smykalis' nad ih techeniem. Poka Morton sozercal etu kartinu yarostnogo bezumiya, stremivshegosya, kazalos', ukryt'sya ot postoronnego vzora v okruzhayushchih roshchah i rasshchelinah, kuda nizvergalas' voda, ego sputnica, stoyavshaya za nim na ploshchadke skaly, otkuda luchshe vsego byl viden vo vsem svoem groznom velichii vodopad, potyanula ego za rukav i chto-to emu skazala, chego on ne mog rasslyshat'; naklonivshis' k nej, on razobral, kak ona govorila: "Slushajte, slushajte, - eto on!" Morton prislushalsya, i iz samoj propasti, v kotoruyu padali vody, sredi reva i grohota, doneslis' do nego vskriki, vopli i dazhe otryvochnye slova, kak esli by terzaemyj demon potoka prisoedinyal svoi zhaloby i stenaniya k golosu ego bushuyushchih vod. - Nam syuda, - skazala devochka, - ser, esli ugodno, sledujte za mnoj, no smotrite ne ostupites'. Smelo i provorno, legkim i privychnym dvizheniem ona soskol'znula s ploshchadki, na kotoroj stoyala, i, pol'zuyas' uglubleniyami i edva zametnymi vystupami v skale, nachala spuskat'sya po nej pryamo v propast'. Krepkij, smelyj i lovkij, Morton, ne koleblyas', dvinulsya vsled za neyu; no emu nuzhno bylo vse vremya iskat' oporu i dlya ruk i dlya nog, tak kak pri etom opasnom spuske nel'zya bylo obhodit'sya bez ruk, - eto i pomeshalo emu smotret' po storonam. No kogda oni spustilis' futov na dvadcat' i do vodoema, prinimavshego v sebya vodopad, ostavalos' eshche futov shest'desyat ili sem'desyat, ego provozhataya ostanovilas'. Okazavshis' snova vozle nee, on oglyadelsya i uvidel, chto ih polozhenie stol' zhe romantichno, skol' i opasno. Oni stoyali teper' pochti protiv samogo vodopada; vyshe ih, priblizitel'no na odnu chetvert' ego vysoty, nahodilas' verhnyaya tochka propasti, v kotoruyu s grohotom ustremlyalsya vodopad; nizhe, na tri chetverti ego vysoty, vidnelsya temnyj, glubokij, myatushchijsya vodoem, prinimavshij v sebya ego vody. Obe strashnye tochki - ta, otkuda nachinalos' padenie eshche sploshnoj vodnoj gromady, i temnaya, mrachnaya puchina, kotoraya ee pogloshchala, - byli teper' pryamo pred nim, kak i vsya stena vihryashchejsya peny, otryvayushchejsya ot pervoj iz etih tochek i klokochushchej i kipyashchej vo vtoroj. Oni byli tak blizko ot velichestvennogo potoka, chto ih osypali bryzgi i pochti oglushal ego rev. No ryadom s nizvergayushchejsya vodoj, v kakih-nibud' treh yardah ot vodopada, cherez bezdnu byl perekinut staryj, razbityj buryami dub, kak budto sluchajno syuda upavshij; to byl most, uzhasayushche uzkij i nenadezhnyj. Verhushka dereva lezhala na toj ploshchadke, gde stoyali Morton i ego sputnica; nizhnyaya chast', komel', - na vystupe skaly po tu storonu propasti; on byl, veroyatno, zakreplen, no Morton ne videl, gde imenno. Iz-za etogo vystupa, to vspyhivaya, to zatuhaya, rashodilis' bagrovye otbleski; iskryas' i perelivayas' v struyah padayushchej vody i mestami okrashivaya ee v malinovyj cvet, oni pridavali im prichudlivoe, zloveshchee osveshchenie, sostavlyavshee kontrast s osveshcheniem verhnej chasti kaskada, ozarennoj luchami voshodyashchego solnca, kotorye dazhe v polden' ne mogli osvetit' i tret'ej chasti vodopada. Poka on rassmatrival eto zrelishche, devochka eshche raz potyanula ego za rukav (teper' razgovarivat' bylo sovsem nevozmozhno) i, ukazav rukoyu na dub i na vystup skaly, dala ponyat', chto on dolzhen perebrat'sya na protivopolozhnuyu storonu. Morton s izumleniem posmotrel na nee; emu bylo izvestno, chto gonimye v predydushchie carstvovaniya presviteriane nahodili ubezhishcha v lesah i uedinennyh dolinah, v peshcherah i sredi rechnyh porogov - v mestah samyh neobychnyh i samyh pustynnyh; on slyhal o priverzhencah kovenanta, skryvavshihsya dolgoe vremya u Doblina, i na dikih vysotah Polmudi, i v eshche bolee zhutkoj peshchere, nazyvayushchejsya Krihoplinom, v Klozbernskom prihode, no ego voobrazhenie nikogda i otdalenno ne predstavlyalo sebe uzhasa etih ubezhishch, i on byl udivlen, chto eta prichudlivaya i romanticheskaya mestnost' do sih por byla emu neizvestna pri vsem ego interese k takim chudesam prirody. Vprochem, on totchas soobrazil, chto tajna etogo trudnodostupnogo i dikogo mesta, sluzhivshego ukrytiem dlya presleduemyh propovednikov i nonkonformistov, tshchatel'no oberegalas' temi nemnogimi pastuhami, kotorye mogli o nem znat'. Otorvavshis' ot etih myslej, on prinyalsya obdumyvat', kak emu perepravit'sya po etomu opasnomu i zhutkomu mostu, vlazhnomu i skol'zkomu ot nepreryvno sadivshejsya na nego vodyanoj pyli i visyashchemu nad bezdnoyu glubinoyu v sem'desyat futov. Mezhdu tem ego provozhataya, ochevidno, radi togo, chtoby pridat' emu smelosti, ne zadumyvayas', legko i svobodno proshlas' tuda i obratno. Pozavidovav malen'kim bosym nozhkam, nahodivshim oporu na sherohovatoj poverhnosti duba s bol'sheyu legkost'yu, chem eto bylo vozmozhno ego tyazhelym botfortam, Morton vse zhe reshilsya popytat' schast'ya; ustremiv vzglyad v odnu tochku na toj storone, ne davaya golove zakruzhit'sya, starayas' ne zamechat' ni shuma, ni