Val'ter Skott. Monastyr' --------------------------------------------------------------- Perevod: Glava 1-19 - Metal'nikov V. D. Glavy 20-37, vvodnoe poslanie, otvet avtora - M. A. Kolpakchi OCR: Svan --------------------------------------------------------------- VVEDENIE Zatrudnitel'no bylo by privesti kakuyu-libo osnovatel'nuyu prichinu, v silu kotoroj avtor "Ajvengo", upotrebivshij v nazvannom romane vse svoe umenie, chtoby otvesti geroev povesti, nravy i dejstvie podal'she ot svoih rodnyh mest, izbral teper', v sleduyushchej rabote, fonom dlya povestvovaniya znamenitye razvaliny Melroza, raspolozhennye v blizhajshem sosedstve s ego domom. No prichina ili prihot', porodivshaya izmenenie ego planov, sovershenno vypala iz ego pamyati, da i ne stoit pytat'sya vosstanavlivat' to, chto ne imeet sushchestvennogo znacheniya. V osnovu novogo proizvedeniya leglo protivopostavlenie dvuh harakterov etogo burnogo i neuemnogo veka, postavlennyh v takoe polozhenie, pri kotorom oni dolzhny byli po-raznomu otnosit'sya k Reformacii. Oba oni s odinakovoj iskrennost'yu i chistoserdechiem posvyatili sebya: odin - podderzhke padayushchego znacheniya katolicheskoj cerkvi; drugoj - utverzhdeniyu novogo, reformatskogo ucheniya. Avtor polagal, chto stolknovenie na zhiznennom puti dvuh takih fanatikov mozhet porodit' interesnoe razvitie syuzheta i dast vozmozhnost' sopostavit' istinnuyu cennost' etih lyudej s ih strastyami n predrassudkami. Okrestnosti Milroza ochen' podhodyat v kachestve fona dlya zadumannoj povesti. Sami razvaliny yavlyayutsya velikolepnoj dekoraciej dlya lyubogo tragicheskogo sobytiya, o kotorom mozhet pojti rech'. Krome togo, po sosedstvu s nimi chudesnaya reka so vsemi svoimi pritokami techet po shirokoj doline, byvshej mestom mnogih yarostnyh bitv i polnoj mnogih vospominanij o proshedshih vremenah. I vse eto lezhit pochti neposredstvenno pered glazami avtora, kotoryj, takim obrazom, legko mog vklyuchit' etot vid v svoe povestvovanie. Mestopolozhenie eto obladaet i inymi preimushchestvami. Na protivopolozhnom beregu reki Tvid vidneyutsya ostatki starinnyh ograzhdenij, obsazhennyh dovol'no vysokimi klenami i yasenyami. Kogda-to oni okruzhali polya pli vozdelannye nashpi derevni, ot koej sohranilas' teper' vsego odna hizhina, gde prozhivaet rybak, on zhe i perevozchik. Derevenskie domishki i dazhe sushchestvovavshaya zdes' kogda-to cerkov' prevratilis' v nagromozhdenie kamnej, kotorye mozhno zametit', lish' podojdya k nim vplotnuyu. Mestnye zhiteli postepenno pereselilis' v voznikshij po sosedstvu, v dvuh milyah rasstoyaniya, procvetayushchij gorodok Galashils. No suevernye stariki naselili pokinutye roshchi vzamen zhivyh lyudej vozdushnymi sushchestvami. Razrushennoe i zabroshennoe kladbishche v Boldsande davno uzhe schitaetsya pribezhishchem fej. Osveshchennye lunoj shirokie i glubokie vody reki Tvid, ogibayushchej otkos krutogo berega, zarosshego derev'yami, v svoe vremya posazhennymi dlya ograzhdeniya polej, a nyne obrazuyushchimi nebol'shie roshchicy, chudesno dopolnyayut nashe predstavlenie o volshebnoj mestnosti, oblyubovannoj dlya igr i plyasok Oberonom i korolevoj Meb. Zdes' byvayut vechera, kogda posetitel', vsled za starikom CHoserom, mozhet podumat', chto ...Koroleva fej S volshebnoj arfoyu svoej I nyne tam zhivet. Drugim pribezhishchem plemeni el'fov, eshche bolee imi oblyubovannym, byla (esli verit' predaniyu) dolina rechki - ili, skoree, ruchejka - Allei, vpadayushchej v Tvid s severnoj storony, okolo chetverti mili vyshe nyneshnego mosta. Rucheek etot prokladyvaet sebe put' pozadi ohotnich'ego domika lorda Sommervila, imenuemogo "Pavil'onom". Loshchina, po kotoroj on techet, poluchila prozvishche Loshchiny fej, ili, inache, Bezymyannoj loshchiny, ibo, soglasno starinnomu pover'yu, vsyakogo, kto upomyanet imya volshebnogo plemeni (ili tol'ko nameknet na nego), zhdet beda. Nashi predki nazyvali el'fov i fej dobrymi sosedyami, a gorcy imenovali ih daoin-shaj, ili "mirnye lyudi". Vprochem, imena eti davalis' skoree iz pochteniya i ne vyrazhali kakogo-libo predstavleniya o druzheskih chuvstvah ili mirnom obshchenii, tak kak ni gorcy, ni pogranichnye zhiteli ne verili v vozmozhnost' druzhelyubiya so storony etih razdrazhitel'nyh sushchestv. V podtverzhdenie togo, chto deyatel'nost' skazochnogo plemeni prodolzhaetsya i no sej den', privodyat nahodki v doline, posle spada vesennih vod, nekih izvestkovyh obrazovanij, to li sozdannyh rukami malen'kih volshebnikov, to li vytochennyh silon vodovorotov, burlyashchih sredi kamnej. Obrazovaniya eti imeyut nekoe fantasticheskoe shodstvo s chashechkami, blyudcami, miskami i t. p., pochemu deti, kotorye ih sobirayut, utverzhdayut, chto eto domashnyaya utvar' fej. Krome etih priznakov romanticheskoj mestnosti, mea paupera regna [Moi ubogie vladeniya (lat.)] (tak kapitan Dal'getti nazyvaet svoi vladeniya v Dramsuekite) granichat s nebol'shim, no glubokim ozerom. Govoryat, chto eshche nyne zdravstvuyushchie lyudi videli, kak iz etogo ozera na bereg vyhodil byk i revom svoim sotryasal holmy. Dejstvitel'no, okrestnosti Melroza, hot' oni i ne otlichayutsya stol' zhe