ih uzlov, - promychal |ntoni Foster skvoz' zuby, brosiv vzglyad na Varni. Tem vremenem uzel rasputala svoimi chisten'kimi i provornymi pal'chikami ne kto inoj, kak Dzhenet, skromno odetaya, horoshen'kaya devushka, doch' |ntoni Fostera, kotoraya pribezhala, uslyshav nastojchivyj zov svoej gospozhi. Iz svertka bylo mgnovenno izvlecheno ozherel'e iz vostochnogo zhemchuga vmeste s na- dushennoj zapisochkoj. Brosiv rasseyannyj vzglyad na ozherel'e, ledi peredala ego svoej prisluzhnice, a sama stala chitat' ili, vernee, pozhirat' glazami to, chto bylo napisano na bumage. - Pravo slovo, miledi, - skazala Dzhenet, s voshishcheniem razglyadyvaya zhemchuzhnuyu nitku, - dazhe docheri Tira, i te ne nosili luchshih zhemchugov. K tomu zhe i nadpis': "Dlya eshche bolee prelestnoj shejki!" Da tut kazhdaya zhemchuzhina stoit celoj usad'by. - Kazhdoe slovo etoj dragocennoj zapiski, devochka, stoit vsego ozherel'ya. Odnako pojdem-ka ko mne v ubornuyu, my dolzhny prinaryadit'sya: segodnya vecherom priedet milord. On prosit menya byt' s vami lyubeznoj, mister Varni, a ego zhelanie - dlya menya zakon. YA priglashayu vas pozavtrakat' u menya segodnya, i vas tozhe, mister Foster. Rasporyadites', chtoby vse bylo v poryadke i sdelany neobhodimye prigotovleniya k vechernemu priemu milorda. S etimi slovami ona vyshla iz komnaty. - Ona uzhe vazhnichaet, - skazal Varni, - i tak udostaivaet nas svoim prisutstviem, slovno uzhe delit s nim ego vysokij san. CHto zh, ne hudo zaranee prorepetirovat' rol', k kotoroj prednaznachaet nas sud'ba. Orlenok dolzhen priuchat'sya glyadet' na solnce, pered tem kak vosparit' k nemu na okrepshih kryl'yah. - Esli manera derzhat' nadmenno golovu, - podhvatil Foster, - zashchitit ee glaza ot oslepitel'nogo bleska, to, uveryayu vas, eta devica ne opustit svoego grebeshka. Skoro ona vosparit tak, chto ya do nee i ne dosvishchus', mister Varni. Ej-ej, ona uzhe i sejchas plevat' na menya hochet. - Sam ty v etom vinovat, tupoj, neizobretatel'nyj oluh, - otvetstvoval Varni. - Ty tol'ko i umeesh' podchinyat', chto s pomoshch'yu beshitrostnoj, gruboj sily. Neuzheli ty ne mozhesh' sdelat' zamok dlya nee priyatnym, pridumat' razvlecheniya - muzyku i raznye drugie zabavy? ZHivesh' ty tut ryadom s kladbishchem, i net u tebya v bashke dogadki nu hot' napugat' svoih babenok privideniyami, chtoby oni veli sebya prilichno? - Zachem vy tak govorite, mister Varni! - vzmolilsya Foster. - ZHivyh ya ne boyus', no ya ne shuchu i ne zabavlyayus' s moimi mertvymi sosedyami na kladbishche. Ej-bogu, nado duhu nabrat'sya, chtoby zhit' tak blizko ot nego. Dostojnejshij mister Holdfort, propovednik v cerkvi svyatogo Antonlina, naterpelsya tut strahu, kogda v poslednij raz prishel menya navestit'. - Priderzhi-ka svoj suevernyj yazyk! - otvetil Varni. - No, raz uzh rech' zashla o posetitelyah, govori, plut, bez vsyakih uvilivanij, kak eto Tresilian okazalsya u zadnej dveri? - Tresilian! - voskliknul Foster. - A kto takoj Tresilian? YA nikogda ne slyhival etogo imeni. - Ah ty negodyaj, da eto tot samyj kornuellskij grach, kotorogo staryj ser H'yu Robsart prochit v muzh'ya svoej horoshen'koj |mi. Vot raspalennyj lyubov'yu bolvan i pritashchilsya syuda iskat' svoyu prelestnuyu beglyanku. Nado s nim byt' poostorozhnee: on vbil sebe v golovu, chto ego obideli, a on ne takoj uzh smirnyj barashek, chtob prosto sidet' zdes', bleyat' da hvostikom povilivat'. Horosho eshche, chto on nichego ne znaet o milorde, i dumaet, chto vse delo tol'ko vo mne. No kak, d'yavol ego poberi, on syuda popal? - Da, kak vam izvestno, s Majklom Lembornom, - otvetil Foster. - A kto takoj Majkl Lemborn? - sprosil Varni. - Gospodi bozhe ty moj, da ty by uzh luchshe pryamo pribil nad dver'yu vetku plyushcha i priglashal by kazhdogo vstrechnogo i poperechnogo poglazet' na to, chto dolzhen hranit' kak zenicu oka... - |h, eh, vot, pravo, vel'mozhnaya nagrada za moi uslugi vam, mister Richard Varni, - zanyl Foster. - Razve ne sami vy poruchili mne podyskat' dlya vas cheloveka s ostrym mechom i nerazborchivoj sovest'yu? A uzh kak ya-to staralsya najti dlya vas podhodyashchego chelovechka! Ved', blagodarenie nebu, sredi moih znakomyh net podobnyh molodcov. I vdrug, slovno po soizvoleniyu svyshe, etot dolgovyazyj prohvost, kotoryj, pri vseh svoih kachestvah, samyj chto ni na est' podozritel'nyj molodchik, kakogo tol'ko mozhno pozhelat', sam s bespredel'noj naglost'yu yavlyaetsya ko mne vozobnovit' znakomstvo. I ya vezhlivo prinimayu ego, dumaya dostavit' vam udovol'stvie. A teper', nate vam pozhalujsta, kakuyu blagodarnost' ya zasluzhil za to, chto unizilsya do razgovorov s nim! - Tak kak zhe on, - vozrazil Varni, - buduchi tvoim sobstvennym podobiem, za isklyucheniem razve tvoego tepereshnego licemeriya, lezhashchego tonkim sloem na tvoem grubom, zhestokom serdce, kak pozolota na rzhavom zheleze, kak zhe on, govoryu ya, privel syuda s soboj etogo blagochestivogo, vzdyhayushchego Tresiliana? - Klyanus' nebom, oni prishli vmeste, - skazal Foster. - I Tresilian, vidit nebo, uluchil minutku pokalyakat' s nashej horoshen'koj zhemannicej, pokuda ya v drugoj komnate besedoval s