leverhauz govoril, chto vy ili ubity, ili, vo vsyakom sluchae, propali bez vesti. - YA byl by ubit, esli by ne vash drug, - vzvolnovanno skazal lord |vendel, opustiv glaza, kak esli by ne zhelal videt', kakoe vpechatlenie proizvedut na miss Bellenden ego slova. - YA poteryal konya i byl lishen vozmozhnosti zashchishchat'sya; odin iz myatezhnikov uzhe podnyal nado mnoyu palash, chtoby porazit' menya nasmert', kak vdrug molodoj mister Morton, - eto tot arestovannyj, v sud'be kotorogo vy prinyali vchera utrom takoe uchastie, - vstupilsya za menya samym velikodushnym obrazom, spas ot neminuemoj gibeli i dal vozmozhnost' vyrvat'sya iz gushchi vragov. Skazav eto, on pochuvstvoval muchitel'noe lyubopytstvo, peresilivshee pervonachal'no prinyatoe reshenie: on podnyal glaza i posmotrel na |dit; rumyanec pokryl ee shcheki, glaza zablesteli, i emu pokazalos', chto on prochel na ee lice radost', - ved' ee vozlyublennyj v bezopasnosti i na svobode, - i torzhestvo, - ved' on ne ustupil v etom sopernichestve velikodushiya i blagorodstva. Takovy v dejstvitel'nosti i byli ohvativshie ee chuvstva; no zdes' bylo i voshishchenie iskrennost'yu lorda |vendela, pospeshivshego otdat' dolzhnoe svoemu schastlivomu soperniku i priznat', chto on obyazan emu zhizn'yu, hotya, po vsej veroyatnosti, on predpochel by, chtoby etu uslugu okazal emu kto ugodno, no tol'ko ne Morton. Major Bellenden, kotoryj ne zametil by etih chuvstv, bud' oni vyrazheny i bolee yavno, udovol'stvovalsya tem, chto skazal: - Poskol'ku Genri Morton sredi etih razbojnikov pol'zuetsya vliyaniem, ya schastliv, chto on smog upotrebit' ego s takoj blagorodnoj cel'yu; no ya nadeyus', chto on otdelaetsya ot nih pri pervoj vozmozhnosti. U menya net ni malejshego osnovaniya somnevat'sya v etom. YA znayu ego ubezhdeniya i znayu, kak on nenavidit ih hanzhestvo i licemerie. YA tysyachu raz slyshal, kak on smeyalsya nad pedantizmom etogo starogo podleca Paundteksta, kotoryj, imeya indul'genciyu pravitel'stva v techenie stol'kih let, teper', edva nachalis' besporyadki, pokazal svoe istinnoe lico i otpravilsya s tremya chetvertyami svoej lopouhoj pastvy na soedinenie s etoj ordoj izuverov. No kak zhe vam vse-taki udalos' izbegnut' pogoni, milord, vybravshis' s polya srazheniya? - YA mchalsya, spasaya zhizn', slovno truslivyj rycar', - otvetil s ulybkoyu lord |vendel. - YA vybral dorogu, na kotoroj, kazalos', byla naimen'shaya opasnost' stolknut'sya s vragami, i potom na neskol'ko chasov ya nashel ubezhishche - poruchus', chto vy ne ugadaete, gde. - V zamke Breklen, naverno, - skazala ledi Margaret, - ili v dome kakogo-nibud' drugogo vernogo korolyu dzhentl'mena. - Net, sudarynya. YA tshchetno stuchalsya v vorota mnogih dvoryanskih usadeb, no pod raznymi predlogami, a v dejstvitel'nosti - opasayas' pogoni, menya ne prinyali ni v odnoj; ya nashel ubezhishche v hizhine bednoj vdovy, muzh kotoroj mesyaca tri nazad pal v shvatke s odnim iz nashih otryadov, i oba syna sejchas nahodyatsya v vojske myatezhnikov. - Neuzheli! - voskliknula ledi Margaret. - Neuzheli eta fanatichnaya zhenshchina okazalas' sposobnoj na takoe velikodushie? No ona, vidimo, ne odobryaet vzglyadov svoih domashnih. - Naprotiv, sudarynya, - prodolzhal molodoj lord, - eta vdova po svoim ubezhdeniyam yaraya presviterianka, no ona ponyala grozivshuyu mne opasnost', ponyala, v kakom otchayannom polozhenii ya nahozhus', i uvidela vo mne svoego blizhnego, postaravshis' zabyt' o tom, chto ya priverzhenec korolya i soldat. Ona perevyazala mne rany, ulozhila v svoyu postel'; ona skryla menya ot otryada myatezhnikov, iskavshih nashih soldat, nakormila, napoila i ne vypustila iz svoego doma, poka ne ubedilas', chto ya smogu bezopasno dobrat'sya do zamka. - |to byl v vysshej stepeni velikodushnyj postupok, - zametila miss Bellenden, - i ya upovayu, chto vy v samom neprodolzhitel'nom budushchem smozhete voznagradit' ee blagorodstvo. - Pechal'nye obstoyatel'stva minuvshego dnya, miss Bellenden, vynudili menya ostavit' za soboj celyj hvost obyazatel'stv takogo zhe roda, - otvetil molodoj lord. - No kogda ya poluchu vozmozhnost' vyrazit' svoyu blagodarnost', to v dobroj vole nedostatka u menya, konechno, ne budet. Vse snova prinyalis' ugovarivat' lorda |vendela ne pokidat' zamka; no dovody majora Bellendena okazalis' samymi ubeditel'nymi: - Vashe prisutstvie v zamke budet chrezvychajno poleznym, a byt' mozhet, i sovershenno neobhodimym, milord, chtoby s pomoshch'yu vashego avtoriteta podderzhivat' nadlezhashchuyu disciplinu sredi soldat, kotoryh Kleverhauz ostavil u nas v garnizone i kotorye ne proizvodyat vpechatleniya bol'shih poklonnikov subordinacii; k tomu zhe imenno v etih celyah polkovnik predostavil nam pravo zaderzhat' lyubogo oficera ego polka, esli on budet proezzhat' mimo zamka. - |to, - skazal lord |vendel, - dovod, protiv kotorogo mne nechego vozrazit', tak kak on govorit v pol'zu togo, chto moe prebyvanie v zamke, dazhe v takom bespomoshchnom sostoyanii, kak sejchas, mozhet okazat'sya poleznym. - CHto kasaetsya vashih ran, milord, - zayavil