romanticheskoj prelest'yu, kak nekotorye inye vidy v SHotlandii, vyzyvayut tak mnogo uvlekatel'nyh dlya voobrazheniya fantasticheskih predstavlenij, chto mogut soblaznit' cheloveka, dazhe i menee k nim pristrastnogo, chem avtor, prisposobit' pejzazhi budushchego povestvovaniya k etim lyubimym im mestam. Odnako bylo by nepravil'no predpolagat', chto esli Melroz, v obshchem, i -mozhet sojti za Kennakvajr i ego vidy sootvetstvuyut pejzazham "Monastyrya" v otnoshenii pod容mnogo mosta, mel'nichnoj plotiny i inyh konkretnyh detalej, to i vse kartiny romana obladayut tochnym i bezuslovnym shodstvom s real'noj dejstvitel'nost'yu. Avtor postavil sebe cel'yu no spisat' svoj landshaft s natury, a sozdat' nekij vymysel, v kotorom znakomyj emu pejzazh byl by otobrazhen lish' glavnejshimi chertami. Takim obrazom, shodstvo voobrazhaemogo Glendearga s podlinnoj dolinoj Allena daleko ne bezuslovnoe, da avtor i ne stremilsya ih otozhdestvlyat'. |to dolzhno stat' yasnym dlya vsyakogo, kto znaet harakternye osobennosti doliny Allena i dast sebe trud prochest' opisanie vymyshlennogo Glendearga. V etom opisanii rechka bezhit po uzkomu romanticheskomu ushchel'yu, izvivayas' i krutyas' podobno ruch'yu, kotoryj ishchet sebe samogo udobnogo puti, ne vstrechaya po doroge nikakih priznakov vozdelannyh zemel'. Nachalo svoe rechka eta beret poblizosti ot odinokoj bashni - zhilishcha nekoego vymyshlennogo cerkovnogo vassala i mesta dejstviya nekotoryh epizodov romana. Podlinnaya zhe rechka Allei, probegaya cherez romanticheskij ovrag, imenuemyj Bezymyannoj loshchinoj, i otskakivaya ot ego beregov, podobno tomu kak shar otskakivaet ot bortov bil'yarda, v etoj svoej chasti dejstvitel'no napominaet potok, nizvergayushchijsya po doline Glendearga, po zato vyshe ona techet po bolee otkrytoj mestnosti, gde berega rasstupayutsya shire i gde v doline imeyutsya obshirnye uchastki nezatoplepnoj, suhoj zemli, kotorye otnyud' ne byli obojdeny vnimaniem revnostnyh zemledel'cev etoj okrugi. Rechka eta tozhe dohodit do svoego istoka, po svoemu primechatel'nogo, no sovershenno ne sovpadayushchego s opisaniem v romane. Vmesto odinokoj pil'-bashni, ili pogranichnogo storozhevogo ukrepleniya - obitalishcha gospozhi Glendining, v istokah Allena, primerno v pyati milyah ot sliyaniya ego s Tvidom, vidny razvaliny treh pogranichnyh stroenij, prinadlezhavshih trem razlichnym vladel'cam, kotorye iz estestvennogo v eti smutnye vremena stremleniya k vzaimnoj pomoshchi byli raspolozheny ryadom, na granice uchastka, sostavlyaya kak by odnu usad'bu. Odno iz etih polurazrushennyh stroenij - zamok Hillslep, v svoe vremya prinadlezhavshij Kernkrossam, a teper' misteru Innesu iz Stou. Vtoraya bashnya, Kolmsli, izdavna nahodilas' v potomstvennom vladenii sem'i Bortuik, chto dokazyvaetsya gerbom - kozlinoj golovoj na shchite, ukrashayushchim eti razvaliny; tretij zamok prinadlezhal semejstvu Lengshou, i on tozhe lezhit v razvalinah, no ryadom s nim nyneshnij vladelec, mister Bejli iz Dzhervisvuda i Mellerstanna, postroil ohotnichij domik. Vse eti razvaliny, kotorye tak stranno tesnyatsya v ves'ma uedinennom meste, polny svoih osobyh vospominanij i predanij, no ni odno iz nih ne imeet ni malejshego shodstva s sootvetstvuyushchimi opisaniyami v romane "Monastyr'". A poskol'ku avtor edva li mog dopustit' takie grubye oshibki, kasayushchiesya mestnosti, raspolozhennoj v neskol'kih chasah ezdy ot ego doma, nado sdelat' vyvod, chto on p ne stremilsya k tochnomu sootvetstviyu. CHto kasaetsya zamka Hlllslep, to o nem eshche teper' vspominayut blagodarya prichudam ego poslednih vladelic, neskol'kih pozhilyh dam, otchasti napominayushchih miss Rejlends iz "Starogo pomest'ya", hotya i ne stol' bogatyh i znatnyh, kak ona. Kolmslp proslavlen pesenkoj: Kolmsli na holme stoit, Voda vkrug mel'nicy zhurchit... I druzhit s mel'nicej pekarnya, Zato net bol'she v Kolmsli psarni! V Lengshou, hotya eto i samaya krupnaya usad'ba iz vseh treh, raspolozhennyh v ust'e voobrazhaemogo Glendearga, pet nichego osobo primechatel'nogo, krome nadpisi, pomeshchennoj nyneshnim vladel'cem nad vhodom v ego ohotnichij domik; "Utinam hanc etiam viris impleani amicis!" [O, esli by ya mog napolnit' i etot dom druz'yami! (lat.)] Kstati, ya ne znayu, kto smog by luchshe i shire pretvorit' v zhizn' eto skromnoe pozhelanie, chem tot dzhentl'men, kotoryj vyrazil ego v stol' ogranichennyh predelah. Pokazav, takim obrazom, chto ya mogu koe-chto skazat' ob etih razrushennyh bashnyah, kotorye ob容dinilo u vhoda v ushchel'e ili stremlenie ih obitatelej k obshcheniyu, ili vozmozhnost' bolee effektivnoj sovmestnoj oborony, mne net neobhodimosti privodit' eshche kakie-libo osnovaniya, chtoby pokazat', chto bashni eti ne imeyut nichego obshchego s odinokim zhilishchem gospozhi |lspet Glendining. Za ukazannymi stroeniyami sohranilis' koe-kakie pereleski i shirokie prostranstva tryasin i bolot. Odnako i tut ya ne mogu rekomendovat' tomu, kto interesuetsya mestnost'yu, tratit' vremya na popeki istochnika i kusta ostrolista, okolo kotoryh poyavlyalas' Belaya dama. Poskol'ku ya kasayus' etoj temy, mogu dobavit', chto dlya kapitana