sto ya horosho znayu; ne raz pomogal ya Dzhenni Dennison spuskat'sya cherez eto okoshko, a to i sam, byvalo, lazil syuda vecherkom pobalovat'sya, kogda konchu pahat'. - A chto meshaet nam zabrat'sya tuda sejchas? - sprosil Kaddi ego sobesednik, smyshlenyj i predpriimchivyj paren'. - Nichego ne meshaet, esli eto vse, chto nam nado, - otvetil Kaddi. - Nu, a potom chto by my stali delat'? - Zahvatili by zamok, vot chto; nas pyatero ili shestero, a tut nikogo - vse soldaty na ukrepleniyah u vorot. - Raz tak, to davajte, - skazal Kaddi, - no tol'ko chur, chtoby ni odnim pal'cem ne trogat' ni ledi Margaret, ni miss |dit, ni starogo majora, ni, Bozhe upasi, Dzhenni Dennison, ni odnoj dushi, krome soldat, a teh - hotite kaznite, hotite milujte, menya eto ne kasaetsya. - Ladno, - otvetil strelok, - nam by tol'ko tuda popast', a uzh tam my stolkuemsya. Ostorozhno, slovno on stupal po chemu-to hrupkomu, Kaddi bez osoboj ohoty nachal podnimat'sya po znakomoj tropinke; on nemnogo pobaivalsya, ne znaya, kak ego vstretyat, a krome togo, ego muchila sovest', nastojchivo nasheptyvaya, chto on sobiraetsya nedostojnym obrazom otplatit' za vse milosti i pokrovitel'stvo, kotorye kogda-to emu okazyvala vladelica Tillitudlema. Tem ne menee on vlez na derevo, a za nim odin za drugim i ego tovarishchi. Nebol'shoe okno bylo kogda-to zabrano zheleznoj reshetkoj, no ee uzhe davno razrushilo vremya ili vynuli slugi, chtoby v sluchae nadobnosti raspolagat' udobnym prohodom. Poetomu proniknut' v okno bylo delom neslozhnym, esli by v etot moment v kladovoj nikogo ne bylo. |to-to i hotel vyyasnit' ostorozhnyj Kaddi, prezhde chem sdelat' poslednij, i riskovannyj, shag. Poka tovarishchi podgonyali i branili ego, a sam on medlil i vytyagival sheyu, chtoby zaglyanut' vnutr', golova ego popalas' v pole zreniya Dzhenni Dennison, zabravshejsya v kladovuyu, kak v naibolee bezopasnoe mesto, i dozhidavshejsya v etom ubezhishche ishoda bor'by. Uvidev etu uzhasnuyu golovu i ispustiv pronzitel'nyj krik, ona brosilas' v smezhnuyu s kladovoj kuhnyu i, vne sebya ot straha, shvatila gorshok s kapustnoj pohlebkoj, kotoryj do nachala boya sobstvennymi rukami podvesila nad ognem, poobeshchav Tomu Hellideyu prigotovit' dlya nego zavtrak. Vooruzhivshis' etim gorshkom, Dzhenni vozvratilas' k oknu kladovoj i, vozopiv: "Rezhut, rezhut! Karaul! Pomogite! Zamok vzyat! Beregites'! Vot tebe, poluchaj!" - s dikim voplem oprokinula na bednogo Kaddi soderzhimoe svoego kipyashchego gorshka. I hotya v drugoe vremya i pri drugih obstoyatel'stvah blyudo, prigotovlennoe rukami Dzhenni, nesomnenno bylo by dlya nego lakomym yastvom, na etot raz ono moglo by navsegda izbavit' ego ot soldatchiny, chto i sluchilos' by, esli by v tot moment, kogda Dzhenni plesnula v nego pohlebkoyu, on posmotrel vverh. K schast'yu, nash voyaka, uslyshav vopli perepugannoj Dzhenni, ne pomyshlyal ni o chem drugom, krome pospeshnogo otstupleniya, i, prepirayas' s tovarishchami, meshavshimi emu v etom, opustil glaza; k tomu zhe stal'naya kaska i kurtka iz bujvolovoj kozhi, v proshlom prinadlezhavshie Bosuelu i otlichavshiesya prochnost'yu, zashchitili ego ot bol'shej chasti kipyashchej pohlebki. Vprochem, na ego dolyu prishlos' vse zhe dostatochno; porazhennyj bol'yu i ispugom, on stremitel'no sprygnul s dereva, oprokinuv svoih tovarishchej i podvergnuv yavnoj opasnosti ih ruki i nogi, i, ne slushaya dovodov, ugovorov i prikazanij, vo ves' duh pustilsya po naibolee bezopasnoj doroge k glavnym silam povstancheskoj armii, i ni ugrozy, ni ubezhdeniya ne smogli by zastavit' ego povtorit' ataku. CHto kasaetsya Dzhenni, to, obliv golovu odnogo iz svoih vozdyhatelej yastvom, tol'ko chto prigotovlennym ee puhlymi ruchkami dlya zheludka drugogo, ona ne pochila na lavrah, a prodolzhala trubit' signaly trevogi, nosyas' po zamku i perechislyaya istoshnym golosom vse te prestupleniya, kotorye zakonniki zovut ugolovnymi, a imenno: ubijstvo, podzhog, pohishchenie i grabezh. |ti uzhasnye kriki vyzvali takuyu trevogu i takoe smyatenie vnutri zamka, chto major Bellenden i lord |vendel, opasayas' napadeniya s nezashchishchennogo tyla, sochli za luchshee otvesti srazhavshihsya u vorot i, ostaviv v rukah povstancev vneshnie ukrepleniya, sosredotochili sily zashchitnikov v samom zamke. Soldaty otstupili v polnom poryadke, ne trevozhimye povstancami, tak kak panika, podnyataya Kaddi i ego tovarishchami, vyzvala sredi osazhdayushchih pochti takoj zhe perepoloh, kak kriki Dzhenni u osazhdennyh. Ni te, ni drugie do konca dnya ne delali bol'she popytok vozobnovit' boj. Poteri povstancev byli ochen' znachitel'ny. Ishodya iz teh trudnostej, s kotorymi oni stolknulis' pri ovladenii vneshnimi, nahodivshimisya za predelami zamka, poziciyami, oni ponyali, chto zahvat ego pristupom - delo pochti beznadezhnoe. S drugoj storony, polozhenie osazhdennyh bylo dostatochno tyazhelym i ne predveshchalo nichego horoshego. V boyu oni poteryali dvuh ili treh ubitymi i neskol'kih chelovek ranenymi, i hotya ih poteri byli v kolichestvennom