noe vremya, chtoby eto sredstvo dostiglo svoej celi. V konce koncov, odnako, posle dolgogo metaniya po sadu, kogda yarost' Rolanda nashla nekotoryj ishod v tshchetnyh ugrozah otmstit', do ego soznaniya postepenno doshlo, chto sozdavsheesya polozhenie dolzhno bylo by skorej vyzyvat' smeh, chem podlinnoe vozmushchenie. Dlya prirozhdennogo ohotnika provesti noch' na otkrytom vozduhe bylo sushchej bezdelicej, i zhalkaya zloba dvoreckogo kazalas' teper' yunoshe bolee zasluzhivayushchej prezreniya, chem negodovaniya. - Daj bog, - skazal on, - chtoby etot zlobnyj starik i vpred' ogranichivalsya podobnoj bezobidnoj mest'yu; a to inoj raz on imeet takoj vid, chto ego mozhno zapodozrit' i v bolee strashnyh namereniyah. Vozvrativshis' na tu zhe dernovuyu skam'yu, na kotoroj on dremal ran'she i kotoraya byla chastichno zashchishchena iskusstvennoj stenoj zelenogo ostrolista, on zakutalsya v plashch, vytyanulsya vo ves' rost na lozhe iz derna i snova popytalsya pogruzit'sya v son, iz kotorogo ego sovershenno naprasno vyvel zamkovyj kolokol. No son, podobno prochim zemnym blagam, uskol'zaet ot nas imenno togda, kogda ego neterpelivo zhdut. CHem bol'she staralsya Roland zasnut', tem reshitel'nee son bezhal ot ego glaz. Esli togda ego razbudili zvuki kolokola, to teper' on bodrstvoval, chuvstvuya pritok svezhih sil, i emu bylo trudno zastavit' sebya zabyt'sya. Postepenno, odnako, ego soznanie snova nachalo teryat'sya v labirinte nepriyatnyh myslej, i emu udalos' vozobnovit' prervannyj otdyh. Odnako i eta dremota byla opyat' potrevozhena - na sej raz golosami dvuh gulyayushchih po sadu lyudej, razgovor kotoryh vnachale smeshivalsya s grezami yunoshi, a zatem polnost'yu probudil ego. On podnyalsya so svoego lozha, krajne udivlennyj tem, chto kakie-to prishel'cy v stol' pozdnij chas beseduyut v sadu za stenami tshchatel'no ohranyaemogo Lohlivenskogo zamka. Sperva on podumal o privideniyah; zatem reshil, chto eto vylazka storonnikov korolevy Marii; nakonec, ego poslednyaya mysl' byla o Dzhordzhe Duglase, kotoryj vladeya klyuchami i imeya vozmozhnost' po svoemu usmotreniyu vhodit' v zamok i vyhodit' iz nego, ispol'zoval svoe polozhenie, naznachiv v sadu svidanie Ketrin Siton. On ukrepilsya v svoej dogadke, uslyshav kak odin iz sobesednikov tihim shepotom sprosil: - Vse li gotovo? Glava XXX Inaya strast' na dne dushi taitsya, Kak poroh, skrytyj v pogrebe dvorcovom. No vot sluchajno podozhzhen pal'nik - I grom gremit, i molniya sverkaet, I eho vest' o gibeli raznosit. Starinnaya p'esa Roland Grejm prinik k prosvetu v zhivoj izgorodi ostrolista i v yarkom svete luny, kotoraya k etomu vremeni kak raz vzoshla, poluchil vozmozhnost', sam ostavayas' nezamechennym, sledit' za vsemi dvizheniyami teh, kto stol' neozhidanno potrevozhil ego son; nablyudeniya pazha lish' ukrepili ego revnivye podozreniya. Sobesedniki byli pogloshcheny ser'eznym i, vidimo, sekretnym razgovorom, kotoryj oni veli v chetyreh yardah ot togo mesta, gde pritailsya Roland Grejm, i on bez truda uznal vysokuyu figuru i bas Duglasa, a takzhe brosayushchijsya v glaza naryad i znakomyj golos pazha iz podvor'ya svyatogo Mihaila. - YA byl u dverej komnaty pazha, - proiznes Duglas, - no ego tam net, ili on ne zhelaet otvechat'. Dver', kak obychno, prochno zaperta iznutri, i nam nikak ne proniknut' k nemu, a chto oznachaet ego molchanie - mne neyasno. - Slishkom uzh vy na nego polagaetes', - otvechal ego sobesednik. - Ved' eto glupyj yunec s neopredelivshimisya vzglyadami i goryachej golovoj, kotoraya vryad li sposobna chto-nibud' prinimat' vser'ez. - Da ved' eto vovse ne ya sovetoval polozhit'sya na nego, - vozrazil Duglas; - Odnako menya uverili, chto, kogda dojdet do dela, on nepremenno budet na nashej storone, potomu chto... - Zdes' on ponizil golos nastol'ko, chto Roland ne mog razobrat' ni slova, i eto bylo tem bolee dosadno, chto, kak prekrasno ponimal pazh, rech' shla kak raz o nem. - CHto do menya, - uzhe bolee gromko proiznes sobesednik Duglasa, - to ya otdelalsya ot nego neskol'kimi lyubeznymi frazami, na kotorye tak padki glupcy; sejchas, odnako, reshayushchij moment, i esli etot ptenchik ne vnushaet vam doveriya, pridetsya raschistit' put' kinzhalom. - Podobnaya pospeshnost' vryad li umestna, - otvetil Duglas. - K tomu zhe, kak ya uzhe skazal, dver' ego komnaty zaperta na klyuch i na zasov. Pojdu eshche raz poprobuyu razbudit' ego. Grejm srazu ponyal, chto damy, uznav kakim-to obrazom, chto on v sadu, zaperli dver' naruzhnoj komnaty, kotoraya obychno sluzhila emu spal'nej i gde on, podobno chasovomu, ohranyal edinstvennyj prohod v pokoi korolevy. "No togda, - podumal on, - kakim obrazom Ketrin Siton okazalas' snaruzhi, esli koroleva i drugaya dama ostavalis' vse eshche v svoih pokoyah, a prohod v eti pokoi nadezhno zapert? Sejchas ya doberus' do razgadki vseh etih tajn i togda poblagodaryu miss Ketrin, esli eto dejstvitel'no ona, za dobryj sovet Duglasu po povodu kinzhala. Naskol'ko ya ponimayu, oni ishchut menya; nu chto zhe, ih poiski ne ostanutsya besplodnymi!" Duglas tem vremenem snova voshel