Klatterbaka, voobrazhaemogo izdatelya "Monastyrya", ne najti nikakogo prototipa ni v derevne Mel-roz, ni v ee okrestnostyah. Vo vsyakom sluchae, ya nikogo pohozhego na nego ne vstrechal i o takovom ne slyhival. Daby pridat' nekotoroe svoeobrazie etomu licu, ono nadeleno chertami haraktera, kotoryj inogda vstrechaetsya v sovremennom obshchestve. Takoj chelovek obychno provodit vsyu zhizn' v obyazatel'nyh dlya nego professional'nyh zanyatiyah, no v konce koncov ot nih osvobozhdaetsya i vdrug ostaetsya bez vsyakogo dela i riskuet ot etogo vpast' v tosku do teh por, poka emu ne udastsya najti kakoj-libo vtorostepennyj predmet issledovaniya, sootvetstvuyushchij ego sposobnostyam, i issledovaniya eti zanimayut ego v ego uedinenii. Nado zametit', chto obladanie zapasom special'nyh znanij povyshaet znachenie cheloveka v obshchestve. YA chasto nablyudal, chto dazhe samoe sluchajnoe i poverhnostnoe izuchenie drevnostej udivitel'no zapolnyaet dushevnuyu pustotu, otchego mnogie kapitany Klatterbaki emu i predalis'. Poetomu ya byl ves'ma udivlen, kogda mne stalo izvestno, chto v moem kapitane-arheologe uznayut odnogo moego soseda i druga, hotya dlya vsyakogo, kto prochel knigu i znaet, kakie svojstva haraktera ya pripisyvayu moemu geroyu, dolzhno byt' yasno, chto nichego obshchego mezhdu nimi net. |to oshibochnoe otozhdestvlenie vstrechaetsya v knige, ozaglavlennoj: "Illyustracii k trudam avtora "Ueverli". Zamechaniya p anekdoty, otnosyashchiesya k podlinnym licam, sobytiyam n epizodam, legshim v osnovu ego sochinenii, sostavlennye Robertom CHejmbersom". |tot trud, estestvenno, dolzhen byl izobilovat' oshibkami, da inache i ne moglo byt', dazhe pri velichajshej izobretatel'nosti avtora, tak kak on vzyal na sebya trud raz座asnyat' to, chto mozhet byt' izvestno tol'ko drugomu licu. Oshibki v otnoshenii mestnosti pli upominaemyh neodushevlennyh predmetov ne imeyut sushchestvennogo znacheniya. No dobrosovestnyj avtor dolzhen byl by proyavlyat' osobuyu ostorozhnost', sopostavlyaya podlinnye imena s vymyshlennymi personazhami. Pomnitsya, v "Zritele" my chitali ob odnom derevenskom shutnike, kotoryj v svoem ekzemplyare knigi "Nravstvennyj dolg cheloveka" protiv kazhdogo opisaniya poroka stavil imya lica, zhivushchego s nim po sosedstvu, i takim obrazom prevratil etot prevoshodnyj trud v paskvil' na celyj prihod. Podobno pejzazhu, kotoryj dostalsya avtoru v gotovom vide, i istoricheskie tradicii mestnosti blagopriyatstvovali emu. V strane, gde koni postoyanno stoyali osedlannymi i voin redko rasstavalsya s mechom, vojna byla neizmennym i estestvennym sostoyaniem dlya naseleniya, a mir sushchestvoval lish' v kachestve izmenchivogo i korotkogo peremiriya. Pri etih usloviyah u avtora ne bylo nedostatka v vozmozhnosti zaputat' i rasputat' po svoemu usmotreniyu epizody svoego povestvovaniya. Odnako pri opisanii pogranichnogo rajona vozniklo zatrudnenie, tak kak vse ego cennosti v svoe vremya uzhe byli rashishcheny kak im samim, tak i drugimi. I tut neobhodimo bylo predstavit' vse v novom svete, inache imelis' by vse osnovaniya upreknut' avtora v tom, chto crambe bis cocta [Kapusta svarena dvazhdy (lat.)]. Dlya pridaniya opisaniyu neobhodimogo kachestva novizny koe-chto, kazalos' by, moglo dat' sopostavlenie harakterov cerkovnyh vassalov s harakterami vassalov svetskih baronov, kotorye ih okruzhali. No bol'shoj pol'zy ot etogo vse-taki zhdat' bylo nel'zya. Konechno, izvestnoe razlichie mezhdu etimi dvumya gruppami naseleniya sushchestvovalo, po, podobno tomu kak raznye semejstva i klassy mineralov p rastenij legko ustanavlivayutsya estestvoispytatelyami, v to vremya kak dlya obyknovennogo cheloveka v nih vse-taki gorazdo bol'she shodstva, chem razlichiya, TAK i gruppy eti v celom nastol'ko shozhi, chto trudno protivopostavit' ih drug drugu. Ostavalas' vozmozhnost' vospol'zovat'sya chudesami - vvesti v povestvovanie yavleniya tainstvennye i sverh容stestvennye. |to obychnaya ulovka popavshih v zatrudnitel'noe polozhenie avtorov, izvestnaya so vremen Goraciya. No v nashe vremya prava etogo svyashchennogo ubezhishcha podvergayutsya bol'shim somneniyam i dazhe nachisto otvergayutsya. Narodnye pover'ya teper' ne dopuskayut vozmozhnosti sushchestvovaniya plemeni volshebnyh sushchestv, porhayushchih mezhdu etim mirom i nevidimym. Fei pokinuli svoyu utopayushchuyu v lunnom svete lugovinu. Ved'my bol'she ne sovershayut svoih mrachnyh organ v zaroslyah boligolova, i Videnie, chej smertnym strashen vid, Mogil'nyj prizrak, nynche mirno spit. Nedoverie publiki k prostonarodnym i grubym shotlandskim sueveriyam pobudilo avtora obratit'sya k prekrasnoj, hotya i pochti zabytoj, magii astral'nyh duhov ili stihijnyh sushchestv, prevoshodyashchih lyudej znaniem i siloj, no stoyashchih nizhe ih, tak kak oni podvlastny smerti, kotoraya budet dlya nih unichtozheniem, ibo k nim no otnositsya obeshchanie, dannoe synam Adama. Predpolagaetsya, chto eti duhi delyatsya na chetyre kategorii, podobno chetyrem stihiyam, ot kotoryh oni berut svoe nachalo, i oni izvestny licam, izuchavshim kabbalisticheskuyu filosofiyu, pod imenami sil'fov, gnomov, salamandr i nayad, poskol'ku oni proishodyat iz vozduha, zemli, ognya ili vody. CHitatel' mozhet najti ochen' lyubopytnye svedeniya ob etih stihijnyh duhah vo francuzskoj knige, ozaglavlennoj "Entretiens de Compte du Gabalis" ["Besedy grafa Gabalisa" (franc.)]