major, - to lish' by moya dorogaya sestra, ledi Bellenden, soglasilas' vstupit' v srazhenie s lihoradkoyu, esli ona na vas napadet, a ya, so svoej storony, ruchayus', chto moj staryj boevoj tovarishch Gedeon Pajk perevyazhet vashi rany ne huzhe lyubogo chlena korporacii ciryul'nikov-kostopravov. U nego bylo dovol'no praktiki vo vremena Montroza, potomu chto u nas, kak vy ponimaete, bylo ne tak uzh mnogo diplomirovannyh hirurgov. Itak, resheno: vy ostaetes' s nami. - Prichiny, pobuzhdavshie menya uehat' iz zamka, - skazal lord |vendel, brosaya vzglyad na |dit, - predstavlyalis' mne dostatochno veskimi, no oni polnost'yu teryayut svoe znachenie posle togo, kak vy menya ubedili, chto ya mogu na chto-nibud' prigodit'sya. Razreshite sprosit', major, kakie sredstva zashchity vy podgotovili i kakovy vashi plany? Mogu li ya takzhe osmotret' vmeste s vami oboronitel'nye raboty? Ot vnimatel'nogo vzora |dit ne ukrylos', odnako, chto lord |vendel i fizicheski i nravstvenno beskonechno ustal. - YA predlagayu, ser, - skazala ona, obrashchayas' k majoru, - chto raz lord |vendel soblagovolil stat' oficerom nashego garnizona, vy prezhde vsego dolzhny potrebovat' ot nego polnogo podchineniya; prikazhite emu otpravit'sya v ego komnatu i otdohnut', prezhde chem on pristupit k ispolneniyu svoih novyh obyazannostej. - |dit prava, - podderzhala ee staraya ledi, - vy sejchas zhe dolzhny lech' v postel', milord, i prinyat' lekarstvo ot lihoradki, ya ego prigotovlyu svoimi rukami; tem vremenem moya frejlina, missis Marta Ueddel, sostryapaet dlya vas cyplenka po-monastyrski ili kakoe-nibud' stol' zhe legkoe blyudo. Ot vina, po-moemu, sleduet poka vozderzhat'sya. Dzhon G'yud'il, skazhite domopravitel'nice, chtoby ona privela v poryadok komnatu s al'kovom. Lord |vendel dolzhen nemedlenno lech' v postel'. Pust' Pajk snimet povyazki i issleduet ego rany. - Vse eto, priznat'sya, grustnye prigotovleniya, - skazal lord |vendel, poblagodariv ledi Margaret za zaboty i gotovyas' pokinut' zal, - no ya vynuzhden besprekoslovno podchinyat'sya ukazaniyam vashej milosti; nadeyus', chto vashe iskusstvo vskore vosstanovit moi sily, i ya stanu bolee boesposobnym zashchitnikom zamka, chem mog by byt' v dannoe vremya. Kak mozhno skoree iscelite moe telo; nu, a golova moya vam ne ponadobitsya, poka s vami major Bellenden. - S etimi slovami on vyshel iz zala. - Prevoshodnyj molodoj chelovek, i kakoj skromnyj, - zametil major. - I ni kapli samouverennosti, - dobavila ledi Bellenden, - kotoraya neredko vnushaet yuncam, budto oni znayut luchshe lyudej s opytom za plechami, kak nuzhno lechit' ih nedugi. - I takoj blagorodnyj, takoj krasavchik, - vvernula Dzhenni Dennison, voshedshaya v zal k koncu etogo razgovora i teper' ostavshayasya naedine so svoeyu yunoyu gospozhoj, tak kak major vozvratilsya k svoim voennym zabotam, a ledi Margaret otpravilas' gotovit' lekarstva dlya lorda |vendela. V otvet na vse eti voshvaleniya |dit tol'ko vzdohnula; ona molchala, no nikto luchshe nee ne chuvstvoval i ne znal, naskol'ko oni spravedlivy. Dzhenni mezhdu tem vozobnovila ataku: - V konce koncov sovershenno pravil'no govorit ledi Margaret - net ni odnogo vpolne poryadochnogo presviterianca; vse oni beschestnye, lzhivye lyudi. Kto mog by podumat', chto molodoj Milnvud i Kaddi Hedrig zaodno s etimi myatezhnymi negodyayami? - Zachem ty povtoryaesh' etot nelepyj vzdor, Dzhenni? - razdrazhenno sprosila ee yunaya gospozha. - YA znayu, sudarynya, chto slushat' pro eto vam nepriyatno, - smelo otvetila Dzhenni, - da i mne ne ochen'-to priyatno rasskazyvat'. No to zhe samoe vy mozhete uznat' ot kogo ugodno, potomu chto ves' zamok tol'ko i tolkuet ob etom. - O chem zhe tolkuet, Dzhenni? Ty hochesh' menya s uma svesti, chto li? - skazala neterpelivo |dit. - Da o tom, chto Genri Milnvud zaodno s myatezhnikami i chto on odin iz ih glavarej. - |to lozh'! - vskrichala |dit. - |to nizkaya kleveta! I ty smeesh' povtoryat' etot vzdor! Genri Morton ne sposoben na takuyu izmenu svoemu korolyu i otechestvu, ne sposoben na takuyu zhestokost' ko mne... ko vsem nevinnym i bezzashchitnym zhertvam - ya razumeyu teh, kto postradaet v grazhdanskoj vojne; povtoryayu tebe: on sovershenno, nikak ne sposoben na eto. - Ah, dorogaya moya, milaya miss |dit, - prodolzhaya uporstvovat', otvetila Dzhenni, - nuzhno znat' molodyh lyudej ne v primer luchshe, chem znayu ih ya ili hotela by znat', chtoby predskazat' napered, na chto oni sposobny i na chto ne sposobny. No tam pobyval soldat Tom i eshche odin paren'. Na nih byli berety i serye pledy, oni byli s vidu sovsem kak krest'yane i hodili tuda dlya rekogno... rekognoscirovki - tak, kazhetsya, nazval eto Dzhon G'yud'il; oni pobyvali sredi myatezhnikov i soobshchili, chto videli molodogo Milnvuda verhom na dragunskoj loshadi, odnoj iz teh, chto byli zahvacheny pod Loudon-hillom, i on byl s palashom i pistoletami i zapanibrata s samymi chto ni est' glavnymi iz nih; on uchil lyudej i komandoval imi; a po pyatam za nim v rasshitom galunami kamzole serzhanta Bosuela ehal nash Kaddi; i