ibel'noj stezi na put' istinnyj. - Vot kak! - voskliknul telohranitel' Dzhuliana. - Kogda ya uzhe ponachalu uvidel, kak vy pozhimaete emu ruku, - nu, dumayu, u nih pojdet vse tiho-blagorodno, bezo vsyakih krajnostej. Vprochem, moemu gospodinu do etogo dela net. Presvyataya Mariya! Ser monah, vidite, chto eto takoe? - Ivovaya vetka, chto sveshivaetsya nad dorogoj i cherneet na svetlom nebe. - CHert menya poberi, toch'-v-toch' chelovecheskaya ruka s mechom! - voskliknul Kristi... Da, tak vernemsya k moemu gospodinu. Kak blagorazumnyj chelovek, on v nashe shal'noe vremya derzhitsya poseredke, poka emu ne stanet yasno, v kakuyu storonu luchshe podat'sya. Bol'shie baryshi emu sulili lordy iz kongregacii, kotoryh vy zovete eretikami, i esli govorit' nachistotu, tak odno vremya on uzhe sovsem bylo sobralsya pristat' k nim - poveril, chto lord Dzhejms [Lord Dzhejms Styuart, vposledstvii Merri, regent SHotlandii. (Prim. avtora.)] podvigaetsya syuda so svoimi udalymi konnikami, kotoryh u nego nemalo. Sam lord Dzhejms tak ponadeyalsya na moego gospodina, chto prislal etogo Uordena - ili kak tam ego zovut - pod krylyshko barona, kak k svoemu vernomu drugu, da eshche s izvestiem, chto sam lord uzhe v puti i budet zdes' v skorom vremeni vo glave vseh svoih kavaleristov. - Zashchiti nas mater' bozhiya! - voskliknul monah. - Amin'! - otozvalsya Kristi s ispugom. - Vashe prepodobie uvideli chto-nibud' strashnoe? - Nichego ne uvidel, - otvetil monah. - Tvoj rasskaz istorg u menya eto vosklicanie. - I ne mudreno, - zametil molodchik iz Klint-hilla, - yavis' tol'ko lord Dzhejms - i dym koromyslom pojdet ot vashej obiteli. No bud'te pokojny, pohod konchilsya, ne uspev dazhe kak sleduet nachat'sya. Moj gospodin dopodlinno uznal, chto lordu Dzhejmsu prishlos', hosh' ne hosh', otpravit'sya so svoimi vesel'chakami na zapad, na podmogu k lordu Semplu, kotoryj scepilsya tam s Kassilisom i s Kennedi. Provalit'sya mne na etom meste, esli on ne poluchit tam zdorovoj trepki. Vy, konechno, znaete pesenku: Tam, mezhdu Uigtonom i |jrom, Mezhdu Portpatrikom i Kri, Nel'zya shatat'eya kavaleram, Ne druzhnym s klanom Kennedi. - Znachit, - skazal pomoshchnik priora, - peremena marshruta lorda Dzhejmsa - vot chto bylo istinnoj prichinoj durnogo priema, okazannogo Genri Uordenu v zamke |venelov? - Ego vstretili by ne tak uzh grubo, - poyasnil "dzhek", - potomu chto moj gospodin byl v tu poru v bol'shom razdum'e, ne znal, kak emu byt' v takoe bespokojnoe vremya, kak nashe. On vryad li posmel by oskorbit' cheloveka, kotoryj pribyl ot stol' groznogo vozhdya, kak lord Dzhejms. Naverno, kakoj-to suetlivyj chertenok poputal tut starikashku Uordena vmeshat'sya v sozhitel'stvo moego gospodina s Ketrin N'yuport, kotoroe baron s hristianskoj svobodoj nazyvaet brakom cherez soedinenie ruk. Vot chto vyzvalo perepalku mezhdu nimi, i teper' vy mozhete zapoluchit' na svoyu storonu i moego gospodina i vseh ego lyudej, potomu chto lord Dzhejms eshche nikomu ne prostil obidy, i esli odoleet on, to ne snosit' golovy Dzhulianu, hot' on i poslednij v sem'e, esli ne schitat' toj devchonki v bashne. Vot ya vam stol'ko nagovoril pro dela moego gospodina, chto on, pozhaluj, ne poblagodaril by menya; no vy uzhe razok menya iz bedy vyruchili, i mne, mozhet, eshche ponadobitsya vasha podderzhka. - Tvoya otkrovennost', konechno, ne ostanetsya bez voznagrazhdeniya, - skazal monah. - V nashe burnoe vremya krajne vazhno, chtoby cerkov' znala, chem rukovodstvuyutsya ee sosedi i chto oni namerevayutsya predprinyat'. No chego zhelaet ot nas tvoj gospodin v nagradu za svoyu predannost' cerkvi? Mne on kazhetsya odnim iz teh, kto i pal'cem ne poshevelit bez vygody dlya sebya. Na eto otvetit' ne hitro. Esli baron budet vernym soyuznikom lorda Dzhejmsa v etih mestah, lord obeshchal prisoedinit' k pomest'yu |venelov te zemli Krenberi-mura, kotorye vrezayutsya v pomest'e moego gospodina. Na takuyu zhe milost' baron rasschityvaet i s vashej storony. - Nu, a starik Gilbert, hozyain Krenberi-mura, - vozrazil pomoshchnik priora, - kak postupit' s nim? Eretik lord Dzhejms uzhe zaranee rasporyazhaetsya, kak emu vzdumaetsya, zemlyami i vsem dostoyaniem monastyrya: bez zashchity gospoda boga i vassalov, kotorye ostalis' verny istinnoj cerkvi, on, konechno, po pravu sil'nogo, ograbit nas do nitki - vot pochemu, poka zemel'nye vladeniya prinadlezhat obiteli, my ne mozhem otnimat' ih u davnishnih i predannyh vassalov, chtoby nasytit' alchnost' lyudej, kotorye sluzhat bogu tol'ko v celyah nazhivy. - Klyanus' altarem, vy krasno govorite, svyatoj ser! - voskliknul Kristi. - No zamet'te, chto vsled za vashim Gilbertom pojdut dva polugolodnyh truslivyh neucha i odna-edinstvenyaya staraya, izmuchennaya klyacha - dlya pluga ona eshche kuda ni shlo, a dlya voina-kavalerista uzh nikak ne goditsya. Vot! A baron |venel vyezzhaet so dvora ne inache kak s desyat'yu, a chashche - s pyat'yudesyat'yu vsadnikami za spinoj, i ratniki eti snaryazheny s golovy do nog v takie dospehi, chto im vporu lyuboe korolevstvo zavoevat'! I skakuny pod nimi kak zaslyshat lyazg sabli, tak plyashut, tochno pod