. Ostroumnyj graf de la Mott Fuke sochinil na nemeckom yazyke odno iz svoih samyh udachnyh proizvedenij, gde prelestnyj i dazhe trogatel'nyj effekt dostigaetsya obrazom morskoj nimfy, kotoraya lishaetsya bessmertiya iz-za togo, chto ona stremitsya priobshchit'sya k chelovecheskim chuvstvam i sochetaet svoyu sud'bu so smertnym, otplachivayushchim ej neblagodarnost'yu. V podrazhanie stol' udachnomu primeru na stranicah predlagaemoj povesti poyavilas' Belaya dama |venelov. Ona predstavlena kak sushchestvo, svyazannoe s semejstvom |venelov temi misticheskimi uzami, kotorye, po ponyatiyam prezhnih vremen, pri izvestnyh obstoyatel'stvah mogli voznikat' mezhdu sozdaniyami stihij i synami lyudej. Takie primery misticheskoj svyazi nablyudalis' v Irlandii, v staryh milezijskih sem'yah, u kotoryh est' svoj Banshi. Oni izvestny i iz predanij gorcev, kotorye vo mnogih sluchayah schitayut, chto u otdel'nyh plemen ili semejstv est' v usluzhenii bessmertnoe sushchestvo ili duh. Demony eti, esli ih mozhno tak nazvat', vozveshchali schast'e ili neschast'e sem'yam, s kotorymi oni svyazany. I hotya nekotorye iz nih blagovolili vmeshivat'sya tol'ko v dela osoboj vazhnosti, drugie, kak, naprimer, Mej Mollah, ili Deva s volosatymi rukami, snishodili do uchastiya i v obychnyh lyudskih zabavah, vplot' do togo, chto uchili glavu klana igrat' v shashki. Takim obrazom, bez bol'shoj natyazhki mozhno bylo predstavit' sebe bytie podobnogo volshebnogo sushchestva v te vremena, kogda byla rasprostranena vera v duhov stihij. No trudnee bylo opisat' ili voobrazit' sebe ih svojstva i motivy ih postupkov. SHekspir - pervyj avtoritet v etih voprosah - izobrazil Arielya, eto prelestnoe sozdanie ego fantazii, lish' otchasti priblizhayushchimsya k cheloveku i ugadyvayushchim prirodu chuvstva, kotoroe syny zemli ispytyvayut drug k drugu. |to my uznaem iz ego slov: "Bud' ya chelovekom, mne bylo by ih zhal'". Vyvody, otsyuda vytekayushchie, dovol'no svoeobrazny, no vpolne logichny. Hotya takoj duh i stoit vyshe cheloveka po dlitel'nosti zhizni, po vlasti nad stihiyami, po proniknoveniyu v nastoyashchee, proshloe i budushchee, no on ne znaet chelovecheskih strastej i ne imeet predstavleniya o dobre i zle i o budushchem vozdayanii ili nakazanii i, takim obrazom, otnositsya skoree k zhivotnomu miru, chem k chelovecheskomu rodu. A potomu prihoditsya predpolagat', chto on, ochevidno, rukovodstvuetsya v svoih dejstviyah sluchajnymi pristrastiyami i kaprizami, a otnyud' ne chem-libo pohozhim na chuvstvo ili mysl'. Prevoshodstvo takogo sushchestva mozhno sravnit' lish' s prevoshodstvom slona ili l'va, kotorye mnogo sil'nee cheloveka, hotya i stoyat na bolee nizkoj stupeni mirozdaniya. Pristrastiya, kotorye, po nashim predstavleniyam, svojstvenny volshebnym sushchestvam, dolzhny napominat' privychki i osobennosti sobaki; a ih vnezapnye poryvy strasti i sklonnost' k prokazam i kaverzam mozhno sravnit' s povadkami, prisushchimi koshach'ej porode. Vse eti proyavleniya ih natury, vprochem, podchineny zakonam, peredayushchim verhovnuyu vlast' nad porodoj nizshih sushchestv cheloveku, - oni pokoryayutsya libo ego znaniyam (v eto verila sekta gnostikov, i k etomu sklonyalas' filosofiya rozenkrejcerov), libo ego otvage i muzhestvu, kotorye brosayut vyzov ih illyuziyam. Ishodya iz etih predstavlenij o voobrazhaemyh duhah stihij, Belaya dama |venelov byla izobrazhena avtorom na stranicah povesti, ej posvyashchennyh, kak sushchestvo nepostoyannoe, kapriznoe i izmenchivoe. Ona proyavlyaet interes i blagosklonnost' k sem'e, s kotoroj svyazana ee sud'ba, no otnositsya s nasmeshkoj i dazhe v kakoj-to stepeni s nedobrozhelatel'stvom k prochim smertnym, naprimer k riznichemu i pogranichnomu razbojniku, navlekshim svoej nepravednoj zhizn'yu melkie izdevatel'stva s ee storony. Vprochem, nado dumat', chto u Beloj damy ne bylo ni dostatochnyh sil, ni sklonnosti, chtoby sovershit' nechto bol'shee, chem kogo-libo napugat' ili privesti v zameshatel'stvo; ona neizmenno pokoryalas' tem smertnym, kotorye, blagodarya svoej dobrodetel'noj reshimosti i dushevnoj energii, umeli utverdit' svoe prevoshodstvo nad nej. V etom otnoshenii ona predstavlyaetsya sushchestvom, zanimayushchim srednee polozhenie mezhdu esprit follet [Duhom obmanchivym (franc.)], kotoryj raduetsya vozmozhnosti vvesti smertnyh v zabluzhdenie i ih pomuchit', i dobrozhelatel'noj vostochnoj feej, kotoraya neizmenno pomogaet im, podderzhivaet ih i rukovodit imi. No libo avtor ne slishkom udachno realizoval svoj zamysel, libo chitateli ego ne odobrili, - Belaya dama |venelov ne vstretila u nih shirokogo priznaniya. On govorit zdes' ob etom ne dlya togo, chtoby ubedit' chitatelej byt' bolee blagosklonnymi v etom voprose. On tol'ko stremitsya snyat' s sebya obvinenie, chto legkomyslenno vvel v svoe povestvovanie sushchestvo, po svoim silam i svojstvam ni s chem ne soobraznoe. Sozdavaya drugoj