v zamok cherez vorota, kotorye teper' byli otkryty. Ego sobesednik stoyal odin v allee, skrestiv ruki na grudi i brosaya neterpelivye vzglyady na lunu, slovno uprekaya ee za to, chto ona mozhet vydat' ego svoim yarkim svetom. V odno mgnovenie Roland ochutilsya pered nim. - Neplohaya noch', miss Ketrin, - promolvil on, - v osobennosti dlya molodoj devushki, kotoraya v muzhskom kostyume otvazhivaetsya vyjti v sad na svidanie s muzhchinoj. - Tishe! - voskliknul neznakomec. - Tishe ty, bezmozglyj shalopaj. Nemedlenno otvechaj - drug ty, nam ili vrag? - Kak ya mogu byt' drugom tomu, kto otdelyvaetsya ot menya lyubeznymi frazami i uchit Duglasa razgovarivat' so mnoj pri pomoshchi kinzhala? - v svoyu ochered' sprosil Roland. - K chertyam Dzhordzha Duglasa i tebya vmeste s nim, proklyatyj durak, vechnyj kamen' pretknoveniya na nashem puti! - voskliknul tot. - Nas obnaruzhat, i togda nas zhdet smert'. - Ketrin, - prodolzhal Roland, - vy veli sebya verolomno i zhestoko. Sejchas nam nado ob®yasnit'sya: vam ne ujti ot menya. - Sumasshedshij, - voskliknul neznakomec, - ya ne Kejt i ne Ketrin, luna dostatochno yarko svetit, chtoby otlichit' olenya ot lani. - |to pereodevanie ne pomozhet vam, lyubeznaya dama, - vozrazil Roland, hvataya prishel'ca za polu plashcha, - uzh po krajnej mere na etot raz ya vyyasnyu, s kem imeyu delo. - Da pustite zhe menya! - vskrichala ona, pytayas' vysvobodit'sya ot nego, i prodolzhala tonom, v kotorom gnev, kazalos', borolsya s zhelaniem rashohotat'sya: - Neuzheli vy tak malo uvazhaete doch' Sitona? No ee smeshlivost' pridala novoe muzhestvo Rolandu, kotoryj ponyal, kazalos', chto primenennoe im nasilie ne vosprinimaetsya kak neprostitel'noe oskorblenie. Poetomu on prodolzhal uderzhivat' ee za plashch, i togda ona skazala uzhe bolee ser'eznym tonom, v kotorom skvozilo yavnoe negodovanie: - Da pusti zhe menya, bezumec; ved' sejchas rech' idet o zhizni i smerti! YA ne hochu vredit' tebe, no ne dovodi menya do krajnosti! Skazav eto, ona snova popytalas' vyrvat'sya, i tut pistolet, kotoryj ona derzhala v ruke ili za poyasom, sluchajno vystrelil. |tot boevoj signal mgnovenno probudil ves' nadezhno ohranyaemyj zamok. CHasovoj zatrubil v rog i udaril v zamkovyj kolokol s krikom: - Izmena! Vse syuda! Szyvaj vseh syuda... Prizrak Ketrin Siton, kotorogo Roland vypustil iz ruk v pervyj moment rasteryannosti, skrylsya v temnote, posle chego poslyshalsya vsplesk vesel, a v sleduyushchee mgnovenie uzhe s poldesyatka arkebuz i zamkovyj fal'konet stali odin za drugim palit' po poverhnosti ozera s krepostnogo vala, kak by presleduya kakoj-to plyvushchij na vode predmet. Smushchennyj etim proisshestviem i ne imeya vozmozhnosti pomoch' Ketrin (esli eto ona otchalila v lodke ot berega), Roland reshil obratit'sya k pomoshchi Dzhordzha Duglasa. S etoj cel'yu on pobezhal v pokoi korolevy, otkuda donosilis' gromkie golosa i topot mnozhestva nog. Kogda on voshel tuda, to vstretil gruppu smushchennyh lyudej, sobravshihsya v pokoyah korolevy i s udivleniem rassmatrivavshih drug druga. V dal'nem konce zaly stoyala sama Mariya Styuart v dorozhnom kostyume i v okruzhenii ne tol'ko ledi Fleming, no i vezdesushchej Ketrin Siton, odetoj v obychnuyu dlya ee pola odezhdu i derzhavshej v rukah shkatulku s temi dragocennostyami, kotorye Marii Styuart bylo razresheno ostavit' u sebya. Na drugom konce zaly nahodilas' ledi Lohliven, naspeh odetaya, kak chelovek, kotorogo vnezapno podnyali s posteli, a vokrug nee stolpilis' slugi - odni s fakelami, drugie s obnazhennymi mechami, protazanami, pistoletami i prochim oruzhiem, kakoe oni uspeli shvatit' vpopyhah vo vremya nochnoj trevogi, Mezhdu etimi dvumya gruppami stoyal Dzhordzh Duglas, skrestiv ruki na grudi i potupiv glaza, podobno prestupniku, zastignutomu na meste prestupleniya, kotoryj ne znaet, kak emu otperet'sya ot svoej viny, no ne nahodit muzhestva v nej soznat'sya. - Otvechaj, Dzhordzh Duglas, - obratilas' k nemu ledi Lohliven, - otvechaj i oprovergni podozrenie, kotoroe grozit zapyatnat' tvoe imya. Skazhi im: "Duglasy nikogda ne obmanyvali okazannoe im doverie, a ya - Duglas". Skazhi tak, moj dorogoj Dzhordzh, i odnogo etogo dlya menya budet dostatochno, chtoby ochistit' tvoe imya ot podozrenij, nesmotrya na stol' tyazhkie uliki. Podtverdi, chto tol'ko kovarstvo etih neschastnyh zhenshchin i verolomnogo yunca podgotovilo ves' plan etogo pobega, stol' rokovoj dlya SHotlandii i stol' gibel'nyj dlya doma tvoego otca. - Miledi, - vmeshalsya staryj dvoreckij Drajfsdejl, - ob etom bezrassudnom pazhe ya mogu skazat' lish' odno: ne on pomogal otkryt' dver', potomu chto segodnya vecherom ya sam zaper ego v sadu, za predelami zamka. Kto by ni zateyal vsyu etu nochnuyu sumatohu, rol' yunca v nej byla ne slishkom velika. - Ty lzhesh', Drajfsdejl! - voskliknula ledi. - Ty gotov vozvesti klevetu na dom tvoego hozyaina radi spaseniya nikchemnoj zhizni etogo cyganenka. - YA byl by rad ego smerti bol'she, chem ego zhizni, - mrachno otvetil dvoreckij, - no pravda est' pravda. Pri etih slovah Duglas gordo podnyal golovu, vypryamilsya