Komediya "Lesnichij". Vdali ot mira tusklo i monotonno protekala zhizn' Marii Styuart i ee nebol'shoj svity. Raznoobrazie vnosila razve tol'ko pogoda, kotoraya libo dopuskala obychnye progulki korolevy v sadu ili po krepostnomu valu zamka, libo delala ih nevozmozhnymi. Bol'shuyu chast' utra Mariya Styuart so svoimi frejlinami zanimalas' vyshivkami, mnogie iz kotoryh sohranilis' do nashego vremeni kak svidetel'stvo ee neustannogo trudolyubiya. V eti chasy pazhu razreshalos' progulivat'sya po zamku i po ostrovu; inogda on dazhe poluchal priglashenie soprovozhdat' Dzhordzha Duglasa na rybnuyu lovlyu ili na ohotu. |ta vozmozhnost' razvlech'sya omrachalas' lish' strannoj melanholiej, nalozhivshej, kazalos', navsegda svoyu pechat' na cherty etogo yunoshi i opredelyavshej vse ego postupki; ego skorb' byla tak gluboka, chto Roland ni razu ne videl Duglasa ulybayushchimsya ili razgovarivayushchim o chem-libo, krome teh veshchej, kotorymi oni v dannyj moment zanimalis'. Priyatnee vsego dlya Rolanda byli te sluchajnye chasy, kogda emu razreshalos' okazyvat' razlichnye uslugi koroleve i ee frejlinam, a takzhe obedennoe vremya, kotoroe on vsegda provodil s Meri Fleming i Ketrin Siton. Emu chasto prihodilos' voshishchat'sya ostroumiem i izobretatel'noj fantaziej molodoj devushki, kotoraya byla neutomima v staraniyah razvlech' korolevu i hotya by na vremya prognat' odolevavshuyu ee grust'. Ona tancevala, pela, rasskazyvala razlichnye istorii iz staryh i novyh vremen s tem podlinnym talantom, pri kotorom chelovek ispytyvaet naslazhdenie ne ot tshcheslavnoj demonstracii svoih sposobnostej pered okruzhayushchimi, a ot radostnogo oshchushcheniya svoego artisticheskogo darovaniya. Pri vsem tom ee vysokie sovershenstva nosili otpechatok prostoty i legkomysliya, bolee podhodyashchih kakoj-nibud' derevenskoj krasotke, koketnichayushchej v majskom horovode, chem docheri znatnogo barona i naslednice drevnego roda. V nej bylo chto-to prelestno ozornoe, chto, odnako, nikogda ne perehodilo v bestaktnost' i bylo chrezvychajno daleko ot vul'garnosti; eto pridavalo vsem ee postupkam kakuyu-to rezvuyu veselost', i Mariya Styuart, poroyu zashchishchaya devushku ot surovyh zamechanij ee chopornoj priyatel'nicy, sravnivala Ketrin s vyrvavshejsya iz kletki pevchej pticej, kotoraya, naslazhdayas' svobodoj i bespechno porhaya v zeleni, prodolzhaet raspevat' te zhe pesni, kakim ee obuchili v nevole. Vremya, kotoroe pazh provodil, naslazhdayas' obshchestvom etogo prelestnogo sushchestva, proletalo nastol'ko nezametno, chto kratkie eti mgnoveniya voznagrazhdali ego za tyagostnuyu skuku vsego ostal'nogo dnya. I tem ne menee uzh ochen' neprodolzhitel'ny byli eti polnye svoeobraznoj prelesti minuty, a vstrechi naedine ne tol'ko ne razreshalis', no byli prosto nevozmozhny. To li priblizhennye korolevy dolzhny byli soblyudat' osobuyu shchepetil'nost', to li tak uzh slozhilis' predstavleniya gospozhi Fleming o pristojnosti, no tol'ko eta dama prilagala vse usiliya, chtoby pomeshat' vozniknoveniyu kakoj-libo blizosti mezhdu molodymi lyud'mi, i, hlopocha, po ee mneniyu, o sobstvennom blage Ketrin, ispol'zovala vsyu svoyu opytnost' i pustila v hod ves' zapas bditel'nosti, kotoryj priobrela v bytnost' svoyu starshej frejlinoj korolevy, sniskav sebe etim iskrennyuyu nenavist' vseh prochih frejlin. I vse-taki vovse prekratit' ih sluchajnye vstrechi mozhno bylo by lish' v tom sluchae, esli by Ketrin iskrenne staralas' ih izbezhat', a Roland Grejm ne tak userdno stremilsya podsterech' devushku. V etih sluchayah vsegda dopuskalis' ulybki, nasmeshki, shutki, smyagchennye lukavym vzglyadom. No eti mimoletnye svidaniya ne davali ni povoda, ni vozmozhnosti vozobnovit' razgovor ob obstoyatel'stvah ih predshestvuyushchih vstrech i ne pomogali Rolandu podrobnee vyyasnit' zagadku poyavleniya v podvor'e svyatogo Mihaila pazha v purpurnom barhatnom plashche. Proshli skuchnye zimnie mesyacy, i uzhe priblizhalas' vesna, kogda Roland Grejm stal zamechat' kakie-to peremeny v povedenii svoih tovarishchej po zatocheniyu. Ne buduchi zanyat kakim-libo opredelennym delom, on, kak i vsyakij drugoj chelovek ego vozrasta, vospitaniya i professii, s lyubopytstvom prismatrivalsya k okruzhayushchim i snachala zapodozril, a zatem proniksya uverennost'yu v tom, chto ih terzaet kakaya-to zabota, kotoruyu oni ochen' hoteli by skryt' ot nego. Teper' on uzhe pochti navernyaka znal, chto koroleva Mariya kakim-to neponyatnym dlya nego putem podderzhivaet svyaz' s kem-to, nahodyashchimsya za predelami zamka, po tu storonu ozera, i pitaet tajnuyu nadezhdu na osvobozhdenie ili begstvo. V ee razgovorah s frejlinami, pri kotoryh emu volej-nevolej prihodilos' prisutstvovat', koroleve ne vsegda udavalos' skryt' svoyu osvedomlennost' po povodu sobytij, proishodivshih vo vneshnem mire, sobytij, o kotoryh on sam uznaval tol'ko iz ee ust. Po ego nablyudeniyam, ona teper' bol'she chem obychno pisala i men'she vyshivala; vmeste s tem, kak by zhelaya usypit' podozreniya ledi Lohliven, ona stala myagche obrashchat'sya s vladelicej zamka, chto, po-vidimomu, dolzhno