Lembornom. - Bezmozglyj bolvan! Teper' nam kryshka! - voskliknul Varni. - Kak tol'ko ee vel'mozhnyj vozlyublennyj pokidaet ee, ona sejchas zhe nachinaet toskovat' po otcovskomu domu. Stoit etomu dushespasitel'nomu durnyu svistnut', i kurochka uporhnet na staryj nasest. A togda my propali! - Ne bojtes', hozyain, - vozrazil |ntoni Foster, - ona ne ahti kak sklonna podavat'sya na ego manok. Kak tol'ko ona ego uvidala, tak i vzvizgnula, budto ee gadyuka uzhalila. - Ochen' horosho. A ne mozhesh' li ty razuznat' cherez dochku, o chem oni tam govorili, lyubeznyj Foster? - YA vam pryamo skazhu, mister Varni, - zayavil Foster, - moya doch' ne dolzhna byt' svyazana s nashimi zamyslami ili pojti odnim putem s nami. |tot put' goditsya dlya menya, ibo mne vedomo, kak zamalivat' svoi grehi. No ya ne zhelayu podvergat' pogibeli dushu svoego rebenka ni radi vashego udovol'stviya, ni radi udovol'stviya milorda. YA mogu sam brodit' sredi lovushek i volch'ih yam, ya chelovek, umudrennyj zhiznennym opytom, no ya ne pushchu tuda svoyu bednuyu ovechku. - |h ty, podozritel'nyj glupec! Mne, kak i tebe, ni k chemu, chtoby tvoya devchonka s rebyach'ej mordochkoj vputyvalas' v moi dela ili otpravlyalas' v ad pod ruchku s papashej. No storonoj-to ty mog uznat' ot nee hot' chto-nibud'. - YA i uznal, mister Varni, - otvetil Foster, - i ona skazala, chto ee gospozhu zovut domoj k bol'nomu otcu. - Prekrasno! - zametil Varni. - |to uzhe koe-chto, zasluzhivayushchee vnimaniya, i ya etim vospol'zuyus'. No ot Tresiliana etu mestnost' nado izbavit'. YA dazhe ne stal by nikogo zatrudnyat' po etomu povodu, on nenavisten mne, kak yadovitejshee zel'e... Da, ego prisutstvie zdes' dlya menya huzhe vsyakoj otravy. I ya segodnya otdelalsya by ot nego, da vot noga u menya podvernulas'. I, po pravde govorya, ne podospej na pomoshch' tvoj priyatel', ya by uzhe sejchas tochno znal, kuda my s toboj pryamehon'ko shestvuem, v raj ili v ad. - I vy mozhete etak rassuzhdat' o podobnom riske! - uzhasnulsya Foster. - U vas, mister Varni, tverdokamennoe serdce. CHto do menya, to, esli by ya ne nadeyalsya prozhit' mnogo let i imet' vperedi vremya dlya velikogo pokayaniya, ya ne shagal by bok o bok s vami. - Nu, ty prozhivesh' tak zhe dolgo, kak Mafusail, - skazal Varni, - i nakopish' t'mu bogatstv, kak Solomon. Ty budesh' kayat'sya tak istovo, chto bol'she proslavish'sya svoim raskayaniem, chem svoimi podlymi delishkami - eto uzh kak pit' dat'. No vse eto prekrasno, a s Tresiliana nel'zya spuskat' glaz. Tvoj golovorez otpravilsya vyslezhivat' ego. Delo idet o nashem s toboj budushchem, |ntoni. - Da, da, - mrachno podtverdil Foster, - vot kakovo svyazyvat'sya s tem, kto ne znaet svyashchennogo pisaniya dazhe nastol'ko, chtoby ponimat', chto rabotnik zasluzhivaet platy. A na menya, kak vsegda, svalivayutsya vse zaboty i ves' risk. - Risk? A chto zhe eto za risk takoj, pozvol'te vas sprosit'? - pointeresovalsya Varni. - |tot molodchik shataetsya tut po vashim vladeniyam ili vlamyvaetsya k vam v dom, i, esli vy primete ego za grabitelya ili brakon'era, razve ne vpolne estestvenno privetstvovat' ego holodnoj stal'yu ili goryachim svincom? Ved' i cepnoj pes nabrasyvaetsya na teh, kto podberetsya slishkom blizko k ego konure, a kto ego za eto upreknet? - Da, u menya sobach'ya rabota i sobach'ya plata, - promolvil Foster. - Sebe vy, mister Varni, zahvatili prekrasnye zemli iz etogo starogo monastyrskogo vladeniya, a u menya tol'ko i est', chto zhalkaya arenda etogo zdaniya pod nachalom u vas, da vy vdobavok mozhete otobrat' ee u menya, kogda vam vzdumaetsya. - A ty ochen' hotel by prevratit' svoyu vremennuyu arendu v pozhiznennuyu? CHto zh, ono, mozhet stat'sya, tak i poluchitsya, |ntoni Foster, esli ty kak sleduet zasluzhish' ee'. No ne toropis', lyubeznyj |ntoni: zasluzhit' ee mozhno vovse ne tem, chto ty predostavish' na vremya dve-tri komnaty etogo starogo doma, chtoby derzhat' tam premilen'kuyu rajskuyu ptichku milorda, da i ne tem, chto budesh' zapirat' vse dveri i okna, chtob ne dat' ej uporhnut'. Ty ne zabud', chto chistyj godovoj dohod zamka i ugod'ev ocenivaetsya v sem'desyat devyat' funtov, pyat' shillingov i pyat' s polovinoj pensov, ne schitaya stoimosti lesa. Smotri, brat, bud' razumnym, vazhnye k tajnye uslugi mogut prinesti tebe ne tol'ko vse eto, no i koe-chto poluchshe. A teper' pust' pridet tvoj prisluzhnik i stashchit s menya sapogi. Rasporyadis', chtoby nam prigotovili obed, da ne zabyli po kruzhke tvoego luchshego vina. YA dolzhen navestit' etu ptashechku prevoshodno odetym, s nevozmutimym vidom i v veselom nastroenii. Oni rasstalis', a v polden', kogda v to vremya obedali, oni vnov' soshlis' za stolom. Varni byl oblachen v blistatel'nyj naryad pridvornogo toj pory, i dazhe |ntoni Foster neskol'ko uluchshil svoj vneshnij vid, esli voobshche odezhda sposobna priukrasit' stol' otvratitel'nuyu naruzhnost'. |ta peremena ne uskol'znula ot vnimaniya Varni. Kogda obed byl zakonchen, skatert' ubrali i oni ostalis' vdvoem pobesedovat' vtihomolku, Varni skazal, razglyadyvaya hozyaina; - Ty vesel, kak shcheglenok, |ntoni, vot-vot nachnesh' nasvistyvat' dzhigu. No, proshu