na nem byla treugol'naya shlyapa s puchkom golubyh lent - v znak togo, chto on b'etsya za staroe delo svyashchennogo kovenanta (Kaddi vsegda lyubil golubye lenty), - i rubashka s kruzhevnymi manzhetami, slovno na znatnom lorde. Voobrazhayu, kakov on v etom naryade! - Dzhenni, - skazala ee yunaya gospozha, - ne mozhet byt', chtoby rosskazni etih lyudej byli pravdoj; ved' dyadya do sih por nichego ob etom ne slyshal. - A eto potomu, - otvetila gornichnaya, - chto Tom Hellidej priskakal k nam cherez kakih-nibud' pyat' minut posle lorda |vendela, i kogda on uznal, chto lord u nas v zamke, to poklyalsya (vot bogohul'nik!), chto bud' on proklyat, esli stanet raportovat' (takim slovom on eto nazval) o svoih novostyah majoru Bellendenu, raz v garnizone est' oficer ego sobstvennogo polka. Vot on i reshil nichego ne rasskazyvat' do zavtrashnego utra, poka ne prosnetsya molodoj lord; pro eto on skazal tol'ko mne odnoj (tut Dzhenni opustila glaza), chtoby pomuchit' menya izvestiyami o Kaddi. - Tak vot ono chto! Ah ty, durochka, - skazala |dit, neskol'ko obodryayas'. - Ved' on vse eto vydumal, chtoby tebya podraznit'. - Net, sudarynya, eto ne tak; Dzhon G'yud'il povel v pogreb drugogo draguna (nemolodogo takogo, s grubym licom, ne znayu, kak ego zvat') i nalil emu kruzhku brendi, chtoby vyvedat' u nego novosti, i on slovo v slovo povtoril to zhe, chto soobshchil Tom Hellidej; posle etogo mister G'yud'il vrode kak vzbesilsya i rasskazal nam obo vsem, i on utverzhdaet, chto ves' myatezh proizoshel iz-za glupoj dobroty ledi Margaret, i majora, i lorda |vendela, kotorye vchera poutru hlopotali za molodogo Milnvuda i Kaddi pred polkovnikom Kleverhauzom, i chto esli by oni byli nakazany, to v strane vse bylo by spokojno. Govorya po pravde, ya i sama derzhus' takogo zhe mneniya. Poslednee zamechanie Dzhenni dobavila lish' v otmestku svoej gospozhe, rasserzhennaya ee upryamoj, ne poddayushchejsya nikakim ubezhdeniyam nedoverchivost'yu. No ona totchas zhe ispugalas', vstrevozhennaya tem vpechatleniem, kotoroe proizveli ee novosti na yunuyu ledi; eto vpechatlenie bylo tem sil'nee, chto |dit vospityvalas' v strogih pravilah anglikanskoj cerkvi i razdelyala vse ee predrassudki. Ee lico stalo mertvenno-blednym, dyhanie - takim zatrudnennym, slovno ona byla pri smerti, nogi tak oslabeli, chto ne mogli vyderzhat' ee sobstvennoj tyazhesti, i, pochti teryaya soznanie, ona skoree upala, chem sela na odno iz rasstavlennyh v zale kresel. Dzhenni prinyalas' bryzgat' ej v lico holodnoj vodoj, zhgla per'ya, rasshnurovala korsazh i upotrebila vse sredstva, primenyaemye pri nervnyh pripadkah, no nichego ne dobilas'. - Gospodi, chto ya nadelala! - voskliknula v otchayanii gornichnaya. - Hot' by mne otrezali moj proklyatyj yazyk! Kto b mog podumat', chto ona stanet tak ubivat'sya, i eshche iz-za molodogo cheloveka? O miss |dit, milaya miss |dit, ne obrashchajte na eto vnimaniya, - mozhet stat'sya, vse, o chem ya naboltala, nepravda, tipun mne na yazyk! Vse govoryat, chto on ne dovedet menya do dobra. A chto, esli vojdet miledi? Ili major? I k tomu zhe ona sidit na trone, na kotoryj ne sadilsya nikto s togo utra, kak zdes' byl korol'! Ah, Bozhe moj, chto mne delat'! CHto teper' stanetsya s nami so vsemi! Poka Dzhenni Dennison prichitala nad svoej gospozhoj i poputno ne zabyvala sebya samoe, |dit postepenno opravilas' ot pripadka, vyzvannogo stol' neozhidannym i neveroyatnym izvestiem. - Esli b on byl neschastliv, - skazala ona, - ya nikogda ne pokinula by ego; i ya ne sdelala etogo, hotya znala, chto moe vmeshatel'stvo navlechet na menya nepriyatnosti i dazhe opasnost'. Esli b on umer, ya by gorevala o nem, esli by on byl neveren, ya mogla by ego prostit'; no on myatezhnik, vosstavshij protiv svoego korolya, on izmennik otechestvu, on drug i tovarishch razbojnikov i samyh obyknovennyh ubijc, on tot, kto besposhchadno istreblyaet vse blagorodnoe i vozvyshennoe, on zavzyatyj, soznatel'no bogohul'stvuyushchij vrag vsego, chto ni est' svyatogo! Net, ya vyrvu ego iz moego serdca, dazhe esli v etom usilii mne pridetsya istech' sobstvennoj krov'yu. Ona vyterla glaza i pospeshno vstala s bol'shogo kresla (ili trona, kak obychno nazyvala ego ledi Margaret). Perepugannaya sluzhanka brosilas' vzbivat' lezhavshuyu na kresle podushku, chtoby ne bylo vidno, chto kto-to sidel na etom svyashchennom meste, hotya, naverno, sam korol' Karl, uchityvaya krasotu i molodost', a takzhe goresti toj, kto nevol'no posyagnul na ego neprerekaemye prava, ne nashel by vo vsem sluchivshemsya ni malejshego oskorbleniya svoej avgustejshej osoby. Pokonchiv s etim, Dzhenni potoropilas' navyazat' svoyu pomoshch' |dit, hodivshej vzad i vpered po zalu v glubokom razdum'e. - Polozhites' na menya, sudarynya, uzh luchshe polozhites' na menya; vsyakaya pechal' v konce koncov zabyvaetsya i, konechno... - Net, Dzhenni, - otvetila tverdo |dit, - ty videla moyu slabost', ty uvidish' teper' moyu silu. - No vy uzhe kak-to doverilis' mne, miss |dit, pomnite, v to utro, kogda vy byli tak opechaleny. - Nedostojnoe i