nenie ego blagochestivye pomysly. Posle etogo my pozhelali drug drugu dobroj nochi, a na sleduyushchee utro ya postaralsya uvidet'sya so storozhem, kotoryj za skromnuyu mzdu ohotno dal soglasie na nashi rozyski, pri nepremennom uslovii, vprochem, chto on sam budet pri nih prisutstvovat', chtoby neznakomec ne unes kakoj-nibud' dragocennosti. - Pust' beret, chto emu priglyanetsya, iz kostej, cherepov i serdec, - skazal sej strazh razrushennogo monastyrya, - takogo dobra tam skol'ko ugodno, esli on do nego padok. No chert menya poberi, esli ya dam emu uvezti chto-nibud' iz daronosic ili kubkov, popovskoj zolotoj ili serebryanoj posudy. Krome togo, storozh potreboval, chtoby raskopki proishodili noch'yu, kogda oni ne budut privlekat' vnimaniya i ne vyzovut nich'ih tolkov. Ves' sleduyushchij den' my s moim novym znakomcem proveli tak, kak podobalo lyubitelyam sedoj drevnosti. Utrom my, ostanavlivayas' v kazhdom ugolke, snova i snova oboshli velichestvennye razvaliny, potom kak sleduet poobedali u Devida, posle chego sovershili progulku po okrestnostyam, obozrevaya pamyatniki stariny, upominayushchiesya v starinnyh hronikah ili v novejshih issledovaniyah. Noch' zastigla nas sredi razvalin. Hotya u storozha byl s soboyu potajnoj fonar', my to i delo natykalis' na oblomki goticheskih nadgrobij, "kotorye, kak, bez somneniya, polagali usopshie, dolzhny v neprikosnovennosti vozvyshat'sya nad ih prahom do samogo Strashnogo suda". Ne skazhu, chtoby ya otlichalsya chrezmernym sueveriem, odnako to, chto my delali, bylo mne kak-to ne po dushe. Est' chto-to nechestivoe v narushenii nemoj i svyashchennoj tainstvennosti mogil, da eshche glubokoj noch'yu. Sputniki moi ne razdelyali etogo chuvstva: monah gorel zhelaniem vypolnit' zadachu, radi kotoroj on priehal, a storozh prebyval v privychnom ravnodushii ko vsemu okruzhayushchemu. Vskore my ochutilis' v razvalinah pridela, gde, po svedeniyam benediktinca, nahodilsya sklep sem'i Glendining, i stali tshchatel'no po ego ukazaniyu raschishchat' odin iz zagromozhdennyh oblomkami uglov. Esli by otstavnoj kapitan mog sojti za pogranichnogo barona starogo vremeni, a byvshego monaha devyatnadcatogo veka mozhno bylo by prinyat' za chernoknizhnika shestnadcatogo stoletiya, my by s uspehom mogli razygrat' scenu poiskov lampy Majkla Skotta i ego magicheskoj knigi. No storozh v etoj gruppe byl by lishnim [|to odno iz teh mest, kotorye teper' dolzhny proizvodit' strannoe vpechatlenie vvidu togo, chto nynche kazhdyj znaet, chto avtor romana "Monastyr'" i avtor "Pesni poslednego menestrelya" - odno i to zhe lico. Do togo, kak bylo sdelano eto priznanie, avtor byval vynuzhden greshit' protiv horoshego tona, chtoby oprovergat' chasto povtoryavsheesya utverzhdenie, chto sochinitel' "Ueverli" proyavlyaet neponyatnuyu sderzhannost' k seru Val'teru Skottu, izvestnomu, na hudoj konec, svoej plodovitost'yu. U menya bylo bol'shoe zhelanie iz®yat' eti mesta iz romana, no chestnee budet, esli ya ob®yasnyu, pochemu tak poluchilos'. (Prim. avtora.)]. Ne tak uzh dolgo porabotali benediktinec so storozhem, kak vdrug oni natknulis' na gladko obtesannye plity, kotorye, po-vidimomu, kogda-to sostavlyali nebol'shuyu raku, nyne polurazrushennuyu i sdvinutuyu so svoego mesta. - Budem dejstvovat' s ostorozhnost'yu, drug moj, - skazal chuzhezemec, - daby ne povredit' to, radi chego ya priehal. - Plity pervyj sort, - zametil storozh, - kak zdorovo obtesany. Da, chtob monaham ugodit', nado bylo popotet'! Minutu spustya on voskliknul: - Moya lopata na chto-to natknulas' - i ne kamen' i ne zemlya!.. Monah nagnulsya, chtoby pomoch' emu. - Kak by ne tak! Nahodku-to ya nashel, - provorchal storozh, - i nechego tut polovinit' ili chetvertit'! - I on vytashchil iz-pod oblomkov nebol'shoj svincovyj yashchichek. - Vy obmanyvaetes', drug moj, - obratilsya k nemu benediktinec, - esli nadeetes' najti tam chto-nibud', krome ostankov chelovecheskogo serdca, zaklyuchennyh v porfirovyj larchik. Tut vmeshalsya ya, kak lico nezainteresovannoe, i, vzyav yashchichek iz ruk storozha, napomnil emu, chto, esli by v nem dazhe tailsya klad, on vse ravno ne stal by sobstvennost'yu togo, kto ego nashel. Tak kak rassmotret' soderzhimoe yashchichka v takoj temnote bylo nevozmozhno, ya predlozhil vsem vmeste otpravit'sya k Devidu i tam, u kamina, pri svete prodolzhit' nashi izyskaniya. Priezzhij poprosil nas pojti vpered i skazal, chto posleduet za nami cherez neskol'ko minut. Kak vidno zapodozriv, chto eti neskol'ko minut budut upotrebleny na dal'nejshie poiski sokrovishch, spryatannyh v podzemel'e, starina Mattoks obhodnym putem prokralsya nazad, chtoby prosledit' za benediktincem, no, vorotivshis', shepnul mne, chto "dzhentl'men na kolenyah, odin sredi golyh kamnej, molitsya chto tvoj svyatoj!" YA tozhe, kraduchis', vernulsya k mestu raskopok i uvidel nashego gostya, pogruzhennogo v molitvu, kak opisal mne Mattoks. Naskol'ko ya mog ulovit', govoril on po-latyni, i, slushaya, kak negromkaya, no torzhestvennaya rech' ego raznositsya nad razvalinami, ya nevol'no podumal o tom, skol'ko zhe let proshlo s teh por, kak eti kamni ne slyshali