prostit' menya, eto povlechet za soboj tvoe isklyuchenie iz soobshchestva revnostnyh sapozhnikov, chistoserdechnyh tkachej i blagochestivyh bulochnikov |bingdona, kotorye ostavlyayut svoi pechi holodnymi, pokuda ih mozgi nakalyayutsya dobela. - Otvechat' vam v vozvyshennom duhe, mister Varni, - vozrazil Foster, - oznachalo by, izvinite za vyrazhenie, metat' biser pered svin'yami. Poetomu ya budu govorit' s vami svetskim yazykom, kotoromu nauchil vas tot, kto yavlyaetsya vladykoj mira, i iz kotorogo vy umeete izvlekat' nemaluyu pol'zu. - Govori chto hochesh', pochtennyj Toni, - otvetil Varni, - potomu chto i tvoe nelepoe veroispovedanie i tvoi omerzitel'nye delishki v ravnoj mere mogut pridat' smaku etoj kruzhke alikante. Tvoj razgovor zavlekatelen i edok i zatknet za poyas ikru, sushenye bychach'i yazyki i prochuyu pryanuyu sned', kotoraya pridaet vkus slavnomu vinu. - Nu, togda skazhite, - prodolzhal Foster, - ne luchshe li bylo by nashemu dobromu milordu i gospodinu derzhat' u sebya na sluzhbe i pri vhode v dom lyudej prilichnyh, bogoboyaznennyh, kotorye vypolnyali by ego volyu i soblyudali sobstvennuyu vygodu spokojno, bez shuma i krika, chem nabirat' sebe na sluzhbu v dom i v svitu takih ot®yavlennyh razvratnikov i otchayannyh golovorezov, kak Tajdsli, Killigru, da eshche etogo Lemborna, kotorogo vy zastavili menya otyskivat' dlya vas, i tomu podobnyh lichnostej s nadpis'yu "viselica" na lbu i "ubijca" na pravoj ruke - uzhas i grozu vseh mirnyh lyudej i styd i pozor dobromu imeni milorda? - Uspokojtes', lyubeznyj mister |ntoni Foster, - otvetil Varni. - Tot, kto ohotitsya na raznuyu dich', dolzhen derzhat' raznyh sokolov - kak blizhnego, tak i dal'nego poleta. Put', izbrannyj milordom, ne iz legkih, i emu sleduet pozabotit'sya, chtoby na vsyakij sluchaj imet' vernyh soratnikov, gotovyh vypolnit' lyubye nevrucheniya. Emu nuzhny izyashchnye pridvornye, takie, kak ya, chtoby blesnut' pri dvore, da kotorye srazu klali by ruku na efes, zaslyshav hot' odno nepochtitel'noe slovo o milorde... - Da, da, - perebil Foster, - i nasheptyvali by raznye slovechki na ushko krasotke, k kotoroj emu samomu podojti neudobno. - A zatem, - prodolzhal Varni, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto ego perebili, - emu nuzhny advokaty, znayushchie, tonkie sovetniki, dlya zaklyucheniya ego kontraktov - nastoyashchih, proshlyh i budushchih, i izyskaniya putej dlya priobreteniya vsyakih tam cerkovnyh zemel', obshchinnyh ugodij i razreshenij na monopolii. Emu nuzhny i vrachi, kotorye umeyut pripravit' vino ili lekarstvennoe zel'e. Emu nuzhny i volhvovateli, vrode Di i Allana, dlya vyzova zaklinaniyami d'yavola. Emu nuzhny i yarostnye golovorezy, kotorye gotovy byli by shvatit'sya ne na zhizn', a na smert' dazhe s samim satanoj. A pushche vsego, ne v obidu drugim bud' skazano, emu nuzhny takie blagochestivye, nevinnye puritanskie dushi, kak ty, pochtennyj |ntoni, kotorye brosayut vyzov d'yavolu i v to zhe vremya spokojnen'ko tvoryat svoi d'yavol'skie dela. - Neuzheli vy hotite skazat', mister Barni, - uzhasnulsya Foster, - chto nash dobryj milord i gospodin, kotorogo ya schital voploshchennym blagorodstvom, pol'zuetsya, chtoby vozvysit'sya, takimi nizkimi i grehovnymi sredstvami, kak eto vy sejchas opisali? - Perestan', - skazal Varni, - i ne glyadi na menya takim skorbnym vzorom. V lovushku ty menya ne zamanish', i ya vovse ne v tvoej vlasti, kak ty voobrazhaesh' svoim slabym umishkom, potomu chto ya bez boyazni perechislyayu tebe vse orudiya, pruzhiny, vinty, bloki i opory, s pomoshch'yu kotoryh velikie lyudi dostigayut vysot v smutnye vremena. Ty skazal, chto nash dobryj lord - voploshchenie blagorodstva? Amin', da budet tak. No tem bolee emu nuzhny ne ochen' razborchivye v sredstvah slugi, kotorye, znaya, chto ego padenie sokrushit i razdavit ih, dolzhny pojti na lyuboj risk, vsej krov'yu i mozgom, dushoj i telom starayas' uderzhat' ego na vysote. |to ya govoryu tebe, potomu chto plevat' mne na to, kto ob etom znaet ili ne znaet. - Verno vy govorite, mister Varni, - podhvatil |ntoni Foster. - Predvoditel' opredelennoj gruppy pohozh na shlyupku na volnah. Ona ne sama podnimaetsya, a ee vzdymaet val, kotoryj neset ee vpered. - Ty sklonen k metaforam, pochtennyj |ntoni, - usmehnulsya Varni. - |tot barhatnyj kaftan prevratil tebya v orakula. My otpravim tebya v Oksford dlya polucheniya doktorskoj stepeni. Nu, a kstati, privel li ty v poryadok vse, chto bylo prislano iz Londona, i obstavil li zapadnye komnaty tak, chtoby eto ponravilos' milordu? - V nih mozhno prinimat' i korolya v den' venchaniya, - otvetil |ntoni, - i zaveryayu vas, chto gospozha |mi sidit tam gordaya i veselaya, kak budto ona carica Savskaya. - Tem luchshe, lyubeznyj |ntoni, - skazal Varni. - Nashe budushchee blagopoluchie zizhdetsya na ee horoshem otnoshenii k nam. - Togda my vozvodim svoe zdanie na peske, - vozrazil |ntoni Foster. - Predpolozhim, chto ona poyavitsya pri dvore vo vsej slave i pyshnosti svoego vel'mozhnogo supruga. Kakimi zhe glazami budet ona smotret' na menya, svoego, tak skazat', tyuremshchika, kotoryj derzhit ee