bylo vyrazhat' ee reshimost' pokorit'sya sud'be. "Oni schitayut menya slepym, - vozmushchalsya pazh, - i ne doveryayut mne, to li potomu, chto ya, po ih mneniyu, slishkom eshche molod, to li potomu, chto menya prislal syuda regent. Nu chto zh, pust' budet tak! Kogda-nibud' oni eshche budut rady doverit'sya mne, i togda dazhe yazvitel'naya Ketrin Siton udostoveritsya, chto na menya mozhno polozhit'sya nichut' ne men'she, chem na etogo mrachnogo Duglasa, za kotorym ona vse vremya uhazhivaet. A byt' mozhet, oni ne mogut mne prostit' togo, chto ya prislushivayus' k propovedyam prepodobnogo |liasa Hendersona? No ved' oni sami napravili menya k nemu, a esli rechi etogo cheloveka polny istiny i zdravogo smysla, esli on propoveduet podlinnoe slovo bozh'e, znachit, emu mozhno doveryat' ne men'she, chem pape i cerkovnym soboram". Ves'ma vozmozhno, chto eta poslednyaya dogadka Rolanda Grejma raskryvala istinnuyu prichinu togo, pochemu damy ne dopuskali ego na svoi soveshchaniya. Za poslednee vremya on chasto besedoval s Hendersonom o dogmatah religii i dal ponyat' kapellanu, chto nuzhdaetsya v ego duhovnom rukovodstve, hotya Rolandu i v golovu ne prihodilo, chto bylo by, pozhaluj, luchshe i dazhe nepremenno sledovalo by priznat'sya propovedniku v tom, chto do nastoyashchego vremeni on razdelyal dogmaty rimskoj cerkvi. |lias Henderson, revnostnyj propagandist reformatskoj religii, nesprosta izbral dlya sebya poprishche v uedinenii zamka Lohliven. On nadeyalsya ottorgnut' ot Rima priblizhennyh svergnutoj korolevy, a takzhe ukrepit' v vere teh, kto uzhe ran'she priderzhivalsya protestantskoj doktriny. A byt' mozhet, ego ustremleniya byli eshche bolee derznovenny, i on mnil uvidet' v chisle prozelitov samoe nizlozhennuyu vlastitel'nicu. Uvy, podobnye nadezhdy, esli on i pital ih, byli nachisto presecheny tem uporstvom, s kotorym koroleva i ee frejliny otkazyvalis' uvidet' i vyslushat' ego. Poetomu vozmozhnost' rasshirit' religioznoe obrazovanie Rolanda Grejma i vnushit' emu bolee zdravye predstavleniya o ego dolge pered gospodom rassmatrivalas' etim dobrym chelovekom kak vrata, otkrytye provideniem dlya spaseniya greshnikov. Emu, konechno, i ne snilos', chto on obratil v istinnuyu veru papista, odnako nevezhestvo Rolanda v nekotoryh voprosah reformatskoj very bylo nastol'ko gluboko, chto prepodobnyj Henderson, rashvalivaya ego pered ledi Lohliven i ee vnukom za userdie, redko upuskal sluchaj dobavit', chto u ego dostopochtennogo sobrata Genri Uordena, po-vidimomu, neskol'ko poubavilos' sily duha, esli v ego pastve nahodyatsya lyudi, stol' malo svedushchie v osnovnyh voprosah veroispovedaniya. Roland zhe ne stal raskryvat' emu istinnuyu prichinu takogo polozheniya i ne skazal, chto dlya nego bylo delom chesti zabyt' vse, chemu uchil ego Genri Uorden, srazu zhe, kak tol'ko ego ne zastavlyali bol'she pod ugrozoj porki zauchivat' eti uroki naizust'. Uroki novogo uchitelya, pust' dazhe menee dohodchivye, vosprinimalis' Rolandom potomu, chto oni zainteresovyvali ego, probuzhdali ego soznanie, a uedinennoe prebyvanie v zamke Lohliven raspolagalo k bolee ser'eznym razmyshleniyam, chem te, kotorye zanimali pazha do sih por. Tem ne menee on vse eshche kolebalsya; pravda, eto byli kolebaniya cheloveka, uzhe pochti polnost'yu ubezhdennogo. Ego vnimatel'nost' vo vremya besed s kapellanom vyzvala odobrenie samoj surovoj vladelicy zamka, i emu dazhe raza dva razreshili, pravda s bol'shimi predostorozhnostyami, s®ezdit' po porucheniyu svoej neschastnoj gospozhi v sosednee selenie Kinros, raspolozhennoe na protivopolozhnom beregu ozera. V techenie nekotorogo vremeni Roland Grejm kazalsya kak by nejtral'noj figuroj v bor'be dvuh partij, na kotorye delilis' obitateli okruzhennogo vodoj lohlivenskogo zamka. No po mere togo, kak on vyrastal vo mnenii hozyajki zamka i ee kapellana, on s glubokim priskorbiem zamechal, chto teryaet EO mnenii Marii Styuart i ee priblizhennyh. Uzhe ochen' skoro pazh pochuvstvoval, chto na nego smotryat kak na shpiona, chto ta neprinuzhdennost', s kotoroj oni prezhde veli pri nem razgovor, ne skryvaya estestvennyh proyavlenij gneva, skorbi ili vesel'ya, podskazannyh minutnym nastroeniem, sejchas ustupila mesto nastorozhennoj sderzhannosti; besedy ih svodilis' teper' k samym bezobidnym predmetam, i dazhe tut obo vsem govorilos' s podcherknutoj ostorozhnost'yu. |to ochevidnoe nedoverie usugubilos' eshche i obshchej peremenoj v ih otnoshenii k zlopoluchnomu pazhu. Koroleva, kotoraya vnachale byla s nim podcherknuto lyubezna, teper' pochti vovse ne udostaivala ego razgovorom, esli ne schitat' neobhodimyh delovyh rasporyazhenij. Ledi Fleming ogranichivalas' v vysshej stepeni suhimi i holodnymi proyavleniyami vneshnej uchtivosti, a Ketrin Siton stala na redkost' kolyuchej v svoih shutkah - i vmeste s tem bolee robkoj, obidchivoj i razdrazhitel'noj vo vremya teh kratkih besed, kakie inogda im eshche sluchalos' vesti. K vyashchemu neudovol'stviyu pazha, on zametil - ili emu kazalos', chto on zametil, - priznaki kakogo-to sgovora mezhdu Dzhordzhem Duglasoi i horoshen'koj