Glava XXIII Pust' budet dobr ko mne v puti gospod'! Nadezhdy net, chto mne pomogut lyudi. O, kto hotel by zhenshchinoyu byt', Bezumnoj, zhalkoj, lyubyashchej i vernoj? Tem zlee uchast', chem svetlej nadezhda, Za blaga vse - v otvet neblagodarnost'! "Palomnichestvo lyubvi" Letnij vecher priblizhalsya k koncu, i Dzhenet, boyas', chto ee otsutstvie vyzovet doma podozreniya i rassprosy, vernulas' v Kamnor-holl i pospeshila v komnatu, gde ostavila svoyu gospozhu. Grafinya sidela za stolikom, opustiv golovu na ruki; ona ne poshevelilas' i dazhe ne vzglyanula na voshedshuyu. Dzhenet brosilas' k nej s bystrotoj molnii i prinyalas' tryasti ee, pylko zaklinaya podnyat' golovu i skazat', chto tak podejstvovalo na nee. Bednaya zhenshchina poslushno podnyala golovu i, glyadya na sluzhanku potuhshim vzorom, skazala: - Dzhenet, ya vypila eto. - Slava bogu! - voskliknula Dzhenet. - YA hochu skazat', slava bogu, chto ne sluchilos' hudshego. Snadob'e ne mozhet povredit' vam. Vstan'te, stryahnite s sebya ocepenenie i vospryan'te duhom. - Dzhenet, - povtorila grafinya, - ne trogaj menya... Daj mne spokojno rasstat'sya s zhizn'yu - ya otravlena. - Net, dorogaya miledi! - strastno vskrichala devushka. - To, chto vy vypili, ne prichinit vreda, potomu chto do etogo vy prinyali protivoyadie; ya speshila syuda skazat' vam, chto otkryt put' dlya vashego pobega. - Pobega? - voskliknula grafinya, rezko i stremitel'no podnimayas' s kresla; glaza ee snova zablistali, a na shchekah zaigral rumyanec. - No, uvy, slishkom pozdno, Dzhenet! - Net, net, miledi! Vstan'te, voz'mite menya za ruku i projdemsya po komnate! Ne pozvolyajte voobrazheniyu sovershat' rabotu yada! Vot tak! Razve vy ne chuvstvuete teper', chto polnost'yu vladeete svoim telom? - Kazhetsya, onemenie prohodit, - skazala grafinya, kogda s pomoshch'yu Dzhenet proshlas' neskol'ko raz vzad i vpered po komnate. - No kak eto mozhet byt'? Razve ya ne prinyala smertel'nyj yad? Posle tvoego uhoda yavilsya Varni: on prikazal mne vypit' to uzhasnoe snadob'e, i v glazah ego ya prochla svoyu sud'bu. O Dzhenet, eto, nesomnenno, rokovoj napitok; nikogda eshche podobnyj vinocherpij ne nalival bezvrednogo pit'ya! - Boyus', chto on ne schitaet ego bezvrednym, - otvetila devushka. - No bog razrushaet zlye umysly. Pover'te mne, klyanus' evangeliem, na kotoroe my upovaem, Varni ne mozhet povredit' vam. Vy ne sporili s nim? - V dome bylo tiho, - otvetila grafinya, - ty ushla, i v komnate ni dushi, krome nego, a on sposoben na lyuboe prestuplenie. YA hotela izbavit'sya ot ego nenavistnogo prisutstviya i vypila to, chto on predlozhil. No ty govorila o pobege, Dzhenet? Vozmozhno li takoe schast'e? - Dostatochno li u vas sily, chtoby vyslushat' novosti i sdelat' popytku? - Sily? - povtorila grafinya. - Sprosi u lani, kogda klyki borzyh gotovy shvatit' ee, dostatochno li u nee sily, chtoby pereskochit' cherez bezdnu. YA gotova na lyubuyu popytku, lish' by vyrvat'sya otsyuda. - Tak slushajte, - skazala Dzhenet. - Odin chelovek, kotorogo ya schitayu vashim istinnym drugom, vstrechavshijsya mne v samyh raznoobraznyh oblich'yah, pytalsya zagovorit' so mnoj, no ya kazhdyj raz uklonyalas' ot etogo. Tol'ko segodnya vecherom mne vse stalo yasno. On - tot raznoschik, kotoryj prinosil togda svoi tovary, on zhe - stranstvuyushchij torgovec, kotoryj prodal mne knigi. Vsyakij raz, kogda ya vyhodila iz doma, ya byla uverena, chto vstrechu ego. To, chto sluchilos' segodnya, zastavilo menya reshit'sya pogovorit' s nim. On prigotovil vse, chto trebuetsya dlya pobega, i teper' ozhidaet vas u bokovoj kalitki parka. No hvatit li u vas sil? Hvatit li muzhestva? V sostoyanii li vy ispolnit' to, chto zadumali? - Tot, kto bezhit ot smerti, nahodit v sebe sily, - otvetila ledi. - Tot, kto spasaetsya ot pozora, obretaet muzhestvo. Mysl' o tom, chto ya izbavlyus' ot negodyaya, kotoryj pokushaetsya na moyu zhizn' i chest', dala by mne silu vstat' dazhe so smertnogo odra. - Togda v dobryj chas, miledi, - skazala Dzhenet. - Prostimsya. YA vveryayu vas zabotam vsevyshnego. - Razve ty ne bezhish' vmeste so mnoj, Dzhenet? - trevozhno sprosila grafinya. - YA dolzhna poteryat' tebya? I eto - tvoya predannost'? - Miledi, ya ubezhala by s vami tak zhe ohotno, kak uletaet iz kletki ptica. No togda vse nemedlenno otkroetsya, i nam ne izbezhat' pogoni. YA dolzhna ostat'sya i upotrebit' vse sredstva, chtoby hot' na nekotoroe vremya skryt' istinu; bog da prostit moj obman - ved' on vyzvan neobhodimost'yu! - A ya, znachit, dolzhna ehat' odna s etim neznakomcem! Podumaj, Dzhenet, ne okazhetsya li eto kakoj-nibud' eshche bolee strashnoj i temnoj intrigoj, chtoby razluchit' menya s toboj, moim