zdes' protiv ee voli, zastavlyaya polzat' gusenicej po zamsheloj stene, kogda ej hotelos' by porhat' pestroj babochkoj v pridvornom sadu? - Da ne bojsya ty ee gneva, chudak, - uspokoil ego Varni. - YA dokazhu ej, chto vse, chto ty sdelal, poshlo na pol'zu i milordu i ej samoj. I kogda ona vylupitsya iz skorlupy i pobezhit, ej pridetsya priznat', chto imenno nam ona obyazana svoim vozvysheniem. - Bud'te ostorozhny, mister Varni, - predupredil Foster, - vy mozhete tut zhestoko oshibit'sya. Vas ona prinyala segodnya dovol'no holodno i, dumayu, glyadit na nas s vami ves'ma koso. - |h, ne ponimaesh' ty ee, Foster, sovsem ne ponimaesh'. Ona zhe svyazana so mnoj vsemi uzami, kotorye mogut soedinit' ee s tem, kto sposoben udovletvorit' ee chuvstva lyubvi i tshcheslaviya. Kto vyrval bezvestnuyu |mi Robsart, doch' zahudalogo, opoloumevshego rycarya, nevestu polupomeshannogo, melanholicheskogo entuziasta |dmunda Tresiliana iz ee nizkoj doli i otkryl ej vozmozhnosti samoj blistatel'noj sud'by v Anglii, a mozhet byt', dazhe i v Evrope? Tak vot, moj milyj, eto byl ya. Kak ya tebe uzhe chasto govoril, ya dal im vozmozhnost' vstrechat'sya tajno. |to ya stoyal na strazhe v lesu, pokuda on ohotilsya za lan'yu. |to menya i ponyne klyanet vsya ee sem'ya, kak souchastnika ee begstva. Da zhivi ya tam u nih po sosedstvu, mne prishlos' by nosit' rubahu iz materii pokrepche gollandskogo polotna, a ne to moi rebra poznakomilis' by s ispanskoj stal'yu. Kto peredaval ih pis'ma? YA. Kto razvlekal starogo rycarya i Tresiliana? YA. Kto ustroil ih pobeg? |to ya. Koroche govorya, eto ya, Dik Varni, sorval etu horoshen'kuyu margaritochku v ukromnom ugolke i prikolol k samoj blistatel'noj shlyape v Britanii. - Tak-to eto tak, mister Varni, - vozrazil Foster, - no, mozhet, ona dumaet, chto esli delo i dal'she budet zaviset' ot vas, cvetok okazhetsya prikreplennym k shlyape tak slabo, chto pervoe zhe dunovenie izmenchivogo vihrya strastej snova sbrosit bednuyu margaritku v bezvestnost'? - Ona dolzhna ponimat', - skazal Varni s ulybkoj, - chto istinnaya predannost', kotoruyu ya pitayu k milordu, moemu hozyainu, sperva zastavlyala menya vozderzhivat'sya ot togo, chtoby sovetovat' emu zhenit'sya. I tem ne menee ya vse-taki posovetoval emu zhenit'sya, kogda uvidel, chto ona ne uspokoitsya bez... svyashchennogo tainstva ili obryada, kak ty tam eto imenuesh', |ntoni? - Ona raz®yarena na vas eshche i za drugoe, - poyasnil Foster, - i ya govoryu vam ob etom, chtoby vy vovremya poostereglis'. Ona vovse ne zhelaet skryvat' svoe velikolepie v tusklom fonare etoj drevnej obiteli, no zhazhdet blistat' samoj siyatel'noj grafinej v Anglii. - Vpolne estestvenno i ochen' verno, - soglasilsya Varni. - A mne-to chto do etogo? Pust' sebe blistaet v fonare ili tam v hrustale, kak ugodno milordu, ya ne vozrazhayu. - Ona polagaet, chto vy derzhite veslo s odnogo borta lodki, mister Varni, - prodolzhal Foster, - i mozhete gresti ili ne gresti, kak vam zablagorassuditsya. Slovom, tainstvennost' i zagadochnost', kotorye ee okruzhayut, ona otnosit za schet vashih tajnyh sovetov milordu i moego strogogo nadzora. Potomu-to ona lyubit nas oboih tak zhe, kak prigovorennyj k smerti - svoego sud'yu i tyuremshchika. - Ej pridetsya polyubit' nas pokrepche, prezhde chem ona pokinet eti mesta, |ntoni, - zaveril ego Varni. - Esli ya po ves'ma ser'eznym osnovaniyam sovetoval emu priderzhat' ee zdes' na nekotoroe vremya, to ya mogu takzhe posovetovat' pokazat' ee miru v polnom bleske velichiya. No nado prostore uma sojti, chtoby tak postupit', raz ya doverennoe lico milorda, a ona moj vrag. Ty pri sluchae dovedi eto obstoyatel'stvo do ee soznaniya, |ntoni, a ya uzh postarayus' zamolvit' ej za tebya slovechko i podnyat' v ee mnenii tvoyu reputaciyu. Ty mne, ya tebe - eta poslovica prigodna vo vsem mire. Madam dolzhna znat', kto ej druz'ya, i soobrazhat', chto oni mogut stat' ej mogushchestvennymi vragami. A pokuda sledi za nej v oba, no so vsej vidimost'yu uvazheniya, na kakuyu tol'ko sposobna tvoya grubaya shkura. |tot ugryumyj vzglyad i bul'dozh'ya hvatka - velikolepnejshaya shtuka. Tebe by sledovalo vozdat' za nih blagodarnost' nebesam, da i milordu ne meshaet. CHut' tol'ko nuzhno sotvorit' chto-nibud' zhestokoe ili besserdechnoe, ty delaesh' eto tak, kak budto ono proistekaet ot tvoej estestvennoj nastojchivosti i upryamstva, a vovse ne po prikazu, a milord izbegaet vsyakih nepriyatnostej. No postoj! Kto-to stuchitsya v vorota. Vyglyani-ka v okno da nikogo syuda ne vpuskaj. Segodnya vecherom nam zdes' meshat' ne dolzhny. - |to tot, o kom my govorili do obeda, - skazal Foster, vzglyanuv v okno, - eto Majkl Lemborn. - A, davaj, davaj ego syuda, nepremenno! - voskliknul Varni. - On yavilsya soobshchit' koe-chto o svoem priyatele. Nam ves'ma vazhno znat' kazhdyj shag |dmunda Tresiliana. Vpusti ego, govoryu ya, no ne syuda. YA sejchas pridu k vam v biblioteku abbata. Foster ushel, a Varni, ostavshis' odin, nachal rashazhivat' vzad i vpered po komnate v glubokom razdum'e, skrestiv ruki na grudi. Nakonec on dal volyu svoim razmyshleniyam v bessvyaznoj rechi, kotoruyu my neskol'ko