Ketrin Siton; ohvachennyj revnivymi podozreniyami, on pochti okonchatel'no ubedil sebya v tom, chto podmechennye im vzglyady, kotorymi oni poroj obmenivalis', soderzhat v sebe glubokij tajnyj smysl. "CHto zh tut udivitel'nogo, - dumal on, - esli, sblizivshis' s synom gordogo i mogushchestvennogo barona, ona ne nahodit bol'she ni laskovogo vzglyada, ni slovechka dlya nezadachlivogo bednyagi pazha". Slovom, polozhenie Rolanda Grejma stalo dejstvitel'no nepriyatnym, i estestvenno, chto on vosstaval v dushe protiv podobnoj nespravedlivosti, lishavshej ego edinstvennogo, chto moglo eshche skrasit' tomitel'noe zatochenie v zamke. On obvinyal korolevu Mariyu i Ketrin Siton (mnenie ledi Fleming bylo emu bezrazlichno) v neposledovatel'nosti, s kotoroyu oni serdyatsya na nego za to, chto yavilos' pryamym sledstviem ih sobstvennyh rasporyazhenij. Ne k chemu bylo posylat' ego slushat' stol' neotrazimo ubeditel'nogo propovednika. Abbat Amvrosij, vspominal on, luchshe ponimal vsyu slabost' papskih dogmatov. Nedarom on rekomendoval emu vo vremya propovedej i pouchenij starogo Genri Uordena myslenno tverdit' "Ave", "Credo" i "Pater noster", {"Bogorodice, devo, radujsya", "Veruyu" i "Otche nash" (lat.).} chtoby takim putem ni na odno mgnovenie ne sklonyat' sluh k dovodam ereticheskoj doktriny. "Ne mogu ya dol'she vlachit' podobnuyu zhizn', - reshil pazh. - Neuzheli oni schitayut menya sposobnym na izmenu koroleve tol'ko potomu, chto ya s polnym osnovaniem usomnilsya v ee vere? Ved' eto znachilo by sluzhit', kak oni vyrazhayutsya, d'yavolu iz lyubvi k bogu. Luchshe uzh mne voobshche ujti otsyuda i otpravit'sya brodit' po svetu. Tot, kto nahoditsya v usluzhenii u krasivyh zhenshchin, vprave rasschityvat' hotya by na blagosklonnyj vzglyad ili dobroe slovo. |to prosto nevynosimo, chto dzhentl'menu prihoditsya terpet' ih podozritel'nost' i holodnost', da eshche pri etom nahodit'sya v pozhiznennom zatochenii. Zavtra zhe na rybnoj lovle ya vyskazhu vse eto Dzhordzhu Duglasu". Vzvolnovannyj svoim smelym resheniem, Roland Grejm provel bessonnuyu noch', a utrom podnyalsya, vse eshche somnevayas', stoit li sledovat' etomu resheniyu. Mezhdu tem sluchilos' tak, chto ego vyzvali k koroleve v neobychnoe vremya dnya, kak raz v tot moment, kogda on s Dzhordzhem Duglasom sobralsya na rybnuyu lovlyu. Pazh otpravilsya v sad uznat', kakovy budut rasporyazheniya korolevy. No kogda on poyavilsya pered nej s udochkami v rukah, Mariya Styuart, obernuvshis' k ledi Fleming, skazala: - Meri, pridetsya pridumat' dlya nas kakoe-nibud' drugoe razvlechenie, ta bonne amie; {Moj dorogoj drug (franc.).} nash skromnyj pazh uzhe sostavil sebe programmu uveselenij ma segodnya. - YA govorila s samogo nachala, - otvetila ledi Fleming, - chto vashemu velichestvu ne prihoditsya rasschityvat' na obshchestvo etogo molodogo cheloveka, kotoromu ego svyazi s gugenotami dostavlyayut vozmozhnost' provodit' vremya kuda priyatnee, chem ostavayas' s nami. - Mne by hotelos', - vmeshalas' Ketrin s vozbuzhdennym, raskrasnevshimsya ot obidy licom, - chtoby druz'ya etogo molodogo cheloveka zabrali ego podal'she ot nas, a na smenu emu privezli by pazha, kotoryj (esli takaya veshch' vozmozhna) byl by veren svoej koroleve i svoej religii. - Pervaya chast' vashego zhelaniya legko mozhet byt' vypolnena, miledi, - skazal Roland Grejm, buduchi ne v silah bolee sderzhivat'sya pod etimi padavshimi so vseh storon udarami, i chut' bylo ne dobavil: "YA iskrenne zhelayu vam podyskat' na moe mesto takogo pazha, kotoryj (esli takaya veshch' vozmozhna) snosil by vse damskie kaprizy i ne soshel s uma". No tut on, k schast'yu, vspomnil, kakie ugryzeniya sovesti emu prihodilos' ispytyvat' vsyakij raz, kogda on v podobnyh sluchayah daval volyu svoemu ot prirody nesderzhannomu nravu, i, stisnuv zuby, podavil etot derzhavshijsya na konchike yazyka uprek, stol' neumestnyj v prisutstvii ee velichestva. - Nu chto zhe vy stoite, tochno v zemlyu vkopannyj? - sprosila koroleva. - YA ozhidayu rasporyazhenij vashego velichestva, - otvechal pazh. - Mne nichego ne nuzhno ot vas. Stupajte, ser! Pokinuv sad i napravlyayas' k lodke, on otchetlivo rasslyshal, kak Mariya Styuart ukoriznenno zametila odnoj iz frejlin: - Vot vidite, v kakoe nelovkoe polozhenie vy nas postavili! Vysheopisannaya korotkaya scena okonchatel'no utverdila Rolanda Grejma v ego namerenii po vozmozhnosti skorej pokinut' zamok, i on reshil bezotlagatel'no soobshchit' ob etom Dzhordzhu Duglasu. |tot dzhentl'men, po obyknoveniyu molcha sidevshij na korme nebol'shogo chelna, kotorym oni pol'zovalis' v podobnyh sluchayah, privodil v poryadok svoi rybolovnye prinadlezhnosti i vremya ot vremeni znakami pokazyval sidyashchemu na veslah Grejmu, kuda nuzhno gresti. Kogda oni byli na rasstoyanii odnogo ili dvuh felongov ot zamka, Roland polozhil vesla i otryvisto zayavil svoemu sputniku: - Lyubeznyj ser, s vashego pozvoleniya, ya by hotel soobshchit' vam nechto ves'ma vazhnoe. Melanholicheskuyu zadumchivost' Duglasa kak rukoj snyalo; ego lico mgnovenno prinyalo vyrazhenie ostrogo, napryazhennogo i zhadnogo