bogosluzhenij, radi kotoryh oni byli syuda privezeny i cenoj ogromnogo truda, iskusstva i zatraty vremeni i deneg prevrashcheny v hram. - Pojdem, pojdem, Mattoks, - skazal ya, - ostavim ego odnogo. Ne nashe eto delo. - Ne nashe, kapitan, - otvetil Mattoks, - a vse-taki priglyadet' za nim ne meshaet. Otec u menya, carstvo emu nebesnoe, loshad'mi baryshnichal i chasten'ko vspominal, chto ego za vsyu-to zhizn' odin raz tol'ko ob®egoril na kobylke vig kakoj-to iz zapadnogo kraya, iz Kilmarnoka, chto li, kotoryj k stakanu viski, byvalo, ne pritronetsya, ne pomolivshis'. No etot dzhentl'men iz katolikov, kak mne sdaetsya? - Tut vy ne oshiblis', Sonders, - otvetil ya. - Znayu, videl ya dvuh ili treh iz etoj bratii, kogda oni zayavilis' syuda - let dvadcat' tomu uzhe budet. Oni besnovalis' kak ugorelye, kogda uvideli na kladbishche byusty da golovy monahov i raznyh monashek, klanyalis' im, kak starym znakomym... A tot, vy videli, ne shevelilsya, tochno kamen' nadgrobnyj! Ne skazhu, chtoby ya vodilsya s katolikami, razve ponaslyshke znal ih, da i v gorodke u nas byl tol'ko odin stoyashchij - eto staryj Dzhok iz Penda. Ego-to mudreno bylo by najti v cerkvi v gluhuyu noch' za molitvoj, da eshche kolenyami na holodnom kamne. Net, ty Dzhoku podavaj takuyu cerkov', chtoby tam kamin topilsya. Nemalo my s nim prokaznichali v traktire, podgulyavshi-to, a kogda on pomer, ya by i pohoronil ego kak polagaetsya. No ne uspel ya dlya nego vykopat' slavnuyu mogilku, kak otkuda ni voz'mis' naleteli nechestivcy, sobrat'ya ego, shvatili telo, uvezli vverh po reke, da i pohoronili, verno, po svoemu obryadu - im luchshe znat' kak. A ya by dorogo ne vzyal. YA by lishnego s Dzhonni ne sobral, ni s mertvogo, ni s zhivogo... Postojte, vidite, priezzhij dzhentl'men idet. - Povyshe fonar', posvetite emu, Mattoks, - skazal ya. - Nevazhnaya doroga, ser. - O da, - soglasilsya benediktinec, - ya mog by povtorit' vsled za poetom, kotorogo vy, bez somneniya, znaete... "Vot bylo by zdorovo, esli by ya ego znal!" - podumal ya. Monah prodolzhal: Svyatoj Francisk, spasi! Kak chasto nynche YA noch'yu spotykayus' o mogily! - Vot my i vybralis' s kladbishcha, - skazal ya. - Teper' uzhe nedaleko ot gostinicy, a tam navernyaka najdetsya privetlivyj ogonek, chtob podbodrit' nas posle nochnyh trudov. My voshli v malen'kuyu gostinuyu, kuda Mattoksu tozhe vzdumalos' besceremonno proniknut', no Devid vytolkal ego vzashej, rugatel'ski rugaya lyubopytnogo pronyru, kotoryj ne daet gospodam pobyt' bez pomehi v gostinice pervogo razryada- Kak vidno, traktirshchik svoe prisutstvie ne schital navyazchivym, potomu chto nichtozhe sumnyashesya podoshel k stolu, na kotoryj ya postavil svincovyj yashchichek, stavshij, konechno, lomkim i negodnym ot dolgogo lezhaniya v zemle. My ego otkryli i obnaruzhili vnutri porfirovyj larec, kak preduvedomil nas benediktinec. - Predstavlyayu sebe, dzhentl'meny, - skazal on, - chto vashe lyubopytstvo ne budet udovletvoreno ili, vernee, vashi podozreniya ne rasseyutsya, poka ya ne otkroyu etu urnu, hotya zdes' net nichego, krome vysohshih ostankov serdca, kogda-to ispolnennogo blagorodnejshih chuvstv. On s bol'shoj ostorozhnost'yu otkryl urnu: nahodivshiesya tam issohshie ostanki davno utratili vsyakoe shodstvo s chelovecheskim serdcem - ochevidno, primenennye specii ne smogli sohranit' ego formu i cvet, hot' i uberegli dragocennuyu relikviyu ot polnogo razrusheniya. Nam, vo vsyakom sluchae, bylo yasno, chto utverzhdenie chuzhestranca opravdalos' i my vidim pered soboj to, chto kogda-to bylo chelovecheskim serdcem, tak chto Devid s gotovnost'yu obeshchal upotrebit' vse svoe vliyanie v derevne - a ono bylo ne menee znachitel'no, chem vliyanie samogo mirovogo sud'i, - chtoby prekratit' vsyakie vzdornye tolki. V dal'nejshem emu bylo ugodno okazat' nam chest' i samogo sebya priglasit' k nashemu stolu. Ugostivshis' l'vinoj dolej dvuh butylok heresa, on ne tol'ko blagoslovil vsem svoim avtoritetom pohishchenie relikvii, no, ya ubezhden, razreshil by neznakomcu totchas uvezti vse abbatstvo celikom, esli by ne izryadnye dohody, kotorye tak i tekli v ego zavedenie blagodarya sosedstvu s monastyrskimi ruinami. Zavershiv s uspehom missiyu, radi kotoroj on pribyl v stranu predkov, benediktinec ob®yavil o svoem namerenii pokinut' nas na sleduyushchee utro, no nastojchivo prosil menya pozavtrakat' s nim pered ot®ezdom. Mne prishlos' soglasit'sya, i, kogda my vstali iz-za stola, monah otozval menya v storonu, vytashchil iz karmana ob®emistuyu svyazku bumag i vruchil ee mne. - Vot, - skazal on, - kapitan Klatterbak, podlinnye memuary shestnadcatogo veka, opisyvayushchie s novoj i, kak mne kazhetsya, lyubopytnoj tochki zreniya nravy teh vremen. YA sklonen schitat', chto opublikovanie etih zapisej budet s priznatel'nost'yu vstrecheno britanskoj chitayushchej publikoj, i ohotno ustupayu vam vse dohody, kotorye mogut byt' polucheny ot sego izdaniya. YA neskol'ko podivilsya etomu zayavleniyu i skazal, chto pocherk kazhetsya mne slishkom sovremennym dlya otdalennoj epohi, k kotoroj on otnosit memuary. - Pojmite menya pravil'no, ser, - vozrazil monah, - ya ne hochu