otnoshenii znachitel'no men'she, chem u vraga, ostavivshego na meste desyatka dva ubityh, vse zhe, prinimaya vo vnimanie malochislennost' garnizona, eta ubyl' byla dlya nih ochen' chuvstvitel'noj; vmeste s tem otchayannye ataki myatezhnikov so vsej ochevidnost'yu pokazali, chto ih vozhdi reshili vo chto by to ni stalo ovladet' krepost'yu i chto boevoj pyl ih podchinennyh vpolne sootvetstvuet etim namereniyam. Vprochem, naibolee strashnym vragom garnizona byl ugrozhavshij emu golod, neizbezhnyj i neotvratimyj v sluchae pravil'noj osady. Rasporyazheniya majora o dostavke prodovol'stviya byli vypolneny ves'ma neradivo; k tomu zhe draguny, nesmotrya na preduprezhdeniya i zaprety, istreblyali proviant bez zazreniya sovesti. Poetomu major s tyazhelym serdcem prikazal tshchatel'no ohranyat' okno, edva ne otkryvshee myatezhnikam dostupa v zamok, ravno kak i vse drugie, kotorye mogli byt' ispol'zovany protivnikom dlya diversii. Glava XXVI Korol' sozval Cvet vojska vsej zemli, emu podvlastnoj. "Genrih IV", ch. II. Vecherom togo dnya, kogda proishodili opisannye v predydushchej glave sobytiya, vozhdi presviterianskogo vojska sobralis' na ser'eznoe soveshchanie. Oni ne mogli ne zametit', chto ih podchinennye neskol'ko priunyli v svyazi s dovol'no znachitel'nymi poteryami, vyrvavshimi iz ih ryadov, kak vsegda v takih sluchayah, naibolee reshitel'nyh i otvazhnyh. Mozhno bylo opasat'sya, chto, esli oni rastratyat svoi sily i pyl na zahvat takoj vtorostepennoj kreposti, kak Tillitudlem, ih vojsko postepenno rastaet i oni upustyat vse preimushchestva, kotorymi raspolagayut blagodarya zameshatel'stvu pravitel'stva. |ti soobrazheniya sklonili ih prinyat' plan, soglasno kotoromu osnovnye sily dolzhny byli vystupit' po napravleniyu k Glazgo, chtoby vytesnit' iz etogo goroda soldat korolevskoj armii. Sovet poruchil osushchestvlenie etogo zamysla Mortonu i nekotorym drugim i naznachil Berli komandirom otryada iz pyatisot otbornyh bojcov, kotorym predstoyalo ostat'sya pod stenami zamka, chtoby oblozhit' ego pravil'noyu osadoyu. Morton byl krajne nedovolen svoim naznacheniem. - YA imeyu veskie prichiny lichnogo svojstva, - zayavil on v sovete, - byt' poblizosti ot Tillitudlema. K etomu on dobavil, chto esli by rukovodstvo osadoj bylo vozlozheno na nego, to on, nesomnenno, sumel by dobit'sya razumnogo soglasheniya, kotoroe, ne yavlyayas' slishkom surovym dlya osazhdennyh, vmeste s tem polnost'yu otvechalo by celi, postavlennoj osazhdayushchimi. Berli srazu dogadalsya, pochemu ego molodoj sotovarishch ne hochet idti s glavnymi silami. Izuchaya lyudej, s kotorymi imel delo, on vospol'zovalsya prostotoj Kaddi i vostorzhennoj boltlivost'yu staroj Moz, chtoby vyvedat' u nih nemalovazhnye svedeniya ob otnosheniyah mezhdu Mortonom i vladel'cami Tillitudlema. Poetomu, kogda Paundtekst vstal, chtoby vkratce, kak on zayavil, vyskazat'sya po vazhnomu delu, Berli, predvidya, chto eto vyskazyvanie "vkratce" zajmet ne menee chasa, otvel Mortona v storonu, chtoby ih ne slyshali ostal'nye chleny soveta, i skazal emu sleduyushchee: - Genri Morton, ty postupaesh' nepravedno; ved' ty zhertvuesh' nashim svyashchennym delom radi druzhby s neobrezannym filistimlyaninom i radi vlecheniya k moavityanke. - YA ne ponimayu, chto eto znachit, mister Belfur, i ne odobryayu vashih namekov, - vozmushchenno otvetil Morton. - Mne ne ponyatny k tomu zhe prichiny, pobuzhdayushchie vas tak zlo napadat' na menya ili pol'zovat'sya stol' rezkimi vyrazheniyami. - I vse zhe eto - pravda, - prodolzhal Belfur, - soglasis', chto v etom d'yavol'skom zamke nahodyatsya te, pech'sya o kotoryh, slovno mat' o svoih malyh chadah, ty schitaesh' dlya sebya bolee vazhnym, chem podnyat' znamya shotlandskoj cerkvi nad vyyami zlejshih vragov ee. - Esli vy dumaete, chto ya ohotno predpochel by pokonchit' s vojnoj, ne dobivayas' krovavoj pobedy, i chto ya stremlyus' k etomu gorazdo bol'she, nezheli k lichnoj slave i vlasti, vy sovershenno pravy, - otvetil Morton. - I ne sovsem ne prav, - progovoril Berli, - polagaya, chto ty stol' zhe mirolyubivo nastroen i po otnosheniyu k tvoim druz'yam v Tillitudleme. - Razumeetsya, - otvechal Morton, - ya slishkom mnogim obyazan majoru Bellendenu, chtoby ne okazat' emu pomoshchi v toj mere, v kakoj eto ne zatragivaet interesov velikogo dela, kotoromu ya sebya otdal. YA nikogda ne skryval svoego uvazheniya k etomu cheloveku. - YA ob etom osvedomlen, - zametil Berli. - Vprochem, esli by ty i tail svoi mysli, ya vse ravno razgadal by ih. A teper' poslushaj, chto ya skazhu. |tot Majls Bellenden raspolagaet vsem neobhodimym, po krajnej mere, na mesyac. - |to ne tak; my znaem, chto ego zapasov hvatit edva li na nedelyu. - No u menya est' besspornye dokazatel'stva, - vozrazil Berli, - chto etot kovarnyj sedovlasyj yazychnik umyshlenno rasprostranyal v garnizone razgovory takogo roda, chtoby predupredit' ropot soldat v svyazi s umen'sheniem ih dnevnogo pajka, i dlya togo, chtoby zaderzhat' nashe vojsko pod stenami zamka, poka ne budet ottochen mech, kotorym