obraz, avtor "Monastyrya" takzhe poterpel neudachu tam, gde nadeyalsya na uspeh. Poskol'ku ne sushchestvuet nichego bolee smeshnogo, chem modnye chudachestva lyuboj epohi, emu kazalos', chto ser'eznye sceny ego povestvovaniya mogut byt' ozhivleny yumoristicheskim opisaniem modnogo kavalera elizavetinskoj epohi. V lyuboj period istorii popytki zavoevat' i zakrepit' svoe vysshee polozhenie v obshchestve zaviseli ot umeniya priobresti i vyskazat' nekuyu modnuyu affektaciyu, obychno svyazannuyu s zhivost'yu talanta i energiej haraktera, no v to zhe vremya otlichayushchuyusya stol' vozvyshennym poletom mysli, chto ona vyhodit za predely trezvogo suzhdeniya i zdravogo smysla. |ti poslednie svojstva, vidimo, slishkom nizmenny, chtoby ih mozhno bylo vklyuchit' v harakteristiku togo, kto pretenduet na polozhenie "izbrannoj" uma svoego veka". Pretenzii zhe v raznyh proyavleniyah i sozdayut galantnyh kavalerov svoego vremeni, kotorye s osoboj revnost'yu stremyatsya dovesti prichudy mody do krajnosti. Nravy monarha, dvora i epohi vsegda zadayut ton osobym kachestvam, k kotorym dolzhny stremit'sya te, kto pretenduet na vysshuyu svetskost'. Carstvovanie Elizavety, korolevy-devstvennicy, otlichalos' blagonraviem pridvornyh i v osobennosti ih bezgranichnym pochteniem k monarhine. Vsled za priznaniem nesravnennyh sovershenstv korolevy to zhe voshishchenie rasprostranyalos' i na krasotu, prisushchuyu menee yarkim zvezdam ee dvora, kotorye siyali (kak prinyato bylo togda govorit') otrazhennym ot nee svetom. Pravda, galantnye rycari uzh ne klyalis' nebom, chest'yu i imenem svoej damy, obeshchaya sovershit' kakoj-libo podvig bezumnoj hrabrosti, kotoryj podvergal smertel'noj opasnosti ne tol'ko ih sobstvennuyu zhizn', no i zhizn' drugih lyudej. Odnako, hotya galantnye proyavleniya ih rycarskoj natury v elizavetinskuyu epohu redko shli dal'she vyzova na ristalishche turnira, gde ograzhdeniya, imenuemye bar'erami, prepyatstvovali stolknoveniyu konej i gde vse voinskoe umenie vsadnikov proyavlyalos' v sravnitel'no bezopasnoj stychke na kop'yah, rech' vzdyhatelej, obrashchennaya k ih damam, sohranyala vsyu vostorzhennost' vyrazhenij, s kakoj Amadis privetstvoval Orianu pered tem, kak vyjti v ee chest' na boj s drakonom. |tot ton romanticheskoj galantnosti nashel svoego ostroumnogo, no napyshchennogo istolkovatelya v lice odnogo avtora, kotoryj, sostaviv obrazcovye frazy i vyrazheniya, izlozhil harakter pridvornoj besedy v pedantskoj knige, imenuemoj "|vfues i ego Angliya". Ob etom vkratce govoritsya v tekste, no zdes', mozhet byt', umestno sdelat' nekotorye dobavleniya. |kscentrichnost' evfuizma ili takogo zhe roda inoskazatel'nogo zhargona preobladaet i v romanah Kal'preneda i Skyuderi, kotorye chitalis' vsluh dlya razvlecheniya prekrasnogo pola vo Francii vo vremya dolgogo carstvovaniya Lyudovika XIV. Schitalos', chto v nih mozhno najti edinstvenno pravil'nyj yazyk lyubvi i galantnosti. No v eto zhe carstvovanie pa nih napala satira Mol'era i Bualo. Tochno takoe zhe umopomeshatel'stvo, rasprostranivsheesya na chastnye salony, porodilo zhemannuyu rech' tak nazyvaemyh Precieuses [ZHemannic (franc.)], sostavivshih kruzhok v otele Rambul'e i davshih Mol'eru material dlya ego zamechatel'noj komedii "Les Precieuses Ridicules" ["Smeshnye zhemannicy" (franc.)]. V Anglii eta moda, po-vidimomu, nenadolgo perezhila vosshestvie na prestol Iakova I. Avtor samonadeyanno polagal, chto pretencioznaya ekstravagantnost' personazha, nekogda stol' modnaya, smozhet pozabavit' nashih sovremennyh chitatelej. Oni ochen' lyubyat oglyadyvat'sya nazad, na byt i nravy svoih predkov, i mozhno bylo rasschityvat', chto ih zainteresuyut i neleposti toj epohi. Odnako avtor dolzhen otkrovenno priznat'sya, chto oshibsya i chto ego evfuist ne tol'ko ne nashel priznaniya kak interesno zadumannyj yumoristicheskij personazh, no chto on podvergsya osuzhdeniyu kak sozdanie neestestvennoe i nelepoe. Mozhno bylo by legko ob座asnit' etot neuspeh, otnesya ego na schet neumeniya avtora spravit'sya so svoej zadachej, i, veroyatno, mnogie chitateli sklonny etim i ogranichit'sya. Odnako edva li mozhno ozhidat', chto avtor s etim soglasitsya, esli on sposoben soslat'sya na inye prichiny, pochemu on i podozrevaet, chto, vopreki ego predvaritel'nym raschetam, on prosto neblagorazumno vybral svoj syuzhet i imenno v etom, a ne v sposobe izobrazheniya kroetsya prichina ego neudachi. Nravy pervobytnyh narodov vsegda voshodyat k prirode i poetomu neizmenno nahodyat ponimanie u bolee utonchennyh pokolenij. Nam ne trebuetsya ni mnogo primechanij, ni istoricheskih issledovanii, chtoby dat' vozmozhnost' samomu neobrazovannomu cheloveku postich' chuvstva p vyrazheniya geroev Gomera. Nam nuzhno tol'ko, kak govorit Lir, skinut' s sebya vse nanosnoe - otlozhit' v storonu fal'shivye ubezhdeniya i ukrasheniya, kotorye dostalis' nam po nasledstvu ot pashej sravnitel'no iskusstvennoj obshchestvennoj sistemy, i nashi estestvennye chuvstva okazhutsya v polnom sootvetstvii s chuvstvami hiosskogo barda i geroev, zhivushchih v ego epose. Tak zhe obstoit delo i so mnogimi povestyami moego druga mistera