skazat', chto eta rukopis' sohranilas' v takom vide s shestnadcatogo veka, ya tol'ko govoryu, chto memuary sostavleny na osnovanii podlinnyh dokumentov togo vremeni, hotya napisany oni vo vkuse i po pravilam segodnyashnego dnya. Trud etot nachat moim dyadyushkoj, a ya na dosuge pristupil k prodolzheniyu i zaversheniyu zapisej, otchasti dlya usovershenstvovaniya moego anglijskogo literaturnogo sloga, otchasti - chtoby izbavit'sya ot melanholii. Vy sami uvidite, gde obryvaetsya povestvovanie moego rodicha v nachinaetsya moe. Pishem my o raznyh lyudyah, da i epoha ne odna i ta zhe. Ne vozvrashchaya emu rukopisi, a vyrazil somnenie v tom, podobaet li dobromu protestantu izdavat' ili hotya by rukovodit' izdaniem sochineniya, propitannogo, veroyatno, duhom katolicizma. - V etih listkah, - otvetil benediktinec, - stolknoveniya umov i chuvstv vyrazheny tak, chto chestnyj chelovek lyubyh religioznyh ubezhdenij, kak mne kazhetsya, osparivat' nichego ne budet. YA pomnil, chto pishu dlya strany, kotoraya, k neschast'yu, otdalilas' ot katolicheskoj very, i stremilsya ne skazat' nichego takogo, chto moglo by dat' osnovaniya dlya obvineniya menya v pristrastnosti - pri uslovii pravil'nogo tolkovaniya. No esli vy, slichiv moe povestvovanie s istochnikami, k kotorym ya vas otsylayu - zdes', v pakete, vy najdete mnozhestvo nedlinnyh dokumentov, - vse zhe pridete k vyvodu, chto ya byl pristrasten k moej vere, bezogovorochno razreshayu vam sii pogreshnosti ispravit'. Priznayus', odnako, chto ne usmatrivayu u sebya podobnoj prednamerennosti i skoree opasayus' drugogo - ne sochtut li katoliki, chto ya dolzhen byl skryt' upadok discipliny v ih ryadah, kotoryj predshestvoval i otchasti vyzval shiroko rasprostranivshijsya raskol, imenuemyj vami Reformaciej, i, mozhet byt', mne dejstvitel'no sledovalo predat' zabveniyu eti voprosy. Tut korenitsya odna iz prichin togo, pochemu ya reshil, chto moi zapisi dolzhny byt' opublikovany v chuzhoj strane i otdany v pechat' cherez posredstvo cheloveka postoronnego. Na eto mne otvechat' bylo nechego, i ya mog tol'ko soslat'sya na otsutstvie sposobnostej, neobhodimyh dlya zadachi, kotoruyu svyatoj otec zhelal na menya vozlozhit'. Tut emu bylo ugodno naskazat' mne ujmu lyubeznostej, chto vryad li opravdyvalos' nashim kratkovremennym znakomstvom i kakovye skromnost' ne razreshaet mne povtorit'. Pod konec on dal takoj sovet: esli ya ne smogu preodolet' nekotorye svoi somneniya, ya dolzhen obratit'sya k pomoshchi zasluzhennogo literatora, opyt kotorogo vospolnit moi probely. Na etom my rasstalis' s uvereniyami vo vzaimnoj predannosti, i s teh por ya bol'she nichego o nem ne slyshal. Neskol'ko raz pytalsya ya kak sleduet razobrat'sya v vorohah ispisannoj bumagi, stol' udivitel'nym obrazom popavshih v moi ruki, no pristupy neob®yasnimej zevoty ne dali mne dochitat' rukopis' do konca. Izverivshis' v samom sebe, ya nakonec pritashchil vse eto v nash mestnyj klub, gde k zapisyam benediktinca otneslis' kuda bolee blagozhelatel'no, chem na eto okazalsya sposoben otstavnoj kapitan s razdrazhitel'nym harakterom. V klube edinodushno priznali, chto sej trud prevoshoden, i uverili menya, chto ya sovershu samoe tyazhkoe prestuplenie po otnosheniyu k nashemu cvetushchemu Kennakvajru, esli ne dam hodu sochineniyu, prolivayushchemu stol' luchezarnyj svet na istoriyu drevnego monastyrya svyatoj Marii. Naslushavshis' podobnyh otzyvov, ya nakonec stal somnevat'sya v spravedlivosti sobstvennogo mneniya; i dejstvitel'no, slushaya, kak nash dostojnyj pastor svoim zvuchnym golosom chitaet otryvki iz etih zapisej, ya chuvstvoval niskol'ko ne bol'shuyu ustalost', chem vnimaya ego propovedyam. Vot i vidno, kak velika raznica - samomu li chitat' rukopis', s trudom prodirayas' skvoz' ee debri, ili, kak govorit odin personazh v p'ese, "slushat' etot zhe tekst, kogda chitaet drugoj"; odno delo pereplyvat' buhtochku na lodke i sovsem drugoe - shlepat' po nej peshkom po koleno v gryazi. Pri vsem etom predstoyala mudrenaya zadacha: nado bylo najti redaktora, kotoryj by ispravil oshibki i potrudilsya nad yazykom rukopisi, chto, po mneniyu shkol'nogo uchitelya, bylo sovershenno neobhodimo. S teh samyh por, kak derev'ya poshli vybirat' sebe carya, nikogda eshche, kazhetsya, ne bylo tak malo zhelayushchih vzyat'sya za pochetnoe delo. Pastor ne soglashalsya rasstat'sya so svoim uyutnym kreslom u kamina, mirovoj sud'ya ssylalsya na svoe vysokoe sudejskoe dostoinstvo i na predstoyashchuyu vskore bol'shuyu ezhegodnuyu yarmarku - ta i drugaya prichiny prepyatstvovali ego poezdke v |dinburg dlya peregovorov ob izdanii rukopisi benediktinca. Odin tol'ko shkol'nyj uchitel' okazalsya bolee podatlivym i, veroyatno stremyas' upodobit'sya proslavlennomu Dzhededii Klejshbotemu, vyrazil zhelanie vzyat' na sebya etu vazhnuyu komissiyu. No semu namereniyu vosprotivilis' tri zazhitochnyh fermera, synov'ya kotoryh prinosili uchitelyu za polnyj pansion vmeste s obucheniem po dvadcat' funtov v god s golovy, - i potomu literaturnye mechty sel'skogo pedagoga uvyali, kak cvety na moroze. Takovy obstoyatel'stva, lyubeznyj ser, pobudivshie menya vnyat' ukazaniyu