oni sobirayutsya porazit' nas nasmert'. - Pochemu zhe vy ne soobshchili ob etom v voennom sovete? - sprosil Morton. - A zachem? - skazal Belfur. - K chemu otkryvat' etu istinu Timpanu, Mak-Brajeru, Paundtekstu ili Longkejlu? Tebe otlichno izvestno, chto vse, o chem by oni ni uznali, na pervom zhe sobranii nashih lyudej ustami propovednikov razglashaetsya sredi vojska. A nashi lyudi i bez togo priunyli, schitaya, chto im pridetsya prosidet' u zamka nedelyu. CHto by oni skazali, esli by im veleli gotovit'sya k mesyachnoj osade? - No pochemu vy skryvali eto obstoyatel'stvo i ot menya? I pochemu teper' o nem govorite? I, krome togo, kakovy te dokazatel'stva, kotorymi vy yakoby raspolagaete? - sprosil Morton. - Dokazatel'stv bolee chem dostatochno, - otvetil Berli. On vynul celuyu pachku predpisanij, napravlennyh majorom Bellendenom k raznym licam, s raspiskami na oborote, podtverzhdavshimi poluchenie ot nih skota, zerna, muki i t.d. Sovokupnost' poluchennogo majorom prodovol'stviya zastavlyala predpolagat', chto garnizon horosho obespechen i chto v blizhajshem budushchem emu ne ugrozhayut lisheniya. Vprochem, Berli utail ot Mortona odnu chrezvychajno sushchestvennuyu podrobnost', o kotoroj sam, odnako, byl otlichno osvedomlen, a imenno, chto bol'shaya chast' perechislennyh v raspiskah s®estnyh pripasov ne byla dostavlena v zamok iz-za zhadnosti poslannyh dlya ih sbora dragun, ohotno rasprodavavshih kazhdomu, kto pozhelaet, to, chto im udalos' otobrat' u drugogo, besstydno zloupotreblyaya trebovaniyami majora, - sovsem kak ser Dzhon Fal'staf, torgovavshij rekrutami korolya. - A teper', - prodolzhal Belfur, zametiv, chto proizvel nuzhnoe vpechatlenie, - mne ostaetsya skazat', chto upomyanutoe toboj obstoyatel'stvo ya skryval ot tebya ne dol'she, chem ot sebya samogo, tak kak eti bumagi popali ko mne tol'ko nyneshnim utrom. Soobshchayu tebe ob etom, chtoby ty s likovaniem v serdce vystupil v put' i ohotno delal to velikoe delo, kotoroe zhdet tebya v Glazgo, znaya, chto tvoim druz'yam v stane yazychnikov ne ugrozhaet nichego strashnogo, raz v kreposti est' prodovol'stvie, a moih sil hvatit tol'ko na to, chtoby prepyatstvovat' vylazkam, no ne bol'she. - No pochemu, - prodolzhal Morton, nikak ne zhelavshij sdat'sya na ubezhdeniya Belfura, - pochemu vy ne hotite ostavit' menya s men'shim otryadom i otpravit'sya s glavnymi silami v Glazgo? Ved' eto nesravnenno bolee pochetnoe naznachenie. - Imenno poetomu, molodoj chelovek, - otvetil Berli, - ya i hlopotal, chtoby ego poluchil syn Sajlesa Mortona. YA stareyu; dlya etoj sedoj golovy dovol'no i togo pocheta, kotoryj ya uspel sniskat' sredi opasnostej. YA govoryu ne o pustoj tshchete, kotoruyu lyudi zovut zemnoj slavoyu, ya govoryu o pochete, okruzhayushchem teh, kto staratel'no delaet svoe delo. No tvoe zhiznennoe poprishche tol'ko nachinaetsya. Ty obyazan opravdat' vysokoe doverie, kotoroe tebe okazali posle moego poruchitel'stva v tom, chto ty, bezuslovno, ego zasluzhivaesh'. Pod Loudon-hillom ty byl uznikom Kleverhauza; vo vremya poslednego pristupa na tvoyu dolyu vypalo srazhat'sya iz-za ukrytiya, togda kak ya vel lobovuyu ataku, i moya zadacha byla mnogo opasnee, chem tvoya. I esli ty ostanesh'sya pod etimi stenami, kogda v drugom meste nuzhno dejstvovat' so vseyu reshitel'nost'yu, lyudi, pover' mne, nachnut govorit', chto syn Sajlesa Mortona soshel so stezi svoego doblestnogo otca. Na poslednie slova Berli Mortonu, kak soldatu i dvoryaninu, nechego bylo otvetit', i on pospeshno soglasilsya prinyat' predlozhennoe emu naznachenie. Vprochem, on ne mog otdelat'sya ot nedoveriya, kotoroe nevol'no ispytyval k cheloveku, snabdivshemu ego etimi svedeniyami. - Mister Belfur, - skazal on, - mezhdu nami dolzhna byt' polnaya yasnost'. Vy sochli nuzhnym obratit' samoe pristal'noe vnimanie na moi lichnye dela i privyazannosti; ubeditel'no proshu vas poverit', chto v nih mne svojstvenno takoe zhe postoyanstvo, kak i v moih politicheskih ubezhdeniyah. Vozmozhno, chto v moe otsutstvie v vashej vlasti budet vnesti uspokoenie v moyu dushu ili, naprotiv, oskorbit' moi luchshie chuvstva. Imejte v vidu, chto, kak by eto ni otrazilos' na nashem dele, moya vechnaya blagodarnost' ili upornaya nenavist' budut otvetom na vash obraz dejstvij. Nesmotrya na moyu molodost' i neopytnost', ya, nesomnenno, smogu otyskat' druzej, kotorye mne obespechat vozmozhnost' vyrazit' vam moi chuvstva i v tom i v drugom sluchae. - Esli v eto zayavlenie vy vkladyvaete ugrozu, - holodno i nadmenno otvetil Berli, - to bylo by luchshe, esli by vy oboshlis' bez nego. YA umeyu cenit' raspolozhenie druzej i prezirayu do glubiny dushi ugrozy vragov. No ya ne hochu ssorit'sya s vami. CHto by zdes' ni sluchilos' v vashe otsutstvie, ya budu rukovodstvovat'sya vashimi pozhelaniyami, naskol'ko pozvolit mne dolg, kotoromu ya obyazan podchinyat'sya prezhde vsego. Morton vynuzhden byl udovol'stvovat'sya etim uklonchivym obeshchaniem. "Esli nas razob'yut, - dumal on, - to eto spaset zashchitnikov kreposti, prezhde