interesa, kakoe byvaet u cheloveka, ozhidayushchego uslyshat' vest' o chem-to trevozhnom i ves'ma znachitel'nom. - Mne do smerti nadoel zamok Lohliven, - prodolzhal Roland. - I eto vse? - sprosil Duglas. - Vryad li najdetsya v etom zamke hot' odin obitatel', kotoryj ne mog by skazat' o sebe to zhe samoe. - Vozmozhno! No ya ne rozhden v etom zamke i ne yavlyayus' uznikom. Sledovatel'no, moe zhelanie pokinut' ego vpolne obosnovanno. - Stol' zhe obosnovanno bylo by vashe zhelanie pokinut' zamok, esli by vy rodilis' v nem ili byli ego uznikom. - No ya ne prosto zhelayu pokinut' zamok Lohliven, - nastaival Roland, - ya tverdo reshil osushchestvit' eto zhelanie. - Prinyat' podobnoe reshenie legche, chem ego vypolnit', - otvetil Duglas. - No pochemu zhe, esli ya sobirayus' zaruchit'sya na eto vashim soglasiem i soglasiem ledi Lohliven? - Vy oshibaetes', Roland, - skazal Duglas, - vam sleduet znat', chto stol' zhe sushchestvenno i soglasie dvuh drugih lic - ledi Marii, vashej gospozhi, i moego dyadi regenta, kotoryj pristavil vas k ee osobe i kotoryj srazu zhe zapodozrit chto-to neladnoe, esli ona tak chasto budet menyat' svoih priblizhennyh. - Vyhodit, chto ya dolzhen ostavat'sya zdes' nezavisimo ot moego zhelaniya? - sprosil pazh, neskol'ko ozadachennyj tem, chto uzhe davno doshlo by do soznaniya cheloveka bolee opytnogo. - Vo vsyakom sluchae, - skazal Dzhordzh Duglas, - vam pridetsya ostavat'sya zdes' do teh por, poka moj dyadya ne soglasitsya otpustit' vas. - Esli govorit' po sovesti, - skazal pazh, - ya gotov priznat'sya vam, kak cheloveku, kotoryj ne vydast menya, chto, kak tol'ko ya pochuvstvuyu sebya uznikom etogo zamka, nikakie steny i nikakoe ozero ne uderzhat menya zdes'. - Esli govorit' po sovesti, - otvetil Duglas, - ya ne mogu osudit' vas za takoe namerenie; no, nevziraya na eto, moj otec, ili dyadyushka, ili graf, ili kto-libo iz moih brat'ev, slovom - lyuboj iz korolevskih lordov, v ch'i ruki vy popadetes', v etom sluchae povesit vas kak sobaku ili kak chasovogo, sbezhavshego s posta. I smeyu vas uverit', vam vryad li udastsya ujti ot nih. Grebite-ka k ostrovu Sent-Serf, potomu chto veter sejchas zapadnyj, a ryba luchshe klyuet pod vetrom, gde ryab' sil'nee. My s vami vernemsya k etomu voprosu po okonchanii rybnoj lovli. Ih lovlya prodolzhalas' uspeshno, no dazhe v etom molchalivom i neobshchitel'nom vremyapreprovozhdenii nikogda eshche dva rybolova ne byli menee mnogoslovny. Kogda vremya isteklo, Duglas, v svoyu ochered', sel na vesla, a Roland Grejm, po ego ukazaniyu, povel lodku, napravlyaya ee k zamkovoj pristani. Vnezapno na seredine ozera Duglas takzhe polozhil vesla i, ozirayas' vokrug, skazal Grejmu: - YA hotel by soobshchit' vam ob odnom vazhnom dele. No eto - tajna, i pritom stol' ser'eznaya, chto dazhe zdes', gde vokrug nas lish' volny da oblaka i gde nikto ne mozhet nas podslushat', ya vse-taki ne reshayus' raskryt' ee vam. - Pust' ona luchshe tak i ostanetsya neraskrytoj, ser, - skazal Roland Grejm, - esli uzh vy ne doveryaete chestnosti togo, kto odin lish' mozhet uslyshat' vas. - V vashej chestnosti ya ne somnevayus', - vozrazil Dzhordzh Duglas. - No vy molody, oprometchivy i nepostoyanny. - YA dejstvitel'no molod i, vozmozhno, oprometchiv, - soglasilsya Roland. - No kto vas osvedomil o moem nepostoyanstve? - Nekto, znayushchij vas, byt' mozhet, luchshe, chem vy sami sebya znaete, - otvetil Duglas. - Mne kazhetsya, vy imeete v vidu Ketrin Siton? - sprosil pazh, i pri etih slovah ego serdce zabilos' sil'nej. - No ee sobstvennyj nrav vo sto raz bolee izmenchiv, chem ozero, po kotoromu my plyvem. - Moj yunyj drug, - skazal Duglas, - proshu vas ne zabyvat', chto Ketrin Siton - blagorodnaya i znatnaya ledi, i o nej ne sleduet govorit' v podobnoj manere. - Mejster Dzhordzh Duglas! - voskliknul Grejm. - Esli ya vas pravil'no ponyal i v vashih slovah dejstvitel'no kroetsya ugroza, to razreshite vam zametit', chto dlya menya cena takih ugroz ne prevyshaet plavnika von toj mertvoj foreli, a krome togo, vam sleduet ponyat', chto u rycarya, vystupayushchego v zashchitu vseh blagorodnyh i znatnyh dam, kotoryh muzhchiny obvinyayut v nepostoyanstve vzglyadov i vkusov, naberetsya, pozhaluj, nemalo hlopot. - Da nu tebya, - skazal seneshal', hotya ton ego ostavalsya dobrodushnym. - Ty prosto sumasbrodnyj mal'chishka, nesposobnyj ni na chto bolee ser'eznoe, chem rybnaya lovlya ili sokolinaya ohota. - Esli vasha tajna svyazana s Ketrin Siton, - skazal pazh, - mne do nee net dela. Mozhete tak i peredat' ej, esli zhelaete. YA uveren, chto ona sama predostavit vam vozmozhnost' pogovorit' s nej, kak ona eto delala i ran'she. Rumyanec, vspyhnuvshij na lice Duglasa, pokazal, chto pazh popal v cel', hotya i govoril naugad. Odnako vnezapno voznikshaya uverennost' podejstvovala na Rolanda, kak udar kinzhala v samoe serdce. Ego sputnik, ne proiznesya bol'she ni edinogo slova, vzyalsya za vesla i s siloj greb, poka oni ne dobralis' do ostrova i zamka. Slugi unesli ih dobychu, a oba rybolova molcha razoshlis' po svoim komnatam. Roland Grejm na protyazhenii celogo