Kupera. My sochuvstvuem ego indejskim vozhdyam i zhitelyam devstvennyh lesov i nahodim v ego personazhah tu zhe pravdu chelovecheskoj natury, kotoraya dejstvovala by i na pas, esli by my byli postavleny v takie zhe usloviya. |to do takoj stepeni verno, chto, hotya trudno p dazhe pochti nevozmozhno prinudit' dikarya, s yunyh let vospitannogo dlya vojny i ohoty, k ogranicheniyam i obyazatel'stvam civilizovannoj zhizni, pet nichego proshche pli obychnee, chem vstretit' lyudej, vyrosshih v privychkah i udobstvah razvitogo obshchestva, kotorye ohotno gotovy smenit' ih na tyazhkie trudy ohotnika i rybolova. Samye razvlecheniya, kotoryh bol'she vsego zhazhdut i kotorym bol'she vsego raduyutsya lyudi vseh sostoyanij, esli zdorov'e pozvolyaet im zanimat'sya telesnymi uprazhneniyami, - eto ohota, rybolovstvo i, pri izvestnyh obstoyatel'stvah, vojna, to est' te samye estestvennye i neobhodimye zanyatiya drajdenovskogo dikarya, kotoryj govorit, chto on, Kak pervobytnyj chelovek, svoboden I, kak dikar' v lesah, on blagoroden. No hotya zanyatiya i dazhe chuvstva pervobytnyh sushchestv i vstrechayut ponimanie i interes u bolee civilizovannyh predstavitelej lyudskoj porody, iz etogo eshche ne sleduet, chto nacional'nye vkusy, mneniya i chudachestva odnogo perioda civilizacii dolzhny nepremenno predstavit' takoj zhe interes ili takoe zhe razvlechenie dlya drugogo perioda. Obychno, dovedennye do krajnosti, oni osnovyvayutsya uzhe ne na estestvennom vkuse, svojstvennom chelovecheskomu rodu, a na vozniknovenii, osobyh preuvelichennyh predstavlenij, s kotorymi kak chelovechestvo v celom, tak i novye pokoleniya v chastnosti ne mogut soglasit'sya i kotorym oni ne mogut sochuvstvovat'. |kstravagantnost' hlyshchej i shchegolej kak vo vneshnem oblich'e, tak i v povedenii yavlyaetsya dlya vremeni, kogda oni zhivut, zakonnym i chasto effektnym ob容ktom satiry. V dokazatel'stvo soshlemsya na teatral'nyh kritikov, kotorye mogut kazhdyj sezon nablyudat', kak mnogochislennye jeux d'esprit [ Ostroty (franc.)] prekrasno prinimayutsya publikoj, potomu chto satirik metit v obshcheizvestnuyu ili modnuyu nelepost' (kak govoritsya, on kazhdoj svoej replikoj "ubivaet glupost' napoval"). No, kogda eta nelepost' vyhodit iz mody, tratit' zaryady ostrot i nasmeshek pa to, chego uzhe ne sushchestvuet, znachit rashodovat' poroh popustu. I p'esy, v kotoryh vysmeivayutsya podobnye zabytye neleposti, tiho ischezayut vmeste s kogda-to modnymi pretenziyami, ili esli oni eshche poyavlyayutsya na scene, to tol'ko potomu, chto im prisushch i inoj, bolee prochnyj interes, chem tot, kotoryj svyazyval ih s manernost'yu i zhemanstvom opredelennoj epohi. V etom, veroyatno, kroetsya prichina, pochemu komedii Bena Dzhonsona, osnovannye na osobom raschete ili, kak togda govorili, "na izdevke", pod chem podrazumevalis' nelepye, chudakovatye obrazy, dejstvuyushchie naryadu s obychnymi chelovecheskimi harakterami, nesmotrya na edkuyu ($atiru, glubokuyu uchenost' i znachitel'nost' smysla, ne vozbuzhdayut teper' vseobshchego vostorga i osuzhdeny na vechnoe hranenie v kabinete antikvariya. No issledovaniya istorika ubezhdayut, chto personazhi, sozdannye voobrazheniem dramaturga, yavlyalis' v svoe vremya (hotya teper' uzhe ne yavlyayutsya) zhivymi portretami, spisannymi s natury. Voz'mem drugoj primer, podtverzhdayushchij nashu mysl', v tvoreniyah samogo SHekspira, kotoryj, bolee chem kakoj-libo inoj avtor, sozdaval svoi obrazy dlya vechnosti. Pri vsem blagogovejnom uvazhenii k etomu imeni bol'shinstvo chitatelej bez osobogo udovol'stviya znakomyatsya s temi ego personazhami, kotorye voploshchayut modnoe dlya svoego vremeni sumasbrodstvo. SHirokim krugam publiki ne slishkom nravyatsya evfuist don Armado, pedant Olofern i dazhe Nim i Pistol', ibo eto vse portrety s uzhe ischeznuvshih originalov i chudachestva ih do nas teper' ne dohodyat. I esli stradaniya Romeo i Dzhul'etty prodolzhayut i sejchas trogat' vse serdca, obraz Merkucio, kotoryj predstavlyaet soboyu tochnoe izobrazhenie izyskanno-svetskogo cheloveka svoej epohi (i poetomu byl edinodushno odobren sovremennikami), tak malo interesen dlya nas teper', chto, esli otnyat' u nego vse slovesnye ostroty i kalambury, on sohranyaet pravo na vnimanie zritelej tol'ko blagodarya svoemu izyashchnomu i poeticheskomu monologu o snah, kotoryj ne otnositsya ni k kakomu vremeni, i blagodarya tomu, chto eto - personazh, neobhodimyj dlya razvitiya syuzheta. My, pozhaluj, slishkom daleko zashli v rassuzhdenii, imevshem cel'yu dokazat', chto vvedenie v dejstvie romana yumoristicheskogo geroya, podobnogo Pirsi SHaftonu, vse povedenie kotorogo zizhdetsya na nekogda modnyh, a nyne ustarelyh i zabytyh prichudah, skoree sposobno otvratit' chitatelya svoej neestestvennost'yu, chem dat' emu povod dlya smeha. Blagodarya li etoj teorii ili, vozmozhno, po bolee prostoj i veroyatnoj prichine, a imenno nesposobnosti avtora dolzhnym obrazom realizovat' svoj zamysel, groznoe vozrazhenie: "incredulus odi" [Ne veryu i ne terplyu (lat.)] posledovalo kak v otnoshenii Beloj damy |venelov. tak i evfuista. I esli vtorogo osudili za neestestvennost', to pervuyu