edinstvennym drugom? - Net, gospozha, ne opasajtes' etogo, - s zhivost'yu vozrazila Dzhenet. - |tot chelovek chesten po otnosheniyu k vam, i on drug mistera Tresiliana, po porucheniyu kotorogo pribyl syuda. - Esli on drug Tresiliana - ya doveryayus' emu tak zhe, kak doverilas' by angelu, poslannomu mne nebom, ibo net na zemle cheloveka, bolee chuzhdogo podlosti, lzhi i egoizma, chem Tresilian. On vsegda zabyval o sebe, kogda mog byt' polezen drugim. Uvy! Kak ploho ego voznagradili! S lihoradochnoj pospeshnost'yu oni sobrali koe-kakie melochi, neobhodimye grafine dlya puteshestviya. Dzhenet bystro i lovko svyazala ih v malen'kij uzelok, sunuv tuda zhe popavshiesya pod ruku ukrasheniya, a takzhe shkatulku s dragocennostyami, blagorazumno rassudiv, chto ona mozhet sosluzhit' horoshuyu sluzhbu v predstoyashchih ispytaniyah. Zatem grafinya Lester smenila svoj naryad na plat'e, kotoroe Dzhenet obychno nadevala vo vremya nedolgih poezdok; bylo resheno izbegat' vsyakih vneshnih priznakov, mogushchih privlech' ch'e-libo vnimanie. Prezhde chem byli zakoncheny eti prigotovleniya, v letnem nebe vzoshla luna, i vse v dome udalilis' na pokoj ili po krajnej mere razoshlis' po komnatam. Vocarilas' tishina. Vyskol'znut' iz doma ili iz sada ne predstavlyalo zatrudnenij - nuzhno bylo tol'ko projti nezamechennymi. |ntoni Foster privyk otnosit'sya k svoej docheri s takim pochteniem, s kakim zakorenelyj greshnik smotrit na svoego angela-hranitelya, kotoryj, nevziraya na ego prestupleniya, prodolzhaet vitat' nad nim, i potomu doveryal ej bespredel'no. Dnem Dzhenet delala vse, chto hotela; u nee byl klyuch ot bokovoj kalitki parka, tak chto ona mogla uhodit' kogda vzdumaetsya v derevnyu po hozyajstvennym delam, kotorye polnost'yu byli dovereny ej, i poseshchat' bogosluzheniya svoej sekty. Pravda, takaya svoboda byla predostavlena docheri Fostera pod strozhajshim usloviem, chto ona ne zloupotrebit etimi privilegiyami i voobshche ne sdelaet nichego, chto moglo by pomoch' grafine izbavit'sya ot plena, tak kak v poslednee vremya ta nachala vykazyvat' neterpenie i nedovol'stvo ogranicheniyami, kotorym ee podvergali. I esli by ne uzhasnye podozreniya, vyzvannye razygravshejsya etim vecherom scenoj, Dzhenet, konechno, nikogda by ne narushila svoe slovo i ne obmanula doveriya otca. Odnako sobytiya, svidetel'nicej kotoryh ona okazalas', ne tol'ko opravdyvali ee, no i nastoyatel'no trebovali, chtoby ona prezhde vsego pozabotilas' o spasenii svoej gospozhi, ostaviv v storone vse ostal'nye soobrazheniya. Beglyanka i ee provodnica toroplivymi shagami probiralis' po zapushchennoj, nerovnoj tropinke. Tropinka eta nekogda byla alleej, a teper' ee zatemnyali vetvi razrosshihsya derev'ev, perepletavshiesya nad golovoj, i tol'ko obmanchivyj, nevernyj svet luny pronikal skvoz' listvu. Dorogu to i delo pregrazhdali srublennye derev'ya ili bol'shie such'ya, valyavshiesya na zemle v ozhidanii, kogda vremya prevratit ih v hvorost i valezhnik. Neudobstva i trudnosti, vyzvannye etimi prepyatstviyami, chrezvychajnaya pospeshnost', s kotoroj oni odoleli pervuyu chast' puti, tomitel'nye chuvstva nadezhdy i straha nastol'ko podorvali sily grafini, chto Dzhenet predlozhila ostanovit'sya na neskol'ko minut, chtoby perevesti duh i sobrat'sya s silami. V molchanii raspolozhilis' oni pod sen'yu gigantskogo starogo, iskrivlennogo duba i nevol'no oglyanulis' na pokinutyj imi dom, dlinnyj temnyj fasad kotorogo vidnelsya v sumrachnoj dali. Mnogochislennye truby, bashnya i chasy vozvyshalis' nad liniej kryshi i chetko vyrisovyvalis' na fone chistoj sinevy letnego neba. Tol'ko odin ogonek mercal v etoj temnoj gromade, no on byl raspolozhen tak nizko, chto, kazalos', skoree vyhodil iz-pod zemli, chem iz kakogo-libo okna. Grafinyu ohvatil uzhas. - Oni presleduyut nas! - prosheptala ona, ukazyvaya Dzhenet na ispugavshij ee ogonek. No Dzhenet, menee vzvolnovannaya, chem ee gospozha, zametila, chto svet nepodvizhen, i shepotom ob®yasnila grafine, chto on ishodit iz uedinennoj kel'i, gde alhimik zanimaetsya svoimi tainstvennymi opytami. - On iz teh lyudej, - dobavila ona, - kotorye bodrstvuyut po nocham i stroyat kozni. Zloj rok privel syuda etogo cheloveka; svoimi putanymi rechami o zemnom bogatstve i o nezemnom ili sverhchelovecheskom poznanii on okonchatel'no pokoril moego bednogo otca. Pravdu govoril dobryj mister Holdfort, namekaya na nas i zhelaya, chtoby my izvlekli iz ego slov prakticheskuyu pol'zu: "Est' takie - i imya im legion, kto, podobno nechestivomu Ahavu, ohotnee prislushivaetsya k vymyslam lzheproroka Sedekii, chem k slovam togo, ch'imi ustami glagolet gospod'". I on pribavil eshche: "O brat'ya