nashego malen'kogo voennogo soveta i obratit'sya k vam, v nadezhde, chto vy ne otkazhetes' zanyat'sya etim delom, kotoroe ves'ma blizko k sfere, gde vy zasluzhili izvestnost' i slavu. Pros'ba moya zaklyuchaetsya v tom, chtoby vy oznakomilis' s prilagaemoj rukopis'yu, vernee, proverili ee i podgotovili k napechataniyu s pomoshch'yu takih ispravlenij, dobavlenij i sokrashchenij, kakie najdete neobhodimymi. Proshu ne gnevat'sya za napominanie, no dazhe samyj glubokij kolodec issyaknut' mozhet i samyj luchshij grenaderskij korpus, kak govarival nash staryj brigadnyj general, mozhet byt' stert v poroshok. Sii zamechaniya vam povredit' ne mogut, a chto do nagrady, to napered voz'memsya i vyigraem srazhenie, a dobychu podelim uzho pod barabannyj boj. Nadeyus', chto vy ne obidites' na menya. YA prostoj soldat, k komplimentam neprivychnyj. Hotel by dobavit', chto mne bylo b lestno stoyat' ryadom s vami na peredovoj linii, to est' postavit' svoe imya vmeste s vashim na titul'nom liste. Zasim, ser, imeyu chest' byt' neizvestnym vam vashim pokornym slugoyu. Katbert Klutterbak. Selenie Kennakvajr, ...aprelya 18 ** goda Avtoru "Ueverli" i dr., cherez lyubeznoe posredstvo mistera Dzhona Ballantajna, Gannover-strit, |dinburg. OTVET AVTORA "U|VERLI" na predshestvuyushchee pis'mo kapitana Klatterbaka Lyubeznyj kapitan! Pust' vas ne udivlyaet, chto, nesmotrya na sderzhannost' i oficial'nost' vashego obrashcheniya ko mne, ya otvechayu vam poprostu i bez zatej. Vyzvano eto tem, chto i proishozhdenie i rodinu vashu ya znayu dazhe luchshe, chem vy sami. Polagayu, chto popadu v tochku, utverzhdaya, chto dostopochtennyj rod vash proishodit iz strany, kotoraya daruet mnogo udovol'stviya i pol'zy tem, kto uspeshno vedet s nej dela. YA imeyu v vidu tu chast' terra incognita [Nevedomoj zemli (lat.)], kotoraya nosit nazvanie Utopii. Hotya ee izdeliya mnogimi osuzhdayutsya i imenuyutsya nikchemnoj roskosh'yu (dazhe temi, kto bez zazreniya sovesti tratitsya na chaj i tabak), eti predmety roskoshi, kak i mnogie drugie izlishestva, imeyut bol'shoe rasprostranenie i vtihomolku uslazhdayut dazhe teh, kto s velichajshim gnevom i prezreniem otkryto obrushivaetsya na nih v obshchestve. Neredko samye gor'kie p'yanicy pervymi prihodyat v uzhas ot odnogo zapaha spirta; pozhilye neeamuzhnie damy sami splosh' i ryadom vozmushchayutsya spletnicami; na knizhnyh polkah u ves'ma pochtennyh s vidu dzhentl'menov obretayutsya knigi, ot kotoryh chestnym lyudyam delaetsya sovestno, - a skol'ko u nas takih znakomyh, ya govoryu ne o samyh uchenyh i obrazovannyh, a o zhelayushchih kazat'sya takovymi! CHut' zaperlis' oni na zadvizhku v svoem kabinete, natyanuli na ushi barhatnuyu ermolku, opredelili nogi v shlepancy, i, esli vrasploh vorvat'sya k nim, obnaruzhitsya, chto oni pogruzheny v chtenie romana - poslednej novinki iz mira Utopii. Povtoryayu, podlinno uchenye i obrazovannye lyudi prenebregayut podobnymi predostorozhnostyami i otkryvayut popavshij im v ruki roman tak zhe neprinuzhdenno, kak svoyu tabakerku. Privedu tol'ko odin primer, hotya znayu ih sotnyu. Vstrechalis' li vy, kapitan Klatterbak, s znamenitym Uattom iz Birmingema? Polagayu, chto net, hotya, kak budet vidno iz dal'nejshego, on ne preminul by iskat' znakomstva s vami. Odin-edinstvennyj raz v zhizni mne poschastlivilos' vstretit'sya s nim - v dejstvitel'nosti ili v grezah, eto znacheniya ne imeet. Sluchilos' tak, chto v odnom dome sobralis' chelovek desyat' iz svetil nashego severnogo mira v sredi nih, kto znaet, kakim obrazom, okazalsya izvestnyj v vashej Utopii Dzhedediya Klejshbotem. Priehav v |dinburg na rozhdestvenskie kanikuly, etot dostojnyj chelovek stal zdes' chem-to vrode mestnoj znamenitosti - etakij lev, kotorogo na povodke tashchat iz doma v dom vmeste s ryazhenymi, glotatelyami kamnej i prochimi fenomenami sezona, "pokazyvayushchimi po trebovaniyu publiki svoe nesravnennoe iskusstvo na semejnyh vecherah". V chisle gostej byl mister Uatt, chelovek, kotoryj blagodarya samobytnomu izobretatel'nomu umu otkryl puti priumnozhit' nashi nacional'nye bogatstva do urovnya, operezhayushchego predvidenie i podschety samogo izobretatelya. On pridumal, kak izvlekat' sokrovishcha iz glubochajshih nedr na svet bozhij, kak pridavat' hiloj chelovecheskoj ruke moshch' nekoego afrita. On vyzval k zhizni celye otrasli promyshlennosti, podobno tomu kak prorok v pustyne odnim manoveniem zhezla otvoril vodu iz kamnya. On nashel, kak izbezhat' zavisimosti ot morskogo priliva, s kotorym izvechno schitalsya kazhdyj moreplavatel', on nauchil vesti korabl' bez pomoshchi togo vetra, chto prenebregal prikazaniyami i ugrozami samogo Kserksa [Veroyatno, bogatyj na vydumku avtor imeet v vidu staryj stishok: Korol' skazal: "Plyvem!" A veter molvil: "Net!" Nash shkol'nyj uchitel' (on zhe zemlemer) dumaet, chto tut imeyutsya v vidu usovershenstvovaniya, kotorye mister Uatt vnes v parovoj dvigatel'. (Prim. kapitana Klatterbaka.)]