penyashchihsya, sverkayushchih vod, on blagopoluchno perepravilsya po nenadezhnomu mostu i okazalsya u vhoda v nebol'shuyu peshcheru po tu storonu propasti. Zdes' Morton ostanovilsya; pri krasnom svete ochaga, v kotorom gorel ugol', on mog rassmotret' obitatelya etoj peshchery, ostavayas' nezamechennym im, tak kak stoyal v teni, otbrasyvaemoj skaloj. To, chto on uvidel, zastavilo by menee reshitel'nogo i otvazhnogo cheloveka otstupit'sya ot zateyannogo im predpriyatiya. Berli, otlichavshijsya ot prezhnego lish' strashnoj vsklokochennoj borodoj, stoyal poseredine peshchery; v odnoj ruke on derzhal zakrytuyu na zastezhki Bibliyu, v drugoj - obnazhennyj palash. Ego figura, smutno osveshchaemaya krasnymi otbleskami raskalennogo uglya, kazalas' oblikom samogo satany v ognennom Pandemoniume; ego slova, naskol'ko ih mozhno bylo rasslyshat', byli bessvyazny, ego zhesty - neistovy. V polnom odinochestve, v pochti nepristupnom meste, on vel sebya kak chelovek, srazhayushchijsya so svoim smertel'nym vragom. "Aga! Vot on, vot on! - vskrikival Berli, vzmahivaya pri kazhdom slove sverkayushchim palashom, kotorym izo vseh sil porazhal pustoj i besstrastnyj vozduh. - Razve ya tebe etogo ne govoril? YA soprotivlyalsya, i ty bezhal ot menya! Trus, vot ty kto... pridi ko mne so vsemi svoimi uzhasami... pridi so vsemi sovershennymi mnoj zlodeyaniyami, kotorye dlya menya strashnee vsego, - togo, chto est' mezhdu stvorkami etoj knigi, dostatochno, chtoby spasti menya ot kary. CHto ty bormochesh' tam o sedyh volosah? YA byl prav, ego nuzhno bylo ubit', - chem zrelee zerno, tem ono blizhe k zhatve. Ty ushel? Ushel? YA vsegda znal, chto ty trus. Ha, ha, ha!" S etimi dikimi vozglasami on opustil palash i zamer na meste, kak bezumec, ochnuvshijsya ot pripadka. - Opasnoe vremya proshlo, - skazala podoshedshaya k Mortonu devochka. - Ono redko prodolzhaetsya posle togo, kak solnce podnimetsya nad gorami; mozhete vojti i razgovarivat' s nim. YA podozhdu vas na drugoj storone vodopada, - on ne pozvolyaet, chtoby k nemu vhodili vdvoem. Medlenno i ostorozhno, gotovyj, esli ponadobitsya, otrazit' napadenie, voshel Morton v peshcheru i predstal pered svoim byvshim soratnikom. - Kak! Ty opyat' zdes', hotya vremya tvoe minovalo? - voskliknul Berli, uvidev voshedshego. On vzmahnul palasham; lico ego vyrazhalo ni s chem ne sravnimyj uzhas, k kotoromu primeshivalos' beshenstvo oderzhimogo. - YA yavilsya k vam, mister Belfur, - skazal Morton spokojnym i tverdym golosom, - chtoby vozobnovit' znakomstvo, prervavsheesya posle bitvy u Bosuelskogo mosta. Kak tol'ko Berli ponyal, chto pered nim Morton vo ploti i krovi, a on ponyal eto s porazitel'noj bystrotoj, on srazu zhe ovladel svoim razgoryachennym, neistovym voobrazheniem, tak kak vlast' nad soboj byla odnoyu iz samyh porazitel'nyh chert etogo neobyknovennogo cheloveka. On opustil palash, spokojno vlozhil ego v nozhny i probormotal chto-to o syrosti i utrennej svezhesti, zastavivshih starogo soldata poupryazhnyat'sya s oruzhiem, chtoby sogret' ostyvshuyu krov'. - Ty zameshkalsya, Genri Morton, i prishel na sbor vinograda posle togo, kak probil dvenadcatyj chas. Soglasen li ty pozhat' etu ruku v znak tovarishchestva i druzhby i stat' otnyne odnim iz teh, kto ne oglyadyvaetsya na trony i na dinastii, no priderzhivaetsya lish' odnih zavetov Pisaniya? - YA udivlen, - skazal Morton, izbegaya pryamogo otveta, - chto vy, po proshestvii stol'kih let, uznali menya. - CHerty teh, kto dolzhen trudit'sya bok o bok so mnoyu, zapechatleny v moem serdce, - otvetil Berli. - I, "rome syna Sajlesa Mortona, malo kto reshilsya by navestit' menya zdes', v etoj nepristupnoj tverdyne. Ty vidish' etot pod容mnyj most, sozdannyj samoj prirodoj? - dobavil on, ukazyvaya na perebroshennyj cherez propast' stvol starogo duba. - Odin pinok nogoyu, i on nizvergnetsya v bezdnu, ostaviv vragov po tu storonu v polnom bessilii i otdavaya togo iz nih, kto budet po etu, vo vlast' eshche ne znavshego sebe ravnyh v edinoborstve. - V etih merah samozashchity, - zametil Morton, - vy edva li teper' nuzhdaetes'. - Edva li nuzhdayus'? - peresprosil Berli. - Kak ne nuzhdayus', esli vragi vo ploti i krovi ob容dinilis' protiv menya na zemle, a sam satana... No ne v etom delo, - dobavil on, sam sebya preryvaya. - Dostatochno i togo, chto ya lyublyu eto ubezhishche, moyu peshcheru Odollamskuyu, i ne smenil by ee izvestkovyh svodov na krasivye komnaty v zamke grafov Torvudov vmeste s ih obshirnymi zemlyami i baronskim titulom. Vprochem, poka ty ne izbavish'sya ot nelepogo breda yunosti, mozhesh' dumat' inache. - Vot ob etih samyh vladeniyah ya i hochu s vami pogovorit', - skazal Morton. - YA ne somnevayus', chto najdu v mistere Belfure togo zhe vdumchivogo i razumnogo cheloveka, kotorogo ya znal v te vremena, kogda nashih brat'ev terzali razdory. - Vot kak, - skazal Berli, - takova, v samom dele, tvoya nadezhda? Mozhet byt', ty ob座asnish'sya yasnee. - Togda v dvuh slovah, - skazal Morton. - Ispol'zovav izvestnye sredstva, - netrudno dogadat'sya kakie, - vy