chem oni budut vynuzhdeny kapitulirovat'; esli pobedim my, to, sudya po chislennosti storonnikov umerennoj partii, v voprose o tom, kak vospol'zovat'sya plodami pobedy, so mnoyu budut schitat'sya ne men'she, chem s Belfurom Berli". I on poshel za Belfurom v voennyj sovet, gde Timpan zakanchival svoyu rech', raz®yasnyaya prakticheskoe primenenie vsego skazannogo im ran'she. Kogda on nakonec sel, Morton zayavil o svoem soglasii idti s glavnymi silami, chtoby vybit' pravitel'stvennye vojska iz Glazgo. Byli proizvedeny i drugie naznacheniya na komandnye dolzhnosti; zatem posledovali pylkie uveshchaniya so storony prisutstvovavshih na zasedanii propovednikov, obrashchennye k vnov' naznachennym. Na sleduyushchee utro, edva nachalo rassvetat', vojsko povstancev pokinulo lager' i vystupilo po napravleniyu k Glazgo. My otnyud' ne namereny vhodit' v podrobnosti i ostanavlivat'sya na vseh sobytiyah, opisanie kotoryh mozhno najti v lyubom istoricheskom sochinenii togo vremeni. Dostatochno soobshchit', chto Kleverhauz i lord Ross, uznav o nastuplenii prevoshodyashchih sil nepriyatelya, okopalis' ili, luchshe skazat', zabarrikadirovalis' v centre goroda, v rajone ratushi i staroj tyur'my, predpochitaya prinyat' na sebya udar atakuyushchih, chem pokinut' stolicu zapadnoj chasti SHotlandii. Presviteriane, nastupaya na Glazgo, razdelilis' na dve kolonny; odna iz nih pronikla v gorod na linii Kollegiya - kafedral'nyj sobor, togda kak drugaya voshla v nego cherez Gellougejt, to est' tem putem, kakim syuda popadayut pribyvayushchie s yugo-vostoka. Obe kolonny nahodilis' pod komandoj reshitel'nyh i otvazhnyh lyudej. No vygodnaya poziciya i boevaya opytnost' nepriyatelya okazalis' nepreodolimymi dlya bezzavetno hrabryh, no neobuchennyh i nedisciplinirovannyh bojcov. Ross i Kleverhauz v sootvetstvii s tshchatel'no obdumannym planom razmestili svoih soldat v domah, na perekrestkah ili u tak nazyvaemyh tupikov, a krome togo - za vysokimi brustverami na barrikadah, kotorymi byli peregorozheny mnogie ulicy. Ryady atakuyushchih redeli ot ognya nevidimogo protivnika, kotoromu oni ne mogli nadlezhashchim obrazom otvechat'. Tshchetno Morton i drugie vozhdi, pokazyvaya primer isklyuchitel'noj hrabrosti, pytalis' vyzvat' vraga na otkrytuyu shvatku; ih podchinennye drognuli i nachali razbegat'sya v raznye storony. I hotya Genri Morton othodil odnim iz poslednih, komanduya ar'ergardom, podderzhivaya poryadok sredi otstupayushchih i preduprezhdaya popytki nepriyatelya vospol'zovat'sya preimushchestvami, svyazannymi s uspeshnym otrazheniem ataki povstancev, vse zhe on s bol'yu v serdce slyshal, kak ego bojcy govorili: "A vse iz-za chrezmernogo doveriya k etim mal'chishkam-raskol'nikam; esli by chestnyj i predannyj nashemu delu Berli povel nas v ataku, kak togda v Tillitudleme, delo obernulos' by sovsem po-drugomu". Slushaya eti tolki, ishodivshie k tomu zhe ot teh, kto pervym proyavil priznaki malodushiya, Morton proniksya velichajshim negodovaniem. Nespravedlivye obvineniya udvoili ego pyl; on ponyal, chto, vklyuchivshis' v etu bor'bu ne na zhizn', a na smert', on dolzhen ili pobedit', ili pogibnut' na pole brani. "Otstuplenie dlya menya nevozmozhno, - skazal on sebe, - pust' vse priznayut - dazhe major Bellenden, dazhe |dit, - chto myatezhnik Morton, po krajnej mere, ne posramil slavy svoego otca". Neudachnyj pristup vnes takoe rasstrojstvo v ryady povstancev i nastol'ko rasshatal disciplinu, chto ih nachal'niki sochli nuzhnym otvesti vojsko na neskol'ko mil' ot goroda, s tem chtoby vyigrat' vremya i privesti svoi chasti, naskol'ko udastsya, v poryadok. Mezhdu tem prodolzhalo pribyvat' popolnenie; soznanie, chto zhrebij broshen i otstuplenie nevozmozhno, a takzhe pobeda pod Loudon-hillom opredelyali ih nastroenie v bol'shej stepeni, chem neudacha pod Glazgo. Mnogie iz vnov' pribyvshih prisoedinilis' k otryadu Mortona. Vprochem, on s gorech'yu videl, chto nepriyazn' k nemu naibolee neprimirimyh iz kovenanterov neuklonno i bystro rastet. Blagorazumie ne po letam, kotoroe on proyavlyal, navodya disciplinu i poryadok sredi svoih podchinennyh, oni ob®yasnyali chrezmernym upovaniem na zemnoe oruzhie, a ego yavnaya terpimost' k religioznym vzglyadam i obryadam, otlichavshimsya ot ego sobstvennyh, dostavila emu sovershenno nespravedlivo prozvishche Galliona, kotoryj, kak izvestno, proyavlyal polnejshee bezrazlichie k veshcham podobnogo roda. No samym hudshim bylo to, chto massa povstancev, vsegda gotovaya prevoznosit' teh, kto propoveduet krajnie politicheskie ili religioznye vzglyady, i, naprotiv, nedovol'naya temi, kto staraetsya nadet' na nee yarmo discipliny, otkryto predpochitala bolee revnostnyh k vere vozhdej, v ch'ih otryadah entuziazm v bor'be za pravoe delo zamenyal otsutstvuyushchij poryadok i voinskuyu subordinaciyu, i vsyacheski uklonyalas' ot stesnenij, kotorymi Morton pytalsya ogranichit' ee svoevolie. Slovom, nesya na sebe osnovnoe bremya komandovaniya (tak kak drugie vozhdi ohotno ustupali emu vse hlopotlivoe i chrevatoe