ne hochu, chtoby ty stavil pod ugrozu svoyu bezopasnost' ili hot' v chem-to dostavlyal sebe nepriyatnosti, zashchishchaya lish' menya odnogo... No kto eto idet syuda s yavnym namereniem pomeshat' besede brat'ev, na kotoruyu zlaya sud'ba nasha otvela vsego neskol'ko minut? Kak raz v etot moment dver' otvorilas', i v komnatu voshla Megdelin Grejm. - Kto eta zhenshchina? - dovol'no rezko proiznes ser Helbert Glendining. - CHto ej zdes' nado? - To, chto vy menya ne znaete, - skazala staruha, - ne imeet znacheniya; - ya prishla syuda po vashemu zhe zhelaniyu, dlya togo, chtoby soobshchit' vam o svoem polnom soglasii na vozvrashchenie yunogo Rolanda Grejma k vam na sluzhbu. Vot i vse, chto ya hotela skazat', i ya ne stanu dol'she dokuchat' vam svoim prisutstviem. Ona povernulas', sobirayas' ujti, no ser Helbert Glendining ostanovil ee i stal rassprashivat': - Kto vy? Kakovo vashe zanyatie? Pochemu vy ne podozhdete moego otveta? - Kogda ya eshche prinadlezhala k etomu miru, - otvetila ona, - ya nosila daleko nebezyzvestnoe imya; a teper' ya ubogaya palomnica Megdelin, radeyushchaya o blage nashej svyatoj cerkvi. - Ah, vot kak! - skazal ser Helbert. - Znachit, ty katolichka! A moya zhena, naskol'ko ya pomnyu, govorila mne, chto Roland Grejm proishodit iz reformatskoj sem'i. - Ego otec, - otvetila staruha, - byl eretik ili, vernee skazat', ne ispovedoval ni istinnoj very, ni eresi, ne priznaval ni bozh'ej, ii antihristovoj cerkvi. I ya tozhe - ibo nashe greshnoe vremya porozhdaet greshnikov - delala vid, budto priemlyu vashi nechestivye obryady, no mne bylo dano na eto razreshenie, i greh byl mne zaranee otpushchen. - Kak vidite, brat, - skazal ser Helbert s lukavoj ulybkoj, - my ne bez osnovanij obvinyaem vas v nedobrosovestnosti. - Net, brat, ty k nam nespravedliv, - otvetil abbat, - eta zhenshchina, kak ty mozhesh' sudit' po ee povedeniyu, ne vpolne v svoem ume. No, kstati skazat', um ee pomrachilsya iz-za presledovanij so storony vashih grabitelej-baronov i vashego yakoby terpimogo duhovenstva. - YA ne budu sporit' ob etom, - skazal ser Helbert. - V nashe neschastnoe vremya sovershaetsya stol'ko zla, chto obeim cerkvam s izbytkom hvatit, za chto derzhat' otvet. Proiznesya eti slova, on podoshel k oknu i, vysunuvshis' iz nego, zatrubil v rog. - Pochemu ty uzhe sozyvaesh' svoih lyudej? - sprosil abbat. - Ved' my proveli vmeste vsego lish' neskol'ko minut, - Uvy! - proiznes starshij iz brat'ev. - Dazhe eti minuty byli omracheny raznoglasiem. YA podal signal, chtoby mne podveli konya, a toroplyus' uehat' ya potomu, chto predotvratit' posledstviya tvoego segodnyashnego bezrassudstva mozhno tol'ko v tom sluchae, esli ya nachnu dejstvovat' bez promedleniya. A ty, pochtennejshaya, izvol' soobshchit' svoemu yunomu rodichu, chto my sejchas zhe sadimsya na konej. YA ne hochu, chtoby on vozvrashchalsya so mnoj v zamok |venelov: eto povelo by k novym ssoram mezhdu nim i drugimi slugami ili po krajnej mere k nasmeshkam, kotorye bol'no uyazvili by ego gordost', a ya zhelayu emu dobra. Poetomu on poedet v |dinburg vmeste s odnim iz moih lyudej, kotorogo ya sejchas zhe otpravlyayu tuda s porucheniem rasskazat' obo vsem, chto zdes' proizoshlo. Nu kak, eto vam po dushe? - dobavil on, pristal'no posmotrev na Megdelin Grejm, no ta vyderzhala ego vzglyad, sohranyaya na svoem lice holodno-besstrastnoe vyrazhenie. - Esli uzh kto-nibud' dolzhen poteshat'sya nad Rolandom, bednym odinokim sirotoj, - skazala ona, - to pust' eto budet kakoj ugodno lyud, no tol'ko ne chelyad' zamka |venelov. - Ne bojsya, pochtennejshaya, nikto ne obidit ego, - otvetil rycar'. - Vozmozhno, - otozvalas' Megdelin, - vpolne vozmozhno, no ya polagayus' bol'she na ego sobstvennoe umenie postoyat' za sebya, nezheli na vashu podderzhku. - S etimi slovami ona pokinula komnatu. Rycar' poglyadel ej vsled, a zatem, obernuvshis' k bratu i samym goryachim obrazom pozhelav emu blagopoluchiya i schast'ya, poprosil prostit' ego za to, chto on dolzhen siyu zhe minutu udalit'sya. - Moi lyudi, - skazal on, - sil'no nalegayut na el' i ne mogut brosit' pirushku iz-za togo, chto gde-to tam trubit rog. - Ty sam osvobodil ih ot bolee krepkoj uzdy, Helbert, - zametil abbat, - i tem nauchil ih nepokorstvovat' tebe samomu, - Ne opasajsya etogo, |duard, - otvetil Helbert, nikogda ne nazyvavshij brata ego monasheskim imenem Amvrosij. - Nikto ne vypolnyaet trebovanij nravstvennogo dolga luchshe teh, kto svoboden ot rabskih obyazannostej. On povernulsya, chtoby nakonec ujti, no tut abbat snova skazal emu: - Podozhdi eshche nemnogo, brat, sejchas nam prinesut poest'. Ne pokidaj etogo doma, kotoryj mne dolzhno sejchas nazyvat' svoim, dokole menya ne izgnali iz nego siloj, prezhde chem ne vkusish' so mnoyu hleba. V komnatu voshel tot samyj monashek, kotoryj ispolnyal obyazannosti privratnika; on nes s soboj nezamyslovatuyu zakusku i butylku vina. Pochtitel'no poklonivshis', on skazal, chto emu udalos' najti etu butylku lish' posle