. I etot mogushchestvennyj pokoritel' stihij, sokratitel' prostranstva i vremeni, volshebnik, ch'i tainstvennye mehanizmy proizveli gigantskij perevorot, posledstviya kotorogo - neobychajnye posledstviya - tol'ko sejchas nachinayut chuvstvovat'sya, charodej etot byl ne tol'ko krupnejshim uchenym, kotoryj naibolee pravil'no primenil na praktike zakony fiziki i matematicheskie raschety, ne tol'ko shiroko obrazovannym chelovekom, no i odnim iz samyh gumannyh i otzyvchivyh lyudej na zemle. On stoyal, okruzhennyj, kak ya uzhe govoril, nebol'shoj pleyadoj Severnyh literatorov - lyudej, otstaivavshih: svoi ubezhdeniya i svoyu slavu tak zhe uporno, kak nashi polki revnivo oberegayut svoyu izvestnost', zavoevannuyu v boyu. Mne predstavlyaetsya, chto ya do sih por kak nayavu vizhu i slyshu to, chego mne uzh nikogda bolee ne uvidet' i ne uslyshat'. Podvizhnyj, laskovyj, blagozhelatel'nyj Uatt na vosem'desyat pyatom godu zhizni s voodushevleniem otvechal na vse obrashchennye k nemu voprosy ohotno delilsya s kazhdym svoimi poznaniyami. Bogatstvo i yarkost' ego mysli skazyvalis' v .roboj oblasti. Odin iz sobesednikov byl uchenyj-filolog - u Uatt zagovoril s nim o proishozhdenii pis'mennosti, kak budto byl sovremennikom Kadma. Drugoj byl izvestnyj kritik - i tut mozhno bylo podumat', chto Uatt vsyu zhizn' izuchal politicheskuyu ekonomiyu i izyashchnuyu literaturu: o tochnyh naukah i govorit' nechego - eto byla stolbovaya doroga, po kotoroj Uatt shestvoval velichestvennoj postup'yu. I eshche skazhu vam, kapitan Kdatterbak, kogda on razgovarival s vashim zemlyakom Dzhedediej Klejshbotemom, mozhno bylo poklyast'sya, chto Uatt - sovremennik Kleverza i Berli, gonitelej i gonimyh, i mozhet perechislit' vse vystrely, kotorye draguny poslali vdogonku begushchim presviterianam. My v tochnosti udostoverilis', chto ot vnimaniya Uatta ne uskol'znul ni odin skol'ko-nibud' izvestnyj roman i chto odarennejshij muzh nauki byl revnostnym poklonnikom izdelij vashej rodiny (uzhe upomyanutoj strany Utopii), drugimi slovami, byl takim zhe bessovestnym i neispravimym pozhiratelem romanov, kak budto emu vosemnadcat' let i on uchitsya delat' shlyapki v masterskoj u modistki. Boyus', chto uzhe nadoel vam, i v svoe opravdanie skazhu: mne zahotelos' vspomnit' tot voshititel'nyj vecher i pozhelat' vam raz i navsegda otdelat'sya ot skromnosti, zastenchivosti i boyazni proslyt' prishel'cem iz strany obmanchivyh vymyslov. Na vashu stihotvornuyu stroku iz Goraciya - Ne sit ancillae tibi amor pudori [Ne stydis' polyubit' sluzhanku... (lat.)] - ya vam otvechu parafrazoj, gde soderzhitsya namek na vas, lyubeznyj kapitan, i na chlenov vashego kluba, za isklyucheniem vysokochtimyh svyashchennika i shkol'nogo uchitelya: Ne bud' zhe strogim K tvoren'yam mnogim, Bud' k muzam spravedliv! I u Gomera Syuzhet - himera, Da on i sam ved' mif! Opredeliv vashu rodinu, ya dolzhen teper', dorogoj kapitan Klatterbak, upomyanut' o vashih roditelyah i dedah. Ne dumajte, chto vasha strana chudes tak maloizvestna, kak mozhno bylo by predpolozhit' po vashemu stremleniyu umolchat' o svoem proishozhdenii. Nado skazat', chto eto stremlenie vsyacheski sokratit' svoyu svyaz' s nej vy razdelyaete so mnogimi vashimi sootechestvennikami. Mezhdu nimi i zhitelyami nashego bolee material'nogo mira est' raznica: u vas vydayut sebya za zemnyh zhitelej naibolee pochitaemye iz vashih sobrat'ev, kak staryj shotlandskij gorec Ossian, kak bristol'skij monah Rouli i drugie, mezhdu tem kak bol'shinstvo iz teh, kto u nas otrekaetsya ot rodiny, takovy, chto sama rodina ohotno otkazalas' by ot nih. Podrobnosti, kotorye vy soobshchili mne, kasatel'no vashej zhizni i sluzhby, ne vveli nas v zabluzhdenie. My znaem, chto izmenchivost' efemernyh sushchestv, podobnyh vam, pozvolyaet im preobrazhat'sya v samyh raznyh personazhej. My videli ih i v persidskih kaftanah i v kitajskih shelkovyh halatah [Sm. "Persidskie pis'ma" i "Grazhdanin mira". (Prim, avtora.) ] i nauchilis' raspoznavat' ih pod lyuboj lichinoj. Da i mozhem li my prebyvat' v neizvestnosti otnositel'no vashej strany i ee nravov, mogut li obmanut' nas raznye uvertki ee obitatelej, kogda v ee predely sovershaetsya ne men'she ekspedicij, chem upominaetsya u Perchesa ili Haklyujta [Sm. "Voobrazhaemye puteshestviya". (Prim. avtora.)]. A chtoby dat' predstavlenie o talante i neutomimosti vashih pervootkryvatelej i puteshestvennikov, dostatochno nazvat' imena Sindbada, Abulfuarisa i Robinzona Kruzo. Vot lyudi, sozdannye dlya proniknoveniya v neizvestnoe. Esli by poslat' kapitana Grinlenda na poiski severo-zapadnogo puti ili Pitera Uilkinsa - na obsledovanie Baffinova zaliva, kakih otkrytij mozhno bylo by ozhidat'! Mnozhestvo neobyknovennyh podvigov soversheno vashimi sootechestvennikami, a my chitaem o nih i ni razu ne popytalis' pomeryat'sya s nimi muzhestvom. YA uklonilsya ot svoej celi - mne hotelos' pokazat', chto ya znayu vas tak zhe horosho, kak mat', kotoraya ne proizvela vas na svet, potomu chto sud'ba Makdufa tyagoteet nad vsem vashim rodom. Vy ne rozhdeny zhenshchinoj, razve chto v perenosnom smysle, v kakom o znamenitoj Meri |dzhuort mozhno skazat', chto ona, ostavayas' v blagoslovennom devichestve, yavlyaetsya praroditel'nicej luchshego anglijskogo semejstva. Vy, ser, prinadlezhite k.izdatelyam strany Utopii - licam, k