otvergli za nepravdopodobie. Malo chto ostavalos' v romane, chto moglo by smyagchit' eti proschety v dvuh glavnyh punktah. Sobytiya v nem byli neumelo nagromozhdeny drug na druga. V razvitii syuzheta ne byli vydeleny te obstoyatel'stva, na kotoryh mog by sosredotochit'sya glavnejshij interes chitatelya; chto zhe kasaetsya zaklyucheniya, to ono voznikalo ne iz togo, chto proishodit v samoj povesti, a vsledstvie sobytij gosudarstvennogo znacheniya, k kotorym roman ne imeet neposredstvennogo otnosheniya i o kotoryh chitatelyu malo chto izvestno. Vse eto esli i ne predstavlyalo soboyu bezuslovnogo poroka, odnako bylo sushchestvennym nedostatkom romana. Pravda, v pol'zu neposredstvenno-ochevidnogo i menee iskusstvennogo zaklyucheniya povestvovaniya mozhno privesti ne tol'ko proverennyj opyt mnogih vydayushchihsya pisatelej, no i obshchij hod samoj zhizni. Redko byvaet, chtoby te zhe lica, kotorye okruzhali cheloveka v nachal'nyj period ego zhizni, prodolzhali prinimat' v nem uchastie i pozzhe, posle togo kak v sud'be ego nastupil perelom. Obychno byvaet naoborot, i v osobennosti togda, kogda sobytiya ego zhizni byli dostatochno raznoobrazny i zasluzhivayut togo, chtoby s nimi oznakomilis' kak drugie lyudi, tak i vse obshchestvo v celom. Bol'sheyu chast'yu byvaet, chto posleduyushchie znakomye geroya sovsem ne te, s kotorymi on kogda-to vyshel v plavanie: ih on potom ostavil daleko za soboj, ili oni sami otoshli v storonu, ili poshli ko dnu vo vremya puteshestviya. |to dostatochno izbitoe sravnenie spravedlivo i v drugom otnoshenii. Mnogochislennye i raznoobraznye korabli, vyshedshie v plavanie po burnomu okeanu v samyh raznyh napravleniyah, hotya i stremyatsya kazhdyj priderzhivat'sya svoego osobogo kursa, vse zhe, v obshchem, bol'she zavisyat ot vetrov i prilivov, okazyvayushchih svoe dejstvie na vsem prostranstve vodnoj stihii, po kotoroj oni plyvut, chem ot svoih sobstvennyh usilij. I tak zhe byvaet i v zhizni, kogda chelovek predusmotritel'no namechaet dlya sebya pravil'nj put', a kakoe-libo sobytie, zatragivayushchee vseh i, mozhet byt', dazhe vse gosudarstvo, oprokidyvaet ego raschety, podobno tomu kak sluchajnoe prikosnovenie mogushchestvennogo sushchestva obryvaet sotkannuyu paukom pautinu. Na osnove takogo ponimaniya chelovecheskoj zhizni sozdano mnogo prevoshodnyh romanov, gde geroj uchastvuet v celom ryade scen, v kotoryh ryadom s nim voznikayut i propadayut drugie dejstvuyushchie lica, mozhet byt' i ne okazyvavshie sushchestvennogo vliyaniya na razvitie syuzheta. Takova struktura "ZHil' Blasa", "Roderika Rendoma" i opisanie zhizni i priklyuchenij mnogih drugih geroev, kotoryh avtor provodit cherez razlichnye zhiznennye peripetii i zastavlyaet preterpevat' razlichnye priklyucheniya, svyazannye mezhdu soboyu tol'ko tem, chto vsyudu uchastvuet odin i tot zhe chelovek, lichnost' kotorogo tol'ko i ob容dinyaet drug s drugom otdel'nye epizody, podobno tomu kak busy nanizyvayutsya na odin shnurok - inache oni by rassypalis'. V zhizni chashche vsego vstrechayutsya podobnye, nichem ne svyazannye mezhdu soboj proisshestviya, no poskol'ku romanist sozdaet proizvedeniya iskusstva, ot nego trebuetsya nechto bol'shee, chem tol'ko sootvetstvie zhiznennoj pravde. Ved' my trebuem ot uchenogo sadovnika, chtoby on ustraival neobyknovennye klumby i iskusstvennye partery iz cvetov, kotorye "milostivaya priroda" shchedro rassypaet po holmam i dolam. Sootvetstvenno Filding v bol'shinstve svoih romanov, i osobenno v "Tome Dzhonse", svoem shedevre, dal velikolepnyj obrazec logichnogo postroeniya rasskaza, krepko svyazannogo vo vseh svoih chastyah, rasskaza, v kotorom ni odno sobytie i pochti ni odno dejstvuyushchee lico ne ostalos' v storone ot podgotovki razvyazki. Trebovat' ot drugih avtorov, kotorye mogut pojti po sledam proslavlennogo romanista, takoj zhe pravil'nosti i masterstva oznachalo by uzh ochen' svyazat' ih dar uvlekatel'nogo izlozheniya zhestkimi pravilami; ved' imenno k etomu vidu belletristiki osobenno primenimy slova: Tout genre est permis, hors Ie genre ennuyeux [Vse zhanry dopustimy, krome skuchnogo (franc.)]. I vse zhe chem bolee szhato i umelo postroeno povestvovanie i chem estestvennee i udachnee razvyazka, tem blizhe takoe proizvedenie k sovershenstvu v oblasti iskusstva romana. I ne mozhet avtor prenebregat' etimi elementami kompozicii, ne navlekaya na sebya sootvetstvuyushchego osuzhdeniya. Dlya takogo osuzhdeniya "Monastyr'" dal, pozhaluj, slishkom mnogo povodov. Syuzhet etogo romana, ne slishkom interesnyj sam po sebe i ne ochen' udachno izlozhennyj, i konce koncov razvyazyvaetsya nachalom voennyh dejstviya mezhdu Angliej i SHotlandiej i stol' zhe vnezapnym vozobnovleniem peremiriya. Pravda, sobytiya takogo roda v dejstvitel'noj zhizni ne tak uzh redko vstrechalis', no to, chto avtor pribeg k nim, chtoby dostich' razvyazki, kak k nekoemu tour de force [Tryuku ili fokusu (franc.)], vozbudilo upreki, chto sdelano eto neiskusno, da i konec ot etogo ne stal bolee ponyaten dlya shirokogo chitatelya. I vse-taki "Monastyr'" - hotya i podvergsya surovoj i spravedlivoj kritike, - sudya po ego dovol'no shirokomu