zabluzhdayushcheesya chuvstvo mozhet nuzhdat'sya v podderzhke, Dzhenni, no soznanie dolga nahodit podderzhku v sebe samom. Vprochem, ya ne stanu postupat' toroplivo i oprometchivo. YA postarayus' vzvesit' prichiny ego povedeniya... i togda... i potom ya vyrvu ego iz moego serdca naveki, - takov byl tverdyj i reshitel'nyj otvet molodoj gospozhi. Oshelomlennaya slovami |dit, ne sposobnaya ni ponyat' ee pobuzhdeniya, ni ocenit' po dostoinstvu ee muzhestvennuyu reshimost', Dzhenni provorchala skvoz' zuby: - Gospodi Bozhe, pust' tol'ko projdet pervyj poryv, i miss |dit otnesetsya ko vsemu tak zhe legko, kak ya, i, pozhaluj, legche moego, hotya mogu poruchit'sya, ya i vpolovinu ne lyubila tak moego Kaddi, kak ona svoego molodogo Milnvuda. A krome togo, sovsem ne tak uzh ploho imet' druzej i s toj i s drugoj storony: ved' esli vigam udastsya zahvatit' zamok - a mne kazhetsya, eto mozhet sluchit'sya, potomu chto u nas malo edy, a draguny pozhirayut vse, chto ni popadetsya im pod ruku, - to Milnvud i Kaddi okazhutsya pobeditelyami, i ih druzhba budet nam dorozhe zolota. YA razdumyvala nad etim segodnya utrom, eshche prezhde, chem uslyshala nashi novosti. Uspokaivaya sebya takim obrazom, sluzhanka vernulas' k svoim obychnym obyazannostyam, a ee gospozha, ostavshis' v odinochestve, prinyalas' izyskivat' sposob kak by vyrvat' iz serdca svoe prezhnee chuvstvo k Mortonu. Glava XXV Za mnoj, na shturm, druz'ya, za mnoj, na shturm! "Genrih V" K vecheru togo zhe dnya obitateli zamka na osnovanii sobrannyh dannyh ubedilis', chto nautro vse vojsko myatezhnikov vystupit po napravleniyu k Tillitudlemu. Rany lorda |vendela, kotorymi zanyalsya Pajk, okazalis', v obshchem, v neplohom sostoyanii. Ih bylo mnogo, no ni odna ne vnushala bol'shih opasenij; poterya krovi, a mozhet byt', i hvalenye sredstva ledi Margaret predupredili vozniknovenie lihoradki, tak chto ranenyj, nesmotrya na bol' i sil'nuyu slabost', utverzhdal, chto mozhet hodit', opirayas' na palku. Pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah on ne zhelal ostavat'sya u sebya v komnate, polagaya, chto svoim prisutstviem smozhet podnyat' duh dragun, i rasschityvaya vnesti koe-kakie uluchsheniya v plan oborony, tak kak major Bellenden sostavil ego, vozmozhno, v sootvetstvii s ustarevshimi polozheniyami voennogo iskusstva. Lord |vendel, sluzhivshij eshche pochti mal'chikom vo Francii i v Niderlandah, dejstvitel'no byl horosho osvedomlen v fortifikacii i mog byt' polezen svoimi sovetami. Vprochem, sdelannoe menyat' pochti ne prishlos', i esli by ne skudost' zapasov, to ne bylo by nikakih osnovanij opasat'sya za sud'bu kreposti, osobenno pri otsutstvii voennogo opyta v ryadah teh, kto ugrozhal ej osadoyu. S pervym svetom major Bellenden i lord |vendel podnyalis' na krepostnuyu stenu. Oni snova i snova proveryali hod oboronitel'nyh rabot, s trevogoj i neterpeniem ozhidaya poyavleniya nepriyatelya. Nuzhno skazat', chto teper' lazutchiki regulyarno snabzhali ih svedeniyami. No major s nedoveriem otnessya k izvestiyu o tom, chto molodoj Morton vzyalsya za oruzhie i vystupil protiv pravitel'stva. - YA znayu ego luchshe, chem kto-libo, - vot edinstvennoe zamechanie, kotorym on udostoil tolki ob etom. - Nashi rebyata ne otvazhilis' podojti blizhe; ih obmanulo mnimoe shodstvo ili oni podcepili kakuyu-to basnyu. - YA ne soglasen s vami, major, - otvetil na eto |vendel, - ya polagayu, chto vy vse zhe uvidite etogo molodogo cheloveka vo glave vojska myatezhnikov, i, hotya ya budu gluboko ogorchen, eto menya niskol'ko ne udivit. - Vy nichut' ne luchshe polkovnika Kleverhauza, - skazal major, - pozavchera utrom on mne s penoj u rta dokazyval, chto etot molodoj chelovek, samyj odarennyj, samyj blagorodnyj i samyj velikodushnyj mal'chik, kakih mne kogda-libo dovodilos' vstrechat', zhdet tol'ko sluchaya, chtoby stat' vo glave myatezhnikov. - Vspomnite o nasiliyah, kotorym on podvergsya, a takzhe o predŽyavlennom emu obvinenii, - skazal lord |vendel. - CHto eshche emu ostavalos'? Nu, a ya... pravo, ne znayu, chego on bol'she zasluzhivaet, poricaniya ili zhalosti. - Poricaniya, sudar'? ZHalosti? - povtoril, slovno eho, major, porazhennyj takoj snishoditel'nost'yu. - On zasluzhivaet verevki, vot chego on zasluzhivaet, i esli b on byl dazhe moim sobstvennym synom, ya s udovol'stviem posmotrel by, kak ego vzdernut. Vot uzh dejstvitel'no poricaniya! No vy ne mozhete dumat' togo, chto izvolite govorit'. - CHestnoe slovo, major Bellenden, s nekotorogo vremeni ya polagayu, chto nashi politiki i prelaty doveli dela v nashej strane do priskorbnoj krajnosti, vsyacheskimi nasiliyami oni otvratili ot sebya ne tol'ko prostoj narod, no i teh, kto, prinadlezha k vysshim sloyam, svoboden ot soslovnyh predrassudkov i kogo pridvornye interesy ne privyazyvayut k znameni. - YA ne politik, - otvetil major, - i ne razbirayus' vo vseh etih tonkostyah. SHpaga moya prinadlezhit korolyu, i kogda on prikazyvaet, ya obnazhayu ee radi nego. - Nadeyus', - skazal molodoj lord, - vy ponimaete, chto ya delayu to zhe samoe, hotya ot vsego