chasa v zhalobah izlival svoj gnev na Ketrin Siton, korolevu, regenta i na ves' rod Lohlivenov s Dzhordzhem Duglasom vo glave. Tem vremenem podoshla pora, kogda on dolzhen byl prisluzhivat' za obedom u korolevy. Odevayas' dlya etoj celi, on posetoval, chto eto stoit emu stol'kih hlopot, hotya do sih por iz mal'chisheskogo shchegol'stva rassmatrival podobnogo roda hlopoty kak svoyu vazhnejshuyu obyazannost'. A kogda emu prishlos' zanyat' mesto za stulom korolevy, ego vid tak yasno vyrazhal oskorblennoe dostoinstvo, chto eto ne moglo ukryt'sya ot glaz Marii Styuart i, po-vidimomu, rassmeshilo ee, ibo ona shepnula chto-to po-francuzski svoim frejlinam, chto zastavilo ledi Fleming rassmeyat'sya, a Ketrin, kazalos', odnovremenno pozabavilo i privelo v smushchenie. |tu shutku, prichina kotoroj byla emu neizvestna, neschastnyj pazh vosprinyal, konechno, kak novoe oskorblenie, i ot etogo vyrazhenie mrachnogo dostoinstva na ego lice eshche bolee usililos', chto moglo by vyzvat' novyj vzryv vesel'ya, esli by nastroenie Marii Styuart ne izmenilos' i v nej ne probudilos' sochuvstvie k yunoshe. S tem osobym taktom i delikatnost'yu, v kotoryh ni odna iz zhenshchin ne mogla s nej sravnit'sya, koroleva postepenno umerila vozmushchenie svoego obidchivogo pazha. Prevoshodnoe kachestvo foreli, pojmannoj im vo vremya rybnoj lovli, otmennyj vkus i krasivyj krasnyj cvet ryby, kotoroyu s davnih por slavilos' ozero, podali koroleve otlichnyj povod prezhde vsego vyrazit' svoyu blagodarnost' pazhu za stol' priyatnoe dopolnenie k stolu, osobenno v jour de jeune {Postnyj den' (franc.).} zatem ona pereshla k rassprosam o meste, gde prohodila lovlya, o razmerah foreli, ee osobennostyah, periode vylova, a takzhe k sravneniyu lohlivenskoj foreli s toj, kotoruyu lovyat v rekah i ozerah na yuge SHotlandii. Durnoe raspolozhenie duha Rolanda Grejma nikogda ne nosilo ustojchivogo haraktera. Ono rastayalo, kak tuman pod solncem, i on s legkost'yu pereshel k pylkomu i voodushevlennomu rasskazu o lohlivenskoj foreli, o foreli morskoj i rechnoj, o foreli-kumzhe, o hariuse, kotoryj nikogda ne popadaetsya na kryuchok, o parre, kotorogo nekotorye schitayut molodym lososem, o herlinge, kotoryj chasto vstrechaetsya v Nite, i o vendise, kotoruyu mozhno vylovit' tol'ko v ozere zamka Lohmejben. On prodolzhal by govorit' i dal'she, s entuziazmom i pylkost'yu molodogo rybolova, esli by vnezapno ne zametil, chto ulybka, s kotoroyu koroleva vnachale slushala ego, postepenno pogasla i slezy vystupili u nee na glazah, nesmotrya na vse ee usiliya podavit' ih. On srazu ostanovilsya i, v svoyu ochered' ogorchivshis' proisshedshim, sprosil: - Ne vyzval li ya nevol'no neudovol'stviya vashego velichestva? - Net, moj bednyj mal'chik, - otvetila koroleva. - No kogda vy perechislyali ozera i reki moego korolevstva, voobrazhenie, kak eto inogda byvaet, uneslo menya proch' ot etih mrachnyh sten k romanticheskim vodam Nitsdejla i korolevskim bashnyam Lohmejbena. O strana, kotoroj tak dolgo pravili moi predki, tvoya koroleva lishena teper' teh radostej, kotorymi ty tak shchedro odelyaesh' vseh i kazhdogo! Teper' nichtozhnejshij iz nishchih, svobodno brodyashchij po pribrezhnym gorodam i dorogam, ne obmenyalsya by dolej s Mariej SHotlandskoj. - Vashemu velichestvu, - skazala ledi Fleming, - bylo by luchshe perejti v opochival'nyu. - Nu chto zhe, pojdem, moya dobraya Fleming, - skazala koroleva. - YA ne stanu obremenyat' stol' yunye dushi zrelishchem moej skorbi. |ti slova soprovozhdalis' pechal'nym vzglyadom, polnym sochuvstviya k Rolandu i Ketrin, kotorye teper' ostavalis' odni v zale. Poziciya pazha byla zatrudnitel'koj, potomu chto, kak, veroyatno, ispytal na sebe kazhdyj chitatel', pobyvavshij v podobnom polozhenii, nahodyas' naedine s krasivoj devushkoj, v vysshej stepeni trudno sohranyat' pozu oskorblennogo dostoinstva, kakimi by osnovatel'nymi ni byli prichiny vashej obidy. CHto kasaetsya Ketrin Siton, to ona byla molchaliva i spokojna, podobno netoroplivomu privideniyu, kotoroe, raspolagaya izbytkom vremeni, terpelivo dozhidaetsya, poka zhalkij smertnyj, kotoromu ono yavilos', preodoleet uzhas i, v soglasii s osnovnym zakonom demonologii, zagovorit pervym. No tak kak Roland, vidimo, ne speshil vospol'zovat'sya etoj privilegiej, ona sdelala eshche odin shag i sama prervala molchanie: - Nel'zya li uznat', lyubeznyj ser, esli tol'ko mne pozvoleno budet stol' neznachitel'nym voprosom narushit' vashe avgustejshee razdum'e, kuda vy izvolili devat' vashi chetki? - YA poteryal ih, sudarynya, nedavno poteryal, - otvetil Roland smushchenno i neskol'ko serdito. - A mogu ya eshche sprosit' u vas, ser, pochemu vy ne zamenili ih drugimi? Mne by hotelos' podarit' vam vot eti, - skazala ona, dostavaya iz karmana ebenovye chetki, ukrashennye zolotom. - Hranite ih v pamyat' o nashem prezhnem znakomstve. Golos ee pri etih slovah zadrozhal, chto mgnovenno zastavilo Rolanda Grejma zabyt' ob obide i prisest' ryadom s Ketrin. No devushka tut zhe snova obrela svoj obychnyj smelyj i reshitel'nyj ton. - YA ved' ne prosila vas podojti i sest' ryadom