moi! I sredi vas est' nemalo takih Sedekii - lyudej, kotorye obeshchayut vam svet zemnogo znaniya, esli vy otrechetes' radi nih ot bozhestvennogo otkroveniya. CHem oni luchshe tirana Naasa, kotoryj treboval, chtoby kazhdyj ego poddannyj otdaval emu svoj pravyj glaz?" I eshche on govoril... Neizvestno, kak dolgo mogla by prelestnaya puritanka vspominat' rassuzhdeniya mistera Holdforta, esli by grafinya ne perebila ee i ne skazala, chto dostatochno opravilas' i mozhet dojti do kalitki, ne nuzhdayas' v novoj peredyshke. Oni dvinulis' dal'she i preodoleli vtoruyu chast' puti s men'shej pospeshnost'yu i, konechno, bolee legko, chem pervuyu. |to dalo im vremya dlya razmyshlenij, i teper' Dzhenet v pervyj raz risknula sprosit' svoyu gospozhu, kuda ona dumaet otpravit'sya. Ne poluchiv nemedlennogo otveta - tak kak grafinya v smyatenii, vozmozhno, eshche ne uspela obdumat' etogo sushchestvennogo voprosa, - Dzhenet otvazhilas' dobavit': - Veroyatno, v dom vashego otca, gde vy budete v bezopasnosti i pod nadezhnoj zashchitoj? - Net, Dzhenet, - grustno otvetila grafinya. - YA pokinula Lidkot-holl, kogda sovest' moya byla chista, a imya nezapyatnano. YA ne vernus' tuda, poka razreshenie milorda i publichnoe priznanie nashego braka ne vvedut menya v rodnoj dom s tem titulom i s temi pochestyami, na kotorye on dal mne pravo. - No kuda zhe v takom sluchae vy otpravites', gospozha? - V Kenilvort, milaya, - reshitel'no i spokojno otvetila grafinya. - YA uvizhu eti prazdnestva - eti velikolepnye prazdnestva, podgotovka k kotorym zastavlyaet gudet' vsyu stranu ot kraya i do kraya. Mne kazhetsya, chto, kogda korolevu Anglii chestvuyut v dome moego supruga, grafinya Lester ne okazhetsya nezvanoj gost'ej. - Molyu boga, chtoby vy okazalis' zhelannoj gost'ej! - vyrvalos' u Dzhenet. - Ty zloupotreblyaesh' moim polozheniem, Dzhenet, - serdito skazala grafinya, - i zabyvaesh' svoe sobstvennoe. - YA ne greshu ni tem, ni drugim, moya dorogaya gospozha, - vozrazila ogorchennaya devushka. - No razve vy zabyli, chto blagorodnyj graf dal takoj strogij nakaz derzhat' v tajne vash brak imenno dlya togo, chtoby sohranit' milost' korolevy? I vy mozhete dumat', chto vashe vnezapnoe poyavlenie v ego zamke pri takom polozhenii del i v prisutstvii korolevy budet emu priyatno? - Ty polagaesh', ya opozoryu ego? Net, ostav' moyu ruku, ya obojdus' bez tvoej pomoshchi i bez tvoih sovetov. - Ne serdites' na menya, miledi, - krotko otvetila Dzhenet, - pozvol'te mne vse zhe podderzhat' vas: doroga plohaya, a vy ne privykli hodit' v temnote. - Esli ty schitaesh' menya sposobnoj unizit' moego supruga, - tem zhe razdrazhennym tonom prodolzhala grafinya, - znachit, ty polagaesh', chto lord Lester prichasten k podlym prodelkam tvoego otca i Varni ili, byt' mozhet, chto oni dejstvuyut po ego prikazu? Pogodi, ya obo vsem rasskazhu moemu dobromu grafu! - Radi boga, miledi, kogda budete zhalovat'sya, poshchadite moego otca! Pust' moi uslugi, kak by skromny oni ni byli, posluzhat iskupleniem ego viny! - Bylo by verhom nespravedlivosti, milaya Dzhenet, esli by ya postupila inache, - otvetila grafinya, s prezhnej nezhnost'yu i doverchivost'yu obrashchayas' k svoej vernoj napersnice. - Net, Dzhenet, ni edinym slovom ya ne hochu povredit' tvoemu otcu. No ty vidish', dorogaya, ya goryu odnim zhelaniem - otdat'sya pod zashchitu moego supruga. YA pokinula zhilishche, kuda byla zatochena im, tol'ko iz-za nizosti okruzhavshih menya lyudej, no ni v chem drugom ya ne narushu ego prikazanij. YA obrashchus' tol'ko k nemu odnomu, tol'ko on odin zashchitit menya. Nikomu bez ego soglasiya ya ne otkryla i ne otkroyu tajnu soyuza, sochetavshego nashi serdca i nashi sud'by. YA uvizhu ego i iz ego sobstvennyh ust poluchu prikaz, kak mne vesti sebya dal'she. Ne vozrazhaj protiv moego resheniya, Dzhenet, ty tol'ko ukrepish' menya v nem. Skazhu tebe pravdu: ya reshila uznat' svoyu uchast' nemedlenno, i pritom iz ust svoego supruga; i samyj vernyj put' dostich' moej celi - eto razyskat' ego v Kenilvorte. Dzhenet bystro vzvesila vse trudnosti i oslozhneniya, na kotorye mogla natolknut'sya ee neschastnaya gospozha. Teper' devushka byla sklonna izmenit' svoe pervonachal'noe mnenie i podumala, chto, raz uzh grafinya vyrvalas' iz doma, kuda ee zaper muzh, pervoj ee obyazannost'yu bylo uvidet'sya s nim i ob®yasnit' emu prichiny svoego povedeniya. Dzhenet znala, kakoe ogromnoe znachenie pridaet graf sohraneniyu tajny svoego braka, i ne mogla ne ponyat', chto, predprinimaya bez ego razresheniya lyuboj shag, vedushchij k raskrytiyu etoj tajny, grafinya navlekla by na sebya strashnyj gnev supruga. Esli by ona vernulas' v otcovskij dom, ne otkryv