i zayavil uverenno i smelo, kak chelovek, prinyavshij bespovorotnoe reshenie: - Nich'ya zhizn' ne dolzhna podvergat'sya opasnosti iz-za menya. YA odin... - Duglas, - perebila ego koroleva, - uzh ne lishilis' li vy razuma? Zamolchite, ya prikazyvayu vam! - Gosudarynya, - otvetil on, pochtitel'no sklonivshis' pered; nej, - ya ohotno vypolnil by vash prikaz, no zdes' trebuetsya zhertva, tak pust' zhe eyu stanet istinnyj vinovnik. Da, miledi, - prodolzhal on, obrashchayas' k ledi Lohliven, - tol'ko ya odin vinoven vo vsem, i, esli vy eshche skol'ko-nibud' cenite slovo Duglasa, ver'te mne - etot yunosha ni v chem ne vinovat. Vo imya vashej chesti, umolyayu vas ne prichinyat' emu vreda i ne usilivat' strogosti v obrashchenii s korolevoj, kotoraya tol'ko reshila vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu obresti svobodu, kotoruyu moya predannost'... kotoruyu drugoe, bolee glubokoe chuvstvo moglo ej dobyt'. Da, eto pravda! YA zadumal pomoch' begstvu samoj prekrasnoj i samoj gonimoj zhenshchiny, i ya ne tol'ko ne zhaleyu o tom, chto sumel na vremya obmanut' bditel'nost' ee vragov, no gorzhus' etim i s velichajshej gotovnost'yu pozhertvoval by svoej zhizn'yu radi Marii SHotlandskoj. - Bozhe, szhal'sya nad moej starost'yu, - voskliknula ledi Lohliven, - daj mne sil vynesti eto neschast'e! O koroleva, rozhdennaya v zluyu godinu, vy po-prezhnemu nesete soblazn i gibel' kazhdomu, kto priblizitsya k vam. O drevnij dom Lohlivenov, stol' proslavlennyj svoim vysokim proishozhdeniem i blagorodstvom, v nedobryj chas prinyal ty etu iskusitel'nicu pod svoj krov! - Ne govorite tak, miledi, - vozrazil ee vnuk, - drevnyaya slava Duglasov eshche bolee vozvysitsya, esli odin iz chlenov etogo roda otdast svoyu zhizn' za samuyu unizhennuyu iz korolev i dostojnejshuyu iz zhenshchin. - Duglas! - voskliknula koroleva. - Neuzheli sejchas, v tu samuyu minutu, kogda mne grozit opasnost' navsegda lishit'sya predannogo vassala, ya dolzhna napomnit' vam, kak podobaet govorit' o koroleve? - Neschastnoe ditya! - voskliknula v otchayanii ledi Lohliven. - Neuzheli tak sil'ny cepi, kotorymi skovala tebya eta moavityanka, chto ty gotov pozhertvovat' svoim imenem, dolgom vassala, rycarskoj prisyagoj, svoimi obyazannostyami pered nashim rodom, otchiznoj i bogom radi ee pritvornyh slez ili greshnoj ulybki teh gub, kotorye rastochali lest' bessil'nomu Francisku, uvlekli na smert' bezumca Darnleya, chitali sladostrastnye stihi ee lyubimca SHatelara, podpevali lyubovnym pesnyam brodyagi Richcho i v ekstaze prizhimalis' k gubam beschestnogo i rasputnogo Bosuela? - Ne koshchunstvujte, miledi! - vozmushchenno vskrichal Duglas. - A vy, prekrasnaya koroleva, ch'ya dobrodetel' ne ustupaet krasote, ne branite v takuyu minutu vashego vassala za nepomernye prityazaniya! Pover'te, odno lish' vernopoddannicheskoe chuvstvo ne moglo zastavit' ego vzyat' na sebya etu rol'. Vy zasluzhili togo, chtoby lyuboj iz vashih poddannyh prinyal smert' radi vas, no ya poshel na bol'shee - ya sovershil to, k chemu Duglasa mogla pobudit' odna lish' lyubov', - ya stal pritvorshchikom i licemerom. Proshchaj zhe, koroleva vseh serdec i povelitel'nica serdca Dzhordzha Duglasa! Kogda ty sbrosish' eti merzkie uzy zatocheniya, - a ty ih nepremenno sbrosish', esli est' eshche spravedlivost' na nebe, - i kogda ty stanesh' nagrazhdat' pochestyami i titulami, schastlivcev, kotorye dostavili tebe svobodu, vspomni na mig i o tom, kto otkazalsya by ot samoj vysokoj nagrady radi togo, chtoby pocelovat' tvoyu ruku, podumaj na mgnovenie o ego predannosti i prolej slezu nad ego mogiloj. - On brosilsya k nogam korolevy i, shvativ ee ruku, prinik k nej gubami. - I eto u menya na glazah! - voskliknula ledi Lohliven. - Ty osmelivaesh'sya predavat'sya etoj prestupnoj strasti na glazah u svoih rodnyh! Ottashchite ih drug ot druga i posadite ego pod strazhu! Hvatajte zhe ego, esli vam zhizn' doroga! - dobavila ona, vidya, chto ee slugi nereshitel'no posmatrivayut drug na druga. - Oni koleblyutsya, Duglas! - voskliknula Mariya Styuart. - Spasajtes', ya prikazyvayu vam! On nemedlenno vskochil so slovami: - Moya zhizn' i moya smert' v vashih rukah, odna vy mozhete povelevat' mnoyu. Zatem on vyhvatil shpagu i prolozhil sebe eyu put' k dveri. |tot poryv byl nastol'ko vnezapnym i stremitel'nym, chto ostanovit' yunoshu moglo by lish' samoe otchayannoe soprotivlenie. No tak kak vassaly ego otca lyubili i boyalis' Dzhordzha Duglasa, nikto ne otvazhilsya vstupit' s nim v boj. Ledi Lohliven stoyala, potryasennaya ego neozhidannym begstvom. - Neuzheli menya okruzhayut izmenniki? - voskliknula ona. - V pogonyu, negodyai, za nim! Rubite, kolite ego! - Emu ne uskol'znut' s ostrova, miledi! - vmeshalsya Drajfsdejl. - Klyuch ot cepej lodochnogo prichala u menya. No neskol'ko golosov snizu, prinadlezhavshih slugam, kinuvshimsya to li iz lyubopytstva, to li povinuyas' prikazu svoej gospozhi presledovat' Duglasa, soobshchili, chto on brosilsya v ozero. - Otvazhnyj Duglas! - voskliknula koroleva. - O chistaya i blagorodnaya dusha, ty smert' predpochel