togo, kak on obsharil ves' pogreb. Rycar' napolnil nebol'shoj serebryanyj kubok i osushil ego zalpom, skazav, chto p'et za zdorov'e brata. Zatem on pohvalil vino, priznav v nem rejnvejn samogo vysokogo kachestva i horosho vyderzhannyj. - O da, - skazal monashek, - ono nahodilos' v ukromnom mestechke, kotoroe pokojnyj brat Nikolaj (upokoj gospodi ego dushu!) nazyval ugolkom abbata Ingil'rama; a ved' abbat Ingil'ram vospityvalsya v Vyurcburgskom monastyre, raspolozhennom, kak ya ponimayu, nedaleko ot teh mest, gde rastet eta prevoshodnaya loza. - Imenno tak, pochtennejshij ser, - skazal ser Helbert. - I poetomu ya ubeditel'no proshu tebya vmeste s moim bratom vypit' za moe zdorov'e kubok stol' vysoko zarekomendovavshego sebya vina. Staryj toshchij privratnik brosil na abbata polnyj nadezhdy vzglyad. "Do veniam", {Dozvolyayu (lat.).} - skazal igumen, i starik, shvativ drozhashchej rukoj kubok s napitkom, ot kotorogo davno otvyk, medlenno osushil ego, starayas' prodlit' udovol'stvie, smakuya kazhdyj glotok i naslazhdayas' aromatom, a zatem postavil kubok na stol, pechal'no ulybnuvshis' i pokachav golovoj, slovno navsegda proshchalsya s voshititel'noj vlagoj. Oba brata pereglyanulis' s ulybkoj. No kogda ser Helbert poprosil abbata v svoyu ochered' podnyat' kubok i otdat' dolzhnoe vinu, tot tozhe pokachal golovoj i otvetil: - Nynche dlya abbata monastyrya svyatoj Marii ne vremya lakomit'sya. Vmesto vina ya vyp'yu vody iz istochnika, nosyashchego imya nashej pokrovitel'nicy, - dobavil on, napolnyaya kubok etoj trezvoj vlagoj, - i pozhelayu tebe byt' schastlivym, a glavnoe, uvidet' v istinnom svete tvoi duhovnye zabluzhdeniya. - A tebe, moj vozlyublennyj brat |duard, - podhvatil Glendining, - ya zhelayu vpred' rukovodstvovat'sya vo vsem tvoim sobstvennym, svobodnym ot predrassudkov razumom i vypolnyat' kakie-nibud' bolee znachitel'nye obyazannosti, nezheli te, chto svyazany s pustym zvaniem, kotoroe ty tak neobdumanno prinyal. Brat'ya rasstalis'; oba ispytyvali pri etom glubokoe sozhalenie; i vse zhe kazhdyj iz nih, buduchi tverd v svoih vzglyadah, pochuvstvoval nekotoroe oblegchenie, rasproshchavshis' s drugim, ibo, pri bol'shom vzaimnom uvazhenii, oni malo v chem byli soglasny drug s drugom. Vskore posle etogo zaigrali truby, vozveshchavshie o tom, chto edet rycar' |venel so svitoj, i abbat podnyalsya na bashnyu, chtoby s polurazrushennogo krepostnogo vala posmotret' na vsadnikov, kotorye dvigalis' vverh po otlogoj doroge k pod容mnomu mostu. Ego glaza byli ustremleny na eto zrelishche, kogda k nemu podoshla Megdelin Grejm. - Ty prishla, sestra moya, - skazal on, - vzglyanut' v poslednij raz na svoego vnuka. Von tam edet on pod znamenem togo, kto yavlyaetsya doblestnejshim rycarem SHotlandii, - esli tol'ko otvlech'sya ot ego veroispovedaniya. - Ty mozhesh' zasvidetel'stvovat', otec moj, chto etot chelovek, imenuemyj rycarem |venelom, vozymel zhelanie snova vzyat' moego vnuka k sebe na sluzhbu ne po moej pros'be i ne po pros'be samogo Rolanda. To byla volya neba, posramlyayushchego mudrejshih v samoj ih mudrosti i greshnikov v ih koznyah, - napravit' yunoshu radi blaga cerkvi tuda, gde ya bol'she vsego hotela by ego videt'. - YA ne znayu, chto ty imeesh' v vidu, sestra, - skazal abbat. - Prepodobnyj otec, - otvetila Megdelin, - razve ty nikogda ne slyhal o tom, chto est' takie moguchie duhi, kotorye mogut sokrushit' steny zamka, kogda oni dopushcheny vnutr', no ne mogut vojti v dom, esli ih ne priglasili i, bolee togo, ne vtashchili cherez porog? Dvazhdy Rolanda Grejma vtaskivali v zamok |venelov nyneshnie nositeli etogo titula. Pust' oni sami i otvechayut za to, chto iz etogo proistechet. S etimi slovami ona pokinula bashnyu, a abbat eshche pomeshkal neskol'ko minut, razmyshlyaya nad ee slovami, kotorye pripisal ee dushevnomu rasstrojstvu; posle chego spustilsya po vintovoj lestnice vniz, chtoby otmetit' svoe vstuplenie v vysokuyu dolzhnost' postom i uedinennoj molitvoj, vmesto togo chtoby otprazdnovat' ego pirom i blagodarstvennym molebnom. Glava XVI YUnosha, ty vozmuzhal: Golos tvoj grubee stal, Tverzhe shag, ostree vzglyad, Skoro stanesh' borodat. ZHdut tebya nochnye bden'ya: Pozabyt' pro razvlechen'ya, Naspeh est' i spat' mezh del - Vot otnyne tvoj udel. Ty uzh ne prokaznik shalyj: Predstoit tebe nemalo Sovershit' deyanij trudnyh, Vprochem, tozhe bezrassudnyh. "ZHizn'", poema Teper' yunyj Roland Grejm veselo ehal rys'yu v svite sera Helberta Glendininga. S dushi u nego svalilas' tyazhest': on bol'she ne opasalsya podvergnut'sya prezreniyu i nasmeshkam, chto legko moglo by proizojti, esli by on srazu vernulsya v zamok |venelov. "Vse budet uzhe po-drugomu, kogda oni snova uvidyat menya, - govoril on sebe. - Vmesto zelenoj kurtki na mne budut laty, a shlyapu s perom smenit stal'noj shishak. Pust'-ka osmelitsya togda kto-nibud' izoshchryat'sya v nasmeshkah nad konnym ratnikom za bezrassudstva, sovershennye nekogda pazhom. I ya veryu, chto, poka my vernemsya, ya