muzyku. Sovetuyu vam horoshen'ko podschitat', chto na odnoj storone i chto na drugoj, togda vy dogadaetes', kto luchshe posluzhit monastyryu. - Drug moj, - promolvil monah, - ya by ohotno zaplatil tvoemu gospodinu za pomoshch' stol'ko, skol'ko on prosit, ibo u nas net vybora - net luchshego sposoba uberech' abbatstvo ot koshchunstvennyh grabezhej, uchinyaemyh eretikami. No otnimat' u bednyaka klochok zemli, poluchennyj im ot otca i deda... - Vy luchshe podumajte, - perebil ego Kristi, - sladko li budet spat' etomu bednyaku, esli moj gospodin uznaet, chto pokoj kakogo-to Gilberta dlya vas dorozhe, chem zhelaniya barona |venela. Malo li u abbatstva zemli? Gilberta mozhno poselit' v drugom meste. - My obsudim, kak uladit' eto delo, - skazal monah, - i budem, v svoyu ochered', rasschityvat' na samuyu deyatel'nuyu podderzhku tvoego gospodina so vsemi ratnikami, kotoryh on smozhet nabrat', dlya zashchity svyatoj obiteli protiv lyubogo vrazheskogo nashestviya. - Klyanus' rukoj voina i ego zheleznoj perchatkoj! - voskliknul nachal'nik "Dzhekov". - Ved' vot nas nazyvayut grabitelyami, vorami, po-vsyakomu, no esli my kogo vzyalis' zashchishchat', tak uzh v bede ne brosim. YA budu rad-radehonek, kogda moj gospodin nakonec reshit, kuda primknut', a poka on besitsya da vybiraet, gde bol'she dadut, zhizn' u nas v zamke - sushchij ad (da prostit mne presvyataya deva, chto ya zdes' proiznoshu takoe slovo!). Vprochem, my, slava bogu, vybralis' iz ushchel'ya v otkrytuyu dolinu, i tut uzh mozhno vslast' vyrugat'sya, esli nado budet. - Drug moj, - zametil pomoshchnik priora, - ne velika tvoya zasluga, esli ty vozderzhivaesh'sya ot klyatv i bogohul'stv tol'ko iz straha pered zlymi duhami. - Da ved' ya ne cerkovnyj vassal, - vozrazil nachal'nik "dzhekov". - Esli zatyanesh' u zherebca povod'ya, on nepremenno brykat'sya nachnet - tak i ya, trudno otstat' ot staroj privychki. Noch' byla yasnaya, i oni pereshli reku vbrod v tom samom meste, gde riznichij na svoyu bedu vstretilsya s prizrakom. Kak tol'ko oni podoshli k monastyrskim vorotam, brat privratnik v trevoge voskliknul: - Prepodobnyj otec, lord-abbat dozhidaetsya vas s bol'shim neterpeniem. - Provodite etih priezzhih v trapeznuyu, - rasporyadilsya pomoshchnik priora, - i pust' brat kelar' ugostit ih nailuchshim obrazom, napominaya im, odnako, o skromnosti i blagopristojnosti, koi prilichestvuyut gostyam nashej obiteli. - Idite, dostojnyj brat moj, lord-abbat trebuet vas k sebe kak mozhno skoree, - toroplivo soobshchil vbezhavshij otec Filipp. - V takom smyatenii i otchayanii ya ne videl ego s samogo srazheniya pri Pinki. - Idu, dobryj brat moj, idu, - otozvalsya otec Evstafij. - Proshu tebya, dobryj brat, provodi etogo yunoshu, |duarda Glendininga, v pokoi, otvedennye dlya poslushnikov, pod nadzor ih nastavnika. Gospod' kosnulsya yunosheskogo serdca i nadoumil |duarda ostavit' mirskuyu suetu i vstupit' v chislo brat'ev nashego svyatogo ordena. Esli k ego prirodnym sposobnostyam prisoedinyatsya smirenie i poslushanie, on mozhet so vremenem stat' ukrasheniem obiteli. - Vysokochtimyj brat moj! - voskliknul staryj otec Nikolaj, kotoryj, kovylyaya, podbezhal k otcu Evstafiyu s tret'im priglasheniem. - Umolyayu tebya, pospeshi k nashemu doblestnomu lordu-abbatu. Da osenit nas presvyataya zastupnica! Nikogda eshche ne videl ya nastoyatelya nashego abbatstva v takom ispuge, hotya ya eshche pomnyu den', kogda otec Ingel'ram poluchil izvestie o Floddenskom srazhenii, - Idu, idu, vysokochtimyj brat moj, - otvetil otec Evstafij i, voskliknuv eshche neskol'ko raz; "Idu", nakonec dejstvitel'no napravilsya k abbatu. Glava XXXIV Molitvami tut delu ne pomozhesh': Grom pushek zaglushit kolokola, Kanonom ne spastis' ot kanonady. Svoi kresty v monety perelente, Vse chashi i sosudy pereplav'te... Soldat golodnyh priglasiv na pir, Otkupor'te zavetnye bochonki, - Zatem poshlite voinov na steny, Oni ih budut zashchishchat'. Starinnaya p'esa Abbat vstretil svoego sovetnika s trepetnym neterpeniem, kotoroe pokazalo otcu Evstafiyu, chto ego vysokoprepodobie chrezvychajno vzvolnovan i krajne nuzhdaetsya v dobrom sovete. Na stolike, stoyavshem vplotnuyu u vysokogo kresla, ne bylo ni edy, ni bokalov i lezhali chetki; po-vidimomu, stremyas' uspokoit'sya, abbat tol'ko chto perebiral ih. Ryadom s chetkami nahodilas' abbatskaya mitra starinnoj formy, blestevshaya dragocennymi kamnyami, i k stoliku byl prislonen posoh, bogato ukrashennyj chekannoj rabotoj. Vmeste s pomoshchnikom priora v pokoj abbata voshli otec riznichij i staryj otec Nikolaj: oni, ochevidno, nadeyalis' uznat', chto za vazhnoe delo sejchas budet obsuzhdat'sya zdes', i ne oshiblis': kogda, dolozhiv o prihode otca Evstafiya, oni sdelali vid, chto sobirayutsya ujti, abbat znakom velel im ostat'sya. - Brat'ya moi, - skazal on, - vam horosho izvestno, s kakim revnostnym userdiem upravlyali my mnogotrudnymi delami obiteli, koi byli vvereny nashemu nedostojnomu razumeniyu... Vy vsegda poluchali nasushchnyj hleb i ne ispytyvali nedostatka v vode. YA ne rastochal monastyrskih dohodov na suetnye razvlecheniya, na ohotu s sobakami ili sokolami, na