kotorym ya pitayu glubochajshee uvazhenie. Da i kak inache mozhno k nim otnosit'sya, kogda v etoj korporacii nahodyatsya mudryj Sid Ahmet Beninhali, kruglolicyj prezident kluba "Zritel'", bednyazhka Ben Silton i mnogie drugie, kotorye upodoblyalis' privratnikam, vvedya k nam v dom proizvedeniya, uslazhdavshie samye tyazhelye i okrylyavshie samye svetlye chasy nashej zhizni. Po moim nablyudeniyam, izdatelej toj kategorii, k koej ya imeyu smelost' otnesti vas, neizmenno soprovozhdaet cep' schastlivyh sluchajnostej, blagodarya kotorym imenno v vashih rukah okazyvayutsya proizvedeniya, vposledstvii lyubezno otdavaemye vami chitayushchej publike. Odin schastlivec gulyaet po beregu morya, i volna shvyryaet emu pod nogi nebol'shoj cilindricheskij sosud ili shkatulku s sil'no postradavshej ot morskoj vody rukopis'yu, kotoruyu s bol'shim trudom udaetsya rasshifrovat', i t. d. [Sm. "Istoriyu Avtomatesa". (Prim. avtora.)] Drugoj zahodit v bakalejnuyu lavochku kupit' funt masla, i smotri pozhalujsta: bumaga, v kotoruyu zavernuli ego pokupku, predstavlyaet soboj rukopis' kabbalista ["Priklyucheniya ginei". (Prim. avtora.)]. Tret'emu udaetsya poluchit' u hozyajki meblirovannyh komnat bumagi, ostavshiesya v starinnom byuro posle umershego zhil'ca []. Vse eto, razumeetsya, vozmozhnye proisshestviya, no pochemu-to oni priklyuchayutsya zaprosto s izdatelyami vashej strany i stol' redko so vsemi ostal'nymi. O sebe skazhu, chto vo vremya moih odinokih progulok u morya ya ni razu ne videl, chtoby ono vybrosilo na bereg chto-nibud', krome vodoroslej, razve chto mertvuyu morenuyu zvezdu. Moya kvartirnaya hozyajka eshche nikogda ne prepodnosila mne nikakih dokumentov, krome svoih proklyatyh schetov, a samoj zanimatel'noj nahodkoj v oblasti obertochnoj bumagi byl odin iz lyubimyh fragmentov moego sobstvennogo romana, soderzhashchij unciyu tabaku. Net, kapitan, istochniki, iz kotoryh ya pocherpnul umenie uvlech' chitatelej, dostalis' mne ne v podarok ot sluchajnostej. YA s golovoj zarylsya v biblioteki, chtoby iz staryh nebylic sozdat' novye, moi sobstvennye; perevoroshil takie folianty, chto, esli sudit' po zakoryuchkam, kotorye mne prihodilos' razgadyvat', oni by mogli byt' kabbalisticheskimi rukopisyami Korneliya Agrippy, hotya ya ni razu ne videl, chtoby "otkrylas' dver' i poyavilsya d'yavol" [Sm. balladu Sauti o yunoshe, chitavshem knigi kudesnika (Prim. avtora.)]. No vseh bezmolvnyh obitatelej bibliotek trevozhil ya uporstvom svoih poseshchenij. Menya zavidev, ubegal pauk, I strashen muham byl znatok nauk. Iz grobnicy uchenosti ya vosparil, podobno magu v persidskih skazkah, probyvshemu dvenadcat' mesyacev v peshchere; no tol'ko ya ne voznessya po ego primeru nad sobravshejsya tolpoj, a smeshalsya s neyu, loktyami prolozhil sebe put' ot samyh vysshih sloev obshchestva do samyh nizshih, podvergayas' prezreniyu ili, eshche togo huzhe, vysokomernomu snishozhdeniyu so storony odnih i gruboj famil'yarnosti drugih. I dlya chego vse eto, sprosite vy? CHtoby sobrat' materialy dlya odnoj iz teh rukopisej, kotorye v vashej- strane tak chasto popadayut v ruki avtora sluchajno, - drugimi slovami, chtoby napisat' horoshij roman. "O afinyane, skol' tyazhko nam prihoditsya trudit'sya, chtob odobren'e vashe zasluzhit'!" Na etom, dorogoj Klatterbak, ya mog by i ostanovit'" sya - eto bylo by trogatel'no i pochtitel'no po otnosheniyu k uvazhaemoj publike. No ya ne hochu vas obmanyvat'; hotya obman, prostite za eto zamechanie, - hodyachaya moneta v vashej strane. Istina zaklyuchaetsya v tom, chto ya uchilsya i zhil dlya pooshchreniya svoej lyuboznatel'nosti i priyatnogo preprovozhdeniya vremeni. Pust' ya za istekshie gody, v odnom ili drugom oblich'e, chasto - byt' mozhet, chashche, chem pozvolyalo blagorazumie, - poyavlyalsya pered publikoj, vse zhe ya ne vprave ozhidat' dlya sebya osoboj blagosklonnosti, zasluzhennoj temi, kto zhertvuet vse svoe vremya i ves' svoj dosug na prosveshchenie i zabavu svoih blizhnih. Posle takogo pryamogo zayavleniya, moj dorogoj kapitan, razumeetsya, yasno, chto ya s blagodarnost'yu primu rukopis', kotoraya, kak otmetil vash benediktinec, sostoit iz dvuh chastej, razlichnyh po syuzhetu, stilyu i epohe. No ya ochen' sozhaleyu, chto ne mogu udovletvorit' vashe literaturnoe tshcheslavie i soglasit'sya tna to, chtob na titul'nom liste stoyalo vashe imya. Otkrovenno ob®yasnyu vam prichinu moego otkaza. Izdateli v vashej strane do takoj stepeni blagodushny i bezdeyatel'ny, chto neodnokratno navlekali na sebya pozor tem, chto, zabyv svoih pomoshchnikov, kotorye vnachale privlekli k nim vnimanie i blagosklonnost' publiki, v dal'nejshem dali ispol'zovat' svoi imena obmanshchikam i sharlatanam, zhivushchim za schet chuzhih myslej. Naprimer, mne stydno skazat', kak mudryj Sid Ahmet Beninhali, po naushcheniyu nekoego Huana Avel'yanedy, besceremonno oboshelsya s talantlivym Migelem Servantesom i opublikoval vtoruyu chast' priklyuchenij svoego geroya, proslavlennogo Don-Kihota, bez vedoma i uchastiya vysheupomyanutogo avtora. Pravda, arabskij mudrec vspomnil o svoem dolge i vposledstvii sochinil ves'ma pravdopodobnoe prodolzhenie