ego poddannyh k nepovinoveniyu, podstrekali bujnyh l'ezhcev k myatezhu i pomogali etomu otverzhencu Gijomu de la Marku v samom zhestokom i svyatotatstvennom ego zlodeyanii. Vel'mozhi Francii i Burgundii, uzhe odno polozhenie, v kotorom ya teper' nahozhus', mozhet sluzhit' dlya menya dostatochnym opravdaniem, ibo ono samo po sebe protivorechit vozvodimomu na menya obvineniyu. Esli vy schitaete, chto u menya v golove est' hot' kaplya zdravogo smysla, mozhete li vy predpolozhit', chtoby ya dobrovol'no otdalsya vo vlast' gercoga Burgundskogo, esli by dejstvitel'no zamyshlyal protiv nego izmenu, kotoraya ne mogla ne otkryt'sya, a, buduchi obnaruzhena, dolzhna byla navlech' na menya, kak ono i est' v nastoyashchuyu minutu, nenavist' razgnevannogo gosudarya? Bezumie cheloveka, raspolozhivshegosya otdyhat' na bochke s porohom, k kotoroj on sam zhe pered tem podnes zazhzhennyj fitil', bylo by mudrost'yu v sravnenii s moim postupkom. YA niskol'ko ne somnevayus', chto sredi vinovnikov zlodeyanij, sovershennyh v SHonval'de, byli negodyai, pol'zovavshiesya moim imenem; no mozhno li schitat' menya otvetstvennym za zloupotreblenie, v kotorom ya nepovinen? Esli dve sumasbrodnye zhenshchiny, uvlechennye kakimi-to romanticheskimi brednyami, reshili iskat' ubezhishcha pri moem dvore, razve iz etogo sleduet, chto oni postupili takim obrazom po moemu naushcheniyu? Kogda vy blizhe oznakomites' s delom, vy ubedites', chto, tak kak chest' moya i rycarskoe dostoinstvo ne dozvolyali mne otpravit' ih plennicami obratno v Burgundiyu.., chego, ya dumayu, gospoda, mne ne posovetoval by nikto iz nosyashchih rycarskie znaki.., ya sdelal pochti to zhe samoe, otdav ih pod pokrovitel'stvo pochtennogo duhovnogo otca, kotoryj teper' na nebesah. - Poslednie slova Lyudovik proiznes, prizhimaya k glazam platok, slovno on byl v sil'nom volnenii. - YA peredal ih s ruk na ruki chlenu moej sobstvennoj sem'i, svyazannomu eshche bolee tesnymi uzami rodstva s Burgundskim domom, cheloveku, kotoromu ego vysokoe polozhenie v cerkvi i mnogochislennye dobrodeteli davali polnoe pravo byt' vremennym zashchitnikom dvuh neschastnyh zhenshchin i stat' posrednikom mezhdu nimi i ih zakonnym gosudarem. Itak, te samye obstoyatel'stva, kotorye pobudili moego brata, gercoga Burgundskogo, sostavivshego sebe slishkom pospeshnoe mnenie obo vsem etom dele, oskorbit' menya svoim nespravedlivym obvineniem, mogut byt' ob®yasneny samymi chestnymi i blagorodnymi namereniyami. Skazhu bolee: u moego brata gercoga net v rukah ni odnogo malo-mal'ski ubeditel'nogo dokazatel'stva, kotorym mozhno bylo by podtverdit' vozvedennoe im na menya oskorbitel'noe obvinenie, zastavivshee ego obratit' zal pirshestva v sudilishche, a svoj gostepriimnyj krov - v tyur'mu. - Vashe velichestvo, vashe velichestvo! - voskliknul Karl, kak tol'ko korol' zamolchal. - Prisutstvie vashe zdes' v takuyu minutu, kotoraya, k neschast'yu dlya vas, sovpala s ispolneniem vashih zamyslov, ya ob®yasnyayu sebe tol'ko tem, chto lyudi, postoyanno obmanyvayushchie drugih, podchas i sami mogut popast'sya v rasstavlennuyu imi lovushku! Vedushchij podkop gibnet inoj raz ot vzryva sobstvennoj miny. CHto zhe do resheniya, to ono budet zaviset' ot svidetel'skih pokazanij... Vvesti syuda grafinyu Izabellu de Krua! Kak tol'ko molodaya devushka voshla v zal, podderzhivaemaya s odnoj storony grafinej de Krevker, poluchivshej na etot schet ukazaniya ot muzha, a s drugoj - abbatisoj monastyrya ursulinok, Karl obratilsya k nej v svoej obychnoj rezkoj i gruboj manere: - Nakonec-to vy yavilis', sudarynya! Da polno, vy li eto? Vy, kazhetsya, edva dyshali, kogda vam prishlos' otvechat' na moe spravedlivoe trebovanie, a mezhdu tem vy nashli v sebe dostatochno sil, chtoby ubezhat' ot nas tak daleko, kak nikogda eshche ne ubegala lan' ot ohotnika. Nu-s, chto zhe vy dumaete, prelestnaya devica, o tom, chto vy natvorili? Vy, mozhet, dovol'ny, chto peressorili dvuh velikih gosudarej i edva ne sdelalis' prichinoj vojny, kotoruyu dve mogushchestvennye derzhavy chut' bylo ne ob®yavili drug drugu iz-za vashego smazlivogo lichika? Mnogolyudnoe sobranie i gruboe obrashchenie gercoga do togo oshelomili bednuyu devushku, chto ona sovsem pozabyla o svoem reshenii brosit'sya k ego noga