uspeyu otlichit'sya bolee znachitel'nymi delami, chem do sih por. |to poser'eznej, chem travit' gonchimi olenya ili vzbirat'sya na skalu za sokolinym gnezdom". Razmyshlyaya obo vsem proisshedshem, on ne mog ne udivlyat'sya tomu, chto ego babushka, vidimo kruto peremeniv svoi namereniya, nesmotrya na vladevshie eyu religioznye predrassudki, srazu zhe dala soglasie na ego vozvrashchenie v dom |venelov; eshche zagadochnee byla dlya nego radost', s kotoroj ona proshchalas' s nim v abbatstve. - Gospod', - skazala staruha, rascelovav ego na proshchan'e, - svershaet to, chto hochet svershit', dazhe rukami vragov nashih, v tom chisle i teh, kotorye schitayut sebya sil'nej i mudree vseh na svete. Bud' gotov, syn moj, dejstvovat' po prizyvu tvoej religii i tvoej otchizny i pomni, chto uzy, skreplyayushchie tebya s nimi, po sravneniyu so vsemi mirskimi svyazyami, kotorye mogut vozniknut' u tebya s lyud'mi, to zhe, chto tugo skruchennyj kanat po sravneniyu s rastrepannoj kudel'yu. Ty ne zabyl eshche lica i vsego vneshnego vida devicy Ketrin Siton? Roland hotel otvetit' otricatel'no, no slova zastryali u nego v gorle, i Megdelin prodolzhila svoi poucheniya: - Tebe nel'zya zabyvat' ee, syn moj; sejchas ya vruchu tebe odnu veshchicu, kotoraya yavlyaetsya uslovnym znakom. Nadeyus', chto ty vskore najdesh' sposob dostavit' vtajne i so vsemi predostorozhnostyami etu veshch' ej v sobstvennye ruki. Tut ona peredala Rolandu nebol'shoj svertok, eshche raz povtoriv, chto on dolzhen hranit' ego kak zenicu oka i ni v kosh sluchae ne pokazyvat' komu by to ni bylo, krome Ketrin Siton, to est' toj samoj molodoj osoby, - napomnila ona emu (chto bylo, vprochem, sovershenno izlishne), - s kotoroj on poznakomilsya nakanune. Zatem ona torzhestvenno blagoslovila yunoshu i prizvala gospoda v pomoshch' emu vo vseh delah. Bylo chto-to tainstvennoe v ee rechah i povedenii; no Roland Grejm, po svoemu vozrastu i harakteru, ne mog dolgo lomat' sebe golovu, gadaya, chto u Megdelin na ume. Vse dostupnoe ego neposredstvennomu vospriyatiyu sulilo udovol'stviya i novye vpechatleniya. On radovalsya tomu, chto edet v |dinburg, gde okonchatel'no perestanet byt' mal'chikom i prevratitsya v nastoyashchego muzhchinu. Emu bylo priyatno dumat', chto on smozhet vnov' vstretit'sya s Ketrin Siton, luchistyj vzor i prirodnaya bojkost' kotoroj tak vzvolnovali ego voobrazhenie; a poskol'ku on byl yunosha neopytnyj i pylkij i vpervye vstupal na samostoyatel'nyj put', serdce ego radostno bilos' pri mysli, chto on vskore uvidit svoimi glazami vse te kartiny pridvornogo velikolepiya i voennyh priklyuchenij, kotorye hvastlivo zhivopisali lyudi iz svity sera Helberta vo vremya svoih kratkovremennyh poseshchenij zamka |venelov, na udivlenie i zavist' tem, kto, podobno Rolandu, znal o pridvornoj i lagernoj zhizni tol'ko ponaslyshke i vynuzhden byl sam iskat' dlya sebya razvlechenij, zhivya postoyanno vdali ot mira, slovno v monastyre, v uedinennom zamke, raspolozhennom posredi pustynnogo ozera v okruzhenii dikih, bezlyudnyh gor. "Obo mne eshche zagovoryat, - dumal on, - esli tol'ko dostatochno riskovat' zhizn'yu, chtoby otlichit'sya, i derzkie glazki Ketrin Siton budut vzirat' na zasluzhennogo voina s bol'shim uvazheniem, chem na neopytnogo mal'chishku pazha, kotorogo ona tak obidno vysmeivala, nadryvayas' ot hohota". Vostorzhennoe upoenie, ispytyvaemoe Rolandom, bylo by nepolnym bez odnogo dobavochnogo obstoyatel'stva, kotoroe, vprochem, imelos' nalico: on ehal verhom na goryachem skakune, vmesto togo chtoby tashchit'sya peshkom, kak v poslednie neskol'ko dnej. ZHivaya natura Rolanda vskore dala sebya znat': bylo dostatochno prichin, meshavshih emu sohranyat' spokojstvie. Gromkoe cokan'e kopyt ne moglo zaglushit' ego zvonkij golos i smeh, i oni ne raz donosilis' do sluha vsadnika, vozglavlyavshego kaval'kadu, kotoryj s udovletvoreniem otmetil pro sebya, chto yunosha obmenivaetsya dobrodushnymi shutochkami so svitoj, bezzlobno podtrunivayushchej nad ego otstavkoj i vozvrashcheniem na sluzhbu v dom |venelov. - A ya uzh dumal, mejster Roland, chto ostrolist na tvoej shlyape sovsem zavyal, - skazal odin iz ratnikov. - On byl tol'ko slegka prihvachen morozcem, a teper', vidish', zelen, kak prezhde. - Trudno emu zelenet' na takoj zharkoj pochve, kak tvoya golova, mejster Roland, - proiznes drugoj ratnik, kotoryj uzhe mnogie gody byl konyushim sera Helberta Glendininga. - Ne tol'ko on odin budet tam zelenet', - otvetil Roland, - ya eshche prisoedinyu k nemu lavr i mirt i voznesu ih tak vysoko k nebesam, chto oni zhivo pojdut v rost. Vo vremya etogo razgovora on prishporil konya i srazu zhe natyanul povod'ya, zastaviv konya sdelat' izyashchnyj piruet. Ser Helbert Glendining smotrel na svoego novogo ratnika s toj grustnoj snishoditel'nost'yu, s kotoroj lyudi, potrativshie nemalo let na bor'bu za dostizhenie chestolyubivyh celej i poznavshie vsyu ih tshchetu, obychno glyadyat na veseluyu, zhizneradostnuyu, okrylennuyu