lishnie i roskoshnye rizy i stihari, ne piroval s prazdnymi bardami i shutami, krome teh, kotorye po starinnomu obychayu dopuskalis' v eti steny na rozhdestvo i na pashu. Nikogda ne odarival ya monastyrskimi bogatstvami ni rodstvennyh mne muzhchin, ni postoronnih zhenshchin. - Takogo nastoyatelya, - skazal otec Nikolaj, - u nas ne bylo so vremeni abbata Ingel'rama, kotoryj... Uslyshav eto zloveshchee nachalo, vsled za kotorym vsegda sledovalo prostrannejshee povestvovanie, lord-abbat prerval ego: - Upokoj gospodi dushu otca Ingel'rama! Ne o nem sejchas idet rech'. Menya, brat'ya moi, volnuet vopros: vypolnyal li ya, po vashemu mneniyu, dobrosovestno i svyato vse obyazannosti, sopryazhennye s moim zvaniem? - U nas nikogda ne bylo osnovanij dlya zhalob, - otvetil pomoshchnik priora. Otec riznichij, kuda bolee slovoohotlivyj, prinyalsya; perechislyat' raznye milosti i poblazhki, darovannye monastyrskoj bratii krotkim abbatom Bonifaciem - indulgentiae [Otpushcheniya (lat.)], gratias [ Milosti (lat.)], biberes [Razresheniya pit' (lat.)], ezhenedel'noe sladkoe blyudo iz varenogo mindalya, rasshirenie i pereustrojstvo trapeznoj, pereoborudovanie kladovoj, povyshenie monastyrskih dohodov, otmena nekotoryh postov i lishenij. - Vy mogli by, brat moj, - skazal abbat, s grust'yu i umileniem prislushivayas' k podobnomu perechnyu svoih zaslug, - eshche upomyanut', chto eto ya rasporyadilsya postroit' zamyslovatuyu stenu, kotoraya zashchishchaet monastyrskie zdaniya ot severo-vostochnogo vetra... No vse sie ne sushchestvenno. Capta est civitas per voluntatem Dei [Gosudarstvo zahvacheno soglasno vole gospoda (lat.)], - chitaem my v istorii Makkaveev. Ot menya potrebovalos' mnogo zabot i mnogo dopolnitel'nogo truda, chtoby vsyudu podderzhivat' poryadok, kotoryj vy povsemestno nablyudali, chtoby ambary i zakroma byli polny, bol'nica, spal'ni, pokoi dlya gostej i trapeznaya opryatno ubrany... CHtoby shli svoim cheredom krestnye hody, vyslushivalis' ispovedi, privetlivo vstrechalis' gosti, po zaslugam razdavalis' veniae [Privilegii (lat.)], a nedostojnye chtob ih ne poluchali! I ya mogu poruchit'sya, chto kogda kazhdyj iz bratii uzhe mirno pochival v svoej kel'e, vash abbat eshche dolgo ne smykal glaz, razdumyvaya, kak s bol'shej vygodoj i tolkom rasporyadit'sya v tom ili drugom sluchae. - Razreshite sprosit', vysokochtimyj lord, - zagovoril otec Evstafij, - kakaya novaya zabota volnuet vas v dannuyu minutu, tak kak vasha rech', vidimo, dolzhna nas k chemu-to podgotovit'. - Voistinu eto tak, - skazal abbat, - sejchas nam nadlezhit dumat' ne o biberes ili caritas, ne o varenom mindale, no o razbojnich'ej shajke anglichan, idushchej na nas iz Heksema pod predvoditel'stvom sera Dzhona Fostera; u nas rech' pojdet ne o tom, kak zashchitit'sya ot vostochnogo vetra, no kak izbezhat' lorda Dzhejmsa Styuarta s polchishchami eretikov, u kotoryh na ume tol'ko opustosheniya i grabezhi. - YA polagal, chto etot pohod ne sostoitsya iz-za vrazhdy mezhdu semejstvami Semplov i Kennedi, - pospeshno vozrazil otec Evstafij. - Oni, po obyknoveniyu, stolkovalis' mezhdu soboj za schet cerkvi, - skazal abbat, - za to, chto grafu Kassilisu obeshchana cerkovnaya desyatina s ego zemel', otoshedshih k domu Krosraguelov, - on udaril po rukam s lordom Styuartom, kotoryj stal imenovat'sya grafom Merri. Principes convenerunt unum adversus Dominum [Voenachal'niki soedinilis' protiv gospoda (lat.)]. Vot pis'ma. Abbat peredal svoemu pomoshchniku pis'ma shotlandskogo primasa, prodolzhavshego podderzhivat' rasshatannoe zdanie katolicheskoj ierarhii, kotoroe v konce koncov pohoronilo ego pod svoimi razvalinami. Poka otec Evstafij, podojdya blizhe k lampe, s glubokim interesom chital i perechityval eti poslaniya, otec riznichij i otec Nikolaj glyadeli drug na druga s bespokojstvom obitatelej ptich'ego dvora, kogda nad nim parit yastreb. Abbat, kazalos', sognulsya pod gnetom gorestnyh opasenij; on ne spuskal ispugannyh glaz so svoego pomoshchnika, kak by stremyas' prochest' na ego lice, chto eshche ne vse poteryano. Kogda zhe on uvidel, chto otec Evstafij, vtorichno perechitav pis'ma, hranit molchanie i pogruzhen v razmyshleniya, abbat ne vyderzhal i trevozhno sprosil: - CHto zhe nam delat'? - Delat' to, chego trebuet nash dolg, - otvetil otec Evstafij, - a ostal'noe v rukah bozh'ih. - Nash dolg! Nash dolg! - neterpelivo povtoryal abbat. - Konechno, my obyazany vypolnyat' nash dolg. No v chem sejchas zaklyuchaetsya etot dolg? Budet li nam ot nego pol'za? Sumeyut li kolokol, molitvennik i svecha otognat' anglijskih eretikov? Ispugaetsya li Merri psalmov i antifonov? Mogu li ya, kak nekogda Iuda Makkavej, srazhat'sya za obitel' svyatoj Marii protiv novyh nechestivcev? Ili poslat' nashego riznichego protiv novogo Oloferna, daby on prines mne ego golovu v korzine? - Lord-abbat, vy pravy, - otvetil pomoshchnik priora. - Obychnym oruzhiem voevat' my ne mozhem - sie protivorechit i nashemu obyknoveniyu i obetu, no my mozhem umeret' za nash monastyr' i za nash orden. Krome togo, my vooruzhim vseh, kto hochet i mozhet srazhat'sya. Anglichan ne tak mnogo: oni, po-vidimomu, rasschityvali, chto k nim prisoedinitsya Merri, odnako etogo ne sluchilos', on zaderzhalsya v puti. Esli Foster so svoimi kamberlendskimi i heksemskimi razbojnikami osmelitsya perestupit' granicu SHotlandii, chtoby predat' nashu obitel' ognyu i mechu, my podnimem svoih vassalov, i, polagayu, u nas hvatit sil protivoborstvovat' im na pole srazheniya. - Presvyataya bogomater', - vymolvil abbat, - neuzhto vy schitaete menya Petrom Pustynnikom, sposobnym stat' vo glave vojska? - Net, - vozrazil otec Evstafij, - pust' nashe vojsko vozglavit chelovek boevoj, naprimer Dzhulian |venel; on ispytannyj voenachal'nik. - Da on bezbozhnik, razvratnik i sluzhitel' Vaala! - voskliknul abbat. - I vse zhe, - skazal monah, - nado vospol'zovat'sya; ego pomoshch'yu v tom dele, v kotorom on mozhet prigodit'sya. My shchedro voznagradim ego; ya uzhe znayu, chego on zhelaet za svoi uslugi. Anglichane, po sluham, skoro dvinutsya syuda - gostepriimstvo, kotoroe my okazali Pirsi SHaftonu, dalo im udobnyj predlog s neslyhannoj naglost'yu vtorgnut'sya v nashu stranu. - Vot kak? - udivilsya abbat. - Vprochem, ya vsegda chuvstvoval, chto ego atlasnyj kamzol i mozgi s plyumazhem nam nichego horoshego ne sulyat. - Odnako neobhodimo zaruchit'sya ego podderzhkoj, esli eto vozmozhno, - zametil pomoshchnik priora. - On mozhet raspolozhit' v nashu pol'zu znamenitogo Pirsi Nortumberlenda. SHafton vechno hvastaetsya svoej druzhboj s nim, a etot velikodushnyj i blagochestivyj lord mozhet oprokinut' zamysly Fostera. YA sejchas zhe otpravlyu Kristi v pogonyu za serom Pirsi. No glavnym obrazom ya upovayu na voinstvennyj duh zhitelej nashej strany, kotorye ne dopustyat narusheniya mira na granice. I pover'te mne, milord, chto nashu obitel' budut grud'yu zashchishchat' i te iz shotlandcev, ch'i serdca poshli na povodu u novogo ucheniya. Bol'shim voenachal'nikam i baronam stanet stydno, esli odni tol'ko vassaly mirnyh monahov, bez pomorshchi s ih storony, vstupyat v boj protiv iskonnyh vragov SHotlandii. - A mozhet byt', - zametil abbat, - Foster zahochet dozhdat'sya Merri, kotoryj nenadolgo zaderzhalsya, no vse zhe yavitsya syuda. - Klyanus' raspyatiem, on ne stanet zhdat' Merri, - vozrazil otec Evstafij. - My znaem etogo sera Dzhona Fostera. Gnusnyj eretik, on davno zhazhdet razrushit' monastyr'. Kak urozhenec granicy, on zaritsya na bogatstva nashej obshchiny. Kak nachal'nik pogranichnoj strazhi, on spit i vidit, kak by vorvat'sya v SHotlandiyu. Na eto u nego mnogo prichin. Esli on soedinitsya s Merri, to v luchshem sluchae urvet v svoyu pol'zu kakuyu-to dolyu dobychi, zato esli ego operedit, to mozhet rasschityvat', chto vse nagrablennoe celikom popadet emu v ruki. YA slyshal, chto Dzhulian |venel tozhe zatail vrazhdu protiv sera Dzhona Fostera; znachit, stolknuvshis', oni budut srazhat'sya eshche upornee i zlee... Riznichij, poshlite za nashim upravitelem. Gde spisok vassalov, nesushchih karaul'nuyu sluzhbu po ohrane monastyrya? Otprav'te narochnogo k baronu Mejgalotu - on mozhet dat' nam shest'desyat konnikov, a mozhet byt', i bol'she. Peredajte emu, chto, esli on teper' pokazhet sebya nashim drugom, monastyr' prekratit tyazhbu i budet platit' emu poshlinu za proezd po ego mostu. A teper', milord, poprobuem sopostavit' chislennost' nashih vassalov i chislennost' nepriyatel'skih vojsk, daby ne prolivat' naprasno chelovecheskoj krovi. Dlya etogo nado podschitat'. - U menya golova krugom idet ot vseh etih bedstvij, - prerval ego abbat. - Polagayu, chto ya ne truslivee drugih, kogda delo kasaetsya tol'ko menya samogo, no ne govorite so mnoj o voennyh pohodah, o formirovanii vojsk i podschete soldat - tut ya smyslyu ne bol'she, chem samaya yunaya poslushnica zhenskogo monastyrya. No ya uzhe prinyal reshenie. Bratiya, - provozglasil on, podnyavshis' i vystupiv vpered s dostoinstvom, kotoroe ves'ma udachno sochetalos' s ego predstavitel'noj naruzhnost'yu, - poslushajte v poslednij raz golos vashego abbata Bonifaciya. YA sdelal dlya vas vse, chto mog; esli by vremena byli spokojnee, ya sdelal by, naverno, bol'she, potomu chto imenno v poiskah spokojnogo pristanishcha prishel ya v vash monastyr', kotoryj, odnako, prines mne bol'she volnenij i trevog, chem esli by ya sidel za kontorkoj v dolzhnosti tamozhennogo chinovnika ili skakal na kone kak predvoditel' vooruzhennogo otryada. I dal'she dela idut vse huzhe i huzhe, a ya stareyu, i mne s nimi ne spravit'sya. Ne prilichestvuet mne zanimat' dolzhnost', sopryazhennuyu s obyazannostyami, kotorye - po moej li vine ili neschastnomu stecheniyu obstoyatel'stv - dlya menya chereschur tyazhki. Vot pochemu ya reshil slozhit' s sebya vysokij san i vruchit' brazdy pravleniya zdes' prisutstvuyushchemu otcu Evstafiusu, nashemu lyubimomu pomoshchniku; mne ves'ma otradno, chto ego eshche ne uspeli s povysheniem, soglasno ego zaslugam, perevesti v drugoe abbatstvo. Ibo ya nadeyus', chto emu vruchat mitru i posoh, ot kakovyh ya nyne nameren otkazat'sya. - Vo imya bozh'ej materi, ne delajte nichego vtoropyah, milord! - voskliknul otec Nikolaj. - YA horosho pomnyu, kak zabolel i sleg v postel' dostojnyj