svoego titula, ee reputaciya sil'no postradala by; esli by ona priznalas' vo vsem, eto moglo by posluzhit' prichinoj nepopravimogo razryva s muzhem. V Kenilvorte zhe ona mogla neposredstvenno ob®yasnit'sya s nim. Hotya Dzhenet somnevalas' v nem bol'she, chem grafinya, vse zhe ona verila, chto on nesposoben na te nizmennye i otvratitel'nye dejstviya, kotorymi ne pobrezguyut ego podchinennye, chtoby presech' zhaloby grafini na ih obrashchenie s neyu. No dazhe v samom hudshem sluchae, esli graf otkazhet ej v spravedlivosti i zashchite i grafinya reshit raskryt' svoi obidy pered vsemi, to v Kenilvorte ona smozhet najti zashchitnika v lice Tresiliana i sud'yu v lice korolevy. Obo vsem etom Dzhenet uznala iz kratkoj besedy s Uejlendom. Poetomu ona, v obshchem, vyrazila soglasie s namereniem grafini otpravit'sya v Kenilvort, odnako posovetovala ej soblyudat' krajnyuyu ostorozhnost', izveshchaya grafa o svoem pribytii. - Byla li ty sama ostorozhna, Dzhenet? - sprosila grafinya. - Ne posvyatila li ty v moyu tajnu provodnika, kotoromu ya dolzhna doverit'sya? - Ot menya on nichego ne uznal, - otvetila Dzhenet. - I, po-moemu, on voobshche znaet o vashem polozhenii ne bol'she, chem dumayut drugie. - A chto oni dumayut? - CHto vy pokinuli otcovskij dom... No ya snova rasserzhu vas, esli budu prodolzhat'... - Net, govori: ya dolzhna priuchit'sya snosit' durnye tolki, kotorye navleklo na menya moe bezrassudstvo. Naverno, dumayut, chto ya pokinula otcovskij dom, chtoby predat'sya grehovnym naslazhdeniyam. |to zabluzhdenie vskore rasseetsya; pover', ya libo budu zhit' s nezapyatnannym imenem, libo pokonchu s zhizn'yu. Tak chto zhe, menya schitayut lyubovnicej Lestera? - Bol'shinstvo govoryat o Varni, hotya nekotorye schitayut ego tol'ko udobnoj shirmoj dlya razvlechenij gospodina, tak kak sluhi ob ogromnyh rashodah na ukrashenie vashih pokoev razneslis' povsyudu, a takie rashody ne po sredstvam Varni. No eto mnenie malo kto podderzhivaet, potomu chto, kogda rech' idet o takoj vysokoj persone, lyudi boyatsya dazhe namekat' na svoi podozreniya, chtoby Zvezdnaya palata ne pokarala ih za oskorblenie vel'mozhi. - Horosho, chto pomalkivayut te, kto schitaet proslavlennogo Dadli soobshchnikom takogo negodyaya, kak Varni. No my doshli do kalitki! Ah, Dzhenet, ya dolzhna prostit'sya s toboj... Ne plach', moya milaya devochka, - skazala grafinya, pytayas' pod napusknoj bezzabotnost'yu skryt' svoe ogorchenie ot razluki s vernoj sluzhankoj. - Vot uvidish', my snova vstretimsya; no k tomu vremeni smeni, Dzhenet, etot gluhoj ryush na otkrytyj kruzhevnoj vorotnik; pust' lyudi vidyat, kakaya u tebya prelestnaya shejka. A vmesto sukonnogo plat'ya s tes'moj, kotoroe podobaet tol'ko gornichnoj, razoden'sya v barhat i parchu - u menya v komnate ty najdesh' mnozhestvo raznyh naryadov, i ya s udovol'stviem daryu ih tebe. Muzhajsya, Dzhenet. Pravda, sejchas ty tol'ko sluzhanka neschastnoj, presleduemoj zhenshchiny, lishennoj i zvaniya i chesti, no, kogda my snova vstretimsya, ty dolzhna byt' odeta krasivo, kak podobaet samoj lyubimoj priblizhennoj dame pervoj grafini Anglii. - Da ispolnitsya vashe zhelanie, gospozha! Ne dlya togo, chtoby ya mogla shchegolyat' v blestyashchih naryadah, a chtoby i u menya i u vas pod roskoshnym plat'em serdce bilos' legko i veselo. Udalos' nakonec, hot' i s nemalym trudom, otperet' zamok kalitki, i grafinya, ne bez zataennogo straha, okazalas' za temi stenami, kotorye, soglasno strogomu prikazu ee supruga, yavlyalis' predelom ee progulok. Uejlend Smit, s bespokojstvom ozhidavshij ih poyavleniya, stoyal poblizosti, skryvayas' za zhivoj izgorod'yu, okajmlyavshej bol'shuyu dorogu. - Vse blagopoluchno? - s trevogoj sprosila ego Dzhenet, kogda on ostorozhno priblizilsya k nim. - Vse, - otvetil on, - tol'ko ya ne smog dostat' loshad' dlya ledi. Dzhajls Gozling, etot podlyj trus, ni za kakie den'gi ne dal mne loshadi, chtoby, chego dobrogo, ne otvetit' za eto! No ne beda: pust' ledi saditsya na moyu loshadku, a ya pojdu ryadom peshkom, poka ne dostanu druguyu. Pogoni ne budet, esli tol'ko vy, prelestnaya miss Dzhenet, ne zabudete moih nastavlenij. - YA zapomnyu ih luchshe, chem mudraya vdova iz Tekoa zapomnila slova, kotorye vlozhil v ee usta Ioav, - zaverila ego Dzhenet. - Zavtra ya skazhu, chto miledi ne v silah podnyat'sya s posteli. - Verno, i chto ona chuvstvuet bol' i tyazhest' v golove, serdcebienie i prosit ne trevozhit' ee. Ne bespokojtes', oni pojmut, v chem delo, i ne stanut zadavat' lishnih voprosov - bolezn' im izvestna. - No oni vskore obnaruzhat moe otsutstvie, - vozrazila grafinya, - i ub'yut ee v otmestku! Luchshe ya vernus', chem podvergat' ee