dopolnili i uporyadochili, chtoby ego monolog byl bolee ponyaten chitatelyam. - Verno, - skazal on, vnezapno ostanovivshis' i opershis' pravoj rukoj o stol, za kotorym oni sideli, - etot podlyj plut pronik v samye glubiny moego straha, i mne ne udalos' skryt' ih ot nego. Ona ne lyubit menya... O, esli b i ya ee ne lyubil! No kakoj zhe ya osel, chto staralsya privlech' ee na svoyu storonu, kogda blagorazumie tverdilo mne, chto ya dolzhen byt' lish' vernym hodataem za milorda! I eta rokovaya oshibka otdala menya ej vo vlast' gorazdo v bol'shej stepeni, nezheli umnomu cheloveku sleduet byt' vo vlasti dazhe samoj luchshej iz razmalevannyh docherej Evy. S togo chasa, kak ya sovershil etot pogibel'nyj promah, ya uzhe ne mogu smotret' na nee bez straha, nenavisti i strastnoj lyubvi, tak stranno spletennyh mezhdu soboyu, chto teper' ya i sam ne znayu, chto dostavilo by mne bol'she radosti, esli by eto, konechno, zaviselo ot menya, - ovladet' eyu ili pogubit' ee. No ona ne pokinet etogo ubezhishcha, pokuda ya ne uveryus', kakovy u nas s neyu shansy v oboyudnoj bor'be. Interesy milorda, a stalo byt', i moi sobstvennye - ibo esli padet on, to za nim posleduyu i ya, - trebuyut, chtoby etot brak sohranyalsya v tajne. A krome togo, ya vovse ne sobirayus' protyagivat' ruku, chtoby pomoch' ej vskarabkat'sya na tron velichiya, a ona potom, usevshis' poplotnee, nastupit mne nogoj na sheyu. YA dolzhen probudit' v nej chuvstvo ili posredstvom lyubvi, ili posredstvom straha, i - kto znaet? - vdrug ya eshche smogu vkusit' sladchajshuyu i nailuchshuyu mest' za ee prezhnee prezrenie. O, eto byl by vysshij obrazec pridvornogo iskusstva! Pust' tol'ko mne udalos' by hot' raz stat' ee sovetnikom, pust' tol'ko ona povedaet mne hot' odnu svoyu tajnu, lyuboj pustyak, hot' o razorenii ptich'ego gnezdyshka - i togda, krasavica grafinya, ty v moej vlasti! On opyat' molcha proshelsya vzad i vpered, ostanovilsya, nalil bokal vina i vypil, slovno zhelaya smirit' v sebe volnenie. Zatem, probormotav skvoz' zuby: "A teper' serdce na zamok, a chelo - yasnoe i neomrachennoe", - on vyshel iz komnaty. Glava VI Rosoyu noch' travu pokryla... Luna siyan'em s oblakov I steny zamka serebrila I krony temnye dubov. Mikl {*} {* |timi stihami nachinaetsya privedennaya vyshe ballada, davshaya povod k napisaniyu romana. (Prim. avtora.)} CHetyre komnaty, raspolozhennye v zapadnom kryle starogo zamka Kamnor, byli ubrany neobyknovenno roskoshno. |ta rabota byla vypolnena vsego za neskol'ko dnej do togo, kak nachalos' nashe povestvovanie. Masteram, prislannym iz Londona, ne bylo razresheno pokidat' zamok do okonchaniya rabot, i oni prevratili etu chast' zamka iz zabroshennoj i polurazrushennoj monastyrskoj obiteli pochti vo dvorec. Vo vsem soblyudalas' strozhajshaya tajna: rabotniki prihodili i uhodili noch'yu, i byli prinyaty vse mery, chtoby izbezhat' nazojlivogo lyubopytstva poselyan, kotorye mogli by nablyudat' i stroit' raznye dogadki o peremenah, proishodivshih vo vladeniyah ih nekogda zhivshego ves'ma skromno, a nyne bogatogo soseda |ntoni Fostera. Neobhodimaya skrytnost' byla osushchestvlena stol' udachno, chto za predely zamka ne prosochilos' nichego, krome smutnyh i neopredelennyh sluhov, kotorye, pravda, rasprostranyalis' i povtoryalis', no osobennogo doveriya k sebe ne vnushali. V opisyvaemyj vecher vnov' otdelannaya anfilada byla vpervye ozarena ognyami, da tak, chto ih blesk mozhno bylo razlichit' chut' li ne za pyat'-shest' mil', esli by ne dubovye stavni, tshchatel'no zakreplennye boltami i zamkami i zaveshennye dlinnymi shelkovymi i barhatnymi shtorami s zolotoj bahromoj, kotorye ne propuskali naruzhu ni malejshej poloski sveta. Glavnyh komnat, kak uzhe govorilos', bylo chetyre, i oni sledovali odna za drugoj. Podnyat'sya v nih mozhno bylo po shirokoj lestnice, neobychajno dlinnoj i vysokoj, kotoraya privodila k dveri perednej, pohozhej na galereyu. |toj komnatoj abbat inogda pol'zovalsya kak zaloj dlya soveshchanij, no teper' ona byla ochen' krasivo obita prevoshodno otpolirovannym temno-korichnevym derevom, dostavlennym, kak govorili, iz Vest-Indii i otshlifovannym v Londone s prevelikimi trudnostyami i izryadnym ushcherbom dlya stolyarnyh instrumentov. Temnyj cvet etoj otdelki neskol'ko smyagchalsya mnogochislennymi svechami v serebryanyh kandelyabrah, razveshannyh po stenam, i shest'yu ogromnymi kartinami v dorogih ramah raboty luchshih hudozhnikov togo vremeni. Massivnyj dubovyj stol, stoyavshij v dal'nem uglu komnaty, sluzhil dlya voshedshej togda v modu igry v triktrak. V drugom konce nahodilos' vozvyshenie dlya muzykantov i pevcov, kotoryh inogda priglashali dlya bol'shej pyshnosti priemov. Iz perednej mozhno bylo projti v nebol'shuyu stolovuyu, sposobnuyu oslepit' vzory voshedshego bogatstvom ubranstva. Steny, eshche nedavno stol' golye i mrachnye, byli teper' zakryty zanavesyami iz nebesno-golubogo barhata s serebrom. Reznye stul'ya byli iz chernogo dereva s podushkami pod cvet zanavesej, a mesto serebryanyh kandelyabrov, osveshchavshih perednyuyu, zdes' zanyala ogromnaya lyustra iz togo zhe dragocennogo metalla. Pol byl pokryt ispanskim