nepriyatnostyami), on ne raspolagal dolzhnym avtoritetom, kotoryj odin tol'ko i mog by obespechit' dejstvennost' provodimyh im mer*. ______________ * |ti ssory i spory, kotorye drobili i bez togo nebol'shoe vojsko povstancev, proistekali glavnym obrazom iz raznoglasij po voprosu o tom, sleduet li schitat'sya s interesami korolya i priznavat' korolevskuyu vlast' ili net, a takzhe dolzhny li te, kto vzyalsya za oruzhie, udovol'stvovat'sya svobodnym ispovedaniem svoej very ili nastaivat' na vosstanovlenii soveta starejshin v kachestve verhovnoj cerkovnoj vlasti, stoyashchej nad vsemi drugimi religioznymi tolkami. Neskol'ko melkih zemlevladel'cev, primknuvshih k vosstaniyu vmeste s naibolee blagorazumnymi iz duhovenstva, schitali neobhodimym ogranichit' svoi trebovaniya i dobivat'sya vozmozhnogo. Odnako teh, kto stavil sebe eti umerennye i razumnye celi, fanatiki okrestili erastianskoyu partiej, to est' lyud'mi, kotorye s gotovnost'yu podchinili by cerkov' svetskim vlastyam; na etom osnovanii oni nazyvali ih takzhe "zapadneyu v Massife i set'yu, raskinutoj na Favore". Sm.: "Life of sir Robert Hamilton" ("ZHizn' sera Roberta Gamil'tona") v "Scottish Worthies" ("Pastyri shotlandskoj cerkvi"), a takzhe ego rasskaz o bitve u Bosuelskogo mosta. (Prim. avtora.) I vse zhe, nesmotrya na eti prepyatstviya, za kakie-nibud' neskol'ko dnej, putem neimovernyh usilij, on sumel vnesti v armiyu hot' kakuyu-to disciplinu i potomu schital, chto mozhet reshit'sya na povtornyj shturm Glazgo s tverdoyu nadezhdoyu na uspeh. Konechno, odnoj iz prichin, pobuzhdavshih ego k stol' lihoradochnoj deyatel'nosti, bylo zhelanie pomerit'sya silami s polkovnikom Kleverhauzom, iz-za kotorogo emu prishlos' stol'ko vyterpet'. Kleverhauz, odnako, ne dal osushchestvit'sya ego nadezhdam; otbiv pervyj pristup i otbrosiv protivnika, on udovletvoril svoe samolyubie i poschital nerazumnym dozhidat'sya s gorst'yu soldat vtoroj ataki myatezhnikov, kotoruyu oni povedut bol'shimi i bolee disciplinirovannymi silami. On pokinul gorod i napravilsya vo glave pravitel'stvennyh vojsk v |dinburg. Povstancy sledom za nim, ne vstretiv soprotivleniya, voshli v Glazgo, i Morton ne smog lichno vstretit'sya s Kleverhauzom, chego tak strastno zhelal. I hotya emu ne udalos' smyt' to beschestie, kotoroe vypalo na dolyu nahodivshegosya pod ego nachal'stvom otryada, vse zhe uhod Kleverhauza i ovladenie Glazgo podnyali duh myatezhnikov, i ih chislennost' znachitel'no vozrosla. Nuzhno bylo naznachit' novyh oficerov, sformirovat' novye polki i eskadrony, oznakomit' ih s osnovami voennogo dela. Vse eto s obshchego soglasiya bylo porucheno Genri Mortonu. On ohotno prinyal na sebya eti obyazannosti, tem bolee chto otec poznakomil ego s teoriej voennogo iskusstva; k tomu zhe on byl gluboko ubezhden, chto, esli by on ne vzyalsya za etot neblagodarnyj, no sovershenno neobhodimyj trud, nikto drugoj ne prinyal ego na sebya. Mezhdu tem sud'ba kak budto blagopriyatstvovala vosstavshim, i ih uspehi prevoshodili samye smelye upovaniya. Tajnyj sovet SHotlandii, oshelomlennyj razmerami soprotivleniya, porozhdennogo ego proizvolom, sovershenno ocepenel ot straha i byl nesposoben predprinyat' reshitel'nye shagi, chtoby uspokoit' im samim vyzvannye volneniya. K tomu zhe chislennost' vojsk, nahodivshihsya v to vremya v SHotlandii, byla krajne nevelika; vse oni byli styanuty k |dinburgu, i na etu armiyu vozlagalas' zadacha oboronyat' stolicu. Vo mnogih grafstvah feodal'nomu opolcheniyu korolevskih vassalov bylo prikazano vystupit' v pohod i zaplatit' korolyu voennoyu sluzhboyu za predostavlennye im zemli. Odnako nachinayushchayasya vojna ne pol'zovalas' populyarnost'yu sredi dzhentri, i dazhe te, kto byl ne proch' vzyat' v ruki oruzhie, uklonyalis' ot etogo po nastoyaniyu zhen, materej i sester, staravshihsya uderzhat' ih ot uchastiya v boevyh dejstviyah. Nesposobnost' shotlandskih vlastej zashchitit' sebya sobstvennymi silami i tem bolee podavit' vosstanie, vnachale predstavlyavsheesya neznachitel'nym, porodila pri anglijskom dvore somneniya, s odnoj storony, v talantah pravitelej etoj strany i, s drugoj - v blagorazumii teh chrezmerno surovyh mer, kotorye oni primenyali po otnosheniyu k presviterianam. Poetomu bylo resheno naznachit' glavnokomanduyushchim dejstvuyushchej v SHotlandii armii neschastnogo gercoga Monmuta, kotoryj, poluchiv za zhenoyu znachitel'nye pomest'ya v yuzhnoj chasti etogo korolevstva i raspolagaya zdes' obshirnymi svyazyami, byl krovno zainteresovan v shotlandskih delah. Voennye sposobnosti, proyavlennye im pri razlichnyh obstoyatel'stvah za vremya sluzhby na kontinente, byli sochteny bolee chem dostatochnymi dlya podavleniya myatezhnikov vooruzhennoj rukoj; vmeste s tem ozhidali, chto ego myagkij harakter i blagozhelatel'noe otnoshenie k presviterianam mogut uspokoitel'no podejstvovat' na umy i sklonit' ih k primireniyu s gosudarstvennoj vlast'yu. V silu etih soobrazhenij gercog byl snabzhen shirokimi polnomochiyami i vystupil iz Londona vo glave krupnogo vspomogatel'nogo