rasprostraneniyu, vyzval u publiki nekotoryj interes. I v etom tozhe proyavilsya obychnyj hod veshchej, ibo ves'ma redko literaturnaya reputaciya priobretaetsya srazu, posle pervogo proizvedeniya, i eshche rezhe teryaetsya posle odnoj neudachi. Takim obrazom, avtor poluchil vremennoe otpushchenie grehov i vozmozhnost', esli on pozhelaet, najti uteshenie v starinnoj shotlandskoj pesenke: Esli shutka ne vyshla, My poshutim opyat'. |bbotsford, 1 noyabrya 1830 goda VVODNOE POSLANIE ot otstavnogo kapitana ego velichestva korolevskogo pehotnogo polka Klatterbaka avtoru "Ueverli" Ser! Otnyud' ne prityazaya na lestnoe znakomstvo s vami i prebyvaya, podobno mnogim, v polnoj dlya vas neizvestnosti, -ya vse zhe s interesom slezhu za izdaniem sochinenij vashih i zhazhdu ih prodolzheniya - ne potomu, odnako, chto mnyu sebya znatokom po chasti literaturnogo vymysla libo raspolozhen blizko prinimat' k serdcu izlagaemye vami mrachnye proisshestviya ili zabavlyat'sya tem, chto by' lo zadumano radi uveseleniya chitatelej. Ne skroyu ot vas, chto poslednee svidanie Mak-Ivora s sestroj nagnalo na menya zevotu, a kogda shkol'nyj uchitel' stal chitat' vsluh shutochki Dendi Dinmonta, ya zasnul uzh po-nastoyashchemu. Vy vidite, ser, chto hot' ya i zhelayu zaruchit'sya vashim raspolozheniem, no otvergayu put', na kotoryj inogda vstupaete vy. Esli prilagaemye k semu zapiski nichego ne stoyat, ya ne stanu navyazyvat' ih vam s pomoshch'yu lesti, podobno plohomu povaru, kotoryj nesvezhuyu rybu pripravlyaet progorklym maslom. Net, ser! Dlya menya cennost' vashih sochinenij zaklyuchaetsya v tom, chto oni prolivayut nekotoryj svet na drevnyuyu istoriyu strany - nauku, kotoruyu ya nachal izuchat' uzhe ne v pervoj molodosti, no so vsem pylom pervoj lyubvi, ibo v moih glazah tol'ko eta nauka chego-to stoit. Prezhde nezheli vy oznakomites' s istoriej moej rukopisi, ser, ya izlozhu vam svoyu lichnuyu istoriyu (pa tri toma ee ne stanet). Vy imeete obyknovenie v avangard kazhdogo podrazdeleniya prozy otryazhat' po neskol'ku stihotvornyh strochek (nado polagat' - v kachestve zastrel'shchikov), i tut ya ves'ma kstati nabrel v tomike Bernsa, vzyatom u shkol'nogo uchitelya, na strofu, kotoraya kak budto pro menya napisana. |ti strochki nravyatsya mne tom bolee, chto oni byli v svoe vremya posvyashcheny kapitanu Grouzu, prevoshodnomu antikvariyu, kotoryj, odnako, podobno vam, byl sklonen slishkom legkomyslenno sudit' o svoih sobstvennyh trudah: Soldatom byl on chut' ne s detstva, I smert' on predpochel by begstvu. A nynche mech i ranec sdal V arhiv nedarom, I, kak ego bish' tam, vdrug stal On antikvarom. YA nikogda ne mog ponyat', kakie pobuzhdeniya rukovodili mnoyu, eshche podrostkom, pri vybore remesla. Vo vsyakom sluchae, ne voinskomu userdiyu i pylu. obyazan ya dobytym u shotlandskih strelkov oficerskim chinom, v to vremya kak vse moi opekuny i popechiteli prochili menya v ucheniki staromu Devidu Stajlsu, chinovniku kancelyarii ego velichestva. Povtoryayu, voinskim userdiem ya ne otlichalsya, sam drachunom ne byl i ni v grosh ne stavil zhizneopisaniya geroev, kotorye v proshlye veka oprokidyvali ves' mir vverh tormashkami. CHto do muzhestva, to ya vposledstvii obnaruzhil, chto obladayu im lish' v nuzhnoj mere, i ni kaplej bol'she. Prosto ya ubedilsya, chto v shvatke udirat' opasnee, chem ostavat'sya licom k licu s vragom. Da i, krome togo, ne mog zhe ya riskovat' svoim oficerskim chinom, kotoryj byl dlya menya glavnym istochnikom sushchestvovaniya. CHto zhe kasaetsya kipuchej otvagi, o kotoroj zachastuyu tolkuet nash brat voennyj, to ya dolzhen skazat': sej samozabvennyj doblestnyj zador, zastavlyayushchij rvat'sya za Opasnost'yu, kak za vozlyublennoj, mne na pole brani vstrechalsya ne tak uzh chasto, i moj sobstvennyj voinskij kurazh byl kuda osmotritel'nee. Teper' o strasti k krasnomu mundiru, kotoraya, buduchi edinstvennoj siloj, pobudivshej cheloveka vybrat' voennuyu kar'eru, porodila mnozhestvo plohih soldat i malo horoshih, - etoj strasti u menya i v pomine ne bylo. Vovse ravnodushno otnosilsya ya i k obshchestvu molodyh devic: hotya v nashej derevne byl pansion i s horoshen'kimi vospitannicami my vstrechalis' na ezhenedel'nyh urokah tancev u Sajmona Lajtfuta, ya ne mogu vspomnit' ni odnogo skol'ko-nibud' sil'nogo chuvstva, svyazannogo s etimi vstrechami, krome glubochajshego sozhaleniya, s kotorym ya kazhdyj raz v finale uchtivo vruchal svoej dame apel'sin (narochno dlya sej ceremonii zasunutyj mne v karman moej tetushkoj). Bud' ya posmelee, apel'sin, bez somneniya, okazalsya by pripryatannym dlya moej sobstvennoj persony. CHto kasaetsya tshcheslaviya ili lyubvi k shchegol'stvu, skazhu, chto eti chuvstva mne nastol'ko chuzhdy, chto nemalyh trudov vsegda stoilo zastavit' menya horoshen'ko vychistit' mundir, daby poyavit'sya v bezukoriznennom vide na parade. Nikogda ne zabudu zamechaniya, kotoroe mne sdelal staryj polkovnik odnazhdy utrom, kogda korol' proizvodil smotr nashej brigade. - Vidit bog, ya ne pooshchryayu rastochitel'nosti, praporshchik Klatterbak, - skazal on, - no v den', kogda my predstavlyaemsya ego velichestvu, ya by posta