kovrom, gde cvety i plody byli izobrazheny stol' yarko i estestvenno, chto na takoe velikolepnoe izdelie chelovecheskih ruk strashno bylo dazhe stupit'. Dubovyj stol uzhe byl pokryt prevoshodnoj skatert'yu, i na nego byl postavlen dovol'no bol'shoj perenosnyj bufetik s otkrytymi dvercami, prichem vidny byli polki, ustavlennye farforovym stolovym servizom. Posredine stola stoyal sudok ital'yanskoj raboty - krasivyj i izyashchnyj stolovyj pribor futa v dva vyshinoj, predstavlyavshij soboj figuru velikana Briareya, sto serebryanyh ruk kotorogo predlagali gostyam razlichnye sorta pryanostej dlya pripravy. Tret'ya komnata nazyvalas' gostinoj. Ona byla Uveshana velikolepnymi gobelenami, izobrazhavshimi padenie Faetona. Flandrskie tkachi v te vremena uvlekalis' klassicheskimi syuzhetami. Glavnoj mebel'yu zdes' bylo vysokoe kreslo, podnyatoe stupen'ki na dve ot pola i nastol'ko shirokoe, chto na nem mozhno bylo pomestit'sya vdvoem. Ono bylo uvenchano baldahinom, kotoryj, kak i podushki, bokovye zanavesi i podnozhie, byl sdelan iz alogo barhata, vyshitogo melkim zhemchugom. V verhnej chasti baldahina pomeshchalis' dve korony, napominayushchie korony grafa i grafini. Taburety, pokrytye barhatom i neskol'ko podushek, razbrosannyh po polu na mavritanskij maner i ukrashennyh vyshitymi arabeskami, zamenyali v etoj komnate stul'ya. Zdes' zhe nahodilis' razlichnye muzykal'nye instrumenty, pribory dlya vyshivaniya i drugie predmety dlya razvlecheniya dam v svobodnoe vremya. Pomimo malyh podsvechnikov, gostinaya osveshchalas' chetyr'mya vysokimi svechami iz chistogo voska. Kazhduyu iz nih derzhala statuya vooruzhennogo mavra, kotoryj v levoj ruke derzhal kruglyj serebryanyj otpolirovannyj do bleska shchit, pomeshchavshijsya mezhdu grud'yu i svechoj, yarko otrazhavshejsya v nem, kak v hrustal'nom zerkale. Spal'naya komnata, zavershavshaya etu velikolepnuyu anfiladu, byla ubrana ne stol' izyskanno, no ne menee bogato. Dve serebryanye lampy, napolnennye aromatnym maslom, struili po tihoj komnate i priyatnyj zapah i drozhashchij sumerechnyj svet. Na polu lezhal takoj tolstyj kover, chto ne slyshno bylo dazhe samoj tyazheloj postupi; na posteli s puhovoj perinoj bylo pokryvalo iz shelka s zolotom, iz-pod kotorogo vidnelis' batistovye prostyni i odeyala, belye, kak yagnyata, nekogda otdavshie svoe runo dlya ih izgotovleniya. Zanavesi iz golubogo barhata, otorochennogo alym shelkom, byli vyshity zolotom, i na nih byli izobrazheny epizody iz istorii lyubvi Amura i Psihei. Na tualete stoyalo prevoshodnoe venecianskoe zerkalo v serebryanoj filigrannoj rame, a ryadom - zolotaya chasha na sluchaj, esli vzdumalos' by noch'yu chego-nibud' vypit'. U izgolov'ya viseli para pistoletov i kinzhal v zolotoj oprave. |to bylo oruzhie, kotoroe v te vremena predlagalos' noch'yu znatnym gostyam - skoree, vidimo, v znak uvazheniya, nezheli dlya zashchity ot kakoj-to opasnosti. Sleduet upomyanut' i o tom, chto delalo eshche bolee chesti nravam togo vremeni, a imenno: v malen'koj nishe, ozarennoj svechoj, pered analoem iz reznogo chernogo dereva lezhali dve barhatnye podushechki dlya kolen, otdelannye zolotom v stile ubranstva lozha. |ta nisha byla ran'she molel'nej abbata, no raspyatie ubrali i vmesto nego na analoj polozhil" dva molitvennika v bogatyh perepletah s serebryanymi zastezhkami. Takoj spal'ne mozhno bylo pozavidovat'. Tuda ne donosilos' ni edinogo zvuka, krome vzdohov vetra v vetvyah dubov parka, i sam Morfej s udovol'stviem izbral by ee sebe dlya otdyha. K spal'ne primykali dva garderoba, ili dve tualetnye komnaty, kak ih teper' imenuyut, snabzhennye vsem neobhodimym i ubrannye v tom velikolepnom stile, kotoryj my uzhe opisali. Sleduet dobavit', chto chast' sosednego fligelya byla zanyata kuhnej i sluzhebnymi pomeshcheniyami dlya lichnoj prislugi vysokogo i bogatogo vel'mozhi, dlya koego i byli prednaznacheny vse eti velikolepnye prigotovleniya. Bozhestvo, radi kotorogo ukrashali etot hram, bylo vpolne dostojno vseh zatrat i trudov. Ono sidelo v vysheopisannoj gostinoj, oziraya dovol'nym vzglyadom vpolne estestvennogo i nevinnogo tshcheslaviya vsyu roskosh' i velikolepie, stol' vnezapno sozdannye radi nego. Tak kak ee prebyvanie v zamke Kamnorholl imenno i bylo prichinoj tajny, soblyudavshejsya vo vremya prigotovleniya k otkrytiyu etih zal, to byli prinyaty tshchatel'nye mery, chtoby ona do vstupleniya vo vladenie imi nikoim obrazom ne uznala, chto proishodit v etoj chasti starinnogo zdaniya, i chtoby ee ne uvideli rabotniki, zanyatye ukrasheniem etih pomeshchenij. Ee preprovodili poetomu v tot vecher v tu chast' zdaniya, kotoruyu ona ran'she nikogda ne videla i kotoraya pokazalas' ej, po sravneniyu so vsem ostal'nym, volshebnym dvorcom. A kogda ona vpervye vse osmotrela i ustroilas' v etih velikolepnyh komnatah, v nej vspyhnula dikaya, neuderzhimaya radost' derevenskoj krasavicy, kotoraya vnezapno ochutilas' sredi roskoshi, prevzoshedshej ee samye smelye zhelaniya, i v to zhe vremya - ostroe chuvstvo lyubvi v serdce, znayushchem, chto vse chudesa, okruzhayushchie ee, - delo ruk velikoj volshebnicy Lyubvi. I vot grafinya |mi (ibo do etogo