temnice! - Strelyajte v nego! - krichala ledi Lohliven. - Najdetsya li u ego otca hot' odin vernyj sluga? Strelyajte v izmennika, i pust' vody ozera skroyut nash pozor! Poslyshalis' odinochnye vystrely, sdelannye skoree v ugodu ledi Lohliven, chem s dejstvitel'nym zhelaniem popast' v cel'; i tut zhe voshedshij Rendl soobshchil, chto mejstera Dzhordzha podobrala nahodivshayasya nepodaleku ot zamka lodka. - V lodki! Za nimi! - prikazala ledi Lohliven. - Teper' uzhe pozdno, - otvetil Rendl. - Za eto vremya oni pokroyut polputi, a luna skrylas' za tuchami. - Znachit, izmenniku udalos' bezhat'? - sprosila ledi Lohliven, prizhimaya ruki ko lbu s vyrazheniem otchayaniya. - CHest' nashego doma posramlena naveki, teper' kazhdogo iz nas budut schitat' souchastnikom etoj podloj izmeny. - Ledi Lohliven, - promolvila Mariya Styuart, priblizivshis' k nej, - v etu noch' vy rasstroili moi luchshie nadezhdy, vy obratili dolgozhdannuyu svobodu v uzy zatocheniya i otshvyrnuli proch' chashu radosti, kotoruyu ya uzhe podnesla k gubam; i vse zhe vashe gore vyzyvaet vo mne to uchastie, v kotorom vy otkazyvaete mne. YA by ohotno uteshila vas, esli by mogla, no tak kak sdelat' eto nevozmozhno, mne by hotelos' po krajnej mere ujti, primirivshis' s vami. - Stupajte proch', nadmennaya! - otvetila ledi Lohliven. - Kto eshche tak umeet nanosit' tyagchajshie rany pod lichinoj dobroty i krotosti? Kto so vremen velichajshego iz predatelej umel tak predavat' svoim poceluem? - Ledi Duglas iz Lohlivena, - skazala koroleva, - v etu minutu vy nichem ne mozhete oskorbit' menya, dazhe svoej gruboj, nepristojnoj dlya zhenshchiny rech'yu, obrashchennoj ko mne v prisutstvii lakeev i vooruzhennyh slug. V etu noch' ya tak blagodarna odnomu iz Duglasov, chto mogu prostit' vse, chto sdelaet ili skazhet vladelica etogo zamka v bezumii svoego gneva. - My vam ochen' priznatel'ny, koroleva, - skazala ledi Lohliven, starayas' usiliem voli sderzhat', sebya i perehodya ot tona neistovoj yarosti k gor'koj ironii. - Nash bednyj dom ne chasto udostaivalsya korolevskoj ulybki, i, naskol'ko eto budet zaviset' ot menya, on vryad li promenyaet svoyu surovuyu chestnost' na te pridvornye pochesti, kotorymi raspolagaet sejchas Mariya SHotlandskaya. - Kto lovko umeet brat' sam, - vozrazila Mariya, - svoboden ot neobhodimosti blagodarit'. A v tom, chto mne sejchas nechego predlozhit' v nagradu, vinovny Duglasy vmeste s ih soyuznikami. - Stoit li strashit'sya, miledi? - otvetila ledi Lohliven s toj zhe gor'koj ironiej. - Vy vse eshche raspolagaete sredstvami, kotoryh ne istoshchit dazhe vasha rastochitel'nost' i kotoryh vas ne mozhet lishit' vash oskorblennyj narod. Poka v vashem rasporyazhenii ostayutsya krasivye slova i lzhivye ulybki, vam ne nuzhny drugie sredstva, chtoby tolkat' yunoshej na bezrassudnye postupki. Koroleva ne bez udovletvoreniya brosila vzglyad v ogromnoe stennoe zerkalo, gde pri svete goryashchih fakelov otrazhalis' ee prekrasnoe lico i figura. - Nasha hozyajka l'stit nam, milaya Fleming, - skazala ona. - My ne dumali, chto skorb' i zatochenie nastol'ko poshchadili bogatstvo, kotoroe zhenshchiny schitayut naibolee cennym. - Vashe velichestvo dovedet etu mrachnuyu zhenshchinu do beshenstva, - tiho otvetila Fleming. - YA na kolenyah molyu vas vspomnit' o tom, chto ona uzhe i tak smertel'no oskorblena i chto my zdes' nahodimsya v ee vlasti. - YA ne poshchazhu ee, Fleming, - otvetila koroleva, - eto ne v moih pravilah. V otvet na moe iskrennee sochuvstvie ona razrazilas' bran'yu i oskorbleniyami. Teper' nastupila moya ochered': pust' ona, za nedostatkom metko razyashchih slov, vospol'zuetsya kinzhalom, esli u nee hvatit na eto smelosti. - Ledi Lohliven horosho by sdelala, - gromko skazala ledi Fleming, - esli by predostavila sejchas vozmozhnost' otdohnut' ee velichestvu. - Eshche by, - otvetila ledi, ~ i predostavit' vozmozhnost' ee velichestvu i favoritam ee velichestva porazmyslit' nad tem, kak by zavlech' v svoyu pautinu eshche kakuyu-nibud' prostodushnuyu muhu. Moj starshij vnuk - vdovec; razve ploho bylo by vosplamenit' v nem te lestnye nadezhdy, kotorymi vy sovratili ego brata? Vprochem, vy uzhe trizhdy nalagali na sebya uzy supruzhestva, a ved' rimskaya cerkov' nazyvaet brak tainstvom nebesnym, i ee vernye posledovateli ne dolzhny by chereschur uzh chasto k nemu priobshchat'sya. - Zato posledovateli zhenevskoj cerkvi, - otvetila Mariya, pokrasnev ot negodovaniya, - kotorye, vidimo, ne schitayut brak nebesnym tainstvom, poroyu, govoryat, obhodyatsya i vovse bez cerkovnoj ceremonii. - Posle etogo, kak by ispugavshis' posledstvij svoego metkogo nameka na oshibki molodosti ledi Lohliven, koroleva dobavila: - Pojdem, Fleming, slishkom mnogo chesti dlya nee v podobnoj slovesnoj dueli; my udalyaemsya v opochival'nyu. Esli ona zahochet snova potrevozhit' nas segodnya, ej pridetsya vylomat' dver'. S etimi slovami koroleva udalilas' k sebe v opochival'nyu, i ee frejliny posledovali za neyu. Ledi Lohliven, sovershenno srazhennaya poslednej rezkost'yu korolevy i dosaduya na to, chto sama