okazali tajnoe, no pagubnoe vliyanie na sud'bu ledi Margaret Bellenden i ee vnuchki v pol'zu nizkogo i naglogo verootstupnika Bezila Olifanta, kotoromu obmanutyj vami zakon otdal vo vladenie prinadlezhashchee im po pravu imushchestvo. - Ty utverzhdaesh'? - skazal Berli. - Da, ya utverzhdayu, - otvetil Morton, - i teper' vy ne stanete otricat' to, chto sobstvennoruchno pisali. - Predpolozhim, chto ya ne otricayu, - otvetil Belfur. - Predpolozhim, chto tvoe krasnorechie v silah menya ubedit' otstupit'sya ot sdelannogo po zdravom i dlitel'nom razmyshlenii. V chem zhe tut vygoda dlya tebya? Neuzheli ty vse eshche ne utratil nadezhdy ovladet' svetlovolosoj deviceyu s ee bol'shim i bogatym nasledstvom? - U menya net etoj nadezhdy, - spokojno otvechal Morton. - Radi kogo zhe ty osmelilsya na takoe trudnoe delo, radi kogo hochesh' otnyat' dobychu u doblestnogo, stremish'sya unesti pishchu iz logova l'va i vyrvat' lakomyj kusok iz pasti pozhirayushchego ego? Radi kogo ty vzyalsya za razgadyvanie zagadki trudnee, chem zagadka Samsona? - Radi lorda |vendela i ego narechennoj nevesty, - tverdo otvetil Morton. - Lyudi, mister Belfur, luchshe, chem vy sebe predstavlyaete, i pover'te, chto sredi nih byvayut takie, kto gotov pozhertvovat' svoim schast'em radi schast'ya drugih. - Raz tak, klyanus' moeyu zhivoyu dushoj, - vskrichal Berli, - raz tak, to hot' u tebya boroda i ty sozdan, chtoby letet' v boj na kone i obnazhat' mech, ty - pokornaya, lishennaya vsyakogo samolyubiya kukla, ostavlyayushchaya oskorblenie beznakazannym. Ty hochesh' pomoch' etomu proklyatomu |vendelu ovladet' lyubimoj toboyu zhenshchinoj? Ty hochesh' nadelit' ih bogatstvom i nasledstvom, i ty dumaesh', chto najdetsya drugoj chelovek, oskorblennyj eshche glubzhe tvoego, no stol' zhe nemoshchnyj duhom, s takoyu zhe, kak u tebya, holodnoyu krov'yu, tak zhe presmykayushchijsya vo prahe zemnom, i ty smeesh' nadeyat'sya, chto etot drugoj chelovek - Dzhon Belfur? - CHto kasaetsya moih chuvstv, - spokojno zayavil Morton, - to ya otvechayu za nih tol'ko pered Nebom. Mne kazhetsya, mister Belfur, chto vam vpolne bezrazlichno, vladeet li etim imeniem Bezil Olifant ili lord |vendel. - Ty zabluzhdaesh'sya, - skazal Berli, - oba oni vo mrake, oba ne znayut sveta, kak te, ch'i glaza nikogda ne otkryvalis' navstrechu dnyu. No Bezil Olifant - Naval, Dimas, nizkij negodyaj, bogatstvom i siloj kotorogo raspolagaet tot, kto ugrozhaet emu ih lisheniem. On stal priverzhencem istinnoj very potomu, chto emu ne dali zemel' Tillitudlema, on stal papistom, chtoby pribrat' ih k rukam, on prikinulsya erastianinom, chtoby ih snova ne otnyali u nego, i on budet podvlasten mne, poka u menya dokument, pri pomoshchi kotorogo ih mogut u nego otobrat'. |ti zemli - udila mezhdu ego chelyustyami, i kol'co, prodetoe skvoz' ego nozdri; uzdechka i povod v moih rukah, i ya mogu napravlyat' ego, kuda mne pokazhetsya nuzhnym. Vot pochemu oni budut prinadlezhat' Olifantu do teh por, poka ya ne najdu iskrennego i vernogo druga, kotoromu smogu otdat' ih vo vladenie. A lord |vendel - eto yazychnik, serdce kotorogo slovno kremen', a chelo - kak adamant; blaga zemnye syplyutsya na nego, kak list'ya na merzluyu zemlyu, a on s besstrastiem budet smotret', kak ih uneset pervyj zhe poryv vetra. YAzycheskie dobrodeteli podobnyh emu dlya nas opasnee, chem gnusnaya alchnost' teh, kto, rukovodstvuyas' svoej vygodoj, dolzhen vlech'sya za neyu i potomu, rab korysti, mozhet byt' prizvan trudit'sya na vinogradnike, hotya by radi togo, chtoby zasluzhit' svoyu grehovnuyu mzdu. - |to moglo by imet' koe-kakoj smysl neskol'ko let nazad, - skazal Morton, - i ya ponyal by vashi dovody, hotya ya nikogda ne soglashus' schitat' ih spravedlivymi. No k chemu pri sozdavshemsya v strane polozhenii sohranyat' za soboj vliyanie, kotoroe nevozmozhno upotrebit' na poleznye celi? V nashej strane mir, svoboda, veroterpimost' - chego zhe vam bol'she? - CHego bol'she? - voskliknul Berli, vyrvav palash iz nozhen s takoj bystrotoj, chto Morton edva ne vzdrognul. - Vzglyani na eti zazubriny, ih vsego tri, ne tak li? - Kak budto by tak, - otvetil Morton, - no chto iz etogo sleduet? - Kusochek stali, otshcherbivshijsya pri pervom udare, ostalsya v cherepe klyatvoprestupnika i predatelya, kotoryj pervyj vvel episkopal'nuyu cerkov' v SHotlandii; vtoruyu zazubrinu ostavilo rebro nechestivogo negodyaya, samogo smelogo i luchshego voina, srazhavshegosya za prelatistov pri Dramkloge; vot eta tret'ya - ot udara po kaske odnogo kapitana, zashchishchavshego Holirudskuyu kapellu, kogda narod podnyalsya vo vremena revolyucii. YA rassek ego golovu do zubov, razrubiv stal' i cherep. Bol'shie dela svershilo eto oruzhie, i kazhdyj ego udar sluzhil delu osvobozhdeniya cerkvi. |tot palash, - prodolzhal on, vkladyvaya ego snova v nozhny, - dolzhen svershit' eshche bol'shee: on dolzhen srubit' etu gnusnuyu i gubitel'nuyu eres' erastianstva, otomstit' za poruganie podlinnoj svobody nashej shotlandskoj cerkvi vo vsej ee chistote, vosstanovit' kovenant v