so mnoj, tem bolee chto znakomstvo, o kotorom ya nynche vspomnila, vot uzhe mnogo dnej kak umerlo, okochenelo, bylo ulozheno v grob i predano zemle. - Izbavi bog! - voskliknul pazh. - Ono vsego tol'ko zasnulo; i nynche, kak tol'ko vy pozhelali ego probudit', prekrasnaya Ketrin, pover'te, chto zalog vashej vnov' vernuvshejsya blagosklonnosti... - Net, net, - skazala Ketrin, otvodya ruku s chetkami, za kotorymi uzhe potyanulsya bylo Roland, - po zrelom razmyshlenii ya izmenila svoe namerenie. Zachem nuzhny eretiku eti svyatye chetki, na kotoryh lezhit blagoslovenie svyatejshego otca cerkvi. Roland s gorech'yu pomorshchilsya; on horosho ponimal, kakoj oborot prinimaet razgovor, i chuvstvoval, chto ego polozhenie v lyubom sluchae okazhetsya zatrudnitel'nym. - No ved' vy ih predlozhili mne kak znak vashego raspolozheniya, - napomnil on. - |to tak, lyubeznyj ser, no eto raspolozhenie otnosilos' k vernomu poddannomu korolevy, predannomu i blagochestivomu katoliku, k tomu, kto v odno vremya so mnoj torzhestvenno posvyatil sebya velikomu delu, kotoroe, kak vy teper' uzhe znaete, zaklyuchalos' v sluzhenii cerkvi i Marii Styuart. Takomu cheloveku, esli vam o nem prihodilos' slyshat', ya dejstvitel'no mogla by podarit' svoe raspolozhenie, no otnyud' ne tomu, kto voditsya s eretikami i vot-vot stanet otstupnikom. - Mne trudno poverit', prekrasnaya ledi, - skazal Roland s vozmushcheniem, - chto flyuger vashej blagosklonnosti povorachivaetsya tol'ko v tu storonu, kuda duet katolicheskij veter, v osobennosti esli uchest', chto on tak yavno ukazyvaet na Dzhordzha Duglasa, kotoryj, naskol'ko mne izvestno, otnyud' ne katolik i k tomu zhe vernyj sluga korolya. - Dzhordzh Duglas dostoin togo, chtoby vy o nem luchshe dumali, - nachala bylo Ketrin, no vnezapno oborvala svoyu rech', kak by ispugavshis', chto nagovorila lishnego, i prodolzhala uzhe v drugom tone. - Pover'te mne, mejster Roland, chto vse, kto vam zhelaet dobra, gluboko sozhaleyut o vas. - Ih chislo ne tak uzh veliko, ya polagayu, - otvetil Roland, - i ih sozhalenie, esli ono voobshche imeet mesto, ne prodolzhitsya i desyati minut. - CHislo ih bol'she, a sozhalenie glubzhe, chem vam kazhetsya, - vozrazila Ketrin. - No... vozmozhno, oni oshibayutsya - vam luchshe sudit' o vashih postupkah; i esli vam zoloto i cerkovnye zemli dorozhe, chem chestnost', predannost' i vera vashih predkov, to pochemu sovest' dolzhna stesnyat' vas bol'she, chem drugih? - Bog svidetel', - otvetil Roland, - chto esli u nas i imeetsya razlichie vo vzglyadah... to est', esli u menya i voznikli nekotorye somneniya v oblasti very, oni osnovany isklyuchitel'no na moih ubezhdeniyah i golose moej sovesti. - O, vasha sovest', vasha sovest'! - povtorila Ketrin s nasmeshkoj. - Vasha sovest' sluzhit vam kozlom otpushcheniya. Pozhaluj, ona dostatochno vynosliva, chtoby vyderzhat' tyazhest' odnogo iz luchshih imenij abbatstva svyatoj Marii v Kennakvajre, nedavno konfiskovannogo nashim blagorodnym korolem u abbata i monastyrskoj obshchiny za tyazhkij greh vernosti svoim religioznym obetam, kakovoe imenie nyne, byt' mozhet, budet vrucheno vysochajshim i vsemogushchim izmennikom i prochaya i prochaya Dzhejmsom, grafom Merri, ispravnomu damskomu ugodniku Rolandu Grejmu za ego predannuyu i vernuyu sluzhbu v kachestve soglyadataya i doverennogo tyuremshchika pri osobe ego zakonnoj gosudaryni korolevy Marii. - O, kak vy nespravedlivy ko mne! - voskliknul pazh. - Da, Ketrin, zhestoko nespravedlivy. Bogu izvestno, chto ya gotov radi neschastnoj korolevy risknut' i dazhe pozhertvovat' sobstvennoj zhizn'yu. No chto ya ili kto by to ni bylo drugoj mog by sdelat' dlya nee? - Koe-chto mozhno sdelat'... mnogoe mozhno sdelat'... vse mozhno sdelat', esli by tol'ko nashlis' lyudi stol' zhe vernye, kak shotlandcy vremen Bryusa i Uollesa. O Roland, esli by vy znali, kakie vozmozhnosti vy upuskaete tol'ko blagodarya vashemu nepostoyanstvu i holodnosti vashej natury! - Kak mogu ya upustit' vozmozhnosti, o kotoryh mne nichego ne izvestno? - rezonno vozrazil Roland. - Byl li takoj sluchaj, chtoby koroleva, ili vy sami, ili kto by to ni bylo drugoj govoril so mnoj o kakoj-libo usluge dlya korolevy i chtoby ya otkazalsya ee vypolnit'? A razve vse vy ne osteregalis' menya vo vremya vashih soveshchanij, slovno ya gnusnejshij izmennik, kakoj tol'ko byl so vremen Ganelona? {Gan, Gano ili Ganelon Majncskij v poemah o Karle Velikom i ego paladinah vsegda izobrazhaetsya predatelem, kotoryj gubit hristianskih rycarej (Prim. avtora.)