titula ona vozvysilas' blagodarya svoemu tajnomu, no svyashchennomu soyuzu s samym mogushchestvennym grafom Anglii) bystro probezhala po vsem komnatam, voshishchayas' kazhdym novym dokazatel'stvom vkusa svoego vozlyublennogo i muzha, i ee voshishchenie vozrastalo pri mysli o tom, chto vse, na chto padal ee vzor, bylo nepreryvnym dokazatel'stvom ego pylkoj i predannoj lyubvi. - Kak krasivy eti zanavesi! A eti kartiny - oni kak zhivye! Kakie ukrasheniya na serebryanoj posude - slovno vse ispanskie galeony byli zahvacheny na morskih prostorah, chtoby dostavit' syuda eto serebro! Ah, Dzhenet! - vse vremya vosklicala ona, obrashchayas' k docheri |ntoni Fostera, svoej prisluzhnice, kotoraya s takim zhe lyubopytstvom, no s neskol'ko menee burnoj radost'yu speshila ne otstat' ot svoej gospozhi. - Ah, Dzhenet! Kakoe schast'e dumat', chto vse eti prelestnye veshchi sobrany zdes' ego lyubov'yu, ego lyubov'yu ko mne! I segodnya vecherom, v etot samyj vecher, temneyushchij s kazhdoj minutoj, ya smogu otblagodarit' ego za lyubov', sozdavshuyu etot nemyslimyj raj, bol'she chem za vse chudesa, kotorye v nem skryty. - Sperva sleduet voznesti blagodarnost' gospodu, - vozrazila horoshen'kaya puritanka. - On daroval vam, miledi, dobrogo i lyubeznogo supruga, lyubov' kotorogo sdelala dlya vas tak mnogo. YA tozhe vnesla syuda svoj skromnyj vklad. No esli vy budete tak diko metat'sya iz komnaty v komnatu, vse usiliya i trudy moih shchipcov dlya zavivki ischeznut, kak uzory na zaindevelom okne, kogda solnyshko uzhe vysoko v nebe. - Ty eto verno govorish', Dzhenet, - skazala yunaya i prelestnaya grafinya, vnezapno oborvav svoe vostorzhenno-triumfal'noe shestvie i oglyadyvaya sebya s nog do golovy v bol'shom zerkale, kakogo ona ran'she i v zhizni-to ne vidyvala i kakih malo najdesh' dazhe vo dvorce korolevy. - Ty ato verno govorish', Dzhenet! - prodolzhala ona, uvidev s vpolne izvinitel'nym samodovol'stvom otrazhenie v blagorodnom zerkale takih prelestej, kotorye redko poyavlyalis' pered ego gladko otpolirovannoj poverhnost'yu. - YA bol'she pohozha na molochnicu, chem na grafinyu, osobenno s etimi pylayushchimi shchekami, s etimi temnymi lokonami, kotorye ty privela v poryadok, a oni razmetalis' vo vse storony, kak pobegi nepodstrizhennoj vinogradnoj lozy. Moi bryzhi naterli mne sheyu, i oni otkryvayut sheyu i grud' bol'she, chem dopuskaet prilichie. Pojdem, Dzhenet, my budem priuchat'sya k svetskim obychayam. Pojdem v gostinuyu, devochka, ty ulozhish' moi nepokornye lokony i zamknesh' v kruzheva i batist grud', kotoraya vzdymaetsya slishkom vysoko. Oni poshli v gostinuyu, i grafinya veselo opustilas' na grudu mavritanskih podushek i, polusidya-polulezha, to pogruzhalas' v sobstvennye mysli, to prislushivalas' k boltovne svoej sluzhanki. V etoj poze, s vyrazheniem tomnosti i ozhidaniya na prelestnom, oduhotvorennom lice, ona kazalas' voploshcheniem takoj krasoty, chto vy mogli by ob®ehat', vse morya i zemli i ne najti nichego podobnogo. Brilliantovyj venec na temnyh volosah ne zatmeval svoim bleskom luchej ee karih glaz, ottenennyh ne ochen' temnymi izyashchno ocherchennymi brovyami i dlinnymi resnicami. Bystrye dvizheniya, volnenie ozhidaniya i udovletvorennoe tshcheslavie zastavili vspyhnut' rumyancem ee lico, kotoroe inogda poricali za nekotoruyu blednost' (krasota, kak i iskusstvo, vsegda nahodit surovyh kritikov). Molochno-belye zhemchuzhiny ee ozherel'ya, tol'ko chto poluchennogo v znak lyubvi ot supruga, ne mogli sravnit'sya beliznoyu s ee zubami i cvetom kozhi, - tol'ko na shee ot radostnogo volneniya koe-gde prostupili puncovye pyatna. - Nu, daj zhe otdyh svoim neutomimym pal'chikam, Dzhenet, - skazala ona prisluzhnice, kotoraya Userdno privodila v poryadok ee volosy i plat'e, - Daj im otdyh, govoryat tebe. Prezhde chem priedet milord, ya dolzhna uvidet'sya s tvoim otcom, da zaodno i s misterom Richardom Varni, kotorogo milord tak cenit za ego zaslugi. No ya mogu skazat' o nem takoe, ot chego on srazu lishitsya raspolozheniya milorda. - Ah, ne delajte vy etogo, milostivaya ledi! - vozrazila Dzhenet. - Predostav'te ego bozh'ej vole. Bog nakazyvaet vseh zlodeev v ugodnoe emu vremya. No vy-to ne stanovites' Varni poperek dorogi. Ved' on imeet takoe vliyanie na milorda, chto malo kto iz ego protivnikov dobivalsya uspeha. - A ot kogo ty eto uslyhala, moya blagorazumnejshaya Dzhenet? - sprosila grafinya. - I zachem eto mne imet' delo s takoj nizmennoj lichnost'yu, kak Varni, raz ya zhena ego gospodina i pokrovitelya? - Nu chto zh, vasha milost', vam luchshe znat', - otvetila Dzhenet Foster. - No ya slyshala, kak otec govoril, chto on predpochtet vstretit'sya s golodnym volkom, chem risknet protivodejstvovat' planam Varni. I on chasto preduprezhdal menya, chtoby ya osteregalas' vstupat' s nim v kakie-libo snosheniya. - Tvoj otec skazal tebe pravil'no, devochka, - otvetila ledi, - i on zhelaet tebe dobra. ZHal' tol'ko, chto ego lico i manery malo sootvetstvuyut ego istinnym namereniyam, a ya dumayu, chto namereniya u nego vse-taki dobrye. - Ne somnevajtes' v etom, miledi, - otkliknulas' Dzhenet. - Ne somnevajtes', chto otec