siyanii ego slavy - i togda pust' on rzhaveet i razrushaetsya ryadom s kost'mi svoego vladel'ca! - U vas net ni sredstv, ni lyudej, mister Belfur, chtoby svergnut' nyneshnee pravitel'stvo, - skazal Morton. - Narod, za isklyucheniem kuchki dvoryan-yakobitov, v obshchem, dovolen; i vy, konechno, ne stanete ob容dinyat'sya s temi, kto nameren ispol'zovat' vas isklyuchitel'no v svoih celyah. - Naprotiv, - otvetil Berli, - my zastavim ih sluzhit' nashim celyam. YA pobyval v lagere etogo yazychnika Kleverza, podobno tomu kak budushchij car' Izrailya posetil filistimlyan, ya dogovorilsya s nim o vosstanii, i, esli by ne etot podlyj |vendel, erastiane byli by teper' izgnany so vsego zapada... YA by ego ubil, - prodolzhal on s mrachnym, ugrozhayushchim vidom, - dazhe esli by on uhvatilsya za rog altarya! Esli by ty, - prodolzhal on bolee spokojnym tonom, - syn moego starogo druga, byl zhenihom |dit Bellenden i pozhelal prilozhit' ruku k velikomu delu s rveniem, ravnym tvoemu muzhestvu, to ne dumaj, chto ya predpochel by druzhbu Bezila Olifanta druzhbe s toboj; togda ty imel by vozmozhnost' pri pomoshchi etogo dokumenta (on dostal kakoj-to pergament) vernut' ej vladeniya ee predkov. |to ya i hotel skazat' tebe, kogda videl, kak otvazhno ty b'esh'sya u rokovogo mosta. Devushka lyubila tebya, i ty ee - takzhe. Morton tverdo otvetil: - Ne stanu obmanyvat' vas, mister Belfur, chtoby dostignut' svoego. YA prishel syuda ubedit' vas vosstanovit' spravedlivost', a ne radi sobstvennoj vygody. YA oshibsya, i ya skorblyu o vas; i o vas ya skorblyu dazhe bol'she, chem o teh, kto iz-za vas postradal. - Itak, ty otklonyaesh' moe predlozhenie? - sprosil Berli s zagorevshimisya gnevom glazami. - Otklonyayu, - otvetil Morton. - Kogda by vy byli dejstvitel'no chelovekom chesti i sovesti, kakim hotite kazat'sya, vy, nesmotrya ni na chto, vozvratili by etot pergament lordu |vendelu, pamyatuya ob interesah zakonnoj naslednicy. - Nikogda, pust' on luchshe pogibnet! - voskliknul Berli, brosaya dokument v gorevshuyu ryadom s nim grudu uglya i zataptyvaya ego kablukom. Pergament kurilsya, korchilsya i treshchal v plameni; Morton brosilsya, chtoby ego spasti. No Berli uderzhal Mortona, i oni stali borot'sya. Oba byli sil'ny. Morton byl podvizhnee i molozhe, no Berli vse zhe spravilsya s nim i ne dal emu spasti dokument. Kogda on prevratilsya v pepel, oni otpustili drug druga, i fanatik, rassvirepevshij vo vremya shvatki, posmotrel na Mortona dikim, gorevshim zhazhdoyu mshcheniya vzglyadom. - Ty pronik v moyu tajnu! - voskliknul on. - I libo ty stanesh' moim, libo umresh'! - YA prezirayu vashi ugrozy, - skazal Morton, - mne vas zhalko, i ya uhozhu. No ne uspel on povernut'sya k vyhodu, kak Berli operedil ego, stolknul nogoj stvol starogo duba i, poka on s grohotom i treskom padal v puchinu, obnazhil palash i prokrichal golosom, perekryvshim rev vodopada i grohot padayushchego dereva: - A teper' vybiraj: srazhajsya, sdavajsya ili umri! - I, stav u vhoda ih peshchery, on vzmahnul palashom. - YA ne stanu srazhat'sya s tem, kto spas zhizn' moemu otcu, - skazal Morton, - ya ne nauchilsya vygovarivat' slovo "sdayus'", no zhizn' svoyu ya spasu, kak sumeyu. Skazav eto, on proskochil, prezhde chem Berli ponyal ego namerenie, u nego za spinoj i, s otlichavshej ego yunosheskoyu lovkost'yu pereprygnuv cherez strashnuyu bezdnu, otdelyavshuyu vhod v peshcheru ot vystupa protivopolozhnoj skaly, okazalsya po tu storonu propasti, spasshis' ot svoego privedennogo v yarost' protivnika. On srazu zhe podnyalsya po skale i, oglyanuvshis' nazad, uvidel zastyvshego v izumlenii Berli, kotoryj, opomnivshis', s beshenstvom neudovletvorennogo gneva pospeshno skrylsya v peshchere. Morton ponimal, chto dusha etogo neschastnogo cheloveka, nepreryvno perehodivshego ot nesbytochnyh nadezhd ko mraku otchayaniya, utratila v konce koncov ravnovesie i chto teper' v ego povedenii byla dolya bezumiya, kotoroe kazalos' tem bolee strannym, chto sochetalos' s siloj mysli i lovkost'yu, s kakoyu on presledoval svoi dikie celi. Podnyavshis' naverh, Morton nashel svoyu provozhatuyu smertel'no napugannoj padeniem duba. On ej skazal, chto eto proizoshlo sluchajno, a ona, so svoej storony, uverila ego v tom, chto obitatel' peshchery ot etogo niskol'ko ne postradaet, tak kak u nego est' material dlya novogo mosta. Neobychajnye proisshestviya etogo utra eshche ne okonchilis'. Priblizhayas' k hizhine missis Mak-Lyur, devochka vskriknula ot izumleniya, uvidev bredushchuyu im navstrechu babushku, nikogda ne uhodivshuyu tak daleko ot doma. - O ser, ser! - progovorila staruha, uslyshav priblizhayushchiesya shagi. - Esli vy lyubite lorda |vendela, to pomogite emu nemedlenno, ili uzhe budet pozdno! Slava tebe Gospodi, chto, otnyav moe zrenie, ty ostavil mne sluh. Pojdemte etoj dorogoj... vot zdes'... i stupajte kak mozhno besshumnee. Peggi, golubka moya, begi osedlat' dzhentl'menu konya; vyvedi ego tihon'ko v kustarnik i tam vmeste s nim podozhdi. Missis Mak-Lyur podvela Mortona k malen'komu okoshku, cherez