serdca zhelal by, chtoby nashim nepriyatelem byli inozemcy. Vprochem, sejchas ne vremya sporit' ob etom, tak kak vot oni, nashi vragi, i my dolzhny zashchishchat'sya vsemi dostupnymi sredstvami. V to vremya kak lord |vendel proiznosil eti slova, na doroge, kotoraya, peresekaya vershinu holma, spuskalas' protiv zamka v dolinu, pokazalsya peredovoj otryad kovenanterov. Ostanovivshis' na grebne holma, povstancy ne reshilis' dvigat'sya dal'she, vidimo, opasayas' podstavit' svoi kolonny pod ogon' krepostnoj artillerii. Ih sily, snachala kazavshiesya neznachitel'nymi, pribyvali, ryady szhimalis' i stanovilis' gushche, tak chto, sudya po avangardu, vyshedshemu na vershinu holma, ih vojsko bylo ves'ma mnogochislennym. Obe storony nastorozhenno vyzhidali. I poka volnuyushchiesya ryady povstancev tolklis' na meste, kak by ispytyvaya davlenie szadi ili ne znaya, kuda napravit'sya dal'she, ih oruzhie, zhivopisnoe v svoem raznoobrazii, blestelo v luchah solnca, kotorye otrazhalis' ot celogo lesa pik, mushketov, alebard i boevyh toporov. Tak prodolzhalos' minutu-druguyu, poka troe ili chetvero vsadnikov, ochevidno - vozhdi, ne vyehali vpered i ne sobralis' u vysokogo prigorka, okazavshis' takim obrazom chut' blizhe, chem glavnye sily, k staromu zamku. Opytnyj artillerist Dzhon G'yud'il, eshche ne zabyvshij svoego iskusstva artillerista, navel pushku na etu otdelivshuyusya ot vojska myatezhnikov gruppu. - YA gotov spustit' sokola (malen'kaya pushka, u kotoroj on nahodilsya, nazyvalas' fal'konom, chto znachit "sokol"), ya gotov spustit' sokola, kak tol'ko vasha milost' podast komandu; klyanus' chest'yu, on horoshen'ko rastreplet im per'ya. Major voprositel'no vzglyanul na lorda |vendela. - Pogodite minutku, - skazal molodoj lord, - oni posylayut k nam svoego predstavitelya. I dejstvitel'no, odin iz vsadnikov speshilsya i, podvyazav k pike loskut beloj tkani, napravilsya k zamku. Major i lord |vendel, sojdya so steny, poshli emu navstrechu k pervoj barrikade, tak kak schitali, chto bylo by nerazumnym vpuskat' vrazheskogo parlamentera za liniyu teh ukreplenij, kotorye oni gotovilis' zashchishchat'. Kak tol'ko poslanec myatezhnikov tronulsya v put', ostal'nye vsadniki, kak by dogadyvayas' o prigotovleniyah Dzhona G'yud'ila, pokinuli prigorok, na kotorom tol'ko chto soveshchalis', i vozvratilis' v ryady glavnyh sil. Parlamenter kovenanterov, sudya po vyrazheniyu lica i maneram, byl preispolnen toj vnutrennej gordosti, kotoraya otlichala priverzhencev ego sekty. Lico ego zastylo v prenebrezhitel'noj mine, poluzakrytye glaza, kazalos', ne hoteli unizit'sya do licezreniya zemnoj skverny; on torzhestvenno shestvoval, i pri kazhdom shage noski ego sapog vyvorachivalis' naruzhu, kak by vykazyvaya prezrenie k toj zemle, kotoruyu oni popirali. Lord |vendel ne mog podavit' ulybku pri vide etoj neobyknovennoj figury. - Videli li vy hot' kogda-nibud' takuyu nelepuyu marionetku? - sprosil on majora Bellendena. - Mozhno podumat', chto on peredvigaetsya na pruzhinah. Kak vy dumaete, umeet li on govorit'? - O da, - otvetil major, - eto, kazhetsya, odin iz moih davnih znakomcev. On puritanin chistoj vody, vyrosshij na farisejskih drozhzhah. Pogodite, on otkashlivaetsya, vidimo, prochishchaet gorlo. Uzh ne sobiraetsya li on obratit'sya k nashemu zamku s propoved'yu, vmesto obychnogo signala truboj? Predpolozhenie starogo voina, kotoryj v svoe vremya imel dostatochno sluchaev poznakomit'sya s povadkami etih sektantov, bylo nedaleko ot istiny; tol'ko vmesto prozaicheskogo vstupleniya lerd Longkejla - ibo eto byl ne kto inoj, kak on sam sobstvennoj personoj - zatyanul golosom Stentora stih iz dvadcat' tret'ego psalma: Vrata, vy vverh vzdymitesya, vy, dveri, Izdrevle utverzhdennye naveki, Raskrojtes'! - YA zhe vam govoril, - skazal major lordu |vendelu i, stav pered barrikadoyu, obratilsya k parlamenteru, sprosiv, chego radi on, tochno ovca na vetru, podnimaet u vorot zamka eto skorbnoe bleyanie. - YA syuda pribyl, - otvetil parlamenter vysokim i rezkim golosom, obhodyas' bez obychnyh privetstvij ili uchtivostej, - ya syuda pribyl ot imeni blagochestivoj armii Torzhestvennoj ligi i kovenanta, chtoby vstupit' v peregovory s dvumya nechestivcami: Uil'yamom Maksuellom, imenuemym lordom |vendelom, i Majlsom Bellendenom iz CHarnvuda. - A chto imenno vy namereny soobshchit' Majlsu Bellendenu i lordu |vendelu? - sprosil parlamentera major. - Vy, chto li, i yavlyaetes' etimi licami? - skazal lerd Longkejla, tem zhe rezkim, vysokomernym, vyzyvayushchim tonom. - Oni samye, za neimeniem luchshih, - otvetil major. - V takom sluchae vot oficial'noe trebovanie kapitulyacii, - zayavil poslanec myatezhnikov, vruchaya bumagu lordu |vendelu, - a vot lichnoe pis'mo Majlsu Bellendenu ot nekoego blagochestivogo yunoshi, udostoivshegosya stat' nachal'nikom odnoj iz chastej nashego vojska. Prochitajte skoree i to i drugoe, i pust' Gospod' okazhet vam milost' i vrazumit izvlech' pol'zu iz ih soderzhaniya, v chem, vprochem, ya ves'ma somnevayus'. Predlozhenie kapitulirovat' glasilo: "My, izbrannye