takoj opasnosti. - Ne trevozh'tes' obo mne, gospozha, - vozrazila Dzhenet. - Hotela by ya, chtoby vy tak zhe byli uvereny v raspolozhenii teh, k komu sobiraetes' obratit'sya za pomoshch'yu, kak ya uverena v tom, chto moj otec dazhe v gneve ne dast menya v obidu. Tem vremenem Uejlend podsadil grafinyu na loshad' i ulozhil vokrug sedla svoj plashch, svernuv ego takim obrazom, chtoby ustroit' udobnoe siden'e. - Proshchajte, i da soputstvuet vam blagoslovenie bozh'e! - voskliknula Dzhenet, snova celuya ruku svoej gospozhi, otvechavshej ej bezmolvnymi laskami. Zatem oni otorvalis' drug ot druga, i Dzhenet, obrashchayas' k Uejlendu, skazala: - Da pomozhet vam nebo, esli vy okazhetes' verny neschastnoj, bezzashchitnoj zhenshchine, i da pokaraet vas ono, esli vy predadite ee! - Amin', milaya Dzhenet, - otozvalsya Uejlend, - ver'te mne, ya tak vypolnyu svoj dolg, chto dazhe vashi prelestnye glazki, hot' oni i svyatye, vzglyanut na menya menee prezritel'no, kogda my vstretimsya v sleduyushchij raz. Poslednie slova etoj proshchal'noj rechi on prosheptal na uho Dzhenet, i hotya ona ne otvetila na nih soglasiem, odnako, ponuzhdaemaya, bez somneniya, strastnym zhelaniem ustranit' vse, chto moglo by pomeshat' spaseniyu grafini, ne ohladila nadezhd, vyrazhennyh v slovah Uejlenda. Devushka vernulas' v sad i zaperla za soboj kalitku, v to vremya kak Uejlend vzyal loshad' pod uzdcy i povel ee za soboj. Tak, v molchanii, tronulis' oni v svoe opasnoe puteshestvie po osveshchennoj lunoj doroge. Hotya Uejlend Smit shel tak bystro, kak mog, vse zhe etot sposob peredvizheniya byl nastol'ko medlennym, chto, kogda zanyalos' utro, oni nahodilis' vsego lish' v desyati milyah ot Kamnora. - CHuma porazi vseh sladkorechivyh traktirshchikov! - voskliknul Uejlend, ne v silah dolee sderzhivat' svoyu dosadu i bespokojstvo. - Esli by etot bolvan Dzhajls Gozling pryamo skazal mne dva dnya nazad, chto na nego nechego rasschityvat', ya sumel by ustroit'sya i bez nego. No u etih traktirshchikov est' privychka obeshchat' vse, chto ni poprosish', a v moment, kogda nuzhno podkovat' konya, vyyasnyaetsya, chto u nih net zheleza. Znaj ya eto ran'she, ya by nashel dvadcat' sposobov... Da dlya takogo dobrogo dela ya ne zadumalsya by ukrast' skakuna s sosednego pastbishcha, a potom prislal by ego obratno v derevnyu. Pust' vse loshadi v stojlah "CHernoyu medvedya" okoleyut ot sapa! Grafinya popytalas' uspokoit' svoego provodnika, zametiv, chto probleski nastupayushchego dnya pozvolyat im prodvigat'sya bystree. - Verno, gospozha, - otvetil Uejlend, - no dnem nas legche zametit', a eto mozhet okazat'sya plohim nachalom dlya nashego puteshestviya. YA by nichut' ne trevozhilsya, esli by my ushli podal'she ot etih mest. No mne-to davno izvestno, chto Berkshir kishmya kishit zlovrednymi bezdel'nikami, kotorye s samogo rannego utra do pozdnej nochi tol'ko tem i zanimayutsya, chto suyut svoj nos v chuzhie dela. Mne uzhe i prezhde sluchalos' popadat' iz-za nih v peredelki. No ne bojtes', dobraya gospozha, nemnozhko uma da udachi - glyadish', i vyshel suh iz vody. Odnako opaseniya provodnika proizveli na grafinyu bol'she vpechatleniya, chem te uspokoitel'nye slova, kotorymi on schel nuzhnym smyagchit' ih. Ona bespokojno oziralas' po storonam; kogda zhe rasseyalsya pokrov nochi i zanimayushchayasya na vostoke zarya predupredila o blizyashchemsya voshode solnca, stala zhdat', chto v razgorayushchemsya svete dnya ih vot-vot zametyat zlobnye presledovateli ili pered nimi vstanut opasnye i nepreodolimye prepyatstviya, kotorye sdelayut nevozmozhnym dal'nejshij put'. Uejlend Smit ulovil ee trevogu i, negoduya na sebya za to, chto dal ej povod dlya bespokojstva, zashagal s preuvelichennoj bodrost'yu. On to prinimalsya razgovarivat' s loshad'yu, kak zapravskij konyuh, to tiho nasvistyval otryvki pesenok, to uveryal grafinyu, chto net nikakoj opasnosti. No v to zhe vremya on zorko poglyadyval po storonam, vysmatrivaya, ne pokazhetsya li chto-libo takoe, chto smozhet izoblichit' ego vo lzhi. Tak oni prodvigalis' vpered, poka nepredvidennyj sluchaj ne dal im vozmozhnosti prodolzhat' puteshestvie s bol'shim udobstvom i bol'shej bystrotoj. Glava XXIV Richard Konya! Konya! Vse carstvo za konya! Ketsbi YA vam konya dobudu, gosudar'. "Richard III" {*} {* Perevod A. Radlovoj.