kotoroe, sam ostavayas' nezamechennym, on razglyadel dvuh dragun, sidevshih za utrennej kruzhkoj elya i zanyatyh razgovorom. - CHem bol'she ya dumayu, - skazal odin iz dragun, - tem men'she u menya lezhit k etomu dusha, Inglis; |vendel byl horoshij oficer i drug nashego brata soldata; i hotya nam dostalos' za bunt v Tillitudleme, no, chestnoe slovo, Frenk, podelom. - CHert menya poderi, esli ya kogda-nibud' emu eto zabudu! - otvetil vtoroj. - Vot teper'-to ya prizhmu emu hvost. - Polno, drug! Luchshe zabud' i prosti. Luchshe idi s nim vmeste v pohod da prisoedinis' k etim gorlanyashchim gorcam. Nemalo hleba s容li my u korolya Dzhejmsa. - Ty prosto osel, vystupleniyu, kak vy ego nazyvaete, nikogda ne byvat', - vremya upushcheno. Hellidej uvidal prividenie, miss Bellenden upala v obmorok nevedomo otchego, ili eshche kakaya-nibud' chertova chepuha, a delo nel'zya bol'she otkladyvat' ni na den', i ta ptichka, chto propoet pervoyu, poluchit pozhivu. - I eto verno, - otvetil ego tovarishch. - Nu, a etot paren', kak ego, Bezil Olifant, prilichno zaplatit? - Po-korolevski, priyatel', - otvetil Inglis. - On nenavidit |vendela, kak nikogo na vsem svete, i, krome togo, boitsya ego iz-za odnogo temnogo del'ca. Esli my uberem lorda s dorogi, to vse, kak nadeetsya Bezil, okonchatel'no ostanetsya u nego. - No budut li u nas polnomochiya i dostanet li sil? - sprosil pervyj dragun. - Malo kto pojdet protiv milorda, i ego mozhet soprovozhdat' kto-nibud' iz nashih rebyat. - Ty, Dik, vsego-navsego truslivyj durak, - otvetil na eto Inglis. - On spokojno zhivet v Feri-nou, chtoby ne vyzyvat' podozrenij. Olifant - zdeshnij sud'ya, on prihvatit s soboj koe-kogo iz svoih, na kogo mozhet po-nastoyashchemu polozhit'sya, da, krome togo, my s toboj. Olifant govorit, chto mozhet vzyat' eshche odnogo otchayannogo golovoreza iz vigov, po imeni Kventin Mak-Kejl, kotoryj davnen'ko imeet zub protiv lorda |vendela. - Ladno, ladno, ty moj komandir, tebe luchshe znat', - skazal ryadovoj, po-soldatski reshaya somneniya svoej sovesti. - A esli chto-nibud' budet ne tak... - YA vse voz'mu na sebya, - skazal Inglis. - Nu chto zh, eshche kuvshin elya - i v Tillitudlem? |j, Bess, slepaya, gde ty? Kuda chert unes etu staruyu ved'mu? - Zaderzhite ih, skol'ko smozhete, - prosheptal Morton, vsovyvaya koshelek v ruku hozyajki. - Teper' samoe glavnoe - vyigrat' vremya. Toroplivo shagaya k kustarniku, gde devochka derzhala nagotove ego konya, on napryazhenno dumal: "V Feri-nou? Net, ya ne smogu ih zashchitit'. Nuzhno skakat' pryamo v Glazgo. Vittenbol'd, kotoryj komanduet tam vojskami, ohotno dast kavalerijskij otryad i obespechit sodejstvie grazhdanskih vlastej. Po doroge ya izveshchu obo vsem |vendela". - Nu, Murkopf, - skazal on, obrashchayas' k konyu, - segodnya ty dolzhen pokazat' svoyu bystrotu i vynoslivost'. Glava XLIV No otorvat' pomerknuvshih ochej Ne mog on ot |milii svoej; Lezhal on molcha i uzhe bez sil, Potom szhal ruku ej i duh svoj ispustil. "Palamon i Arsit" Nezdorov'e prikovalo |dit k posteli na ves' tot pamyatnyj den', kogda ee tak sil'no potryaslo vnezapnoe poyavlenie Mortona. Na sleduyushchee utro, uznav, chto ona chuvstvuet sebya mnogo luchshe, lord |vendel snova vernulsya k svoemu resheniyu pokinut' Feri-nou. Nezadolgo do poludnya v komnatu |dit voshla ledi |mili, neobychno sderzhannaya i ser'eznaya. Pozdorovavshis', ona zametila, chto hot' ee novost' i tyazhela dlya nee samoj, no snimet s miss Bellenden nemaloe bremya. - Moj brat, - skazala ona, - segodnya uezzhaet iz Feri-nou. - Uezzhaet! - voskliknula miss Bellenden, porazhennaya etim izvestiem. Nadeyus', k sebe? - YA imeyu osnovaniya predpolagat', chto on zadumal bolee dal'nee puteshestvie, - otvetila ledi |mili. - CHto mozhet ego teper' zdes' uderzhivat'? - Bozhe milostivyj! - voskliknula |dit. - Zachem ya rodilas' na gore vsem, kto muzhestvenen i blagoroden! CHto nuzhno sdelat', chtoby uderzhat' ego ot etogo rokovogo shaga? YA sejchas vyjdu k nemu. Skazhite, chto ya umolyayu ego pogovorit' so mnoyu pered ot容zdom. - |to bespolezno, miss Bellenden. No ya skazhu emu o vashem zhelanii. Ona vyshla s tem zhe bezrazlichnym vidom, s kakim voshla, i soobshchila bratu, chto miss Bellenden chuvstvuet sebya luchshe i iz座avlyaet zhelanie sojti vniz i povidat'sya s nim do ot容zda. - YA dumayu, - dobavila ona s razdrazheniem, - chto nadezhda v skorom budushchem izbavit'sya ot nashego obshchestva prinesla iscelenie ee rasshatannym nervam. - Sestra, - skazal lord |vendel, - ty nespravedliva ili zaviduesh'. - Nespravedliva, |vendel, vozmozhno, no ya nikogda ne dumala, - skazala ona, vzglyanuv na sebya v zerkalo, - chto menya mogut upreknut' v zavisti, ne imeya na to bolee veskih prichin. No pojdem k ledi Margaret; ona gotovit nastoyashchee pirshestvo. Tut mozhno bylo by nakormit' celyj otryad, esli b on u tebya byl. Lord |vendel molcha posledoval za neyu v gostinuyu, znaya, chto bespolezno borot'sya s ee predubezhdeniem i oskorblennoj gordost'yu. Stol byl nakryt pod tshchatel'nym nablyudeniem