otryada, chtoby prinyat' na sebya glavnoe komandovanie vsemi nahodyashchimisya v SHotlandii vooruzhennymi silami i privesti v poryadok ee rasstroennye dela. Glava XXVII Put' derzhu ya v Bosuel-hill, CHtoby tam pobedit' ili past'. Starinnaya ballada Teper' v voennyh dejstviyah nastupilo zatish'e. Pregradiv myatezhnikam put' k stolice, pravitel'stvo vynuzhdeno bylo, po-vidimomu, etim dovol'stvovat'sya, togda kak povstancy usilenno zanimalis' narashchivaniem i ukrepleniem svoih sil. Dlya etoj celi oni sozdali svoego roda lager', raspolozhiv ego v parke gercogskoj rezidencii v Gamil'tone. |tot lager', stavshij sbornym punktom dlya stekavshihsya popolnenij, byl zashchishchen ot vnezapnoj ataki Klajdom, glubokoj i bystroj rekoj, cherez kotoruyu mozhno bylo perepravit'sya tol'ko po dlinnomu i uzkomu mostu, nahodivshemusya bliz zamka i derevni, nosivshih nazvanie Bosuel. Tut, ujdya s golovoyu v rabotu, Morton provel okolo dvuh nedel' posle vzyatiya Glazgo. Za eto vremya on uspel poluchit' neskol'ko zapisok ot Berli, v kotoryh soderzhalos', odnako, lish' kratkoe soobshchenie, chto Tillitudlem vse eshche derzhitsya. Muchimyj neopredelennost'yu i stremyas' uznat' podrobnee ob etom stol' vazhnom dlya nego dele, on nakonec ob®yavil svoim sotovarishcham - chlenam soveta - o zhelanii ili, vernee, namerenii - ibo on ne videl, pochemu by emu ne vospol'zovat'sya toj vol'nost'yu, kotoruyu pozvolyal sebe vsyakij v etoj nedisciplinirovannoj armii - s®ezdit' v Milnvud dlya ustrojstva koe-kakih ves'ma sushchestvennyh lichnyh del. Zayavlenie Mortona bylo vstrecheno neodobritel'no, tak kak voennyj sovet, vysoko cenya ego deyatel'nost' i soznavaya, chto zamenit' ego nekem, ne zhelal otpuskat' ego. Vprochem, chleny soveta, ne schitaya vozmozhnym svyazyvat' ego pravilami, bolee surovymi, nezheli te, kotorymi byli svyazany oni sami, predostavili emu skrepya serdce, odnako bez vozrazhenij, kratkovremennyj otpusk. Vospol'zovalsya udobnym sluchaem pobyvat' u sebya v usad'be, raspolozhennoj nedaleko ot Milnvuda, i dostopochtennyj mister Paundtekst, udostoivshij Mortona svoim obshchestvom na vremya etoj poezdki. Poskol'ku okrestnye zhiteli, v obshchem, sochuvstvovali delu povstancev i vsya okruga, za isklyucheniem razbrosannyh koe-gde staryh gnezd, v kotoryh zaseli barony - priverzhency korolya, nahodilas' pod nablyudeniem ih otryadov, oni vzyali s soboyu tol'ko odnogo Kaddi. Lish' na zakate dobralis' oni do Milnvuda, gde Paundtekst, rasproshchavshis' s poputchikami, napravilsya v odinochestve k svoemu domu, nahodivshemusya v polumile ot Tillitudlema. Kakoe smyatenie chuvstv dolzhen byl ispytat' Morton, ostavshis' naedine sam s soboyu, kogda snova uvidel lesa, holmy i polya, takie znakomye, takie blizkie ego serdcu! Ego harakter, obraz zhizni, mysli, zanyatiya - vse izmenilos', vse stalo neuznavaemym za kakie-nibud' dve nedeli; i dvadcat' dnej proizveli v nem rabotu, na kotoruyu obychno uhodyat dolgie gody. Krotkij, romantichnyj, myagkoserdechnyj yunosha, vospitannyj v strogosti, terpelivo snosivshij despotizm skarednogo, vlastolyubivogo dyadi, vnezapno, iz protesta pered nasiliem, podstegivaemyj oskorblennym chuvstvom, prevratilsya v vozhdya vooruzhennyh lyudej, otdalsya sluzheniyu obshchestvu, priobrel druzej, kotoryh voodushevlyal na bor'bu, i vragov, s kotorymi dralsya, i nerazryvno svyazal svoyu sobstvennuyu sud'bu s sud'boyu nacional'nogo vosstaniya i revolyucii. Za etot korotkij srok on perezhil perehod ot romanticheskih grez yunosheskoj pory k trudam i zabotam deyatel'nogo muzhchiny. Vse, chto kogda-to ego uvlekalo, vyvetrilos' iz ego pamyati - vse, krome nezhnoj privyazannosti k |dit. No dazhe lyubov', kotoruyu on leleyal, i ta, kazalos', stala bolee muzhestvennoj i bolee beskorystnoj, tak kak teper' ona sochetalas' i vstupala v protivorechie s novymi dlya nego obyazannostyami i chuvstvami. Razmyshlyaya ob osobennostyah proisshedshej s nim peremeny, o prichinah, ee porodivshih, i o posledstviyah, k kotorym mozhet povesti ego nyneshnyaya deyatel'nost', on sodrognulsya ot vpolne ponyatnoj trevogi, no totchas zhe poborol ee blagorodnoj i muzhestvennoj uverennost'yu v svoej pravote. "Esli mne suzhdeno pogibnut', - skazal on sebe, - ya pogibnu sovsem molodym. Te, ch'e odobrenie mne dorozhe vsego, ne ponyali moih pobuzhdenij, osudili moi postupki. No ya vzyalsya za mech iz lyubvi k svobode, i ya ne umru prezrennoyu smert'yu ili neotomshchennym. Oni mogut vystavit' na pozor moj trup, oni mogut nadrugat'sya nad nim, no pridet den', kogda pozornyj prigovor obratitsya na teh, kto nyne ego proiznosit. I pust' Nebo, ch'im imenem tak chasto zloupotreblyayut v etoj bezumnoj vojne, zasvidetel'stvuet chistotu pobuzhdenij, kotorymi ya rukovodstvovalsya". Priehav v Milnvud, Genri speshilsya i, podojdya k domu, postuchal v dver'; na etot raz ego stuk otnyud' ne govoril o robosti yunoshi, vernuvshegosya domoj pozzhe dolzhnogo vremeni; net, on stuchal uverenno, kak muzhchina, ne somnevayushchijsya v svoih pravah i otvechayushchij za svoi