abbat Ingel'ram, kotoromu togda shel uzhe devyanostyj god. Na ego pamyati ved' proizoshlo nizlozhenie Benedikta Trinadcatogo. I vot bratiya stala emu nasheptyvat', chto luchshe by on otkazalsya ot svoej dolzhnosti. I chto zhe otvetil abbat Ingel'ram, vsegda lyubivshij poshutit'? CHto poka on v sostoyanii sognut' mizinec, on budet krepko derzhat'sya za svoj posoh. Riznichij tozhe goryacho vosstal protiv resheniya duhovnogo vladyki, uveryaya, chto naprasno abbat ssylaetsya na svoyu mnimuyu nesposobnost' rukovodit' monastyrem; tol'ko prirozhdennaya skromnost' mogla vnushit' emu podobnuyu mysl'. Ego vysokoprepodobie slushal otca Filippa, sohranyaya grustnoe bezmolvie, - dazhe lest' ne mogla ego razvlech'. Otec Evstafij obratilsya k svoemu udruchennomu i ponikshemu pastyryu s bolee proniknovennoj rech'yu. - Milord abbat, - skazal on, - ya eshche nikogda ne govoril o dostoinstvah, koi vy obnaruzhili, upravlyaya nashim monastyrem, no ne dumajte, chto ya ih ne soznayu. YA uveren, chto eshche ni odin chelovek, voznesennyj stol' vysoko, ne gorel takim iskrennim zhelaniem tvorit' dobro, kak etogo hoteli vy. I esli vashe pravlenie ne oznamenovalos' gromkimi podvigami, na kakie inogda otvazhivalis' vashi duhovnye predshestvenniki, zato vam chuzhdy nedostatki, kotorymi otlichalis' oni. - YA nikak ne predpolagal, - zametil abbat, s nekotorym izumleniem vzglyanuv na otca Evstafiya, - chto imenno vy, otec moj, zahotite vozdat' mne dolzhnoe. - V vashe otsutstvie ya vozdaval vam dolzhnoe s eshche bol'shej polnotoj, - vozrazil otec Evstafij. - L sejchas ne teryajte dobroj slavy, kotoraya vam soputstvuet, i ne otkazyvajtes' ot dolzhnosti v takoe vremya, kogda vasha zabotlivost' nam bolee vsego neobhodima, - Brat moj! - voskliknul abbat. - Moe mesto zajmet chelovek bolee umelyj. - Vovse net, milord, - skazal otec Evstafij. - Razve vam nuzhno slozhit' s sebya san, chtoby ya otdal obshchine opyt i nekotorye sposobnosti, kotorye mne pripisyvayutsya? YA dostatochno davno v obiteli i znayu, chto lichnye kachestva kazhdogo iz nas prinadlezhat ne otdel'nomu cheloveku, a sostavlyayut sobstvennost' vsej obshchiny i prinosyat pol'zu lish' v toj mere, v kakoj sluzhat obshchemu blagu. Esli vam, milord, ne ugodno lichno rasporyazhat'sya nami v eto trevozhnoe vremya, umolyayu vas, nemedlenno otpravlyajtes' v |dinburg. Zavoyujte tam novyh mogushchestvennyh druzej dlya nashego abbatstva i predostav'te mne kak vashemu pomoshchniku ispolnit' svoj dolg, zashchishchaya monastyrskie vladeniya. Esli ya dob'yus' uspeha, pust' chest' i slava prinadlezhat mne, esli poterplyu neudachu - styd i pozor mne odnomu! Abbat prizadumalsya, a zatem otvetila - Net, otec Evstafij, vy ne slomite menya vashim velikodushiem. Vo vremena, podobnye nyneshnim, monastyryu nashemu nuzhen bolee surovyj kormchij, s rukoyu bolee tverdoyu, chem moya. I tot, kto pravit korablem, dolzhen glavenstvovat' i nad ego komandoyu. Stydno bylo by mne prinimat' pochesti za chuzhie trudy: po slabomu moemu razumeniyu, lyubaya hvala, kakaya vypadaet na dolyu cheloveka, vzyavshego na sebya stol' tyazhkuyu i opasnuyu zadachu, budet nedostatochnoyu nagradoyu po sravneniyu s ego zaslugami. Gore tomu, kto umalit ego slavu hot' na jotu! Segodnya zhe vecherom berites' za delo, brat Evstafij, i uchinite vse rasporyazheniya, kakie sochtete neobhodimymi. Pust' zavtra posle obedni soberetsya kapitul, i da ispolnitsya vse, chto ya skazal. Benedicite [Vosslav'te gosioda (lat.)], brat'ya moi. Mir s vami! I pust' vash budushchij abbat spit v etu noch' tak zhe krepko, kak tot, kto gotovitsya snyat' s sebya mitru. Vse razoshlis' po kel'yam, rastrogannye do slez. Dobrodushnyj abbat vykazal tut takie svojstva dushi, kakih nikto u nego ranee ne zamechal. Dazhe pomoshchnik priora do sih por schital svoego duhovnogo otca chelovekom dobrozhelatel'nym, no lenivym i izbalovannym, i nahodil, chto glavnym ego dostoinstvom yavlyaetsya otsutstvie krupnyh nedostatkov. Reshenie abbata otrech'sya ot vlasti vo imya dolga pered obshchinoj znachitel'no vozvysilo ego v glazah otca Evstafiya, nevziraya na to, chto blagorodnye pobuzhdeniya duhovnogo vladyki byli slegka zamutneny bolee nizmennymi chuvstvami - strahom i malodushiem. Pomoshchniku priora stalo dazhe sovestno pri mysli, chto on lichno izvlekaet pol'zu iz samootrecheniya abbata Bonifaciya, izvestnym obrazom vozvelichivaetsya za schet ego padeniya, no drugie, bolee veskie soobrazheniya poboroli eto chuvstvo. Nel'zya bylo otricat', chto pri nyneshnem bedstvennom polozhenii Bonifacij sovershenno ne godilsya v rukovoditeli, a Evstafij, dejstvuya tol'ko v kachestve doverennogo lica, ne smog by samostoyatel'no rasporyazhat'sya, prinimaya neobhodimye i krutye mery; takim obrazom, blago obshchiny trebovalo vozvedeniya ego v vysshij san. Pust' v soznanie otca Evstafiya inogda vkradyvalos' udovletvorennoe chestolyubie i vsled za nim - svojstvennyj gordelivym dusham vostorg ot predvkusheniya opasnostej, neizbezhno soputstvuyushchih vysokomu polozheniyu; eti suetnye chuvstva, slivayas' voedino s beskorystnymi pobuzhdeniyami, tak rastvoryalis' v nih, chto sam