ledi Margaret i ustavlen vsyakimi yastvami. - Vryad li vy budete utverzhdat', milord, chto vy segodnya utrom pozavtrakali; pered ot容zdom vam nuzhno otvedat' hotya by togo, chto v nyneshnih obstoyatel'stvah mogut predlozhit' obitateli etogo skromnogo doma, kotorye pered vami v takom dolgu. A ya lyublyu, chtob, uezzhaya na ohotu ili po delu, molodye lyudi kak sleduet podkreplyalis', i ya govorila ob etom ego svyashchennejshemu velichestvu, kogda on zavtrakal v Tillitudleme v godu ot rozhdestva Hristova tysyacha shest'sot pyat'desyat pervom, i ego svyashchennejshee velichestvo izvolil otvetit' na eto, podnyav i vypiv za moe zdorov'e kubok rejnvejna: "Ledi Margaret, vy govorite sovsem kak orakul gornoj SHotlandii". Takovy byli podlinnye slova ego velichestva korolya, tak chto vasha chest' mozhet sudit', opirayus' li ya na vysokij avtoritet, kogda nastaivayu, chtoby molodye lyudi ne otkazyvalis' ot zavtraka. Netrudno dogadat'sya, chto znachitel'nuyu chast' etoj rechi pochtennoj ledi lord |vendel propustil mimo ushej, tak kak napryagal sluh v ozhidanii legkih shagov |dit. Ego rasseyannost', vpolne, vprochem, estestvennaya, oboshlas' emu dorogo. Poka ledi Margaret ispolnyala obyazannosti radushnoj hozyajki, rol', kotoruyu ona igrala s bol'shim udovol'stviem i iskusstvom, - k nej podoshel Dzhon G'yud'il, prervavshij ee na poluslove. Kak obychno, vozveshchaya hozyajke doma o prihode lica neznachitel'nogo, on skazal: - Tam odin hotel by peregovorit' s vashej milost'yu. - Odin? CHto eto eshche za odin? Razve u nego net svoego imeni? Vy tak razgovarivaete so mnoj, slovno ya derzhu lavochku i vyhozhu k kazhdomu, lish' tol'ko mne svistnut. - Da, sudarynya, u nego est' svoe imya, - otvetil Dzhon, - no tol'ko vashej milosti nepriyatno ego uslyshat'. - CHto eto znachit? Kakuyu chepuhu vy gorodite! - |to Telenok Dzhibbi, miledi, - skazal Dzhon sverhpochtitel'nym tonom, hotya obychno pozvolyal sebe otstupleniya ot etiketa, polagayas' na svoi zaslugi starogo, predannogo slugi, ne pokinuvshego gospod v bede. - Esli uzh vasha milost' stoit na svoem, tak eto ne kto inoj, kak Telenok Dzhibbi, kotoryj paset za mostom korov |ddi Henshou; v Tillitudleme ego zvali Gusenkom Dzhibbi, i on otpravilsya na boevoj smotr i tam... - Pomolchite nemnogo, Dzhon, - skazala staraya ledi, s dostoinstvom podnimayas' iz-za stola, - vy pozvolyaete sebe derzost', polagaya, chto ya stanu razgovarivat' s etim chelovekom. Pust' on soobshchit o svoem dele libo vam, libo Hedrigu. - On i slyshat' ob etom ne hochet, miledi; on tverdit, chto poslavshij ego velel peredat' etu veshch' tol'ko vam ili lordu |vendelu, nikomu drugomu. Po pravde govorya, on ne ochen'-to trezvyj, da i ostalsya takim zhe durachkom, kakim byl. - V takom sluchae gonite ego, - skazala ledi Margaret, - i prikazhite emu prijti zavtra utrom, kogda protrezvitsya. Naverno, on hochet poprosit' u nas kakoj-nibud' milosti kak byvshij sluga nashego doma. - Mozhet stat'sya, miledi: on, bednyaga, v lohmot'yah. G'yud'il eshche raz sdelal popytku vyyasnit', v chem sostoyalo poruchenie, dannoe Dzhibbi: ono dejstvitel'no bylo isklyuchitel'noj vazhnosti, tak kak to byli neskol'ko strok Mortona k lordu |vendelu, izveshchavshie poslednego o grozyashchej emu so storony Olifanta opasnosti i umolyavshie libo nemedlenno iskat' spaseniya v begstve, libo vyehat' v Glazgo i otdat'sya vlastyam, gde on, Morton, mog by obespechit' emu pokrovitel'stvo. |ta naspeh sostavlennaya zapiska byla vruchena Mortonom Dzhibbi, kotorogo on uvidel vmeste s nahodivshimsya pod ego opekoyu stadom u mosta. On velel emu srazu zhe idti v Feri-nou i peredat' ee v ruki lorda |vendela, podkrepiv svoe poruchenie dvumya dollarami. No sud'be, vidno, bylo ugodno, chtoby uchastie Dzhibbi v delah semejstva Bellenden v kachestve gonca ili v kachestve voina neizmenno konchalos' neudachno. Kak nazlo, on zastryal v kabake, chtoby proverit', horoshie li monety dal emu ego nanimatel', i pritom tak osnovatel'no, chto, kogda dobralsya do Feri-nou, skudnaya dolya rassudka, otpushchennaya emu prirodoj, byla okonchatel'no potoplena v ele i brendi. Vmesto togo chtoby sprosit' lorda |vendela, on pozhelal govorit' s samoj ledi Margaret, imya kotoroj bylo bolee privychno dlya sluha. Ego k nej ne dopustili, i Dzhibbi, poshatyvayas', poplelsya nazad, ostaviv pis'mo u sebya i vypolniv v tochnosti instrukcii Mortona v odnom-edinstvennom punkte, i imenno v tom, v kotorom narushit' ih bylo by ves'ma kstati. CHerez neskol'ko minut posle ego uhoda v gostinuyu voshla |dit. Ona i lord |vendel byli smushcheny etoj vstrechej; ledi Margaret, kotoroj, ne soobshchaya o proisshedshem, skazali tol'ko o tom, chto ih brak na vremya otlozhen iz-za nedomoganiya ee vnuchki, ob座asnyala ohvativshee ih smushchenie robost'yu zheniha i nevesty i, chtoby ih ne stesnyat', zateyala svetskij razgovor s ledi |mili. Vospol'zovavshis' udobnym momentom, |dit, lico kotoroj stalo mertvenno-blednym, nevnyatno i sbivchivo prosheptala lordu |vendelu, chto ej nuzhno skazat' emu neskol'ko slov. On