podvigov Lamanchskogo rycarya, v kotorom upomyanutyj Avel'yaneda iz Tordesil'yasa podvergaetsya chuvstvitel'nomu nakazaniyu. V etom otnoshenii vy, gore-izdateli, napominaete dressirovannuyu obez'yanku, s kotoroj odin hitroumnyj staryj shotlandec sravnival Iakova I: "Esli ZHako v ruke u tebya, ty mozhesh' zastaviv ego ukusit' menya; esli ZHako v ruke u menya, to ya mogu zastavit' ego ukusit' tebya". No nesmotrya na amende honorable [Povinnuyu (franc.)], prinesennuyu Sidom Ahmetom, ego vremennaya izmena svela v mogilu hitroumnogo idal'go Don-Kihota, esli mozhno nazvat' mertvym togo, ch'ya pamyat' bessmertna. Servantes ubil ego, daby on snova ne popal v prestupnye ruki. Uzhasnoe, no spravedlivoe posledstvie izmeny Sida Ahmeta. Mozhno privesti drugoj primer, bolee sovremennyj i gorazdo menee znachitel'nyj. YA s priskorbiem zamechayu, chto moj staryj znakomyj Dzhedediya Klejshbotem zashel v svoem durnom povedenii tak daleko, chto pokinul svoego partnera i stal dejstvovat' v odinochku. Boyus', chto bednyj pedagog poluchit malo pol'zy ot novyh soyuznikov, razve chto budet razvlekat'sya sporami sredi chitatelej, da i sredi dzhentl'menov v dlinnyh mantiyah, nedoumevayushchih, kto on takoj. Posemu primite k svedeniyu, kapitan Klatterbak, chto ya nauchen etimi primerami velikih lyudej i prinimayu vas v kompan'ony, no bez prava golosa. Ne davaya vam razresheniya vystupat' ot imeni tovarishchestva, kotoroe my sobiraemsya uchredit', ya na titul'nom liste zayavlyu o svoej sobstvennosti, postavlyu moj sobstvennyj znak na prinadlezhashchee mne literaturnoe imushchestvo. I poddelka sego znaka, kak to udostoveryaet moj stryapchij, budet takim zhe predosuditel'nym deyaniem, kak poddelka, naprimer, podpisi vracha, ot chego predosteregayut lekarstvennye yarlychki na sklyankah, gde osobo ogovoreno, chto poddelka yavlyaetsya ugolovnym prestupleniem. Sledovatel'no, moj dorogoj drug, esli vashe imya kogda-nibud' poyavitsya na titul'nom liste, a moego imeni tam ne budet, chitateli budut znat', s kem oni imeyut delo. Schitayu nizhe svoego dostoinstva pribegat' k dovodam ili ugrozam, no vam dolzhno byt' yasno, chto, s odnoj storony, vy obyazany svoim literaturnym bytiem edinstvenno mne, a s drugoj, - vy nahodites' celikom v moem rasporyazhenii. YA mogu po svoemu zhelaniyu lishit' vas renty, vycherknut' vashe imya iz spiskov pensionerov, bolee togo - mogu dazhe ubit' vas, i nikto ne privlechet menya k otvetstvennosti. |to zvuchit neuchtivo dlya sluha dzhentl'mena, kotoryj prosluzhil v armii v techenie vsej vojny, no ya polagayu, chto vy ne budete na menya v obide. Teper', lyubeznyj ser, obratimsya k nashej zadache i postaraemsya kak mozhno tshchatel'nee peredelat' rukopis' vashego benediktinca, chtoby ona otvechala vkusam nashego kriticheskogo veka. Vy uvidite, chto ya shiroko vospol'zovalsya razresheniem benediktinca i izmenil vse, chto slishkom l'stilo rimskoj cerkvi, kotoraya mne nenavistna hotya by iz-za odnih tol'ko postov i pokayanij. Nash chitatel', uzh naverno, poteryal terpenie, i my dolzhny vmeste s Dzhonom Ben'yanom priznat', chto Ego v perednej dolgo my derzhali I fakelom vo mrake osveshchali. Itak, proshchajte, lyubeznyj kapitan. Peredajte moj pochtitel'nyj poklon pastoru, shkol'nomu uchitelyu, mirovomu sud'e i vsem chlenam vashego druzhnogo kluba v Kennakvajre. YA nikogda ne videl i ne uvizhu nikogo iz nih i vse zhe dumayu, chto znayu ih luchshe, chem kto-libo drugoj iz roda chelovecheskogo. V skorom vremeni ya vas predstavlyu moemu zhizneradostnomu priyatelyu, misteru Dzhonu Ballantajnu iz Triniti-grouv; vy zastanete ego eshche razgoryachennym posle bol'shoj perepalki s odnim iz ego sobrat'ev izdatelej [Posle togo kak v Londone byli opublikovany poddel'nye "Rasskazy traktirshchika", o chem ya uzhe upominal, mister Dzhon Vallantajn, izdatel' podlinnyh "Rasskazov", sil'no povzdoril s vmeshavshimsya v eto delo knigoprodavcem. Kazhdyj utverzhdal, chto imel delo s nastoyashchim Dzhedediej Klejshbotemom. (Prim. avtora.)]. Da budet mir mezhdu nimi! Bol'no uzh gnevlivoe nashe remeslo, i irritabile genus [Razdrazhitel'nyj rod lyudej (lat.)] vklyuchaet knigoprodavcev naravne s sochinitelyami knig. Eshche raz proshchajte! Avtor "Ueverli". Glava I Ot nih vsya eta merzost', ot monahov! Ot nih nevezhestvo i suever'e V nevezhestvennyj, suevernyj vek. Hvala tvorcu! Celitel'noyu burej Razveyal on tletvornye pary. No ved' ne vse tut ot bludnicy etoj, CHej tron nezyblem na semi holmah! Skorej ya s serom Rodzherom poveryu, CHto staraya koldun'ya Molli Uajt Vzvilas' verhom na pomele s kotom I vyzvala grozu minuvshej noch'yu. Starinnaya p'esa V nazvanii derevni Kennakvajr, upomyanutoj v rukopisi benediktinca, to zhe kel'tskoe okonchanie, chto i v Trakvajre, i Kakvajre, i v drugih slozhnyh imenah. Premudryj CHalmers proizvodit eto slovechko "kvajr" ot nazvaniya izvilistogo potoka; eto zaklyuchenie ves'ma pravdopodobno, ibo bliz derevni, o kotoroj idet rech', reka Tvid izvivaetsya, kak zmeya. Derevnya eta izdavna slavilas' velikolepnym monastyrem svyatoj Marii, kotoryj byl osnovan Davidom I, korolem SHotlandii, v pravlenie koego byli