navlekla na sebya eto publichnoe oskorblenie, zastyla kak statuya, buduchi ne v silah preodolet' obrushivshijsya na nee pozor. Stremyas' rasseyat' napryazhennost' sozdavshegosya polozheniya, Drajfsdejl i Rendl obratilis' k hozyajke s voprosami: - Kakovy budut rasporyazheniya ih vysokochtimoj milosti naschet ohrany zamka? - Ne udvoit' li chislo chasovyh? Ne postavit' li strazhu v sadu i u pristani? - Ne poslat' li kur'era k seru Uil'yamu v |dinburg, chtoby soobshchit' emu obo vsem proisshedshem? - sprosil Drajfsdejl. - Mozhet byt', ob®yavit' trevogu v Kinrose? Oni mogut sobrat' lyudej na tom beregu ozera! - Delaj kak znaesh', - otvetila ledi Lohliven, sobravshis' s silami i namerevayas' uhodit'. - Ty ved' opytnyj voin, Drajfsdejl. Primi zhe vse neobhodimye mery. Pravednoe nebo! Sterpet' takoe oskorblenie pri vseh! - Ne soizvolite li vy... - nachal, koleblyas', Drajfsdejl, - v otnoshenii etoj osoby... etoj damy... ne usilit' li strogost' nadzora? - Net, vassal! - otvetila ledi s negodovaniem. - YA ne unizhus' do stol' zhalkoj mesti. Moya mest' budet dostojna menya, i ya osushchestvlyu ee ili pokroyu pozorom mogily moih predkov. - Vy osushchestvite ee, miledi, - otvetil Drajfsdejl. - Solnce ne uspeet zajti dvazhdy, kak vy budete polnost'yu otomshcheny. Ledi Lohliven ne otvetila: byt' mozhet, pokidaya zalu, ona ne rasslyshala ego slov. Po komande Drajfsdejla slugi takzhe vyshli; chast' iz nih udalilas' na karaul'nye posty, drugie otpravilis' na otdyh. Kogda vse razoshlis', sam dvoreckij zaderzhalsya, i ostavshijsya v zale Roland Grejm byl ves'ma udivlen tem, chto etot staryj voin priblizilsya k nemu s vidom serdechnogo raspolozheniya, ploho sochetavshimsya s ego obychnoj surovost'yu. - YA byl nespravedliv k vam, molodoj chelovek, - nachal on, - no vy sami vinovaty v etom. Vashe povedenie kazalos' mne stol' zhe legkomyslennym, kak pero na vashej shapochke. I dejstvitel'no, vasha prichudlivaya odezhda, vashe postoyannoe pristrastie k zabavam i vsyacheskim glupostyam mogli sozdat' u menya ves'ma nelestnoe o vas mnenie. No segodnya noch'yu ya videl iz svoego okna (kogda ya vyglyanul posmotret', kak vy tam ustroilis' v sadu), kakoe usilie vy prilozhili, chtoby zaderzhat' souchastnika togo cheloveka, kotoryj utratil pravo na imya svoih predkov i dolzhen byt' otsechen ot svoego roda, podobno gniloj vetke. YA kak raz hotel pospeshit' vam na pomoshch', kogda razdalsya vystrel i chasovoj (verolomnyj negodyaj, kotorogo, kak ya podozrevayu, oni kupili po deshevke) vynuzhden byl zabit' trevogu, chego on do etogo ne delal, ya uveren, soznatel'no. Tak vot, chtoby zagladit' svoyu nespravedlivost' ya ohotno okazhu vam uslugu, esli vy soglasites' prinyat' ee ot menya. - Mogu li ya snachala uznat', v chem ona zaklyuchaetsya? - Vsego lish' v tom, chtoby poruchit' vam dostavit' izvestie o~ segodnyashnih sobytiyah v Holirud, gde vy smozhete predstat' v vygodnom svete kak pered Mortonom i regentom, tak i pered serom Uil'yamom Duglasom, uchityvaya, chto vy videli vse ot nachala do konca svoimi sobstvennymi glazami, zarekomendovav sebya pered etim s samoj luchshej storony. Takim obrazom, vy sami pomozhete svoej kar'ere, esli, kak ya nadeyus', budete derzhat'sya vdali ot pustoj suety i nauchites' zhit' v etom mire kak chelovek, kotoryj zabotitsya o budushchej zhizni. - Gospodin dvoreckij, - otvetil Roland Grejm, - ya blagodaren vam za lyubeznost', no ne smogu ispolnit' vashe poruchenie. Ne govorya uzhe o tom, chto ya sluzhu koroleve i ne mogu tajno dejstvovat' protiv nee. Dazhe esli zabyt' ob etom, mne kazhetsya, ya vryad li zavoyuyu raspolozhenie sera Uil'yama iz Lohlivena tem, chto pervyj soobshchu emu vest' ob otstupnichestve ego syna. Regent takzhe ne budet v vostorge, uznav o nevernosti svoego vassala, ravno kak i Morton vryad li pridet v vostorg, uznav o verolomstve svoego rodicha. - Gm! - |tim nechlenorazdel'nym zvukom dvoreckij vyrazil svoe udivlenie, k kotoromu yavno primeshivalos' neudovol'stvie. - Nu chto zh, ostavajtes' togda tam, gde vy nahodites'; ibo, pri vsem vashem legkomyslii, vy uzhe razbiraetes', kak sleduet vesti sebya v svete. - YA gotov dokazat' vam, chto v moej manere vesti sebya svoekorystiya men'she, chem vam kazhetsya, - otvetil pazh. - Prosto ya polagayu, chto iskrennost' i veselyj nrav luchshe, chem hitrye ulovki i napusknaya surovost', ili, vo vsyakom sluchae, mogut eshche posporit' s nimi. Vy nikogda ne byli ko mne raspolozheny men'she, chem v dannyj moment. YA znayu, chto vy ne pitaete ko mne iskrennego doveriya i chto vashi licemernye pohvaly ne sleduet prinimat' za chistuyu monetu. Luchshe uzh pust' vse budet po-staromu. Podozrevajte menya i sledite za mnoj skol'ko ugodno, mne eto bezrazlichno. Vy vstretite vo mne dostojnogo protivnika. - Klyanus' nebom, molodoj chelovek, - otvetil dvoreckij, brosaya na nego vzglyad, polnyj neprikrytoj vrazhdebnosti, - esli vy zamyshlyaete izmenu domu Duglasov, vasha golova, vystavlennaya na storozhevoj bashne, pocherneet ot solnca! - Kak mozhet izmenit' tot, kto ishchet vashego doveriya? - sprosil pazh. - A