molodezh', dlya kotoroj zhizn' eshche polna nadezhd i obeshchanij. Tem vremenem kaval'kadu nagnal sokol'nichij Adam Vudkok, trusivshij na nizkorosloj rezvoj gellouejskoj loshadke, kotoruyu on pogonyal izo vseh sil. Maskaradnyj kostyum on sbrosil, i teper' byl odet sootvetstvenno svoemu zvaniyu i zanyatiyu: na nem byla zelenaya kurtka i shlyapa s perom; levaya ruka byla v perchatke, dohodivshej do loktya; na odnom boku visel yagdtash, na drugom - korotkij kinzhal. Prisoedinivshis' k kaval'kade, on srazu zhe zavel razgovor s Rolandom Grejmom: - Itak, molodoj chelovek, ty snova pod sen'yu ostrolista? - Da, i smogu teper' rasschitat'sya s toboj, moj dobryj drug, - otvetil Roland, - vernut' tebe vse desyat' grotov polnovesnym serebrom. - Eshche chas tomu nazad, - skazal sokol'nichij, - ty hotel rasschitat'sya so mnoj desyat'yu dyujmami polnovesnoj stali. Ej-zhe-ej, v knige nashih sudeb zapisano, chto mne rano ili pozdno pridetsya-taki otvedat' tvoego kinzhala. - Nu, nu, ne govori tak, moj dobryj drug, - skazal yunosha. - YA ohotnej protknu svoyu sobstvennuyu grud', chem tvoyu. No razve mozhno bylo uznat' tebya v tom shutovskom naryade? - Da uzh, - otvetil sokol'nichij, kotoromu, kak vsyakomu poetu i akteru, ne byla chuzhda izvestnaya dolya samodovol'stva, - ya polagayu, chto byl Hauleglasom ne huzhe vsyakogo drugogo, kto igral etu rol' na maslenichnom prazdnestve, da i abbat Gluposti iz menya poluchilsya nedurnoj. Samomu satane ne raspoznat' menya, kogda ya pod lichinoj! I kakoj eto chert naslal na nas rycarya, poka my eshche ne uspeli doigrat' nashu igru! Esli by ne on, ty by eshche uslyhal, kak ya raspevayu balladu moego sobstvennogo sochineniya takim golosom, chto bylo by slyshno i v Berike. No proshu tebya, mejster Roland, ne puskaj ty v hod etu stal'nuyu shtuchku po vsyakomu malejshemu povodu; ved', pravo zhe, ne bud' nabivki pod moim pochtennym kamzolom, ne ujti by mne iz cerkvi dal'she svoej mogilki na cerkovnom kladbishche. - Ne zavodi so mnoj spora ob etom predmete, - skazal Roland Grejm, - u nas ne hvatit vremeni dovesti ego do konca, ibo, po rasporyazheniyu milorda, ya napravlyayus' v |dinburg. - Znayu, - skazal Adam Vudkok, - i kak raz poetomu u nas hvatit vremeni, chtoby zapayat' treshchinu po puti: ved' ser Helbert naznachil mne byt' tvoim sputnikom i provozhatym. - Vot kak! A zachem on eto sdelal? - sprosil pazh, - Na etot vopros, - skazal sokol'nichij, - ya otvetit' ne mogu; znayu tol'ko odno: kakim tam myasom, promytym ili nepromytym, ni stali by bez menya kormit' sokolyat i chto by uzh ni stryaslos' s kletkami i nasestami, ya dolzhen ehat' s toboj v |dinburg i sdat' s ruk na ruki regentu v Holirude. - Da chto ty! Neuzhto regentu? - peresprosil udivlennyj Roland. - Ej-ej! Tak ono i est' - samomu regentu, - otvetil Vudkok, - i vot uvidish', dazhe esli tebe ne predstoit postupit' pryamo k nemu na sluzhbu, to po krajnej mere ty dolzhen budesh' ostat'sya pri nem v kachestve slugi rycarya |venela. - No po kakomu pravu, - skazal yunosha, - rycar' |venel mozhet perevesti menya na sluzhbu k regentu, dazhe esli dopustit', chto emu samomu ya sluzhit' obyazan? - Ts, molchok! - skazal sokol'nichij. - Ne sovetuyu zadavat' takie voprosy, esli tol'ko tebya ot tvoego feodal'nogo syuzerena ne otdelyaet ozero, vysokaya gora ili, eshche luchshe, gosudarstvennaya granica. - No ser Helbert Glendining, - skazal Roland, - vovse ne moj feodal'nyj syuzeren; i on ne imeet ni malejshego prava... - Proshu tebya, popriderzhi yazyk, syn moj, - perebil ego Adam Vudkok. - Esli ty vyzovesh' neudovol'stvie milorda, to s nim popravit' delo budet eshche trudnee, chem s miledi. Stoit emu tol'ko pal'cem shevel'nut', i tebe pridetsya mnogo huzhe, chem ot samogo tyazhelogo udara, kotoryj byla sposobna nanesti nasha gospozha. Ej-zhe-ej, on slovno sdelan iz stali: tak zhe chist i pryam, no stol' zhe tverd i bezzhalosten. Ty pomnish' Petuha Bedokura, kotorogo on povesil na vorotah za sluchajnuyu oshibku - vsego lish' za to, chto tot uvel kakuyu-to zhalkuyu upryazhku volov, dumaya, chto nahoditsya na anglijskoj zemle, a okazalos', chto eto byla SHotlandiya? Oh, i lyubil zhe ya Petuha Bedokura: v klane Kerrov ne bylo chestnee cheloveka, a ved' sredi nih byvali lyudi, s kotoryh dolzhno by brat' primer vsem na granice: takie lyudi, chto pohishchali ne men'she dvadcati korov zaraz i pochitali by dlya sebya beschest'em zahvatit' otaru ovec ili chto-nibud' podobnoe, i vsegda doblestno i uspeshno sovershali svoi nabegi. No glyan'-ka: ser Helbert ostanovilsya - my uzhe pod容hali k mostu, ZHivo, zhivo vpered! My dolzhny eshche poluchit' naputstvie ot ego milosti. Delo obstoyalo imenno tak, kak govoril Adam Vudkok: doroga spuskalas' po loshchine k mostu, kotoryj po-prezhnemu storozhil tot zhe Piter po prozvaniyu Mostovoj, teper' uzhe izryadno sostarivshijsya; ser Helbert Glendining, zaderzhav v etom meste svoj otryad, znakom podozval Vudkoka i Grejma v avangard kaval'kady. - Vudkok, - skazal