dejstviya, - on stuchal smelo, reshitel'no, nezavisimo. Dver' ostorozhno priotvorilas', i pokazalas' missis |lison Uilson, totchas otpryanuvshaya nazad pri vide stal'nogo shlema i trepeshchushchego plyumazha ee voinstvennogo gostya. - Gde dyadya, |lison? - sprosil Morton, ulybayas' ee ispugu. - Gospodi Bozhe, nikak, mister Garri! Vy li eto? - zatoropilas' staraya domopravitel'nica. - Skazat' po pravde, moe serdce zakolotilos' kak beshenoe, i ya dumala, chto ono vyprygnet, i vse iz-za vas. No tol'ko kak zhe tak, mister Garri, eto zhe ne vy; vy teper' kak-to muzhestvennee i vyshe, chem prezhde. - I vse-taki eto ya, - skazal Genri, vzdyhaya i ulybayas' odnovremenno. - |to odezhda, naverno, delaet menya vyshe, a eti vremena, |li, i mal'chikov prevrashchayut v muzhchin. - Da, vremena tyazhelye, - otozvalas' staraya zhenshchina. - I pochemu na vas svalilas' eta napast'! No tut nichem ne pomozhesh'! S vami ne ochen'-to horosho obrashchalis', i ya ne raz govarivala vashemu dyade: nastupi na chervyaka, i tot nachnet izvivat'sya. - Vy vsegda byli moeyu zastupnicej, |li, - skazal Morton, i domopravitel'nica otneslas' sovershenno spokojno k etomu famil'yarnomu obrashcheniyu, - vy nikomu, krome sebya samoj, ne pozvolyali menya branit', ya v etom uveren. No gde zhe dyadya? - V |dinburge, - otvetila |lison. - Pochtennyj dzhentl'men predpochel uehat' da posizhivat' u kamel'ka, poka v nem teplitsya ogonek. Bespokojnyj on chelovek i vsegda chego-to boitsya, - da vy znaete ne huzhe moego, kakov nash hozyain. - On, nadeyus', zdorov? - sprosil Morton. - Nel'zya pozhalovat'sya, - otvetila domopravitel'nica, - da i s dobrom poka chto blagopoluchno; uzh my izvorachivalis', kak tol'ko mogli, i hotya soldaty iz Tillitudlema otobrali u nas korovu - tu samuyu, krasnuyu, i eshche staruyu Hekki (vy pomnite, konechno, obeih), no zato i prodali nam zadeshevo chetyreh - teh, chto gnali v tillitudlemskij zamok. - Prodali? - peresprosil Morton. - Kak eto prodali? - A tak, chto ih poslali sobirat' prodovol'stvie dlya garnizona, - otvetila domopravitel'nica, - vot oni i prinyalis' za svoe - raz®ezzhat' po vsej okruge, menyaya i prodavaya, chto uspeli sobrat', sovsem kak gurtovshchiki v zapadnyh okrugah. YA uverena, chto majoru Bellendenu dostalas' samaya malost', hotya oni vsyudu zabirali ot ego imeni. - V takom sluchae, - toroplivo progovoril Morton, - garnizon, veroyatno, terpit lisheniya? - Konechno, terpit, - otvetila |li, - v etom mozhno ne somnevat'sya. Neozhidannaya mysl' ozarila Mortona: "Berli soznatel'no menya obmanul; ego religiya tak zhe dopuskaet kovarstvo, kak i opravdyvaet zhestokost'". - YA ne mogu ostavat'sya, missis Uilson, ya dolzhen nemedlenno ehat'. - Kak zhe tak? A perekusit'? Pogodite nemnozhko, - zahlopotala vstrevozhennaya domopravitel'nica, - ya migom chto-nibud' soberu, kak delala eto dlya vas v luchshie dni. - Ne mogu, |lison, - skazal Morton. - Kaddi, gotov' konej. - A ya im tol'ko chto zasypal zerna, - otvetil predannyj ordinarec. - Kaddi! - voskliknula |li. - Da chto vy taskaete za soboj etogo zloschastnogo parnya? |to on so svoej poloumnoj mamashej prinesli neschast'e nashemu domu. - Potishe, potishe, - zametil Kaddi. - A vam pora by pozabyt' da prostit', missis |lison. Matushka moya v Glazgo, u moej tetushki, ee starshej sestry, i nikogda bol'she ne stanet vam dokuchat', a ya teper' sluga samogo nachal'nika i zabochus' o nem poluchshe, chem delali eto vy sami; vidali li vy ego kogda-nibud' v takom krasivom naryade? - CHto pravda, to pravda, - skazala domopravitel'nica, razglyadyvaya s vidimym udovol'stviem svoego molodogo hozyaina i nahodya, chto ego novyj kostyum emu ochen' k licu, - u vas, poka vy zhili v Milnvude, ne bylo etogo rasshitogo galstuka. YA ego nikogda ne vidala. - Eshche by, missis, - zayavil Kaddi, - kogda ya dobyl ego sobstvennoyu rukoj; on iz veshchej lorda |vendela. - Lorda |vendela, - povtorila staruha, - eto ego, kazhetsya, vigi sobirayutsya zavtra utrom povesit'. - Vigi sobirayutsya povesit' lorda |vendela? - peresprosil porazhennyj Morton. - Da, sobirayutsya, - podtverdila domopravitel'nica. - Vchera noch'yu on sdelal vylazku, ili salidu, kak eto zovetsya na ih yazyke (moyu mat' zvali Salli; ne voz'mu v tolk, k chemu davat' hristianskie imena takim nehristianskim delam). I, kogda on vyshel iz Tillitudlema, chtoby razdobyt' nemnogo edy, ego lyudej prognali nazad, a samogo zahvatili, i nachal'nik vigov Belfur postavil dlya nego viselicu i poklyalsya (ili torzhestvenno ob®yavil, potomu chto oni ne klyanutsya), chto, esli garnizon zamka ne sdastsya k zavtrashnemu rassvetu, oni vzdernut molodogo lorda, bednyagu, na takuyu zhe vysotu, na kakoj nekogda byl poveshen Aman. Da, tyazhelye teper' vremena! No tut nichego ne podelaesh'; a potomu sadites'-ka da pokushajte hleba s syrom, poka ne budet gotovo chto-nibud' poluchshe. Da ya by vam, golubchik, i nikogda ne stala pro eto rasskazyvat', esli by znala, chto otob'yu u vas ohotu k obedu. - Sejchas zhe sedlat' konej, Kaddi, vse ravno, syty