predlozhil ej ruku i provodil v malen'kuyu komnatku, kotoraya, kak my uzhe soobshchali, nahodilas' ryadom s gostinoj. Usadiv ee v kreslo i usevshis' vozle nee, on prigotovilsya slushat'. - YA ochen' smushchena, milord, - byli pervye slova, kotorye ona smogla vygovorit', da i to s trudom. - YA, pravo, ne znayu, chto ya dolzhna skazat' i kak k etomu pristupit'. - Esli moe prisutstvie dlya vas tyagostno, - myagko skazal lord |vendel, - to vskore vy ot nego izbavites'. - Znachit, vy reshili, milord, pustit'sya na etu otchayannuyu zateyu v sodruzhestve s etimi otchayannymi lyud'mi, nesmotrya na svoj trezvyj i pronicatel'nyj um, nesmotrya na nastoyaniya vashih druzej, nesmotrya na vernuyu gibel', kotoraya vas ozhidaet? - Proshu proshcheniya, miss Bellenden, no dazhe vashi uveshchaniya ne mogut menya uderzhat', raz delo idet o moej chesti. Moi koni osedlany, moi slugi gotovy k pohodu, i signal k vosstaniyu budet podan, kak tol'ko ya pribudu v Kilsajt! I esli menya prizyvaet moya sud'ba, ya ne stanu bezhat' ot nee. Umeret', - dobavil on, berya ee ruku, - vyzvav v vas sostradanie, raz ya ne smog dobit'sya lyubvi, dlya menya tozhe nemaloe uteshenie. - O milord, ostan'tes'! - proiznesla |dit golosom, pronikshim emu v samoe serdce. - Kto znaet, byt' mozhet, vremya prineset raz座asnenie strannym sobytiyam, kotorye tak menya potryasli, i moi vozbuzhdennye nervy, mozhet byt', uspokoyatsya. O, ne toropites' navstrechu gibeli! Ostavajtes' s nami, bud'te nashej oporoj i nadejtes' na vsesil'noe vremya! - Slishkom pozdno, |dit, - skazal lord |vendel. - Bylo by ochen' neblagorodno zloupotrebit' vashim raspolozheniem i vashimi dobrymi chuvstvami. YA znayu: lyubit' menya vy ne mozhete; vasha skorb' tak sil'na, chto ona vyzvala obraz umershego ili otsutstvuyushchego; eto govorit o vashem chuvstve k drugomu, i chuvstve nastol'ko glubokom, chto mne ostaetsya rasschityvat' lish' na vashu druzhbu i blagodarnost'. V etot moment v komnatu vorvalsya zapyhavshijsya i ispugannyj Kaddi. - O milord, pryach'tes', oni okruzhili dom! - bylo ego pervoe vosklicanie. - Kto oni? - sprosil lord |vendel. - Kavalerijskij otryad vo glave s Bezilom Olifantom, - toroplivo otvetil Kaddi. - Pryach'tes', milord! - povtorila za Kaddi perepugannaya nasmert' |dit. - Klyanus' nebesami, ne stanu ya pryatat'sya! - vskrichal lord |vendel. - Kakoe pravo imeet etot merzavec osazhdat' menya v chuzhom dome ili ostanavlivat' na doroge? YA prolozhu sebe put' dazhe v tom sluchae, esli pridetsya srazit'sya s celym polkom; skazhite Hellideyu i Henteru, pust' vyvodyat konej... A teper' proshchajte, |dit! - On obnyal ee i nezhno poceloval. Zatem, vyrvavshis' iz ruk ledi |mili i ledi Margaret, pytavshihsya ego uderzhat', on vybezhal iz doma i vskochil na konya. Vse byli v smyatenii; zhenshchiny, kricha, brosilis' k oknam; otsyuda oni mogli razglyadet' kuchku vsadnikov, iz kotoryh, vidimo, lish' dvoe byli soldaty. Oni byli uzhe na otkrytom lugu pered hizhinoj Kaddi, gde nachinalsya pod容m k usad'be; i medlenno, soblyudaya mery predostorozhnosti, priblizhalis' k domu, ozhidaya, ochevidno, vstretit' soprotivlenie. - On mozhet spastis', on eshche mozhet spastis'! - povtoryala |dit. - O, esli by on svernul na bokovuyu dorogu! No lord |vendel, reshiv grud'yu vstretit' opasnost', kotoraya ego otvazhnoj dushe predstavlyalas' men'she dejstvitel'noj, prikazal slugam sledovat' za nim po pyatam i spokojno napravilsya vniz po glavnoj allee. Staryj G'yud'il pobezhal za oruzhiem; Kaddi shvatil ruzh'e, vydannoe emu dlya ohrany doma, i posledoval za lordom |vendelom. Pospeshivshaya na trevogu Dzhenni tshchetno ceplyalas' za ego plat'e, sulya emu smert' na plahe ili na viselice "za to, chto suetsya v chuzhie dela". - Zamolchi, such'ya doch', - ryavknul Kaddi, - kazhetsya, govoryu tebe po-shotlandski. Razve chuzhoe delo smotret', kak lorda |vendela prikonchat u menya na glazah? - Skazav eto, on mahnul rukoj i ponessya vniz po allee. Vprochem, soobraziv po doroge, chto, za otsutstviem Dzhona G'yud'ila, on okazhetsya edinstvennym pehotincem, on zanyal vygodnuyu poziciyu za ogradoj, vstavil novyj kremen', vzvel kurok i, pricelivshis' v hozyaina Bezila, kak on ego nazyval, prigotovilsya k dejstviyu. Kak tol'ko lord |vendel vyehal iz allei, otryad Olifanta rasstupilsya, chtoby ego okruzhit'. Ih nachal'nik i eshche troe horosho vooruzhennyh lyudej, iz kotoryh dvoe byli draguny, a tretij odet v derevenskoe plat'e, ne sdvinulis' s mesta. Vprochem, krepkoe slozhenie, hmuroe zloe lico i reshitel'nye dvizheniya tret'ego svidetel'stvovali, chto on - naibolee opasnyj protivnik iz vseh. I tot, komu dovodilos' vstrechat' ego prezhde, bez truda uznal by v nem Belfura Berli. - Za mnoj! - prikazal lord |vendel slugam. - I esli nam pomeshayut, delajte to zhe, chto ya. - On napravil konya legkoyu rys'yu pryamo na Olifanta i uzhe sobiralsya ego sprosit', na kakom osnovanii tot zagorazhivaet emu put', kak Olifant zakrichal: "Strelyajte v predatelya!" - i vse chetvero odnovremenno razryadili svoi karabiny v neschastnogo