on, - ty znaesh', k komu ty dolzhen preprovodit' etogo yunoshu. A ty, molodoj chelovek, starajsya dobrosovestno i revnostno ispolnyat' vse poluchaemye toboj prikazy. Bud' spravedliv, pryamodushen i predan - togda ty smozhesh' podnyat'sya namnogo vyshe togo polozheniya, v kotorom nahodish'sya sejchas; v tebe samom est' dlya etogo vse zadatki. CHto kasaetsya pokrovitel'stva i podderzhki so storony doma |venelov, to tebe nikogda ne pridetsya zhalovat'sya na ih otsutstvie, - no opyat' zhe pri uslovii, chto sam ty budesh' chesten i spravedliv. Ostaviv ih pered mostom, bashnya kotorogo nachinala uzhe otbrasyvat' na poverhnost' vody dlinnuyu ten', rycar' |venel, ne peresekaya reku, povernul nalevo i prodolzhal svoj put' po napravleniyu k holmam, mezhdu kotorymi bylo ukryto |venelskoe ozero s raspolozhennym posredi nego zamkom. Ne dvinulis' vsled za kaval'kadoj troe: sokol'nichij, Roland Grejm i pridannyj im rycarem odin iz nizshih slug, kotoromu bylo vmeneno v obyazannost' zabotit'sya v doroge ob ih udobstvah, vezti ih pozhitki i uhazhivat' za loshad'mi. Kogda b_o_l'shaya gruppa vsadnikov ot容hala, svernuv na zapad, ostavshiesya, chej put' lezhal cherez reku, vyzvali Pitera Mostovogo i potrebovali, chtoby on besplatno propustil ih. - Ne stanu ya darom opuskat' most, - otvetil Piter vorchlivym golosom cheloveka starogo i ozloblennogo. - Vse vy, papisty i protestanty, odnim mirom mazany. Papist pugaet tebya chistilishchem i soblaznyaet otpushcheniem grehov, a protestant razmahivaet shpagoj i rassusolivaet o svobode sovesti, no ni tot, ni drugoj voveki ne skazhut: "Piter, vot tebe penni". Mne uzhe ostochertelo vse eto, i teper' ya ne opushchu mosta ni dlya kogo, esli mne ne budet zaplacheno zvonkoj monetoj; i znajte, chto mne odinakovo naplevat' na ZHenevu i na Rim, na propovedi i na indul'gencii. Kto hochet projti cherez most - podavaj serebryanye pensy, a bol'she ya ni o chem i slyshat' ne hochu. - Vot proklyatyj staryj skryaga! - skazal Vudkok svoemu sputniku, a zatem vskrichal: - Poslushaj, ty, sobachij syn, Mostovoj, negodyaj ty etakij! CHto zh ty dumaesh', my otkazalis' otdavat' nashi pensy rimskomu namestniku tvoego tezki - svyatogo Petra, chtoby platit' tebe za perehod cherez Kennakvajrskij most? Sejchas zhe opusti most dlya lyudej iz svity rycarya |venela, ili zhe, dayu tebe slovo, i eto budet tak zhe verno, kak to, chto ya rodnoj syn svoego otca, a otec moj byl istyj jorkshirec i umel ezdit' verhom, - ne pozzhe zavtrashnego dnya my dostavim syuda s severa, iz |dinburga, legkij fal'konet, i nash rycar' vyshibet tebya iz tvoego gnezda tak, chto ty poletish' vverh tormashkami pryamo v vodu. Piter Mostovoj, vyslushav rech' Adama Vudkoka, probormotal: - CHert poberi vse eti layushchie, kak psy, fal'konety, pushki, mortiry i kak ih eshche tam, kotorye v nashi dni natravlivayut na kamni i izvest', slovno gonchih na zverya. To li delo bylo v staroe dobroe vremya, kogda lyudi obhodilis' pochti chto odnimi kulakami! Togda mozhno bylo osypat' kamennuyu stenu strelami hot' vsyu snizu doverhu - ej ot etogo bylo vreda ne bol'she, chem ot nebesnogo grada. No chto delat', plet'yu obuha ne pereshibesh'... Uteshiv svoe oskorblennoe dostoinstvo etoj starinnoj mudroj pogovorkoj, Piter Mostovoj spustil pod容mnyj most i pozvolil puteshestvennikam perejti na drugoj bereg. Uvidev ego seduyu golovu, Roland hotel bylo dat' emu melkuyu monetu, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto lico starika bylo ves'ma neprivetlivym, po-vidimomu iz-za preklonnyh let i perenesennyh neschastij. Odnako Adam Vudkok uderzhal ego ot etogo. - Sledovalo by eshche s nego vzyskat' za ego grubost' i zhadnost', - skazal on. - S volkom, kogda on lishaetsya zubov, nado obhodit'sya kak s sheludivym psom. Ostaviv Pitera Mostovogo setovat' po povodu togo, chto nastalo takoe vremya, kogda vmesto mirnyh palomnikov u ego perepravy chto ni den' poyavlyayutsya naglye soldaty ili ratniki iz otryadov znatnyh vel'mozh, ugnetayushchie ego i ne poddayushchiesya na vymogatel'stvo, nashi puteshestvenniki napravilis' dal'she k severu. Adam Vudkok, horosho znakomyj s etoj chast'yu strany, predlozhil, dlya togo chtoby sushchestvenno sokratit' put', proehat' napryamik cherez nebol'shuyu Glendeargskuyu dolinu, shiroko izvestnuyu po sobytiyam, proishodivshim v nej vo vremena, o kotoryh povestvuetsya v pervoj polovine rukopisi benediktinca. Rasskazy ob etih sobytiyah, soprovozhdavshiesya beschislennymi tolkovaniyami, byli horosho izvestny Rolandu v dostovernoj i iskazhennoj peredache; ibo v zamke |venelov, kak eto byvaet vo vseh gospodskih domah, ego obitateli chashche i ohotnee vsego zanimalis' peresudami o delah svoih hozyaev. Poka Roland s lyubopytstvom oglyadyval etu mestnost', gde vodilis' privideniya, Adam Vudkok, vse eshche sozhaleya o prervannom vesel'e i nepropetoj ballade, vremya ot vremeni razrazhalsya kupletami vrode sleduyushchih: - ZHirny monahi nesprosta: Gustoe duyut pivo; U nih k kapuste v dni