oni ili net. Nam nel'zya otdyhat', poka my ne doberemsya do zamka. I, nesmotrya na ugovory |li, oni totchas tronulis' v put'. Morton reshil zaehat' k misteru Paundtekstu i ubedit' ego otpravit'sya vmeste s nim v lager' Berli. Pochtennyj svyashchennik v sootvetstvii so svoimi mirolyubivymi sklonnostyami uspel uzhe ustroit'sya po-domashnemu. On sidel za stolom, uglubivshis' v starinnyj bogoslovskij traktat; vo rtu u nego byla trubka, a pered nim - kruzhka elya, chtoby luchshe perevarivat' soderzhanie knigi. S bol'shoj neohotoj otorvalsya on ot milyh ego serdcu uteh (kotorye on nazyval svoimi zanyatiyami), chtoby snova pustit'sya v dorogu na tryaskoj loshadke. Vse zhe, uznav, v chem delo, i tyazhko vzdohnuv, on rasproshchalsya s nadezhdoj provesti vecher v svoej tihoj, uyutnoj gostinoj. On polnost'yu soglasilsya s Mortonom, chto esli Berli, kazniv lorda |vendela, hochet uglubit' razryv mezhdu presviterianami i pravitel'stvom i sdelat' soglashenie mezhdu nimi okonchatel'no nevozmozhnym, to umerennaya partiya nikoim obrazom ne mozhet dopustit' eto zlodejstvo. My vozdadim emu tol'ko dolzhnoe, esli dobavim, chto on, kak i bol'shinstvo ego edinovercev, byl protivnikom nenuzhnogo krovoprolitiya. K tomu zhe on s polnym sochuvstviem otnessya k mysli Mortona, chto lord |vendel mozhet stat' posrednikom v peregovorah o mire na spravedlivyh i vzaimovygodnyh usloviyah. Dogovorivshis' obo vsem etom, oni potoropilis' vyehat' v lager' i okolo odinnadcati chasov vechera pribyli v nebol'shuyu derevushku bliz Tillitudlema, kotoruyu Berli izbral mestoprebyvaniem svoej shtab-kvartiry. Ih okliknul chasovoj, melanholichno rashazhivayushchij vzad i vpered pered v®ezdom v derevnyu; sprosiv ih imena i zanimaemye v povstancheskom vojske dolzhnosti, on molcha propustil ih v derevnyu. Pered odnim iz domov oni zametili eshche odnogo chasovogo; oni predpolozhili, chto imenno zdes' zaklyuchen lord |vendel, tak kak naprotiv byla vozdvignuta viselica takoj vysoty, chtoby ee mozhno bylo videt' so sten Tillitudlema; eto podtverzhdalo pechal'nye novosti, soobshchennye missis Uilson*. Morton pozhelal nemedlenno vstretit'sya s Berli, i ih provodili k nemu na kvartiru. Oni zastali ego za chteniem Biblii; ryadom s nim lezhalo ego oruzhie, kotoroe on vsegda derzhal nagotove. Zametiv vhodivshih, on vzdrognul i vskochil na nogi. ______________ * Kameroncy podvergalis' zhestokim presledovaniyam, no eto ne nauchilo ih miloserdiyu. Kak soobshchaet kapitan Krajti, oni vozdvigli v svoem lagere ogromnuyu viselicu s neskol'kimi kryuchkami i slozhili vozle nee celuyu buhtu novyh kanatov, chtoby veshat' zahvachennyh v plen royalistov. Gild v svoej "Bellum Bothuellianum" ("Bosuelskaya bitva") daet podrobnoe opisanie etogo sooruzheniya. (Prim. avtora.) - CHto privelo vas syuda? - sprosil toroplivo Berli. - Durnye vesti iz armii? - Net, - otvetil Morton, - no, skol'ko my znaem, zdes' gotovyatsya koe-kakie sobytiya, ot kotoryh v ochen' bol'shoj mere zavisit blagopoluchie armii; vy zahvatili v plen lorda |vendela? - Gospod', - skazal Berli, - otdal ego v nashi ruki. - I vy hotite vospol'zovat'sya uspehom, darovannym vam nebesami, chtoby, podvergnuv plennika nezasluzhennoj kazni, ochernit' nashe delo pered vsem mirom? - Esli Tillitudlem na rassvete ne sdastsya, - otvetil Berli, - lord |vendel umret toj samoyu smert'yu, kotoroj ego nachal'nik i pokrovitel' predal stol'ko Bozh'ih stradal'cev. I pust' so mnoj sluchitsya to zhe i dazhe hudshee, esli ya ne vypolnyu etogo. - My vzyalis' za oruzhie, - otvetil Morton, - chtoby polozhit' konec etim zhestokostyam, a ne dlya togo, chtoby podrazhat' nashim gonitelyam i karat' nevinnyh lyudej za chuzhie prestupleniya. Kakimi zakonami smozhete vy opravdat' eto zverstvo? - Esli ty v etom nesvedushch, - otvetil Berli, - to tvoj tovarishch i sputnik horosho znaet zakon, predavshij zhitelej Ierihona mechu Iisusa, syna Navinova. - Odnako, - otvetil svyashchennik, - my zhivem, rukovodstvuyas' vysshim zakonom, i etot zakon velit dobrom vozdavat' za zlo i molit'sya za teh, kto pritesnyaet i presleduet nas. - Znachit li eto, chto ty so svoimi sedinami vstupaesh' v soyuz s ego zelenoj yunost'yu, chtoby perechit' mne v etom? - My dvoe iz teh, - vozrazil Paundtekst, - kotorym vmeste s toboj vruchena vlast' nad etoyu rat'yu, i my ne dopustim, chtoby hot' odin volos upal s golovy plennogo. Kto znaet, ne naznacheno li emu Gospodom sposobstvovat' prekrashcheniyu zloschastnyh razdorov v nashem Izraile. - YA eto predvidel, - otvetil Berli, - eshche togda, kogda takogo, kak ty, izbrali v sovet starejshin. - Takogo, kak ya? - povtoril Paundtekst. - Kto zhe ya, chto vy pozvolyaete sebe otzyvat'sya obo mne s podobnym prezreniem? Ne ohranyal li ya ot volkov na protyazhenii tridcati let doverennyh mne ovec? I dazhe togda, kogda ty, Dzhon Belfur, srazhalsya na storone neobrezannyh i sam byl filistimlyaninom s nadmennym chelom i zalitymi krov'yu rukami! Kto zhe ya, po-tvoemu, govori! - Raz ty etogo hochesh', ya tebe skazhu, kto ty, - otvetil na eto Be