i utverzhdennye vozhdi zemlevladel'cev, svyashchennikov i prochih, otstaivayushchih v nastoyashchee vremya oruzhiem svobodu i istinnoe ispovedanie very, uveshchevaem Uil'yama, lorda |vendela, i Majlsa Bellendena iz CHarnvuda, i vseh drugih, nahodyashchihsya v nastoyashchee vremya pri oruzhii i sostavlyayushchih garnizon zamka Tillitudlem, sdat' nazvannyj zamok i obeshchaem im poshchadu i svobodnyj propusk iz kreposti so vsemi pozhitkami i imushchestvom. V sluchae nepriyatiya etih uslovij zashchitnikam grozit istreblenie ognem i mechom soglasno s zakonom vojny, primenyaemym po otnosheniyu k tem, kto otkazyvaetsya kapitulirovat'. Da zashchitit Gospod' svoe pravoe delo!" |tot dokument byl podpisan Dzhonom Belfurom Berli, glavnokomanduyushchim armii kovenanta, ot svoego lichnogo imeni i po upolnomochiyu ostal'nyh vozhdej. Pis'mo majoru Bellendenu bylo ot Genri Mortona. On pisal sleduyushchee: "Boyus', moj uvazhaemyj drug, chto sdelannyj mnoyu shag, krome mnogih drugih pechal'nyh posledstvij, vyzovet vashe bezogovorochnoe i surovoe osuzhdenie. No ya prinyal svoe reshenie chestno i iskrenne i s polnogo odobreniya moej sovesti. YA ne mogu dol'she terpet', chtoby moi prava i prava moih blizhnih popiralis' samym besstydnym obrazom, chtoby na kazhdom shagu narushali nashu svobodu, chtoby nashu krov' prolivali rekoj bezo vsyakogo zakonnogo osnovaniya i sudebnogo razbiratel'stva. Samo providenie cherez nasiliya ugnetatelej ukazalo put' k nashemu osvobozhdeniyu ot etoj nevynosimoj tiranii, i ya ne mogu schitat' dostojnym imeni i prav svobodnogo cheloveka togo, kto, dumaya tak zhe, kak ya, ne otdast svoego oruzhiya v zashchitu nashej strany. Pust' Gospod' Bog, vedayushchij moe serdce, budet moim svidetelem: ya ne razdelyayu ni nenavisti, ni zloby, ni drugih bezuderzhnyh strastej, odolevayushchih ugnetennyh i isstradavshihsya muchenikov, sovmestno s kotorymi ya teper' dejstvuyu. Moe samoe pylkoe i iskrennee zhelanie sostoit v tom, chtoby eto protivoestestvennoe poboishche bylo vozmozhno skoree presecheno blagodarya sovmestnym usiliyam vsego dobrogo, mudrogo i umerennogo, chto tol'ko ni nalichestvuet v obeih partiyah, i chtoby nastupil mir, kotoryj, ne ushchemlyaya zakonnyh ogovorennyh konstituciej prav korolya, mog by obespechit' dejstvie spravedlivyh zakonov vmesto caryashchego nyne proizvola voennyh vlastej, predostavil kazhdomu pravo obshchat'sya s Bogom v soglasii s sobstvennoj sovest'yu, a pravitel'stvo ugasilo nakonec fanaticheskij entuziazm etih lyudej posredstvom razumnogo i myagkogo upravleniya, vmesto togo chtoby dovodit' ih do neistovstva presledovaniyami i neterpimost'yu. Vy mozhete predstavit' sebe, kak mne tyagostno, derzhas' takih vzglyadov, podhodit' s oruzhiem k domu vashej dostopochtennoj rodstvennicy, kotoryj vy, ochevidno, namereny zashchishchat'. Razreshite mne popytat'sya ubedit' vas, chto vashi usiliya v etom plane povedut lish' k naprasnomu krovoprolitiyu; esli pristup okazhetsya bezuspeshnym, u nas hvatit sil, chtoby oblozhit' zamok osadoyu i golodom vynudit' ego k sdache; nam horosho izvestno, chto vashi prodovol'stvennye zapasy neveliki i vy ne v sostoyanii vyderzhat' dlitel'nuyu osadu. Moe serdce szhimaetsya pri mysli o tom, skol'ko v etom sluchae vam predstoit vystradat' i na kogo glavnym obrazom obrushatsya eti stradaniya. Ne dumajte, moj uvazhaemyj drug, chto ya predlagayu usloviya, sposobnye brosit' pyatno na vashu pochtennuyu i bezuprechnuyu reputaciyu, kotoroj vy tak zasluzhenno i tak davno pol'zuetes'. Esli soldaty pravitel'stvennoj armii, kotorym ya berus' obespechit' svobodnyj propusk, budut udaleny iz vashego zamka, ot vas, pover'te, ne potrebuetsya nichego bol'she, krome chestnogo slova soblyudat' nejtralitet v techenie etoj zloschastnoj vojny. Krome togo, ya primu neobhodimye mery, chtoby sobstvennost' ledi Margaret, ravno kak i vasha, byla neprikosnovenna. Obeshchayu vam, chto v etom sluchae my ne vvedem v zamok svoego garnizona. YA mog by vyskazat' mnogoe v pol'zu etogo predlozheniya, no boyus', chto lyubye dovody, ishodyashchie iz vrazhdebnogo lagerya i ot togo, kto predstavlyaetsya vam gnusnym prestupnikom, ne budut imet' dlya vas silu. Zakonchu poetomu uvereniyami, chto, kakovy by ni byli otnyne vashi chuvstva ko mne, moya blagodarnost' i priznatel'nost' za vse, chto vy dlya menya sdelali, sohranyatsya naveki, i ya budu schastlivejshim chelovekom v mire, kogda smogu predostavit' vam dokazatel'stva etogo sredstvami bolee ubeditel'nymi, chem pustye slova. Sleduya pervomu pobuzhdeniyu, vy, byt' mozhet, i otvergnete moi predlozheniya, no pust' eto ne pomeshaet vam vernut'sya k nim snova, esli sobytiya sdelayut ih bolee priemlemymi dlya vas, ibo, gde by i kogda by mne ni dovelos' okazat' vam uslugu, ona neizmenno dostavit velichajshee udovletvorenie Genri Mortonu". Prochitav eto pis'mo s neskryvaemym negodovaniem, major peredal ego lordu |vendelu. - YA nikogda ne poveril by etomu, - skazal on, - esli by dazhe polchelovechestva klyatvenno podtverdilo istinnost' dannogo soobshcheniya! O, neblagodarnyj, gnusnyj