} Nashi putniki tol'ko chto minovali nebol'shuyu roshchicu, primykavshuyu k doroge, kogda zametili pervoe zhivoe sushchestvo, popavsheesya im navstrechu s momenta ot®ezda iz Kamnora. |to byl glupovatyj parenek, vidimo - syn fermera, v seroj kurtke, s nepokrytoj golovoj, v shtanah do pyat i ogromnyh bashmakah. On derzhal pod uzdcy to, chto bylo im bolee vsego nuzhno, - loshad' s damskim sedlom i so vsemi prinadlezhnostyami, neobhodimymi dame dlya verhovoj ezdy. Mal'chishka okliknul Uejlenda: - |j, ser! A vy, verno, i est' tot samyj? - A kak zhe, druzhok, konechno, - otvetil, ni sekundy ne koleblyas', Uejlend. Vprochem, nado priznat', chto lyudi, vospitannye v bolee strogih pravilah, i te ne ustoyali by pered takoj zamanchivoj vozmozhnost'yu. S etimi slovami Uejlend vyrval iz ruk mal'chishki povod'ya, migom snyal grafinyu so svoej loshadi i pomog ej peresest' na tu, kotoruyu schastlivyj sluchaj predostavil v ih rasporyazhenie. I v samom dele, vse proizoshlo chrezvychajno estestvenno, i grafinya, kak vyyasnilos' pozzhe, dazhe ne usomnilas' v tom, chto loshad' byla vyslana im navstrechu blagodarya predusmotritel'nosti Uejlenda ili ego druzej. Odnako mal'chugan, stol' bystro osvobodivshijsya ot dannogo emu porucheniya, vytarashchil glaza i prinyalsya chesat' sebe zatylok, kak budto raskaivayas', chto otdal loshad', udovletvorivshis' takim kratkim ob®yasneniem. - YA by poveril, chto ty tot samyj, da ved' ty dolzhen byl skazat' - "boby", sam znaesh', - probormotal on. - A kak zhe! - skazal Uejlend naugad. - A ty dolzhen byl otvetit' - "vetchina", sam znaesh'. - Ni-ni, - vozrazil mal'chishka, - podozhdi-ka, podozhdi-ka... YA dolzhen byl skazat' - "goroh". - Verno, verno! Ej-bogu, "goroh"! Hotya vetchina byla by kuda bolee podhodyashchim parolem, - otvetil Uejlend. Usevshis' tem vremenem na sobstvennuyu loshad', on vzyal povod'ya iz ruk rasteryavshegosya, sbitogo s tolku mal'chishki, kinul emu melkuyu monetku i, ne tratya lishnih slov, pospeshil vpered, chtoby naverstat' poteryannoe vremya. Mal'chishka byl eshche viden s holma, na kotoryj oni podnimalis', i Uejlend, oglyanuvshis' nazad, zametil, chto on stoit, zapustiv ruku v volosy, nepodvizhnyj, kak dorozhnyj stolb, povernuv golovu v tu storonu, kuda oni uskakali. Nakonec, kogda oni dostigli vershiny holma, on uvidel, kak odurachennyj mal'chishka naklonilsya, chtoby podnyat' serebryanuyu monetu, dostavshuyusya emu blagodarya shchedrosti putnika. - Vot uzh, mozhno skazat', bozhij dar! - voskliknul Uejlend. - Loshadka horosha, bezhit na slavu i posluzhit nam do teh por, poka my ne dobudem dlya vas druguyu, ne huzhe, a etu srazu zhe otoshlem obratno, chtoby vse byli dovol'ny. No on obmanulsya v svoih ozhidaniyah, i sud'ba, ponachalu pokazavshayasya takoj milostivoj, vskore dala osnovaniya opasat'sya, chto sluchaj, vyzvavshij ta- koj vostorg u Uejlenda, privedet ih na kraj gibeli. Ne ot®ehali oni i mili ot mesta, gde ostavili mal'chishku, kak veter dones do nih gromkie kriki: "Karaul! Grabezh! Derzhi vora!" - i tomu podobnye vosklicaniya, kotorye Uejlend, po sovesti, mog schest' posledstviyami svoej prodelki. - Luchshe by mne prohodit' vsyu zhizn' bosikom! - probormotal on. - Za nami gonyatsya, i ya propal. |h, Uejlend, Uejlend! Ne raz govarival tvoj otec, chto loshadi pogubyat tebya. Dovelos' by mne tol'ko eshche razok vstretit'sya s lyubitelyami skachek v Smitfilde ili na Ternbul-strit, i ya razreshu im vzdernut' menya hot' na kolokol'nyu sobora svyatogo Pavla, esli eshche raz vmeshayus' v dela vel'mozh, rycarej ili blagorodnyh dam! Pogruzivshis' v eti mrachnye razmyshleniya, on to i delo oborachivalsya, chtoby posmotret', kto presleduet ego, i neskol'ko uteshilsya, kogda obnaruzhil lish' odnogo vsadnika. Pravda, vsadnik etot sidel na prekrasnoj loshadi i mchalsya za nimi s takoj bystrotoj, chto nechego bylo i dumat' o spasenii begstvom, dazhe esli by sily grafini pozvolili ej pustit' svoyu loshad' vskach'. "Slavnaya mozhet vyjti poteha, - dumal Uejlend, - s kazhdoj storony - po odnomu muzhchine, prichem etot paren' v sedle smahivaet skorej na obez'yanu, chem na vsadnika. |, byla ne byla, na hudoj konec mozhno budet legko vyshibit' ego iz sedla. Ogo, chert voz'mi, sdaetsya mne, chto ego loshad' sama vzyalas' za delo, potomu chto ona zakusila udila! Nu vot, pleval ya na nego! - obradovalsya on, kogda presledovatel' nachal priblizhat'sya. - |to vsego-navsego skotina lavochnik iz |bingdona!" Opytnyj glaz Uejlenda, nesmotrya na znachitel'nuyu distanciyu, pravil'no ocenil polozhenie. Goryachaya loshad' doblestnogo lavochnika, ne chuvstvuya tverdoj ruki vsadnika i zametiv vperedi dvuh bystro begushchih loshadej, ustremilas' vdogonku s takoj rezvost'yu, chto zlopoluchnyj sedok, ele derzhavshijsya na nej, ne tol'ko nagnal beglecov, no na polnom galope proskakal mimo nih, izo vseh sil vcepivshis' v povod'ya i vopya: "Stoj! Stoj!" Kazalos', eto vosklicanie bol'she otnositsya k ego sobstvennoj loshadi, chem k tem, kogo moryaki nazyvayut "prizom". S takoj neuderzhimoj