} - A kto zhe smozhet doveryat', - vozrazila Ketrin Siton, - zakadychnomu drugu, ucheniku i soratniku ereticheskogo propovednika Hendersona! Nechego skazat', horoshego nastavnika vy sebe izbrali vzamen dostopochtennogo Amvrosiya, kotoryj nyne izgnan iz svoego doma i usad'by, esli eshche ne broshen v temnicu za protivodejstvie tiranii Mortona, bratu kotorogo regent peredal vladeniya i dohody etoj bozh'ej obiteli. - Vozmozhno li eto? - voskliknul pazh. - Neuzheli dostopochtennyj otec Amvrosij tak stradaet? - Vest' o vashem otpadenii ot very predkov, - otvetila Ketrin, - budet dlya nego uzhasnee vseh izdevatel'stv tirana. - No pochemu, - sprosil gluboko rastrogannyj Roland, - pochemu vy predpolagaete, chto... chto... chto... vse eto u menya tak, kak vy govorite? - A razve vy sami otricaete eto? - vozrazila Ketrin. - Razve vy posmeete otricat', chto pili otravu, kotoruyu vam sledovalo ottolknut' ot ust? CHto ona i sejchas prodolzhaet brodit' v vashih zhilah, esli eshche ne otravila samyj istochnik zhizni? Stanete li vy otricat', chto u vas poyavilis' somneniya, kak vy ih gordo imenuete, otnositel'no togo, v chem papy i cerkovnye sobory zapreshchayut nam somnevat'sya? Ne pokolebalas' li vasha vera, esli ona uzhe okonchatel'no ne razrushena? Razve etot eretik propovednik ne hvalitsya uzhe svoej pobedoj? Razve eretichka hozyajka etoj temnicy ne stavit vas v primer? A koroleva i ledi Fleming, razve oni ne poverili uzhe polnost'yu v vashe otstupnichestvo? I razve est' hot' kto-libo, za isklyucheniem odnoj... da, ya gotova priznat'sya v etom, mozhete dumat', chto vam ugodno... est' li zdes' kto-libo, krome menya, u kogo ostalas' hot' slabaya vera, chto vy eshche opravdaete te nadezhdy, kotorye my vse na vas nekogda vozlagali? - YA ne znayu, - otvetil bednyj pazh, prishedshij v bol'shoe smushchenie ot soznaniya, chto na nego vozlagalis' kakie-to nadezhdy, da eshche toj samoj devushkoj, kotoraya tak zhivo interesovala ego i k kotoroj prikovano bylo vse ego vnimanie vo vremya prebyvaniya v zamke Lohliven. - YA ne znayu, chego vy zhdete ot menya i chego vy osteregaetes'. YA poslan syuda prisluzhivat' koroleve Marii, i ya gotov byt' ej slugoj do grobovoj doski. Esli kto-libo ozhidaet ot menya uslug drugogo roda, to eto ne vhodit v moi obyazannosti. YA ne priznayu i ne otvergayu doktriny reformatskoj cerkvi. Esli govorit' otkrovenno, mne kazhetsya, chto raspushchennost' katolicheskogo duhovenstva spravedlivo navlekla na nego vseobshchee osuzhdenie; byt' mozhet, kak raz eto i posluzhit k ego ispravleniyu. No predat' neschastnuyu korolevu... Bog svidetel', kak dalek ya ot takoj mysli. Dazhe esli ya kogda libo dumal o nej huzhe, chem polagaetsya dumat' vernomu sluge i chem imeet pravo dumat' ee poddannyj, ya vse-taki nikogda ne predal by ee, bol'she togo - ya pomog by ej v lyubom predpriyatii, kotoroe dast ej vozmozhnost' opravdat'sya pered vsem mirom. - Dovol'no! Dovol'no! - voskliknula Ketrin, szhimaya ruki. - Znachit, ty ne pokinesh' nas, esli predstavitsya sluchaj dobyt' svobodu nashej carstvennoj gospozhe i dat' ej vozmozhnost' vstupit' v spravedlivye peregovory s ee myatezhnymi poddannymi? - Net, - otvetil pazh. -- No poslushajte, prekrasnaya Ketrin, chto skazal mne lord Merri, posylaya menya syuda... - Uzh luchshe ya vyslushayu, chto skazal d'yavol, - otrezala Ketrin, - chem to, chto govoril etot verolomnyj vassal, verolomnyj brat, verolomnyj drug, verolomnyj sovetnik. |tot chelovek, kotoryj zhil ot shchedrot kazny i dovol'stvovalsya skromnoj pensiej, byl vozveden v sovetniki ee velichestva, stal rasporyaditelem vseh bogatstv shotlandskoj korony; ego zvanie, dohody, polozhenie, vliyanie, mogushchestvo rosli kak griby... I vse eto isklyuchitel'no blagodarya milosti ego sestry, a on otplatil ej tem, chto zatochil v etoj mrachnoj temnice, lishil prestola i lishil by zhizni, esli by u nego hvatilo na eto smelosti. - A ya vovse ne takogo plohogo mneniya o grafe Merri, - otvetil Roland Grejm i dobavil s ulybkoj: - Po pravde govorya, menya sledovalo by chem-nibud' podkupit', chtoby ya polnost'yu i bez oglyadki primknul k toj ili inoj storone. - Nu, esli delo tol'ko za etim, - pylko voskliknula Ketrin Siton, - vam nagradoj posluzhat molitvy ugnetennogo naroda, razorennogo duhovenstva, oskorblennoj znati, vechnaya slava sredi potomkov i goryachaya priznatel'nost' sovremennikov, hvala na zemle i blazhenstvo v nebe. Vasha strana sohranit pamyat' o vas, koroleva budet u vas v dolgu, odnim pryzhkom vy podnimetes' ot nizshej stupeni rycarstva do samoj vysokoj, vse muzhchiny budut uvazhat' vas, vse zhenshchiny budut lyubit' vas, a ya, davno uzhe vmeste s vami posvyativshaya sebya osvobozhdeniyu korolevy, budu... da, da, ya polyublyu vas bol'she, chem sestra kogda-libo lyubila brata. - Prodolzhajte, prodolzhajte! - prosheptal Roland, opustivshis' na odno koleno, i vzyal ruku, kotoruyu protyanula emu Ketrin v pylu uveshchanij. - Net, - skazala ona posle neprodolzhitel'nogo molchaniya, - ya i tak uzhe vyskazala dostatochno... slishkom mnogo, esli moi slova ne ubedili vas, i slishkom malo, esli oni dostigli svoej celi. No oni ubedili vas, - prodolzhala ona, uvidev, chto lico yunoshi zapylalo tem zhe voodushevleniem, chto i ee sobstvennoe. - Ili skoree vysokaya ideya sama pokorila vas. Itak, ya posvyashchayu tebya v rycari etoj idei. - S etimi slovami ona protyanula palec ko lbu udivlennogo yunoshi i, ne prikasayas' k nemu, nachertala nad nim znak kresta. Naklonivshis' k Rolandu, ona, kazalos', pocelovala pustoe prostranstvo, v kotorom byl nachertan etot simvol. Zatem, vskochiv i vyrvav u nego svoyu ruku, ona brosilas' v pokoi korolevy. Roland