posta Skoromnaya podliva, S popom sestra Bludit, shustra, SHustrej inoj vdovy. |h, v samyj raz pustit'sya v plyas Pod zelen'yu listvy! - CHestnoe slovo, druzhishche Vudkok, - skazal pazh, - hotya ya i znayu, chto ty ubezhdennyj evangelist i ne boish'sya ni svyatyh, ni chertej, vse zhe na tvoem meste ya ne stal by raspevat' takie nechestivye pesni v Glendeargskoj doline, pomnya o tom, cht_o_ zdes' proishodilo kogda-to. - CHihat' mne na vashih bluzhdayushchih duhov! - skazal Adam Vudkok. - Mne do nih dela ne bol'she, chem berkutu do cepochki gusej. Da uzh oni vse zadali strekacha, s teh por kak kafedry zanyaty chestnymi lyud'mi i iz ust etih lyudej izlivaetsya, a v ushi miryan vlivaetsya istinnoe uchenie. Da, kstati, o nih upominaet moya ballada, i vot kak udachno vyshlo: ya mogu zaodno dopet' ee do konca! - I on snova zatyanul na tot zhe motiv: - CHto tam za voj? To domovoj I vsya nochnaya nechist', Popav v bedu, speshat k prudu, Tolkayas' i kalechas', Za duhom duh V tryasinu - buh, Pod uhan'e sovy! |h, v samyj raz pustit'sya v plyas V teni gustoj listvy! - YA polagayu, - dobavil on, - chto esli by u sera Helberta hvatilo terpeniya dozhdat'sya, poka delo doshlo by do etogo mesta, on by ot dushi posmeyalsya, a eto kak raz emu prihoditsya delat' rezhe vsego. - Esli vse to, chto lyudi rasskazyvayut o svoej yunosti, - pravda, - skazal Roland, - on menee drugih vprave smeyat'sya nad domovymi. - Nu da, esli vse, chto rasskazyvaetsya, - pravda, - otvetil Adam Vudkok. - No kto poruchitsya, chto eto imenno tak i est'? A na samom-to dele vse eto - skazki, kotorymi monahi durachili nas, prostyh miryan; oni znali, chto blagodarya feyam i domovym vsyakie tam "Bogorodice, devo, radujsya" i "Otche nash" povyshayutsya v cene. No teper', kogda my perestali poklonyat'sya derevyannym i kamennym izobrazheniyam, nam ne k licu, sdaetsya mne, boyat'sya puzyrej na vode i tenej v vozduhe. - Odnako, - skazal Roland Grejm, - poskol'ku katoliki govoryat, chto oni ne poklonyayutsya derevu ili kamnyu i pochitayut izobrazheniya svyatyh ugodnikov lish' kak znaki, a ne kak predmety, svyashchennye sami po sebe... - T'fu na ih boltovnyu, - otvetil sokol'nichij, - grosha lomanogo ona ne stoit. Oni zhe sami peli sovsem po-drugomu, kogda eti ih kreshchenye idoly nasylali na nih so vseh chetyreh storon oravu dolgopolyh, kotorye otbirali u staruh zerno, maslo, myaso, sherst', syr - vse, vplot' do svechnyh ogarkov, tak chto posle otdachi desyatiny edva ostavalsya odin serebryanyj grot. Rolanda Grejma uchili s davnih por, chto on dolzhen tshchatel'no skryvat' svoe veroispovedanie i ne proiznosit' ni slova v ego zashchitu, kogda ono podvergaetsya napadkam, daby ne navlech' na sebya podozreniya v prinadlezhnosti k nepopulyarnoj i razgromlennoj cerkvi. Poetomu on pozvolil Adamu Vudkoku ostat'sya pobeditelem v spore, ne protivorecha emu bol'she, no pro sebya vse zhe opasalsya, chto kakoj-nibud' iz duhov, prezhde stol' deyatel'nyh, otomstit za gruboe zuboskal'stvo sokol'nichego, poka eshche oni ne pokinuli Glendeargskuyu dolinu. Odnako nichego podobnogo ne proizoshlo. Oni spokojno proveli noch' v hizhine, raspolozhennoj v uzkoj loshchine, a nautro prodolzhili svoj put' v |dinburg. Glava XVII |dina! Skotii krasa! Tvoim dvorcam i bashnyam slava! Zdes' vstar' zvuchali golosa Teh, kem vozvysilas' derzhava. Berns - |dinburg! - voskliknul Roland Grejm, kogda on so svoimi sputnikami podnyalsya na odin iz holmov, otkuda otkryvalsya vid na velikuyu severnuyu stolicu. - |to |dinburg, gorod, o kotorom nam tak mnogo rasskazyvali! - Tak i est', - podtverdil sokol'nichij. - Tut raspolozhen nash slavnyj |dinburg; za dvadcat' mil' mozhno uvidet' dym ot ego ochagov - oblako, povisshee v nebe, slovno yastreb, paryashchij nad staej dikih utok. Tut serdce SHotlandii, bienie kotorogo chuvstvuet vsya strana - ot Soluej-ferta do mysa Dankansbej! Glyadi, vot Staryj zamok; a vot zdes', sprava, na holme, - Krejgmilarskij zamok - veseloe eto bylo mestechko v te vremena, kogda ya byval tut. - Ne zdes' li, - sprosil pazh, poniziv golos, - derzhala koroleva svoj dvor? - Imenno zdes', - otvetil sokol'nichij, - i togda ona byla korolevoj, hotya teper' ty ne dolzhen nazyvat' ee tak. A vse zhe, chto tam ni govori, mnogo chestnyh serdec budet gorevat' o Marii Styuart, esli dazhe vse, chto lyudi boltayut o nej, chistaya pravda; ibo vidish' li, mejster Roland, ona byla samym ocharovatel'nym sozdaniem na svete, kakoe ya kogda-libo videl, i ni odna ledi vo vsej strane ne lyubila bol'she, chem ona, sledit' za gordym poletom sokola. Mne dovelos' byt' svidetelem bol'shogo sostyazaniya v Rozlin-mure mezhdu Bosuelom - sglazil on ee, etot Bosuel, - i baronom Rozlinom, znavshimi tolk v sokolinoj ohote, kak malo kto v SHotlandii; a stavka byla ogromnejshaya - bochka rejnskogo i zolotoe kol'co. Oh, i leteli zhe sokoly, boryas' za etu nagradu! SHutka li - chervonnoe zoloto i otmennejshee vino! A ona-to sama kakova byla! Videl by ty, kak ona