predatel'! Uravnoveshennyj, hladnokrovnyj predatel', v kotorom net i sleda fanatizma, sogrevayushchego pechenku takogo svihnuvshegosya glupca, kak, naprimer, nash priyatel' parlamenter. Vprochem, ya dolzhen byl pomnit', chto Morton - presviterianin; ya obyazan byl znat', chto vospital volka, sataninskaya priroda kotorogo ran'she ili pozzhe, no skazhetsya, volka, kotoryj pri pervoj vozmozhnosti menya zagryzet. YAvis' sam svyatoj Pavel na zemlyu i ispoveduj on presviterianstvo - cherez tri mesyaca i emu ne minovat' stat' myatezhnikom. |to u nih v krovi. - Itak, - skazal lord |vendel, - razumeetsya, ya ne sovetuyu vam prinyat' ih usloviya, no esli nashi zapasy issyaknut i ne pribudet pomoshch' iz |dinburga ili iz Glazgo, ya dumayu, nam vse zhe pridetsya vospol'zovat'sya etoj vozmozhnost'yu, chtoby perepravit' v bezopasnoe mesto hotya by zhenshchin. - Oni skoree perenesut lyubye lisheniya, chem primut pokrovitel'stvo etogo sladkoglasnogo licemera, - otvetil gnevno major, - v protivnom sluchae ya perestanu schitat' ih svoimi rodstvennicami. No pora otpustit' dostopochtennogo parlamentera. Poslushajte, priyatel', kak vas tam, - prodolzhal on, obernuvshis' k lerdu Longkejla, - peredajte vashim vozhdyam i vsemu tomu sbrodu, kotoryj oni priveli s soboj, chto esli oni ne slishkom ubezhdeny v isklyuchitel'noj kreposti svoih cherepov, to ya posovetoval by im ne tykat'sya v eti starye steny. I eshche vot chto: pust' bol'she ne prisylayut parlamenterov, tak kak my ne zamedlim povesit' takogo posla v vozdayanie za zlodejskoe ubijstvo korneta Richarda Grema. Vyslushav etot otvet, parlamenter vozvratilsya k svoim. Ne uspel on dobrat'sya do glavnyh sil svoego vojska, kak v tolpe poslyshalis' kriki i pered ryadami povstancev poyavilsya bol'shoj krasnyj flag, kraya kotorogo byli obshity goluboj kajmoj. I edva zatrepetalo na utrennem vetru shirokoe polotnishche etogo simvola vrazhdebnosti i vojny, kak totchas zhe nad stenami zamka vzvilos' starinnoe rodovoe znamya ledi Margaret i ryadom s nim - korolevskij shtandart; v to zhe mgnovenie gryanul zalp, prichinivshij nekotoryj uron perednim ryadam povstancev. Vozhdi pospeshno ukryli lyudej za grebnem holma. - Polagayu, - skazal Dzhon G'yud'il, zaryazhaya svoi orudiya, - chto klyuv moego sokola dlya nih, pozhaluj, chutochku zhestkovat, i vyhodit, chto moj sokolok posvistyvaet ne zrya. Vprochem, kak tol'ko on proiznes eti slova, na grebne holma snova pokazalis' plotnye ryady povstancev. Oni proizveli obshchij zalp po zashchitnikam, stoyavshim na ukrepleniyah. Prikryvayas' dymom ot vystrelov, kolonna otbornyh bojcov hrabro ustremilas' vniz po doroge i, stojko vyderzhav ubijstvennyj ogon' garnizona, prorvalas' vpered i dokatilas' do pervoj iz barrikad, pregrazhdavshih proezd ot bol'shoj dorogi k vorotam zamka. Ih vel sam Belfur, hrabrost' kotorogo ne ustupala ego fanatizmu. Slomiv soprotivlenie oboronyavshihsya, oni vorvalis' na barrikadu i, perebiv chast' zashchitnikov, vynudili ostal'nyh otojti na sleduyushchij rubezh. No mery, prinyatye majorom, pomeshali zakrepit' etot uspeh. Edva kovenantery poyavilis' na barrikade, kak so sten zamka i s ukreplenij, raspolozhennyh pozadi i gospodstvovavshih nad neyu, byl otkryt plotnyj i sokrushitel'nyj ruzhejnyj ogon'. Ne imeya vozmozhnosti ukryt'sya ot vystrelov ili podavit' otvetnym ognem protivnika, strelyavshego iz-za barrikad i krepostnyh sten, kovenantery otstupili, snesya predvaritel'no palisad, chtoby zashchitniki ne mogli vospol'zovat'sya otvoevannoj barrikadoj. Belfur ushel poslednim. Nekotoroe vremya on ostavalsya na barrikade pochti odin, osypaemyj gradom vrazheskih pul', mnogie iz kotoryh byli napravleny imenno v nego, i rabotaya toporom, kak prostoj saper. Otstuplenie nahodivshegosya pod ego nachal'stvom otryada ne oboshlos' bez tyazhelyh poter' i posluzhilo povstancam surovym urokom, naglyadno pokazavshim pozicionnye preimushchestva garnizona. Vo vremya vtorogo pristupa kovenantery dejstvovali s bol'shej ostorozhnost'yu. Sil'nyj otryad strelkov pod komandoyu Mortona (mnogie iz nih vmeste s nim nedavno sostyazalis' v strel'be po "popke") napravilsya v les. Skryvayas' ot nepriyatelya i izbegaya otkrytoj dorogi, probirayas' sredi kustov i derev'ev, karabkayas' po skalam, podnimavshimsya s obeih storon nad dorogoyu, strelki pytalis' zanyat' ognevuyu poziciyu, otkuda, ne ochen' dostupnye vrazheskim vystrelam, oni mogli by bespokoit' s flanga zashchitnikov vtoroj barrikady, togda kak s fronta ej ugrozhal novoj atakoj Berli. Osazhdaemye ponyali opasnost' etogo obhodnogo manevra i staralis' ne pozvolit' strelkam priblizit'sya, otkryvaya po nim ogon' vsyakij raz, kak oni pokazyvalis' v prosvetah mezhdu derev'yami. Atakuyushchie, so svoej storony, prodvigalis' k ukrepleniyam spokojno, bez suety, no vmeste s tem otvazhno i osmotritel'no. |to v znachitel'noj mere yavlyalos' sledstviem smelogo i razumnogo rukovodstva so storony ih molodogo nachal'nika, kotoryj obnaruzhil mnogo iskusstva, umelo ispol'zuya mestnost', chtoby zashchitit' svoih lyudej ot vrazheskogo