vozdvignuty v tom zhe grafstve ne menee velikolepnye obiteli Melroza, Dzhedburga i Kelso. Darstvennye na zemlyu, kotorymi korol' obespechil eti bogatye bratstva, zasluzhili emu ot letopiscev-monahov prozvishche svyatogo, a ot odnogo iz ego obednevshih potomkov - yazvitel'nyj otzyv, chto ego svyatost' dorogo oboshlas' gosudarstvu. Ves'ma veroyatno, vprochem, chto David, monarh stol' zhe mudryj, skol' i blagochestivyj, proyavil takuyu bol'shuyu shchedrost' v otnoshenii cerkvi ne iz odnih tol'ko religioznyh pobuzhdenij, a sochetaya s delami blagochestiya politicheskie celi. Ego vladeniya v Nortumberlende i Kamberlende posle porazheniya v bitve za Znamya stali nenadezhnymi. A raz otnositel'no plodorodnaya dolina Teviotdejla mogla okazat'sya granicej ego korolevstva, ves'ma veroyatno, chto on hotel sohranit' hotya by chast' etih cennyh vladenij, peredav ih v ruki monahov, ch'ya sobstvennost' dolgoe vremya ostavalas' neprikosnovenyaoj dazhe sredi vseobshchego razoreniya pogranichnoj vojny. Tol'ko takim obrazom korol' mog hot' kak-to obezopasit' i zashchitit' zemledel'cev. I dejstvitel'no, v techenie neskol'kih vekov vladeniya etih abbatstv predstavlyali soboj nekuyu zemlyu obetovannuyu, gde carili mir, tishina i spokojstvie, togda kak ostal'naya chast' strany, zahvachennaya dikimi klanami i baronami-grabitelyami, yavlyalas' poprishchem krovavyh besporyadkov i bezuderzhnogo razboya. No eta neprikosnovennost' monastyrej ne perezhila epohi ob®edineniya korolevstv. Zadolgo do etogo vremeni vojny mezhdu Angliej i SHotlandiej utratili svoj pervonachal'nyj harakter bor'by mezhdu dvumya gosudarstvami. Anglichane stali proyavlyat' stremlenie k zahvatu i podchineniyu, shotlandcy zhe otchayanno i besheno zashchishchali svoyu svobodu. |to vozbudilo s obeih storon takuyu zlobu i nenavist', kotoraya nikogda eshche ne nablyudalas' v ih istorii. A poskol'ku uvazhenie k religioznym ustanovleniyam vskore ustupilo mesto nacional'noj vrazhde, podkreplennoj pristrastiem k grabezhu, dostoyanie cerkvi perestalo byt' svyashchennym i podvergalos' napadeniyam s dvuh storon. Vprochem, vse zhe arendatory i vassaly krupnyh abbatstv obladali znachitel'nymi preimushchestvami pered poddannymi svetskih baronov, kotoryh do togo izveli postoyannymi prizyvami na voennuyu sluzhbu, chto oni nakonec stali otchayannymi voyakami i utratili vsyakij vkus k mirnym zanyatiyam. Cerkovnye zhe vassaly prizyvalis' k oruzhiyu tol'ko v sluchae pogolovnogo opolcheniya, a v ostal'noe vremya im predstavlyalas' vozmozhnost' v sravnitel'nom spokojstvii vladet' svoimi fermami i lenami. Poetomu oni, konechno, bol'she ponimali v zemledelii i byli bogache i prosveshchennee, chem voinstvennye arendatory dvoryan i neugomonnyh vozhdej, zhivshih s nimi po sosedstvu. Mestozhitel'stvom cerkovnyh vassalov byli obychno nebol'shie derevni (ili derevushki), v kotoryh, radi vzaimnoj pomoshchi i sovmestnoj oborony, prozhivalo ot tridcati do soroka semej. |to poselenie nazyvalos' gorodom, a zemlya, prinadlezhavshaya razlichnym sem'yam, naselyavshim gorod, zvalas' gorodskoyu. Ona obychno nahodilas' v obshchinnom vladenii, hotya i delilas' na neravnye uchastki, v zavisimosti ot pervonachal'nyh vkladov chlenov obshchiny. Ta chast' gorodskoj zemli, kotoraya godna byla dlya pahoty i neuklonno vozdelyvalas', zvalas' vnutrennimi polyami. Polya eti udobryalis' bol'shim kolichestvom navoza, chto v kakoj-to mere predohranyalo pochvu ot istoshcheniya. Lenniki zasevali polya poperemenno ovsom i yachmenem, sobiraya dovol'no znachitel'nye urozhai. Rabotali oni vsej obshchinoj, no delili zerno posle zhatvy soobrazno s imushchestvennymi pravami kazhdogo. Krome togo, u nih byli eshche tak nazyvaemye vneshnie polya, s kotoryh tozhe mozhno bylo vremya ot vremeni sobrat' urozhaj, posle chego zemlya zabrasyvalas', poka blagodetel'naya priroda ne vosstanavlivala ee plodorodnuyu silu. |ti vneshnie uchastki vybiralis' lyubym lennikom po ego usmotreniyu iz chisla blizlezhashchih ravninnyh i holmistyh prostranstv, neizmenno prisoedinyavshihsya k chislu gorodskih zemel' v kachestve obshchinnyh vygonov. Tyazhkie zaboty po vozdelyvaniyu etih dal'nih uchastkov i polnaya neuverennost', chto zatrachennyj trud ne propadet darom, davali pravo vsyakomu, kto na eto reshalsya, schitat' sobrannuyu zhatvu svoej edinolichnoj sobstvennost'yu. Zatem eshche ostavalis' pastbishcha na vereskovyh pustoshah (gde v dolinah chasto rosla horoshaya trava), na kotoryh letom passya ves' skot, prinadlezhashchij obshchine. Gorodskoj pastuh regulyarno vygonyal ego s utra na pastbishche i ezhevecherne prigonyal obratno - predostorozhnost' ves'ma nelishnyaya, tak kak inache skot ochen' skoro mog by stat' dobychej kakogo-libo zahvatchika iz sosedej. Vse eto zastavilo by sovremennyh agronomov tol'ko v nedoumenii razvesti rukami. Odnako etot sposob hozyajstvovaniya do sih por eshche ne sovsem izzhit v nekotoryh otdalennyh okrugah Severnoj Britanii, a na SHetlendskih ostrovah on v polnom hodu i po sej den'. ZHilishcha cerkovnyh lennikov byli stol' zhe primitivny, kak ih sposob obrabotki zemli. V kazhdoj derevne (ili, inache, - v gorode) imelos' n