garcuet na svoej beloj loshadke, kotoraya letit streloj, slovno gnushayas' stupit' na zemlyu i udostaivaya prikosnoveniya kopyt lish' vereskovyj cvet; slyshal by ty ee golos, nezhnyj i zvonkij, kak penie malinovki, sredi veselogo gikan'ya i svista; poglyadel by, kak tolpilis' vokrug nee vse vel'mozhi! Schastlivejshim iz smertnyh byl tot, komu ona skazhet hot' slovechko ili na kogo glyanet mel'kom; vsyakij gotov byl mchat'sya vo ves' opor, ne razbiraya dorogi, riskuya slomat' sebe sheyu, chtoby zasluzhit' ot nee pohvalu svoemu umeniyu ezdit' verhom i hot' na mig privlech' k sebe vzglyad yasnyh glaz krasavicy korolevy. Da, ne vidat' ej sokolinoj ohoty tam, gde ona nahoditsya sejchas. Oh, i nedolgo zhe dlyatsya vsyakie roskoshestva i udovol'stviya - vse ravno kak vzmah sokolinogo kryla... - A gde teper' derzhat neschastnuyu korolevu? - sprosil Roland Grejm, zainteresovavshis' sud'boj zhenshchiny, ch'ya krasota i graciya proizveli stol' sil'noe vpechatlenie dazhe na takuyu neutonchennuyu naturu, kak Adam Vudkok. - Gde ona teper' zaklyuchena? - proiznes chestnyj Adam. - Da raznoe govoryat; hodyat sluhi, chto v kakom-to zamke na severe; no sam ya nichego tolkom ne znayu i dumayu, chto i ne stoit lomat' sebe golovu nad tem, chego ne popravish'. Pol'zovalas' by ona horosho svoej vlast'yu, poka imela ee, tak i ne znala by sejchas gorya. Lyudi govoryat, chto ona dolzhna otrech'sya ot prestola v pol'zu etogo malysha princa, potomu chto ej net bol'she doveriya. Nashego hozyaina, kak i drugih sosednih baronov, v poslednee vremya vtyanuli v eto delo. Esli by koroleva snova voshla v silu, togda nesdobrovat' by zamku |venelov, a vprochem, vozmozhno, chto hozyain sumel by vyjti i iz etogo polozheniya. - Tak, znachit, koroleva Mariya soderzhitsya v kakom-to zamke na severe? - peresprosil pazh. - Nu da, po krajnej mere tak govoryat. V zamke za bol'shoj rekoj, chto tam protekaet; eto tol'ko s vidu reka, a na samom dele - morskoj rukav, i voda v nem solenaya. - I neuzheli sredi ee poddannyh, - skazal pazh neskol'ko vzvolnovannym golosom, - ne najdetsya nikogo, kto popytalsya by na svoj strah i risk kak-nibud' ej pomoch'? - |to shchekotlivyj vopros, - otvetil sokol'nichij, - i ya dolzhen skazat' tebe, mejster Roland, chto esli ty chasto budesh' zadavat' ego, to mozhesh' sam ugodit' za reshetku kakogo-nibud' zamka, esli, konechno, ne sochtut za luchshee razom snesti tebe golovu s plech, chtoby uzhe bol'she ne imet' s toboj hlopot. Ish' ty, na svoj strah i risk! Goopodi bozhe moj, da ved' dlya Merri, golubchik, duet sejchas poputnyj veter; on v takoj sile i voznessya tak vysoko, chto samomu d'yavolu s nim ne sovladat'. Net, net! Tam, gde ona nahoditsya, ej i byt', pokuda nebo ne poshlet ej izbavleniya ili pokuda ee synok ne stanet rasporyazhat'sya vsem. No Merri nikogda ne vypustit ee na volyu - slishkom horosho on ee znaet. A teper' poslushaj: my edem v Holirud, gde vsyakih novostej - hot' otbavlyaj, tak zhe kak i pridvornyh, kotorye lyubyat peredavat' ih. Tak vot, ya sovetuyu tebe derzhat' yazyk za zubami; kak govoryat shotlandcy - drugih slushaj, a sam pomalkivaj. I kakuyu by novost' tebe ni dovelos' uslyhat', ne vskakivaj tak, slovno tebe nuzhno srazu napyalit' na sebya dospehi i lezt' v draku. Nash pochtennyj mejster Uingejt govorit - a on horosho znaet pridvornyj sbrod, - chto esli tebe soobshchat, budto voskres staryj korol' Koul, to ty dolzhen zayavit' v otvet: "Vot kak! A ya i ne slyhal!" - i vyrazit' pri etom ne bol'she udivleniya, chem esli by tebe soobshchili, kak poslednyuyu novost', chto korol' Koul umer i pohoronen. Poetomu sledi horoshen'ko za svoim povedeniem, mejster Roland; popomni moe slovo, ty popadaesh' k lyudyam provornym, kak golodnye sokoly! I ne vspyhivaj, tochno hvorost, esli uslyshish' ot kogo-nibud' rezkoe slovco: zdes' ty mozhesh' natknut'sya na takie zhe goryachie golovy, kak tvoya sobstvennaya, i togda za krovopuskaniem delo ne stanet - ne ponadobyatsya ni lekar', ni kalendar'. - Ty uvidish', kak blagorazumen i kak ostorozhen ya budu, moj dobryj drug, - skazal Grejm. - No presvyataya bogorodica! CHto eto za krasivoe zdanie vozle goroda prevrashcheno v razvaliny? Ne bylo li zdes' igry v abbata Gluposti, kotoraya okonchilas' tem, chto spalili cerkov'? - Vot opyat' ty ponessya po vetru, slovno dikij sokol, kotorogo ne ostanovish' ni oklikom, ni primankoj, - skazal ego sputnik. - |tot vopros mozhno zadavat' tol'ko shepotom, i otvechat' na nego nuzhno ne inache. - Esli ya probudu zdes' dolgo, - skazal Roland Grejm, - to, naverno, sovsem razuchus' govorit'. No vse-taki chto eto za razvaliny? - |to Kerk-of-Fild, - tiho, no vyrazitel'no proiznes sokol'nichij, prikladyvaya palec k gubam. - I bol'she nichego ne sprashivaj. S kem-to zdes' preskverno oboshlis', a komu-to za eto dostalos' na orehi, i poshla takaya kuter'ma, konca kotoroj my, pozhaluj, ne dozhdemsya pri zhizni. Bednyaga Genri Darnlej! Pravo, on smyslil koe-chto v sokolinom dele; no odnoj