chto do moej golovy, to ona tak zhe krepko sidit u menya na plechah, kak krepko stoit na zemle lyubaya bashnya, kogda-libo slozhennaya kamenshchikom. - Proshchaj, boltlivaya soroka, kotoraya tak kichitsya svoim kriklivym yazykom i pestrym operen'em, - skazal Drajfsdejl. - Beregis' silkov i kleya! - Proshchaj i ty, hriplyj staryj voron, - otvetil pazh. - Tvoj medlitel'nyj polet, traurnye per'ya i durackoe karkan'e ne zakoldovany ot strely ili zalpa drobi, kotorye legko mogut tebya nastich'. Teper' mezhdu nami vojna v otkrytuyu: kazhdyj za svoyu gospozhu - i da pomozhet gospod' pravomu! - Amin', i da zashchitit on teh, kto sluzhit emu, - otvetil dvoreckij. - YA dolozhu svoej gospozhe, kakoe popolnenie poluchila eta kompaniya izmennikov. Spokojnoj nochi, milord Pustaya Bashka! - Spokojnoj nochi, ser Staraya Koryaga, - otvetil pazh i, kogda starik udalilsya, stal ustraivat'sya na pokoj. Glava XXXI Otravlen! Umershchvlen, pokinut, broshen! SHekspir, "Korol' Ioann" Nesmotrya na to, chto zamok Lohliven poryadkom nadoel Rolandu Grejmu i on ot vsego serdca sochuvstvoval planam begstva korolevy Marii, nikogda, pozhaluj, eshche on ne prosypalsya v luchshem nastroenii, chem v to utro, kotoroe posledovalo za krusheniem popytki Dzhordzha Duglasa osushchestvit' svoi namereniya. Prezhde vsego, on teper' znal tochno, chto nameki abbata byli im istolkovany lozhno i chto Duglas pital strast' k koroleve, a ne k Ketrin Siton; krome togo, ob®yasnenie s dvoreckim razvyazyvalo emu ruki, i on mog teper', niskol'ko ne postupivshis' svoej chestyo v otnosheniyah s domom Lohlivenov, okazyvat' vsyacheskoe sodejstvie budushchim popytkam osvobodit' korolevu. K tomu zhe, nezavisimo ot togo, chto on i sam sochuvstvoval etim zamyslam, emu bylo yasno, chto uchastie v ih osushchestvlenii otkryvaet emu vernejshij put' k serdcu Ketrin Siton. Teper' emu nuzhno bylo tol'ko uluchit' udobnyj sluchaj i skazat' Ketrin, chto otnyne on celikom posvyashchaet sebya etomu delu; i sud'ba, yavno blagovolivshaya vlyublennomu pazhu, predostavila emu dlya podobnogo razgovora neobychajno blagopriyatnuyu vozmozhnost'. Kogda v urochnyj chas prinesli zavtrak i, soblyudaya obychnyj etiket, postavili ego na stol vo vnutrennih pokoyah, dvoreckij s nasmeshlivoj vazhnost'yu obratilsya k Rolandu: - Obyazannosti stol'nika, moj yunyj ser, vozlagayutsya otnyne na vas. Slishkom uzh dolgo ih vypolnyal u ledi Marii odin iz Duglasov. - Dazhe dlya samogo osnovatelya etogo roda, - vozrazil pazh, - bylo by chest'yu vypolnyat' podobnye obyazannosti. Dvoreckij otvetil na etu bravadu pazha mrachnym, polnym gneva vzglyadom i udalilsya. Grejm, ostavshis' odin, s userdiem cheloveka, uvlechennogo lyubimym delom, popytalsya v meru svoih sil vosproizvesti te uchtivye i gracioznye priemy, kotorymi obychno pol'zovalsya Dzhordzh Duglas, prisluzhivaya za stolom u shotlandskoj korolevy. Za etim krylos' ne odno tol'ko yunosheskoe tshcheslavie, no i to blagorodnoe chuvstvo, s kakim na pole brani hrabryj soldat zamenyaet pavshego tovarishcha. "Teper' ya ih edinstvennyj zashchitnik, - skazal on sebe. - CHto by ni proizoshlo, v radosti i v bede, ya prilozhu vsyu svoyu silu i lovkost', chtoby pokazat' sebya ne menee predannym, nadezhnym i hrabrym, chem luchshij iz Duglasov". V etot moment v zalu voshla Ketrin Siton, vopreki obyknoveniyu - odna i, chto bylo eshche bolee neobychnym, vytiraya platkom zaplakannye glaza, Roland Grejm priblizilsya k nej s b'yushchimsya serdcem i, potupiv vzglyad, tiho sprosil ee, zdorova li koroleva. - Neuzheli vy mogli predpolozhit', chto ona zdorova? - skazala Ketrin. - Razve ee serdce i sama ona sdelany iz zheleza i stali, chtoby vynesti surovoe razocharovanie vcherashnego vechera i podlye nasmeshki etoj puritanskoj ved'my? O, esli by nebo sozdalo menya muzhchinoj, uzh ya by sumela ej pomoch'! - Te, kto nosyat pistolety, hlysty i kinzhaly, - zametil pazh, - esli i ne muzhchiny, to, uzh vo vsyakom sluchae, amazonki, a eto ne menee grozno. - Vam ugodno uprazhnyat'sya v ostroumii, ser? - otvetila devushka. - A ya sejchas ne v nastroenii shutit' ili otvechat' na shutki. - Prekrasno, - skazal pazh, - togda davajte pogovorim ser'ezno. Prezhde vsego razreshite zametit', chto vcherashnee predpriyatie moglo by imet' bolee udachnyj ishod, esli by vy posvyatili menya v vashi plany. - My sobiralis' eto sdelat', no kto zhe mog predpolozhit', chto gospodin pazh vzdumaet provesti noch' v sadu, napodobie pomeshannogo rycarya iz ispanskogo romana, vmesto togo chtoby ostat'sya v sobstvennoj spal'ne, kuda zahodil Duglas, sobirayas' rasskazat' emu o nashih namereniyah. - No zachem zhe bylo otkladyvat' stol' vazhnyj razgovor do poslednej minuty? - Vsemu vinoj vashe obshchenie s Hendersonom; k tomu zhe, vy tol'ko ne serdites', no vasha prirodnaya vspyl'chivost' i nepostoyanstvo do samogo poslednego mgnoveniya uderzhivali nas i meshali podelit'sya s vami etoj vazhnoj tajnoj. - No togda pochemu zhe v poslednee mgnovenie... - sprosil pazh, obizhennyj etim otkrovennym priznaniem. - Pochemu vy vse zhe otvazhilis' priznat'sya mne v