pomoshchnik priora ne podozreval ob ih sushchestvovanii, i my, pitaya k nemu uvazhenie, ne budem do nih dokapyvat'sya. Otdavaya prikazaniya, vyzvannye toj ili drugoj nastoyatel'noj neobhodimost'yu, budushchij lord-abbat derzhalsya bolee vnushitel'no, chem prezhde, i vse priblizhennye mogli zametit' neobychnyj blesk v ego sokolinyh ochah i neobychnyj rumyanec na blednom izmozhdennom lice. Iz®yasnyayas' kratko i vyrazitel'no, on napisal ot ruki i prodiktoval ryad pisem ko mnogim baronam, soobshchaya im o predstoyashchem napadenii anglichan i zaklinaya ih podnyat'sya na zashchitu obiteli svyatoj Marii kak na obshchee svyatoe delo. On privlekal zamanchivymi obeshchaniyami teh, kogo schital menee otzyvchivymi na golos chesti, starayas', odnako, u vseh, k komu on obrashchalsya, vosplamenit' lyubov' k rodine i razzhech' starinnuyu vrazhdu k anglichanam. Byli vremena, kogda v podobnyh uveshchaniyah ne bylo nikakoj nuzhdy. No Elizaveta okazyvala reformatam v SHotlandii takuyu znachitel'nuyu podderzhku, i ih partiya zdes' pochti povsemestno nastol'ko okrepla, chto mnogie barony mogli by v nastoyashchem konflikte sovsem ne brat'sya za oruzhie ili dazhe soedinit'sya s anglichanami protiv katolikov SHotlandii. Prosmatrivaya spisok blizhajshih vassalov monastyrya, kotorye dolzhny byli po zakonu vstat' na ego zashchitu, otec Evstafij ot dushi pozhalel, chto vynuzhden podchinit' ih bujnomu i razvratnomu Dzhulianu |venelu. "Esli by udalos' otyskat' etogo pylkogo yunoshu, Helberta Glendininga! - pechalilsya otec Evstafij. - Nesmotrya na ego molodost', ya reshilsya by poslat' vojska v boj pod ego nachalom i tverzhe upoval by na milost' bozh'yu. Nash upravitel' uzhe sovsem odryahlel, i ya, krome etogo Dzhuliana, bol'she ne znayu voenachal'nika s imenem, komu by mozhno bylo poruchit' stol' vazhnoe delo". On pozvonil v kolokol'chik, stoyavshij na stole, i prikazal privesti Kristi iz Klint-hilla. - Ty obyazan mne zhizn'yu, - skazal nachal'niku "dzhekov" otec Evstafij. - Esli ty budesh' pravdiv so mnoj, ya i vpred' mogu okazat' tebe pokrovitel'stvo. Kristi tol'ko chto osushil dva bokala vina, kotorye v drugoe vremya pushche razvyazali by ego derzkij yazyk. No sejchas vo vnushitel'noj osanke otca Evstafiya bylo nechto takoe, chto umeryalo izlishnyuyu razvyaznost'. Vse zhe otvety Kristi otlichalis' obychnoj besshabashnoj samouverennost'yu. On iz®yavil soglasie otvetit' na vse voprosy pravdivo i bez utajki. - Druzhit li tak nazyvaemyj baron |venel s serom Dzhonom Fosterom, namestnikom pogranichnoj oblasti v Anglii? - Druzhit, kak dikaya koshka s gonchej sobakoj, - otvetil "dzhek". - Vstupit li baron |venel s nim v boj pri vstreche? - Tak zhe ohotno, kak zabiyaka petuh na maslenicu. - A budet li baron bit'sya s Fosterom, zashchishchaya monastyr' i katolicheskuyu veru? - Budet drat'sya za delo i bez dela, - otvetil Kristi. - V takom sluchae my emu napishem, chto esli on, pri napadenii Fostera, ob®edinit svoi sily s monastyrskim vojskom, my naznachim ego nashim voenachal'nikom i voznagradim za trudy soobrazno ego zhelaniyam. I eshche odin vopros. Ty govoril, chto beresh'sya razuznat', kuda bezhal segodnya anglijskij rycar' Pirsi SHafton. - Berus' uznat' i dostavit' ego syuda, siloj ili dobrom, kak bol'she nravitsya vashej milosti. - Silu primenyat' net nadobnosti. Kak skoro ty dumaesh' najti ego? - Za tridcat' chasov, esli on eshche ne perebralsya cherez Lotian-fert. CHtoby vam ugodit', ya otpravlyus' sejchas zhe i vyslezhu ego, kak ishchejka - kontrabandista, - otvetil Kristi. - Tak dostav' ego syuda, i my horosho tebya voznagradim. YA nadeyus', chto skoro v nashih rukah budut dlya etogo dostatochnye sredstva. - Premnogo blagodaren vam i otdayu sebya v ruki vashej milosti. My lyudi voennye, inoj raz delaem ne to, chto polagaetsya. No cheloveku, dazhe esli on ochen' ploho, nado zhit', i vashe prepodobie znaet, chto bez plutovstva ne prozhivesh'. - Dovol'no, ser "dzhek", gotov'sya k ot®ezdu. My dadim tebe pis'mo k seru Pirsi. Kristi shagnul k dveri, no obernulsya i, zapinayas' kak chelovek, u kotorogo vertitsya na yazyke vol'naya shutka, no ne hvataet derzosti ee vypalit', sprosil, kak emu postupit' s besputnoj devchonkoj Mizi Hepper, kotoruyu anglijskij rycar' uvez s soboj. - Prikazhete privezti ee syuda, vasha milost'? - Syuda, nechestivyj naglec! - voskliknul monah.-Ty zabyvaesh', s kem govorish'! - Nichego obidnogo u menya i v myslyah ne bylo, -vozrazil Kristi, - no esli zdes' ona ne ko dvoru, ya mog by dostavit' ee v zamok |venelov - tam vsegda najdete mesto dlya smazlivoj devchonki. - Otvezi etu neschastnuyu devushku v otchij dom i nepristojnymi shutkami zdes' ne zabavlyajsya, - oborval ego otec Evstafij. - Smotri, chtoby po puti dichto ne ugrozhalo ee bezopasnosti i chesti. - Bezopasnosti-to - konechno, - otvetil Krisgi, - chesti u nee, verno, poubavilos', tak ya otvechayu tol'ko za ostatok. ZHelayu vashej milosti schastlivo ostavat'sya; ya hochu sest' na konya do pervyh petuhov. - CHto? Temnoj noch'yu! Kak ty uznaesh', kuda ehat'? - Rycar' doskakal pochti do samogo broda, ya yasno videl sledy ego konya, kogda my s