lorda. On poshatnulsya v sedle, vytashchil iz kobury pistolet, no ne smog vystrelit' i svalilsya s konya, ranennyj nasmert'. Ego slugi vskinuli karabiny: Henter vypalil naudachu, Hellidej, smelyj i reshitel'nyj paren', pricelilsya v Inglisa i ulozhil ego napoval. V to zhe mgnovenie iz-za ogrady razdalsya eshche odin vystrel, otomstivshij za smert' lorda |vendela, tak kak pulya popala v lob Bezilu Olifantu, i on zamertvo upal na zemlyu. Ego lyudi, porazhennye stol' bystrym vozmezdiem, ne trogalis' s mesta, ne znaya, chto predprinyat', no Berli, zagorevshijsya boevym pylom, voskliknul: "Smert' madianityanam!" - i s palashom v ruke brosilsya na Hellideya. V etot moment poslyshalsya topot, i kavalerijskij otryad, nesyas' vo ves' opor po doroge iz Glazgo, nachal razvorachivat'sya na rokovom pole. |to byli draguny, kotoryh vel gollandskij general Vittenbol'd, soprovozhdaemyj Mortonom i predstavitelem grazhdanskih vlastej. Predlozheniyu nemedlenno sdat'sya, sdelannomu vo imya Boga i korolya Vil'gel'ma, povinovalis' vse, za isklyucheniem Berli, kotoryj, nadeyas' skryt'sya, povernul konya i pustil ego vskach'. Neskol'ko soldat pod komandoyu oficera brosilis' za nim v pogonyu, no tol'ko dvoim, ch'i koni okazalis' vynoslivee, pochti udalos' nastignut' ego. On dvazhdy, ne toropyas', obernulsya v sedle i, razryadiv snachala odin, a potom i vtoroj pistolet, uskakal ot presledovatelej, smertel'no raniv odnogo iz dragun i podstreliv loshad' drugogo. Tak on skakal do Bosuelskogo mosta, gde, na ego bedu, vorota okazalis' zapertymi i pod sil'noj ohranoj. Povernuv, on primchalsya k beregu Klajda i, otyskav podhodyashchee mesto, ustremilsya v vodu; puli presledovatelej, strelyavshih iz karabinov i pistoletov, svisteli vokrug nego, i, kogda on byl uzhe na seredine reki, v nego odna za drugoyu popali dve puli. Pochuvstvovav, chto opasno ranen, on povorotil konya nazad k levomu beregu, pokazyvaya zhestami, chto sdaetsya. Kavaleristy prekratili strel'bu, dozhidayas' ego vozvrashcheniya. Dvoe iz nih v容hali v vodu, chtoby shvatit' ego i obezoruzhit'. No vskore vyyasnilos', chto on hotel otomstit', a ne sdat'sya i spasti sebe zhizn'. Priblizivshis' k oboim soldatam, on sobral poslednie sily i nanes odnomu iz dragun strashnyj udar po golove, svalivshij togo s sedla. Vtoroj, dyuzhij i muskulistyj, v to zhe mgnovenie ucepilsya za Berli. Tot, v svoyu ochered', sdavil emu gorlo, slovno tigr, kotoryj, izdyhaya, ne vypuskaet dobychi, i oba, upav s konej vo vremya shvatki, okazalis' v vode. Ih uvleklo techeniem. Za nimi tyanulsya krovavyj sled. Stoyavshie na beregu videli, kak oni dvazhdy okazyvalis' na poverhnosti vody; gollandec pytalsya plyt', no Berli ne vypuskal ego iz ruk, reshivshis', vidimo, pogubit' ego vmeste s soboj. Ih trupy byli najdeny na chetvert' mili nizhe po techeniyu Klajda. Tak kak osvobodit' draguna iz cepkih ob座atij Berli mozhno bylo, lish' obrubiv poslednemu ruki, ih pospeshili zaryt' v odnoj obshchej mogile, na kotoroj i posejchas sohranyaetsya neskladnyj nadgrobnyj kamen' s vysechennoj na nem eshche bolee neskladnoj epitafiej*. I poka dusha etogo mrachnogo fanatika letela v nebo, chtoby otdat' otchet v svoem zemnom bytii, dusha hrabrogo i blagorodnogo lorda |vendela takzhe pokidala ego brennoe telo. Uvidev, chto proizoshlo s lordom |vendelom, Morton sprygnul s konya, chtoby okazat' posil'nuyu pomoshch' svoemu srazhennomu nasmert' drugu. Tot srazu ego uznal, no, ne v silah chto-libo vygovorit', dal ponyat' znakami, chtoby ego perenesli v dom. |to bylo sdelano so vseyu vozmozhnoj ostorozhnost'yu; ego okruzhili opechalennye druz'ya. Vprochem, shumnoe gore ledi |mili namnogo ustupalo bezmolvnoj skorbi |dit. Eshche ne znaya o prisutstvii Mortona, ona zaklyuchila v ob座atiya umirayushchego. Ona ne znala i o tom, chto sud'ba, otnimaya u nee odnogo predannogo poklonnika, vozvrashchala ej, slovno voskresshego iz mertvyh, drugogo, - do teh por poka lord |vendel, vzyav ih ruki v svoi, ne szhal ih s glubokim chuvstvom i ne soedinil vmeste, posle chego vozvel k nebu vzor, kak by molya o blagoslovenii ih soyuza, otkinulsya na podushki i totchas ispustil duh. ______________ * Blagorodnyj chitatel'! YA poprosil moego pochtennogo druga Pitera Praudfuta, stranstvuyushchego torgovca, izvestnogo mnogim v strane chestnost'yu i poryadochnost'yu ne menee, chem svoimi muslinami, batistami i melkim tovarom, chtoby pri pervoj poezdke v eti mesta on dostal mne tochnuyu kopiyu upomyanutoj epitafii. Soglasno ego soobshcheniyu, kotoromu ya ne imeyu osnovanij ne doveryat', ona zvuchit sleduyushchim obrazom: Zdes' kamen' prah zemnoj hranit, Dzhon Belfur Berli zdes' lezhit, On polon plamennogo rven'ya, Za ligu treboval otmshchen'ya, V boyu pri Maguse on byl, On Dzhejmsa SHarpa umertvil, I zdes', gollandcami srazhen, Byl v vody Klajda broshen on. (Prim. avtora.) ZAKLYUCHENIE YA reshil bylo osvobodit' sebya ot truda pisat' zaklyuchitel'nuyu glavu, predostaviv chitatelyu dorisovat' v svoem voobrazhenii vse proisshedshee posle smerti lorda |vendela. No,