ognya, i ne men'she doblesti, hrabro nasedaya na nepriyatelya. On vse vremya ne ustaval napominat' svoim, chtoby oni strelyali po vozmozhnosti tol'ko po krasnym kurtkam i shchadili ostal'nyh zashchitnikov zamka. Osobenno nastojchivo uveshcheval on berech' zhizn' majora, kotoryj, rukovodya boem, ne raz pokazyvalsya iz-za ukrytiya i, veroyatno, byl by ubit, ne proyavlyaj nepriyatel' takogo velikodushiya. Teper' uzhe v lyubom meste skalistogo holma, na kotorom vysilsya zamok, mozhno bylo videt' vspyshki otdel'nyh ruzhejnyh vystrelov. Strelki nastojchivo prodolzhali prodvigat'sya vpered - ot kusta k kustu, ot skaly k skale, ot dereva k derevu. Preodolevaya krutiznu podŽema, oni ceplyalis' za vetvi i obnazhennye korni; im prihodilos' borot'sya s prepyatstviyami, sozdannymi prirodoyu, i odnovremenno s ognem nepriyatelya. Nekotorym iz nih udalos' podnyat'sya tak vysoko, chto oni okazalis' vyshe zashchitnikov barrikady, byvshih pred nimi kak na ladoni, i ottuda strelyali po nim. Berli, vospol'zovavshis' zameshatel'stvom na barrikade, ustremilsya vpered, chtoby atakovat' ee s fronta. |ta ataka byla takoj zhe yarostnoj i otchayannoj, kak predydushchaya, no vstretila menee stojkoe soprotivlenie, tak kak zashchitniki byli vstrevozheny uspehom strelkov, oboshedshih ih s flanga. Stremyas' vo chto by to ni stalo ispol'zovat' vygodu svoego polozheniya, Berli s boevym toporom v ruke vybil otsyuda soldat, ovladel ukrepleniem i, presleduya otstupayushchih, vorvalsya vmeste s nimi na tret'yu, i poslednyuyu, barrikadu. - Bej ih, istreblyaj vragov Gospoda i ego izbrannogo naroda! Nikogo ne shchadit'! Zamok v nashih rukah! - krichal on, voodushevlyaya svoih bojcov; naibolee besstrashnye posledovali za nim, togda kak vse ostal'nye pri pomoshchi toporov, lopat i drugih instrumentov valili derev'ya i ryli transhei, toropyas' postroit' prikrytie vperedi vtoroj barrikady, kotoroe pozvolilo by im uderzhat' za soboj hotya by ee, esli ne udastsya zahvatit' zamok pristupom. Lord |vendel ne mog dol'she sderzhivat' svoe neterpenie. S neskol'kimi soldatami, sostavlyavshimi rezerv i nahodivshimisya vo vnutrennem dvore zamka, on, hotya ego ruka visela na perevyazi, brosilsya vpered, navstrechu povstancam, vsem svoim vidom i slovami komandy pobuzhdaya bojcov okazat' pomoshch' tovarishcham. Bor'ba dostigla teper' krajnego ozhestocheniya. Uzkaya doroga byla zabita povstancami, rvavshimisya vpered, chtoby podderzhat' svoih, bivshihsya vperedi vo glave s Berli. Soldaty, voodushevlyaemye golosom i prisutstviem lorda |vendela, dralis' s neukrotimoj yarost'yu. Ih malochislennost' neskol'ko vozmeshchalas' bol'shej opytnost'yu, a takzhe tem obstoyatel'stvom, chto oni raspolagalis' vyshe protivnika, - preimushchestvo, kotoroe oni otchayanno zashchishchali, oboronyayas' pikami, alebardami, udarami ruzhejnyh prikladov i palashej. Te, chto ostavalis' na stenah zamka, staralis' pomoch' tovarishcham, otkryvaya ogon' po protivniku vsyakij raz, kogda oni mogli sdelat' eto, ne riskuya zadet' svoih. Te iz strelkov, kotorye otlichalis' osoboyu metkost'yu, rassypavshis' na holme, veli pricel'nyj ogon' po zashchitnikam, edva kto-nibud' iz nih pokazyvalsya v prosvete mezhdu zubcami sten. Zamok byl okutan gustymi klubami dyma, skaly oglashalis' krikami srazhayushchihsya. V etot reshitel'nyj moment boya odno neobyknovennoe proisshestvie edva ne otdalo Tillitudlem v ruki shturmuyushchih. Kaddi Hedrig, nastupavshij vmeste s otryadom Mortona, byl otlichno znakom s kazhdoj skaloj i kazhdym kustom v okrestnostyah zamka, tak kak ne raz vmeste s Dzhenni Dennison sobiral tut orehi. Blagodarya znaniyu mestnosti on operedil mnogih svoih tovarishchej, podvergayas' men'shej opasnosti, chem oni, i okazalsya s tremya ili chetyr'mya posledovavshimi za nim strelkami znachitel'no blizhe k zamku, chem vse ostal'nye. Kaddi byl dostatochno hrabryj paren', odnako nikoim obrazom ne prinadlezhal k chislu teh, kto lyubit opasnost' radi opasnosti ili radi soprovozhdayushchej ee slavy. Poetomu, prodvigayas' vpered, on, kak govoritsya, ne lez na rozhon, to est' ne podstavlyal sebya ognyu nepriyatelya. Naprotiv, on postaralsya otojti podal'she ot boevyh dejstvij i, skosiv liniyu podŽema neskol'ko vlevo, dvigalsya v etom napravlenii do teh por, poka ne vyshel k zadnemu fasadu zamka, gde carila tishina i spokojstvie, tak kak povstancy shturmovali ukreplenie s fronta. Rasschityvaya na krutiznu propasti, razverzavshejsya vozle sten, zashchitniki ne obratili na etu storonu nikakogo vnimaniya. No zdes' bylo vse zhe odno izvestnoe Kaddi okno, prinadlezhavshee izvestnoj kladovoj i nahodivsheesya na urovne izvestnogo tisovogo dereva, rosshego v glubokoj rasshcheline skaly. |to byla ta samaya lazejka, cherez kotoruyu Dzhenni Dennison vypustila iz zamka Gusenka Dzhibbi, kogda on byl poslan v CHarnvud s pis'mom ot |dit k majoru Bellendenu. V byloe vremya etim putem, veroyatno, pol'zovalis' i dlya vsyakih drugih tajnyh del. Opirayas' na karabin i poglyadyvaya na okno, Kaddi obernulsya k odnomu iz svoih tovarishchej i skazal: - |to me