vami ehali syuda, - skazal Kristi, - a potom sledy povernuli na sever. Gotov poruchit'sya, chto on na puti v |dinburg. YA k rassvet budu u nego za spinoj. Podkovy u ego konya zametnye, raboty starogo |kki iz Kenobi. Ih vidno po borozdke, menya-to ne provedesh'! S etimi slovami Kristi udalilsya. - Kak tyagostno, chto prihoditsya pribegat' k pomoshchi podobnyh lyudej, - skazal otec Evstafij, glyadya emu vsled. - No chto delat', kogda vsevozmozhnye napasti osazhdayut nas so vseh storon! A sejchas nado pristupit' k samomu nuzhnomu delu. I novyj abbat sel pisat' pis'ma i sochinyat' prikaz! samolichno rasporyazhayas' vsemi delami obrechennoj na gibel' obshchiny. On dejstvoval s pryamodushiem i predannost'yu komendanta osazhdennoj kreposti, kotoryj, ischerpal pochti vse sredstva zashchity, obdumyvaet, kak otsrochit' rokovoj chas pobedonosnogo shturma. Tem vremenem abbat Bonifacij, otmetiv neskol'kimi tyazhelymi vzdohami utratu svoego mnogoletnego pervenstvuyushchego polozheniya sredi monastyrskoj bratii, krepko usnul, predostaviv vse zaboty i trudy svoemu pomoshchniku i preemniku. Glava XXXV Do mosta vethogo dobralsya, I s lukom on poplyl... A do travy doplyv, pomchalsya Begom, chto bylo sil. Gil Morris My vozvrashchaemsya k Helbertu Glendiningu, kotoryj, kak, veroyatno, pomnyat nashi chitateli, shel po shosse v |dinburg. Ego razgovor s Genri Uordenom, ot kotorogo on, vyjdya na volyu, poluchil rekomendatel'noe pis'mo, byl tak korotok, chto Helbert dazhe ne zapomnil imeni svoego budushchego pokrovitelya. Kakoe-to imya bylo vskol'z' proizneseno, no on ulovil i ponyal tol'ko to, chto nado razyskat' nachal'nika kakogo-to otryada konnikov, sleduyushchih po doroge na yug. Rassvet zastal Helberta v puti, a trevoga ego ne rasseyalas'. CHelovek bolee uchenyj uznal by to, chto emu nuzhno, prochitav imya adresata, no Helbert na urokah otca Evstafiya ne nauchilsya stol' mnogomu, chtoby razobrat' naspeh napisannoe imya. Zdravyj smysl podskazyval emu, chto v takie smutnye vremena ne nuzhno obrashchat'sya s rassprosami k pervomu vstrechnomu, i kogda, posle celogo dnya puti, on k nochi ochutilsya vozle kakoj-to derevushki, im ovladeli somnenie i trevoga. V bednoj strane gostepriimstvo okazyvaetsya shiroko i prosto, tak chto Helbert, poprosivshis' k neznakomym lyudyam na nochleg, nikogo etim ne udivil i niskol'ko sebya ne unizil. Starushka, k kotoroj on obratilsya, tem ohotnee soglasilas' na ego pros'bu, chto nashla nekotoroe shodstvo mezhdu Helbertom i svoim synom Sondersom, ubitym v odnoj iz stychek, stol' chastyh v te vremena. Pravda, Tendere byl nevysokij, korenastyj paren' s ryzhimi polosami i vesnushchatym licom, vdobavok chut' krivonogij, mezhdu tem kak neznakomec byl vysokij i strojnyj yunosha s gladkim smuglym licom. Materi vse zhe kazalos', chto v ih naruzhnosti mnogo obshchego, i ona radushno predlozhila molodomu gostyu otuzhinat' vmeste s nej. Za stolom okazalsya eshche odin priglashennyj - stranstvuyushchij torgovec let soroka, kotoryj gor'ko zhalovalsya na opasnosti svoego remesla vo vremya myatezhej i vojn. - Tol'ko i pochetu, chto rycaryam da soldatam, - rassuzhdal on, - a nash brat raznoschik, kogo nogi kormyat, skazat' po pravde, hrabree vseh. Sprosite menya, ya-to znaYU| chego stoit zhizn' korobejnika, hrani ego gospod'! Vot sejchas ya proshel takuyu dal' v nadezhde, chto blagochestivyj graf Merri, pobyvav u barona |venela, dvinetsya mimo zdeshnih mest k granice. A vmesto etogo, na tebe on, okazyvaetsya, povernul na zapad iz-za kakih-to drak v |jrshire. I chto mne teper' delat' - uma ne prilozhu. Esli ya podamsya na yug bez ohrannoj gramoty - pervyj vstrechnyj rejtar vzvalit moyu klad' k sebe na konya, i bud' zdorov, a to eshche, chego dobrogo, menya vdobavok pri konchit. Esli zhe ya pushchus' pryamikom cherez boloto, to i tam mogu ugodit' na tot svet ran'she, chem razyshchu grafskoe vojsko. Nikto tak ne vladel iskusstvom lovit' nuzhnoe slovo na letu, kak Helbert Glendining. On zayavil, chto sam tozhe idet na zapad. Raznoschik posmotrel na nego s bol'shim nedoveriem, no starushka hozyajka, schitaya mozhet byt', chto yunyj puteshestvennik napominaet Sondersa ne tol'ko naruzhnost'yu, no i vorovatymi rukami, kotorymi, kak vidno, otlichalsya pokojnyj, podmignula Helbertu i stala uveryat' raznoschika, chto emu nechego opasat'sya, chto ee rodich zasluzhivaet polnogo doveriya. - Rodich? - povtoril raznoschik. - Vy kak budto govorili, chto nikogda ego ne videli. - Vy slyshali, da ne doslyshali, - poyasnila hozyajka. - Pravda, chto v lico ya ego ne vidala, no on mne vse-taki rodnya, tut i sporit' nechego; da vzglyanite do chego on pohozh na Sondersa, bednogo moego synochka. Ubedilsya li torgovec v neobosnovannosti svoih podozrenij ili poprostu predpochel ne vyskazyvat' ih vsluh, no puteshestvenniki reshili v dal'nejshem ne rasstavat'sya i pustit'sya v dorogu na rassvete, s tem chtoby torgovec ukazyval Glendiningu put', a yunosha ohranyal torgovca poka oni ne vstretyatsya s konnym otryadom Merri. Hozyajka, po-vidimomu, sostavila sebe opredelennoe mnenie ob ishode ih sovmestnogo puteshestviya, potomu