poslednee mgnovenie, raz uzh ya imel neschast'e vnushit' vam takie velikie podozreniya? - Nu vot, teper' vy snova rasserdilis' i zasluzhivaete togo, chtoby ya prervala etot razgovor. YA, odnako, budu velikodushna i otvechu na vashi voprosy. Znajte zhe, chto my reshili doverit'sya vam po dvum prichinam. Vo-pervyh, my vryad li smogli by izbezhat' etogo, poskol'ku vy spite v komnate, cherez kotoruyu nam nuzhno bylo projti. A vo-vtoryh... - Nu, - skazal pazh, - mozhno obojtis' i bez vtoroj prichiny, esli pervaya zastavila vas doverit'sya mne tol'ko po neobhodimosti. - Da uspokojtes' zhe vy nakonec! - voskliknula Ketrin. - Tak vot, kak ya uzhe govorila ran'she, sredi nas imeetsya odna nerazumnaya osoba, kotoraya verig, chto serdce Rolanda Grejma polno tepla, hotya golova ego polna vetra, chto ego krov' chista, hot' ona i zakipaet chereschur pospeshno, i chto ego chest' i predannost' nadezhny, kak putevodnaya zvezda, hotya ego yazyk poroj ne slishkom sderzhan. |to priznanie Ketrin proiznesla ochen' tiho, ustremiv glaza v zemlyu, slovno ona izbegala vstretit'sya vzglyadom s Rolandom, poka slova otkrovennosti eshche byli u nee na ustah. - I etot moj edinstvennyj dobrozhelatel', - voskliknul yunosha v vostorge, - etot edinstvennyj drug, kotoryj okazalsya spravedlivym k bednomu Rolandu Grejmu, ta, kogo ee sobstvennoe blagorodnoe serdce nauchilo provodit' razlichie mezhdu bezrassudstvom i porochnost'yu... Ne skazhete li vy mne, dorogaya Ketrin, komu zhe ya dolzhen prinesti svoyu samuyu serdechnuyu, samuyu iskrennyuyu blagodarnost'? - Nu, - skazala Ketrin, vse eshche ne podnimaya glaz, - esli vashe sobstvennoe serdce ne podskazyvaet vam... - Dorogaya Ketrin! - voskliknul pazh, berya ee za ruku i padaya pered nej na koleni, - Esli vashe sobstvennoe serdce, kak ya uzhe govorila, ne podskazyvaet vam, - prodolzhala Ketrin, myagko vysvobozhdaya ruku, - to ono ochen' neblagodarno; ibo materinskaya dobrota, s kotoroj ledi Fleming... Pazh vskochil na nogi. - Klyanus' nebom, Ketrin, vasha rech' tak zhe izmenchiva, kak i vash oblik. Vy prosto izdevaetes' nado mnoj, zhestokaya devushka! Vy otlichno znaete, chto ledi Fleming tak zhe net dela ni do kogo na svete, kak vot etoj odinokoj princesse, vytkannoj na starinnyh shpalerah. - Mozhet byt', eto i tak, - skazala Ketrin Siton, - no ne govorite tak gromko. - Vot eshche! - usmehnulsya pazh, vse zhe poniziv golos. - Ej net dela ni do kogo iz nas, ona dumaet lish' o sebe da o koroleve. I, krome togo, vam horosho izvestno, chto nich'e mnenie, krome vashego, ne interesuet menya, dazhe mnenie samoj korolevy Marii. - Tem huzhe dlya vas, esli eto dejstvitel'no tak, - spokojno zametila Ketrin. - No, prekrasnaya Ketrin, - nastaival pazh, - pochemu vy ohlazhdaete moj pyl imenno v tu minutu, kogda ya gotov telom i dushoj posvyatit' sebya delu vashej gospozhi? - Potomu chto, postupaya takim obrazom, vy prinizhaete blagorodnoe delo, primeshivaya k nemu bolee nizmennye ili bolee lichnye motivy. Pover'te mne, - prodolzhala ona, zardevshis', s pylayushchim vzorom, - nespravedlivo i podlo sudyat o zhenshchinah te, kto schitaet, chto oni lyubyat teshit' svoe tshcheslavie i chto im l'styat preuvelichennoe voshishchenie i strast'. ZHenshchina (ya govoryu o teh, kto zasluzhivaet etogo imeni) predpochitaet vsemu etomu muzhskuyu doblest' i chest'. Tot, kto sluzhit svoej vere, svoemu gosudaryu i rodine, sluzhit revnostno i samootverzhenno, ne dolzhen umolyat' o vzaimnosti, pribegaya k napyshchennym banal'nostyam romanticheskoj strasti. ZHenshchina, kotoruyu on udostoit svoej lyubvi, sama v dolgu pered nim, i ee otvetnoe chuvstvo prizvano uvenchat' ego slavnyj podvig. - Vy naznachili dragocennuyu nagradu za podobnyj podvig, - skazal yunosha, ne otryvaya ot nee voshishchennogo vzora. - Ona dragocenna tol'ko dlya serdca, kotoroe sumeet ee ocenit', - otvetila Ketrin. - Tot, kto osvobodit iz zatocheniya nashu neschastnuyu gosudarynyu, kto dostavit ee k predannym i voinstvennym peram, serdca kotoryh zhazhdut privetstvovat' svoyu povelitel'nicu na svobode... da razve najdetsya togda vo vsej SHotlandii devushka, kotoraya ne budet pol'shchena lyubov'yu podobnogo geroya, dazhe esli ona proishodit iz korolevskogo roda, a sam on - otprysk bednogo paharya, nikogda ne razluchavshegosya s plugom! - YA reshilsya i poprobuyu eto sdelat', - skazal Roland Grejm. - No skazhite mne snachala, Ketrin, i pritom iskrenne, kak esli by vy govorili s vashim ispovednikom, - eta neschastnaya koroleva... ya znayu, ona dejstvitel'no neschastna, no schitaete li vy ee nevinovnoj, Ketrin? Ee ved' obvinyayut v ubijstve. - Razve mozhno schitat' yagnenka vinovnym v tom, chto na nego napal volk? - otvetila Ketrin. - Mogu li ya schitat' solnce oskvernennym, esli zemnoj tuman omrachaet ego luchi? Pazh vzdohnul i potupil vzor. - O, esli by ya byl ubezhden tak zhe, kak vy! Vo vsyakom sluchae, yasno odno: syuda, v zatochenie, ona popala nespravedlivo. Ona soglasilas' na kapitulyaciyu, usloviya kotoroj ne byli vypolneny. YA budu zashchishchat' ee delo, poka ya zhiv. - Budete? Dejstvitel'no