bystrotoj, - esli priderzhivat'sya drugogo morskogo vyrazheniya, - on "proskochil" eshche yardov dvesti, prezhde chem sumel ostanovit' i povernut' svoyu loshad'. Zatem on napravilsya obratno k nashim putnikam, koe-kak opravlyaya privedennuyu v krajnij besporyadok odezhdu, vypryamivshis' v sedle i pytayas' pridat' sebe smelyj i voinstvennyj vid, chtoby skryt' smushchenie i strah, ovladevshie im vo vremya beshenoj skachki. Uejlend uspel zaverit' grafinyu, chto ej nechego boyat'sya, i dobavil: - Paren' etot - sushchij oluh, ya s nim zhivo spravlyus'. Perevedya duh i nabravshis' smelosti, lavochnik obratilsya k nim i ugrozhayushchim tonom prikazal Uejlendu nemedlenno vernut' emu loshad'. - Kak! - otozvalsya kuznec s vazhnost'yu carya Kambiza. - Nam prikazyvayut ostanovit'sya na bol'shoj korolevskoj doroge i otnimayut nashu sobstvennost'? V takom sluchae von iz nozhen, moj |skalibar, i skazhi etomu doblestnomu rycaryu, chto lish' yarostnaya shvatka rassudit nas. - Na pomoshch', chestnye lyudi! - vskrichal lavochnik. - YA pytayus' vernut' svoe dobro, i na menya za eto napadayut! - Naprasno ty vzyvaesh' k svoim bogam, podlyj nechestivec, - proiznes Uejlend, - ya ispolnyu to, chto skazal, hotya by mne ugrozhala smert'. Znaj, obmanshchik, znaj, prodavec gnilogo batista, chto ya tot samyj raznoschik, kotorogo ty pohvalyalsya ograbit' na bol'shoj doroge! Beris' za oruzhie i zashchishchajsya! - YA zhe govoril tol'ko v shutku, - opravdyvalsya Goldtred, - ya chestnyj lavochnik i grazhdanin i ne napadayu na lyudej iz-za ugla. - Togda, klyanus' chest'yu, doblestnyj lavochnik, ya sozhaleyu o svoem obete! YA poklyalsya, chto, gde by ni povstrechalsya s toboj, ya otnimu tvoyu loshad' i podaryu ee svoej vozlyublennoj, esli dazhe ty budesh' otstaivat' svoe dobro siloj. No obet mnoyu dan, i vse, chto ya mogu sdelat' dlya tebya, - eto ostavit' loshad' v Donningtone, v blizhajshej gostinice. - No govoryu tebe, Priyatel', chto eto ta samaya loshad', na kotoroj segodnya ya dolzhen uvezti Dzhejn Tekem iz SHotsbroka v prihodskuyu cerkov', chtoby sdelat' ee missis Goldtred. Ona vyprygnula iz okoshka starogo dyadyushki Tekema i stoit, ponimaesh', ozhidaya loshad' v uslovlennom meste, derzha nagotove dorozhnyj plashch i hlyst s rukoyatkoj iz slonovoj kosti, nu toch'-v-toch' kak zhena Lota. Proshu tebya, sdelaj odolzhenie, verni mne loshad'! - YA ves'ma sochuvstvuyu kak prekrasnoj device, tak i tebe, blagorodnejshij rycar' mitkalya. No obety sleduet vypolnyat'. Ty najdesh' loshad' v traktire "Angel" v Donningtone. |to vse, chto ya mogu dlya tebya sdelat', po chistoj sovesti. - Ubirajsya k d'yavolu so svoej sovest'yu! - vozmutilsya oshelomlennyj lavochnik. - Povel by ty nevestu v cerkov' peshkom? - Ty mozhesh' posadit' ee na svoego skakuna, ser Goldtred, - posovetoval Uejlend, - eto neskol'ko umerit ego pryt'. - A kak mne byt', esli ty... esli ty zabudesh' ostavit' mne loshad' tam, gde obeshchal? - sprosil Goldtred ne bez kolebaniya, tak kak v glubine dushi izryadno struhnul. - Moj korob ostanetsya zalogom - on lezhit u Dzhajlsa Gozlinga v komnate s uzornymi kozhanymi port'erami. On nabit barhatom odinarnym, dvojnym i trojnym; taftoj i suknom, kamchatnym polotnom i shelkom, plyushem i sherst'yu... - Stoj! Stoj! - voskliknul torgovec. - Horosho esli tam i vpravdu est' hot' polovina etih tovarov! No nikogda bol'she ne doveryu ya derevenshchine moego slavnogo Bayarda! - Kak vam budet ugodno, mister Goldtred! Itak, dobrogo vam utra i schastlivogo puteshestviya, - dobavil Uejlend i veselo pustilsya v put' so svoej damoj. Obeskurazhennyj torgovec dvinulsya obratno, no uzhe gorazdo medlennee, obdumyvaya, kak emu opravdat'sya pered razocharovannoj nevestoj, kotoraya v ozhidanii svoego lyubeznogo zheniha stoyala posredi korolevskoj bol'shoj dorogi. - Mne pokazalos', - zametila grafinya, kogda oni nemnogo ot®ehali, - chto etot glupec razglyadyval menya, slovno pripominaya moe lico; no ya ukutalas' sharfom chut' li ne do brovej. - Bud' eto tak, - otvetil Uejlend, - ya by vernulsya i hvatil ego po bashke; ot etogo on ne poglupeet, potomu chto mozgov ego hvatit dazhe na odin glotok novorozhdennomu gusenku. Odnako sejchas nam nuzhno speshit', a v Donningtone my ostavim loshad', chtoby u duraka propala ohota gnat'sya za nami, i popytaemsya izmenit' nashu vneshnost', chtoby sbit' ego s tolku, esli on zahochet prodolzhat' pogonyu. Putniki pribyli v Donnington bez dal'nejshih pomeh, no grafine neobhodim byl hotya by dvuh- ili trehchasovoj otdyh. Uejlend vospol'zovalsya etim vremenem, chtoby prinyat' neobhodimye mery predostorozhnosti, ot kotoryh zaviselo predstoyashchee puteshestvie; on proyavil pri etom