chto, otvedya Helberta v storonu, so vsej ser'eznost'yu poruchila emu: - Smotri, pozhilogo cheloveka chereschur ne obizhaj no po-horoshemu ili po-plohomu, a ne zabud' prihvatit' chernoj sarzhi svoej hozyayushke na noven'koe plat'e. Helbert rashohotalsya i prostilsya s nej. Raznoschik ne na shutku orobel, kogda v bezlyudnoj i mrachnoj stepi Helbert soobshchil emu, s kakim naputstviem snaryadila ego v dorogu serdobol'naya hozyajka. No chistoserdechnost' i druzhelyubie yunoshi uspokoili ego, i ves' svoj gnev on obrushil na neblagodarnuyu staruyu chertovku. - Tol'ko vchera ya podaril ej celyj yard etoj chernoj sarzhi na chepec, no, vidno, net smysla pokazyvat' koshke, kak zalezt' v maslobojku. Uverivshis' v poryadochnosti svoego sputnika (v te schastlivye vremena kazhdyj neznakomec vnushal samye hudshie opaseniya), raznoschik povel ego napryamik po holmam i dolinam, cherez tryasiny i bolota, chtoby poskoree vybrat'sya na dorogu, po kotoroj dolzhen byl sledovat' otryad Merri. Nakonec oni vzobralis' na holm, otkuda, skol'ko hvatalo glaz, vidnelas' dikaya i pustynnaya ravnina, bolotistaya i chahlaya, gde mezhdu kamenistymi vzgor'yami i zelenoj top'yu golubeli bol'shie luzhi stoyachej vody. Ele zametnaya doroga, kak zmeya, vilas' po etoj pustoshi, i raznoschik, ukazyvaya na nee, skazal: - Vot doroga iz |dinburga v Glazgo. Tut nam nado povremenit', i esli Merri so svoimi lyud'mi tut eshche ne proshel, to my skoro etot otryad uvidim, razve chto novye prikazy izmenili ego napravlenie. Takoe u nas blazhnoe vremechko - uzh na chto blizkij k tronu chelovek, kak graf Merri, i tot, kogda lozhitsya spat' segodnya, ne znaet, gde emu pridetsya nochevat' zavtra. Oni sdelali prival; raznoschik schel za blago usest'sya na korob, soderzhashchij ego sokrovishcha, i, krome togo, predupredil Helberta, chto pod plashchom u nego na vsyakij sluchaj prikreplen k poyasu pistolet. Vse zhe on lyubezno predlozhil Helbertu podkrepit'sya, blago u nego bylo s soboj chto poest'. V ego pripasah nichego lakomogo ne soderzhalos' - ovsyanye lepeshki, tolokno, razmeshannoe v holodnoj vode, da po lukovice i kusku kopchenoj vetchiny na kazhdogo, - vot i vse pirshestvo. Odnako, pri vsej skromnosti etoj edy, ot nee ne otkazalsya by ni odin shotlandec togo vremeni, bud' on kuda znatnee, chem Glendining, v osobennosti kogda raznoschik s tainstvennym vidom snyal rog, visevshij u nego za plechom, v kotorom okazalos' dlya kazhdogo iz sotrapeznikov po polnoj rakovinke prevoshodnogo askvibo; etogo napitka Helbert dosele ne znal, potomu chto v yuzhnuyu SHotlandiyu vodka privozilas' tol'ko iz Francii i byla redkost'yu. Raznoschik ochen' rashvalival svoj napitok, rasskazyvaya, chto dobyl ego v Daunskih gorah, gde torgoval ves'ma uspeshno, pol'zuyas' ohrannoj gramotoj lorda B'yukenana. Vtoroj neozhidannost'yu dlya Helberta bylo to, chto on nabozhno osushil svoyu rakovinku "za skorejshuyu gibel' antihrista". Edva uspeli oni konchit' druzheskuyu trapezu, kak na doroge, kotoraya byla im otlichno vidna, podnyalos' oblako pyli, skvoz' kotoruyu mozhno bylo razlichit' chelovek desyat' vsadnikov na polnom skaku. Ih kaski sverkali i ostriya kopij to i delo vspyhivali na yarkom solnce. - |to, dolzhno byt', razvedchiki otryada Merri, - skazal raznoschik. - Skorej lozhis', zaberemsya v yamu, chtoby, nas ne zametili. - A zachem? - udivilsya Helbert. - Ne luchshe li nam spustit'sya i podat' im znak? - Bozhe upasi! - voskliknul raznoschik. - Neuzhto ty tak ploho znaesh' shotlandskie obychai? |timi garpunshchikami, chto tam skachut vo ves' opor, navernyaka komanduet golovorez kakoj-nibud' iz roda Mortonov ili drugoj takoj zhe dushegubec, chto ni boga, ni cherta ne boitsya. Delo razvedchikov izvestnoe: esli na puti kogo chuzhih povstrechayut - zateyat' ssoru da proch' s dorogi ubrat', chtob chisto bylo, a glavnomu voenachal'niku i nevdomek, chto tam, vperedi, delaetsya: on so svoimi ratnikami, kto porazumnee da pospokojnee, tashchitsya gde-to szadi, inogda za celuyu milyu. Povstrechajsya s etimi udal'cami razvedchikami - i tvoe pis'mo prineset tebe malo pol'zy, a mne moj korob - gor'koe gore. Sorvut s nas vsyu odezhdu, privyazhut k nogam bulyzhnik i shvyrnut v tryasinu golymi, kak my yavilis' v etot greshnyj mir, i ni Merri i nikto drugoj ob etom ponyatiya imet' ne budut. A esli i uznayut - kakoj ot etogo tolk? Skazhut: vyshla oshibka, vot i ves' plach. Uzh pover' mne, molodoj chelovek, kogda bol'shie lyudi v svoej strane grozyat drug drugu ostroj stal'yu, im prihoditsya smotret' skvoz' pal'cy na bujstvo svoih podchinennyh, potomu kak. mechi prostyh lyudej sostavlyayut silu znatnyh. Oni dali promchat'sya gruppe vsadnikov, kotoruyu mozhno bylo nazvat' avangardom, i vskore s severa pokazalos' novoe oblako pyli, gushche prezhnego. - Davaj spuskat'sya pozhivee! - voskliknul-raznoschik. - Po pravde skazat', - poyasnil on, nastojchivo podtalkivaya Helberta, - vojsko shotlandskogo lerda v pohode pohozhe na zmeyu - v pasti torchat zuby, a v hvoste zhalo: tol'ko k tulovishchu ne strashno podojti poblizhe. - YA ot vas ne otstanu, idem, - skazal yunosha, - no ob®yasnite, pochemu ar'e