budete? - sprosila Ketrin, v svoyu ochered' berya ego za ruku. - O, no tol'ko stan' tverd duhom tak zhe, kak ty smel v dejstviyah i skor v resheniyah; sderzhi svoyu klyatvu, i budushchie pokoleniya stanut chtit' tebya, kak spasitelya SHotlandii! - No kogda, v pote lica potrudivshis', ya dobudu etu Liyu - chest', ty ne prigovorish' menya, moya Ketrin, - skazal pazh, - k novomu dolgomu sluzheniyu radi Rahili - lyubvi? - Ob etom, - otvetila Ketrin, snova vysvobodiv svoyu ruku, - u nas eshche budet vremya pogovorit'; chest' - starshaya sestra, i ona dolzhna byt' zavoevana pervoj. - YA, mozhet byt', ne zavoyuyu ee, - skazal pazh, - no ya budu chestno srazhat'sya za nee; ni odin chelovek ne mozhet sdelat' bol'shego, Znajte zhe, prekrasnaya Ketrin - chtoby vam byli yasny samye sokrovennye pomysly moej dushi, - ne odna tol'ko chest' i ne tol'ko ta, drugaya, ee bolee prekrasnaya sestra, za odno upominanie o kotoroj vy serdites' na menya, no i surovyj golos dolga zastavlyaet menya sodejstvovat' osvobozhdeniyu korolevy. - V samom dele! - skazala Ketrin. - A ved' ran'she u vas byli somneniya. - Da, no togda zhizni korolevy nichto ne ugrozhalo, - otvetil Roland. - A razve teper' ona v bol'shej opasnosti, chem ran'she? - ispuganno sprosila Ketrin Siton. - Ne trevozh'tes', - skazal pazh, - no vy ved' slyshali, kak vasha carstvennaya gospozha otchitala ledi Lohliven? - Slishkom horosho, k sozhaleniyu, slishkom horosho, - skazala Ketrin. - Uvy! Ona ne mozhet sderzhat' svoj korolevskij gnev i izbezhat' podobnyh vspyshek. - Mezhdu nimi proizoshlo to, chego ni odna zhenshchina nikogda ne proshchaet drugoj, - proiznes Roland. - YA videl kak pobelelo, a zatem pozelenelo lico ledi Lohliven, kogda koroleva v prisutstvii vseh slug zamka, prenebregaya tem, chto sila i vlast' na storone ee protivnicy, sovsem unichtozhila ledi Lohliven, napomniv o ee pozornom proshlom. YA sam slyshal, kak ledi Lohliven v strashnom gneve poklyalas' otmstit', kak ona shepnula ob etom na uho tomu, kto, sudya po ego otvetu, s gotovnost'yu vypolnit ee volyu. - Vy privodite menya v uzhas! - voskliknula Ketrin. - Ne prinimajte etogo tak blizko k serdcu, prizovite na pomoshch' muzhestvo i doblest' vashego duha. My raskroem i obezvredim ee zamysly, kak by opasny oni ni byli. Pochemu vy tak smotrite na menya, pochemu vy plachete? - Uvy! - otvechala Ketrin. - Potomu chto vot sejchas vy stoite predo mnoj, zhivoj i zdorovyj, gotovyj riskovat' i iskat' vyhoda so vsem vostorzhennym pylom yunosti i veseloj bezzabotnost'yu rebenka, vy stoite zdes', polnyj velikodushnoj reshimosti i detskogo bezrassudstva. I esli ne segodnya-zavtra na polu etoj merzkoj temnicy budet valyat'sya vashe iskalechennoe i bezdyhannoe telo, kto, kak ne Ketrin Siton, budet vinovna v tom, chto vasha smelaya i vese- laya zhizn' oborvetsya tak rano? Uvy! Ta, kogo vy izbrali, chtoby svit' vam venok, byt' mozhet dolzhna budet shit' dlya vas savan. - Vot i chudesno! - voskliknul pazh, polnyj yunosheskogo entuziazma. - SHejte mne savan! I esli ego ukrasyat takie zhe slezy, kakie vy ronyaete sejchas pri odnoj mysli o nem, savan etot okazhet bolee vysokuyu chest' moim ostankam, chem okazala by grafskaya mantiya moemu zhivomu telu. No stydites' svoego malodushiya! Vremya nuzhdaetsya v sil'nyh lyudyah. Bud'te zhenshchinoj, Ketrin, a eshche luchshe - bud'te muzhchinoj; ved' vy mozhete byt' muzhchinoj, esli pozhelaete. Ketrin vyterla slezy i popytalas' ulybnut'sya. - Vy ne dolzhny sprashivat' menya, - skazala ona, - o tom, chto tak trevozhit vashi mysli; so vremenem vy vse uznaete... pozhaluj, vy by mogli eto uznat' dazhe nynche, esli by ne... Tishe, syuda idet koroleva. Mariya Styuart vyshla iz svoej opochival'ni bolee blednaya, chem obychno, vidimo iznurennaya bessonnoj noch'yu i tyagostnym, gnavshim son razdum'em. Odnako vyrazhenie ustalosti ne umen'shilo ee ocharovaniya, razve chto ee velichavaya graciya korolevy ustupila mesto hrupkomu izyashchestvu prekrasnoj zhenshchiny. Vopreki obyknoveniyu, ona odevalas' naspeh, i ee volosy, kotorye Fleming vsegda zabotlivo prichesyvala, segodnya vybivalis' iz-pod toroplivo nabroshennoj nakidki, nispadaya dlinnymi, pyshnymi, ot prirody v'yushchimisya lokonami na sheyu i grud', prikrytye na sej raz bez obychnoj tshchatel'nosti. Kogda ona perestupila porog, Ketrin, pospeshno osushiv slezy, kinulas' navstrechu svoej carstvennoj gospozhe i, prekloniv kolena, pocelovala ee ruku. Zatem devushka bystro podnyalas' i stala po druguyu storonu korolevy, kak by zhelaya razdelit' s ledi Fleming chest' pomogat' ih gospozhe i podderzhivat' ee. Pazh, v svoyu ochered', priblizilsya k koroleve, postavil poudobnee paradnoe kreslo, v kotorom ona obychno sidela, popravil na nem podushki i podvinul ej pod nogi skameechku. Zatem on otstupil nazad i, gotovyj k uslugam, zanyal to mesto, kotoroe obychno zanimal ego predshestvennik, yunyj seneshal'. Vzglyad Marii na mgnovenie ostanovilsya na nem; ona ne mogla ne zametit' etoj zameny. Ee serdce bylo ne iz teh, kotorym chuzhdo sostradanie, po krajnej mere, kogda rech' shla ob