Grejm dazhe ne peremenil pozy, v kotoroj ostavila ego vostorzhennaya devushka; on tak i zastyl, prekloniv odno koleno, zataiv dyhanie i ustremiv vzor tuda, gde tol'ko chto nahodilas' ocharovatel'naya Ketrin Siton. Esli ego chuvstva ne ischerpyvalis' odnim tol'ko vostorgom, to, vo vsyakom sluchae, on hlebnul volnuyushchego i p'yanyashchego zel'ya, gde smeshalis' radost' i stradanie, krepchajshego v toj smesi, chto napolnyaet chashu zhizni. On vstal i pobrel k sebe; i hotya v etot vecher kapellan Henderson prochel svoyu luchshuyu propoved' protiv zabluzhdenij papizma, ya by ne poruchilsya, chto yunyj prozelit, radi blaga kotorogo razvival svoe krasnorechie propovednik, vnimatel'no sledil za hodom rassuzhdenij svoego duhovnogo otca. Glava XXV Kogda lyubov'yu serdce plameneet, Togda ser Razum, s pouchen'em mudrym, Ne bol'she stoit, chem cerkovnyj sluzhka, Kotoryj tashchit nemoshchnyj nasos I tshchetno tonkoj, syaknushchej struej Pozhar zalit' stremitsya. Starinnaya p'esa V zadumchivosti Roland Grejm napravilsya na sleduyushchee utro k krepostnomu valu, gde on rasschityval bez pomehi porazmyslit' nad svoim polozheniem. Odnako na etot raz mesto dlya uedinennoj progulki bylo vybrano ne sovsem udachno, ibo zdes' k pazhu srazu zhe prisoedinilsya mister |lias Henderson. - YA iskal vas, yunosha, - zayavil propovednik. - Mne nuzhno soobshchit' vam koe-chto, imeyushchee k vam samoe neposredstvennoe otnoshenie. U Rolanda Grejma ne nashlos' povoda uklonit'sya ot razgovora s kapellanom, hotya on i pochuvstvoval, chto nyneshnyaya beseda mozhet postavit' ego v zatrudnitel'noe polozhenie. - Raz®yasnyaya v meru moih nesovershennyh znanij vashi obyazannosti pered gospodom, - nachal kapellan, - ya nedostatochno kosnulsya nekotoryh vashih obyazannostej pered chelovekom. Vy sostoite na sluzhbe u zhenshchiny blagorodnogo proishozhdeniya, zasluzhivayushchej vsyacheskogo sochuvstviya po povodu postigshego ee neschast'ya i s izbytkom nadelennoj temi vneshnimi dostoinstvami, kotorye vyzyvayut k nej vseobshchee raspolozhenie i lyubov'. Zadumyvalis' li vy kogda-libo nad podlinnym smyslom i znacheniem vashego raspolozheniya k ledi Marii SHotlandskoj? - Mne kazhetsya, dostopochtennyj ser, - otvetil Roland Grejm, - chto ya pravil'no ponimayu obyazannosti slugi moego zvaniya po otnosheniyu k vencenosnoj gospozhe, osobenno v ee nyneshnem unizhennom i tyazhelom polozhenii. - Vozmozhno, - otvetil propovednik. - No kogda rech' idet o ledi Marii, samye chestnye pobuzhdeniya mogut vovlech' vas v izmenu i v tyazhkoe prestuplenie. - Kakim obrazom, dostopochtennyj ser? - vozrazil pazh. - Priznat'sya, ya prosto ne ponimayu vas. - YA ne stanu govorit' o prestupleniyah etoj bezrassudnoj zhenshchiny, - skazal propovednik, - ibo takie rechi ne pristalo slushat' ee predannomu sluge. Dostatochno skazat', chto eta zloschastnaya osoba otvergla stol'ko mirolyubivyh i pochetnyh predlozhenij, skol'ko ne delali ni odnomu gosudaryu vo vsem mire, i chto teper', kogda vremya ee velichiya minovalo, ona zaklyuchena v etom uedinennom zamke vo imya obshchego blaga vsego shotlandskogo naroda, a byt' mozhet, i radi blaga ee sobstvennoj dushi. - Dostopochtennyj ser, - neterpelivo otvetil Roland, - mne dostatochno horosho izvestno, chto moya zlopoluchnaya gospozha nahoditsya v zaklyuchenii, poskol'ku ya sam imeyu neschast'e razdelyat' ego s nej i ono, esli govorit' chestno, mne uzhe osnovatel'no naskuchilo. - Kak raz ob etom ya i hotel pogovorit' s vami, - myagko skazal kapellan. - No snachala, moj dobryj Roland, posmotrite kak mirno vyglyadit eta prekrasno vozdelannaya ravnina. Tam, gde v'etsya dymok, raskinulas' derevnya, utopayushchaya v zeleni, i vam izvestno, chto mir i trudolyubie caryat v nej povsyudu. Na beregah rek tam i syam razbrosany zamki baronov, okruzhennye hizhinami zemledel'cev, i vse oni, kak vy znaete, zhivut sejchas v polnom soglasii; kop'ya visyat na stenah, mechi pokoyatsya v nozhnah. Vy vidite takzhe nemalo prevoshodnyh cerkvej, gde zhazhdushchim predlagaetsya ispit' ot chistogo istochnika zhizni i gde alchushchij nasyshchaetsya duhovnoyu pishchej. CHego zasluzhivaet chelovek, gotovyj prinesti plamya i smert' v eti mirnye i schastlivye predely, zhelayushchij obnazhit' mechi baronov i stolknut' ih drug s drugom? CHego zasluzhivaet tot, kto vvergnet zamki i hizhiny v ogon' i stanet zalivat' dymyashchiesya ugli krov'yu ih zhitelej? CHego zasluzhivaet tot, kto vosstanovit drevnego Dagona staryh sueverij, kotorogo nizvergli bogatyri nashej epohi, i zanovo prevratit hramy bozh'i v svyatilishche Vaala? - Vy narisovali ustrashayushchuyu kartinu, dostopochtennyj ser, - skazal Roland Grejm. - No mne neyasno: kto zhe, po-vashemu, sobiraetsya proizvesti stol' strashnuyu peremenu? - Da ne dopustit bog, - otvetil propovednik, - chtoby mne prishlos' skazat' tebe: etot chelovek - ty! Poetomu, sluzha svoej gospozhe, Roland Grejm, ne zabyvaj o vysshem dolge, pomni, chto ty obyazan stoyat' na strazhe mira v tvoej strane i ohranyat' blagodenstvie ee naroda; inache na tvoyu golovu, Roland Grejm, padut proklyat'ya i neizb