zhelaet vsem dobra, hotya on chelovek prostoj i po ego grubomu licu nel'zya sudit' o ego serdce. - YA ne somnevayus' v etom, devochka moya, hotya by radi tebya. No vse-taki u nego takoe lico, chto nevol'no vzdrognesh', kogda vzglyanesh'. YA dumayu, chto dazhe tvoya matushka, Dzhenet, - da ostav' zhe nakonec v pokoe etu kochergu! - vryad li mogla smotret' na nego bez sodroganiya. - Esli i tak, gospozha, - otvetstvovala Dzhenet Foster, - to u moej mamen'ki nashlis' by zastupniki. Da ved' i vy, miledi, zadrozhali i pokrasneli, kogda Varni privez pis'mo ot milorda. - Vy derzite, sudarynya! - voskliknula grafinya, podymayas' s podushek, gde ona sidela pochti v ob®yatiyah svoej prisluzhnicy. - Znaj, chto drozhat' inoj raz zastavlyaet to, chto ne imeet nichego obshchego so strahom. Odnako, Dzhenet, - dobavila ona, srazu perehodya opyat' na svoj dobrodushnyj i doveritel'nyj ton, - pover', chto ya postarayus' otnosit'sya k tvoemu otcu horosho, tem bolee, milochka, chto ty ego doch'. Uvy! Uvy! - prodolzhala ona, i vnezapnaya pechal' omrachila ee cherty, a glaza napolnilis' slezami. - YA tem bolee dolzhna sochuvstvovat' tvoemu dobromu serdcu, chto moj sobstvennyj bednyj otec ne znaet nichego o moej sud'be i govoryat, chto on lezhit bol'noj, polnyj goresti o moem nedostojnom povedenii! No ya skoro uteshu ego - vest' o moem schast'e i moih uspehah vozvratit emu molodost'. A chtoby ya mogla skoree obradovat' ego, - tut ona uterla slezy, - ya dolzhna byt' sama veseloj. Milord ne dolzhen zastat' menya beschuvstvennoj k ego dobrote ili pechal'noj, kogda on vnezapno yavitsya k svoej otshel'nice posle stol' dolgoj razluki. Razveselis', Dzhenet, blizitsya noch', i milord dolzhen vskore priehat'. Pozovi syuda otca, pozovi i Varni. YA ne tayu protiv nih obidy, i, hotya imeyu prichiny byt' nedovol'noj imi oboimi, pust' penyayut na sebya, esli zhaloba na nih dojdet do grafa iz moih ust. Zovi ih syuda, Dzhenet. Dzhenet Foster povinovalas', i cherez neskol'ko minut v gostinuyu voshel Varni s izyashchnoj uchtivost'yu i bezoblachnym vzorom obrazcovogo pridvornogo, ko- toryj umeet pod maskoj naruzhnoj vezhlivosti skryvat' sobstvennye chuvstva i gluboko pronikat' v dushu drugih lyudej. Za nim prikovylyal i |ntoni Foster. Ego obychnyj ugryumyj i grubyj vid oboznachilsya kak-to eshche rezche iz-za neuklyuzhej popytki skryt' smes' trevogi i nepriyazni, s kotorymi on vziral na osobu, do teh por strogo im ohranyaemuyu, a nyne predstavshuyu pered nim v velikolepnom odeyanii i okruzhennuyu stol' mnogimi znakami vnimaniya i lyubvi svoego supruga. Nelovkij poklon, kotoryj on otvesil skoree ne samoj grafine, a v chest' grafini, pohodil na priznanie. |to byl poklon prestupnika sud'e, kogda on i priznaet svoyu vinu i umolyaet o proshchenii. |to byla odnovremenno i naglaya i rasteryannaya popytka zashchity ili opravdaniya, i priznanie v vine, i mol'ba o snishozhdenii. Varni, kotoryj po pravu blagorodstva krovi voshel v komnatu vperedi |ntoni Fostera, znal luchshe, chto sleduet skazat', i vyskazal eto s bol'shej uverennost'yu i s bolee tonkim izyashchestvom. Grafinya privetstvovala ego s vyrazheniem serdechnosti, chto, kazalos' by, oznachalo polnoe proshchenie vsemu tomu, v chem on mog byt' vinovat pered neyu. Ona podnyalas' s mesta, sdelala k nemu dva shaga, protyanula ruku i skazala: - Mister Richard Varni, vy privezli segodnya takie horoshie vesti, chto udivlenie i radost', boyus', zastavili menya zabyt' nakaz milorda moego supruga - prinyat' vas so vsemi znakami uvazheniya. Vot vam, ser, moya ruka, i pomirimsya. - YA nedostoin kosnut'sya ee, - otvetil Varni, prekloniv koleno, - razve tol'ko kak poddannyj kasaetsya ruki gosudarya. On prikosnulsya gubami k etim prelestnym tonkim pal'chikam, tak bogato unizannym kol'cami i dragocennymi perstnyami. Zatem on vstal i so vsem izyashchestvom i uchtivost'yu predlozhil podvesti ee k kreslu pod baldahinom, no ona otkazalas'. - Net, lyubeznyj mister Richard Varni, ya ne zajmu etogo mesta, poka milord sam ne vozvedet menya syuda. Sejchas ya tol'ko tajnaya grafinya i ne hochu pol'zovat'sya preimushchestvami svoego sana, poka ne poluchu na eto razresheniya togo, komu im obyazana. - Nadeyus', miledi, - skazal Foster, - chto, vypolnyaya prikazaniya milorda vashego supruga po povodu vashego zatocheniya zdes' i prochee i tomu podobnoe, ya ne vyzval vashego neudovol'stviya, poskol'ku lish' vypolnyal svoj dolg v otnoshenii vashego i moego gospodina. Ibo nebo, kak govorit svyashchennoe pisanie, dalo muzhu prevoshodstvo i vlast' nad zhenoj - kazhetsya, tak ili chto-to vrode etogo. - Dlya menya sejchas eto takoj priyatnyj syurpriz, mister Foster, - otvetila grafinya, - chto ya ne mogu poricat' surovoj predannosti, kotoraya ne dopuskala menya v eti zaly, poka oni ne stali vyglyadet' po-novomu i tak pyshno. - Da, gospozha, - podtverdil Foster, - vse eto oboshlos' vo mnogo zolotyh monet. A chtoby ne bylo potracheno bol'she, chem eto sovershenno neobhodimo, ya ostavlyayu vas do priezda milorda s lyubeznejshim misterom Richardom Varni, kotoryj, dumaetsya mne, hochet peredat' vam chto-to na slovah ot vashego vysokoblagorodn