yasnoj lunnoj noch'yu ego otpravili tuda, otkuda net vozvrata. Vospominanie ob etoj tragedii bylo tak svezho, chto pazh v uzhase otvel glaza ot razvalin zdaniya, v kotorom ona razygralas'; emu otchetlivo pripomnilis' obvineniya, vozvedennye na korolevu v svyazi s proisshedshim zdes', i eti mysli, nahlynuv na nego, pochti vytesnili zarodivsheesya bylo v nem sochuvstvie k ee tepereshnemu bedstvennomu polozheniyu. Sil'noe vozbuzhdenie, vyzvannoe otchasti chuvstvom uzhasa, no v eshche bol'shej stepeni - lyubopytstvom i zhivym interesom k novoj obstanovke, ohvatilo Rolanda Grejma, kogda on proezzhal mimo mesta, gde razygralis' te potryasayushchie sobytiya, izvestie o kotoryh narushilo dushevnyj pokoj lyudej dazhe v samyh otdalennyh ugolkah SHotlandii, dojdya do nih podobno perekatyvayushchemusya v gorah ehu dalekogo groma. "Teper' ili nikogda! - dumal on. - Imenno teper' nastalo dlya menya vremya prevratit'sya iz mal'chika v muzha i prinyat' uchastie vo vseh etih delah, o kotoryh prostoj narod v derevnyah tolkuet tak, slovno oni sovershayutsya sushchestvami kakoj-to vysshej porody. Teper'-to uzh ya uznayu, kak eto poluchilos', chto rycar' |venel voznessya nad vsemi sosednimi baronami i kak udaetsya lyudyam blagodarya svoej lichnoj doblesti i umu projti put' ot deryuzhnogo kaftana do rasshitogo zolotom purpurnogo kamzola. Govoryat, ya ne otlichayus' glubokim umom; chto zh, esli eto pravda, ego zamenit smelost': ibo ya tverdo reshil, chto dolzhen zhit' nastoyashchej zhizn'yu, a esli ne vyjdet, to luchshe ne zhit' sovsem". CHestolyubivye mechty, roivshiesya v voobrazhenii Rolanda, smenilis' sladostnymi videniyami, i on nachal stroit' vsyakie dogadki, kogda i gde emu dovedetsya snova uvidet' Ketrin Siton i kakova budet ih vstrecha. Pogruzhennyj v eti priyatnye razmyshleniya, on vdrug zametil, chto oni uzhe v容hali v gorod, i tut vse drugie chuvstva ustupili mesto bezmernomu izumleniyu, kakoe obychno ispytyvaet vsyakij sel'skij zhitel', kogda on okazyvaetsya vpervye na ulicah bol'shogo mnogolyudnogo goroda i, oshelomlennyj, oshchushchaet sebya peschinkoj v burlyashchem vodovorote. Glavnaya ulica |dinburga byla v tu poru, kak i nyne, odnoj iz samyh prostornyh v Evrope. Vysota domov, raznoobrazie goticheskih frontonov, zubchatye steny i balyustrady, venchavshie zdaniya, a takzhe shirina samoj ulicy mogli by porazit' i bolee privychnyj k takim zrelishcham vzor, a dlya yunogo Rolanda vse eto bylo vnove. V predelah gorodskih sten tesnilos' takoe ogromnoe naselenie, v to vremya eshche uvelichivsheesya blagodarya otryadam lordov - storonnikov korolya, kotorye so vseh storon steklis' v |dinburg k regentu Merri, - chto narod bukval'no kishel zdes', slovno pchely v ul'e, splosh' zapolnyaya krasivuyu, shirokuyu ulicu. Togda eshche ne znali vitrin, v kotoryh nyne vystavlyayutsya dlya obozreniya raznye tovary: kak na nashih sovremennyh rynkah, torgovcy raskladyvali na otkrytyh lotkah, vynesennyh pryamo na ulicu, vse, chto prednaznachalos' dlya prodazhi. I hotya tovary byli ne luchshego kachestva, vse zhe Rolandu Grejmu, glyadevshemu na tyuki s kuskami flandrskogo sukna i na obrazcy gobelenovyh tkanej, kazalos', chto zdes' sosredotocheny vse bogatstva mira; v drugom meste ego vnimanie privlekli vystavlennaya napokaz domashnyaya utvar' i stolovaya posuda. Lotki oruzhejnikov s navalennymi na nih shpagami i kinzhalami shotlandskoj vydelki, s razlichnymi chastyami dospehov, privezennyh iz Flandrii, eshche bolee udivili ego; na kazhdom shagu on nahodil na chto poglyadet' i ot chego prijti v vostorg; Adamu Vudkoku stoilo nemalogo truda zastavit' ego dvigat'sya vpered sredi vseh etih voshititel'nyh zrelishch. Snovavshaya po ulicam tolpa takzhe byla neobychajno zanyatnoj. Tut kakaya-to moloden'kaya ledi, ukutannaya sharfom ili s shelkovoj vual'yu na lice, shla legkoj pohodkoj skvoz' lyudskoe skopishche, predshestvuemaya lakeem, kotoryj ochishchal dlya nee put', i soprovozhdaemaya pazhom, ch'ej obyazannost'yu bylo nesti ee shlejf, i kameristkoj, u kotoroj v rukah byla bol'shaya bibliya, svidetel'stvovavshaya o tom, chto gospozha napravlyaetsya v cerkov'. Tam shli kuda-to vmeste neskol'ko gorozhan v nakinutyh na plechi korotkih flamandskih plashchah, v shirokih pantalonah i kurtkah s vysokimi kapyushonami, to est' v toj odezhde, kotoroj shotlandcy dolgo ostavalis' verny, tak zhe kak i shlyape s perom. Vstretilsya po puti i reformatskij svyashchennik v chernoj zhenevskoj mantii s shirokim poyasom; on vazhno i vnimatel'no slushal, o chem govorili mezhdu soboj soprovozhdavshie ego lyudi; a te, nesomnenno, veli ser'eznuyu besedu po kakomu-to veroispovednomu tolkovaniyu, kotoroe on izbral temoj svoej blizhajshej propovedi. Koroche govorya, prohozhie vsyakogo vida i zvaniya shli mimo neskonchaemym potokom. To i delo navstrechu Rolandu popadalsya kakoj-nibud' nadmennyj shchegol' v kamzole s razrezami i v kruzhevah togo zhe cveta, chto i podkladka, s dlinnoj shpagoj na odnom boku i kinzhalo