svojstvennye emu nahodchivost' i rastoropnost'. Smeniv sukonnyj kaftan raznoschika na rabochuyu bluzu, on otvel loshad' Goldtreda v gostinicu "Angel", nahodivshuyusya v protivopolozhnom konce seleniya. Neskol'ko pozzhe, hlopocha po drugim delam, on zametil, chto loshad' uzhe peredali lavochniku, kotoryj, vo glave vnushitel'nogo otryada, yavilsya vyruchat' siloj oruzhiya to, chto bylo emu otdano bez vsyakogo vykupa. Rasschityvat'sya zhe emu prishlos' lish' za ogromnoe kolichestvo elya, vypitogo ego priyatelyami, kotoryh posle poezdki, vidimo, muchila zhazhda. Po povodu etoj platy mister Goldtred vstupil v yarostnyj spor so starshinoj mestechka, vyzvannym dlya togo, chtoby pomoch' sobrat' narod. Sovershiv blagorazumnyj i spravedlivyj akt vozvrashcheniya chuzhoj sobstvennosti, Uejlend razdobyl dlya grafini i dlya sebya odezhdu, pridavavshuyu im vid zazhitochnyh zhitelej. Pri etom oni reshili v puti vydavat' sebya za brata i sestru, chtoby privlekat' k sebe kak mozhno men'she vnimaniya. Nakonec Uejlend zavershil prigotovleniya, kupiv vynoslivuyu loshad', sposobnuyu pospevat' za ego konem, no dostatochno smirnuyu i vpolne prigodnuyu pod damskoe sedlo. Na vse eti rashody poshli den'gi, kotorymi s izbytkom snabdil ego Tresilian. Takim obrazom, posle poludnya, kogda neskol'ko chasov krepkogo sna osvezhili grafinyu, putniki vozobnovili prervannoe puteshestvie, chtoby kak mozhno skorej popast' v Kenilvort cherez Koventri i Uorik. Odnako ne uspeli oni ot®ehat', kak im predstavilsya novyj povod dlya bespokojstva. Sleduet upomyanut', chto hozyain gostinicy soobshchil im, budto chasom-dvumya ran'she iz Donningtona v Kenilvort napravilas' truppa komediantov, priglashennyh, kak on polagal, dlya ispolneniya masok i pantomim, sostavlyavshih chast' uveselenij, kotorye obychno ustraivalis' po sluchayu priezda korolevy. Uejlendu prishlo v golovu, chto, prisoedinivshis' pod kakim-libo predlogom k etoj truppe, oni budut privlekat' k sebe gorazdo men'she vnimaniya, chem prodolzhaya puteshestvovat' vdvoem. On podelilsya svoimi soobrazheniyami s grafinej, i ona, ohvachennaya odnim lish' zhelaniem poskoree besprepyatstvenno dobrat'sya do Kenilvorta, predostavila emu polnuyu svobodu dejstvij. Oni poetomu prishporili loshadej, namerevayas' dognat' akterov i prodolzhat' puteshestvie vmeste s nimi. Vskore primerno v polumile oni uvideli nebol'shuyu gruppu lyudej, sostoyavshuyu iz vsadnikov i peshehodov, vzbiravshihsya na vershinu pologogo holma, za kotorym oni potom ischezli. No Uejlend ne perestaval ni na minutu ozirat'sya po storonam; on uvidel, chto za nimi vo ves' opor na velikolepnom kone mchitsya vsadnik v soprovozhdenii slugi, kotoryj izo vseh sil staralsya pospet' za svoim hozyainom. Uejlend trevozhno oglyanulsya na etih vsadnikov, zametno pomrachnel, snova oglyanulsya i, poblednev, obratilsya k grafine: - |to kon' Richarda Varni, ya by ego uznal sredi tysyachi... Pozhaluj, eto pohuzhe vstrechi s lavochnikom. - Togda obnazhi svoj mech, - otozvalas' grafinya, - i pronzi mne serdce, ibo luchshe umeret', chem snova okazat'sya v ego rukah! - YA ohotnee pronzil by tysyachu raz ego ili dazhe samogo sebya, - otvetil Uejlend. - Skazat' po pravde, ya ne master drat'sya, hotya, esli ponadobitsya, vid shpagi ispugaet menya ne bol'she, chem kogo drugogo. I potom, chto kasaetsya moego mecha... umolyayu vas, pogonyajte... eto zhalkaya obyknovennaya rapira, togda kak u nego, ruchayus' golovoj, nastoyashchaya toledskaya. Da s nim eshche sluga... veroyatno, eto p'yanyj buyan Lemborn, i loshad' pod nim ta samaya, na kotoroj, kak lyudi govoryat... no proshu vas, pogonyajte, radi boga... on ograbil gurtovshchika. Ne to chtoby ya boyalsya Varni ili Lemborna, kogda nuzhno sdelat' dobroe delo.... vasha loshad' mozhet idti bystree, esli vy ee zastavite... no vse zhe... net, proshu vas, ne puskajte ee galopom, inache oni zametyat, chto my boimsya ih, i pogonyatsya za nami... uderzhivajte ee tol'ko na polnoj rysi... Tak vot, hot' ya i ne boyus' ih, no predpochel by luchshe otdelat'sya ot nih hitrost'yu, chem siloj. Dognat' by nam etih komediantov, my by smeshalis' s nimi i proskol'znuli nezamechennymi, esli tol'ko Varni ne gonitsya imenno za nami, a togda delo ploho! Govorya tak, on to ponukal, to priderzhival svoyu loshad', stremyas' skakat' so vsej vozmozhnoj bystrotoj, no sohranyaya vid obychnyh putnikov i starayas' izbezhat' toj pospeshnosti, kotoraya mogla by vozbudit' podozrenie, chto oni spasayutsya begstvom. Takim obrazom oni vzobralis' na pologij holm, o kotorom my uzhe upominali, i, vzglyanuv s vershiny, s radost'yu obnaruzhili, chto komedianty, vyehavshie ran'she ih iz Donningtona, raspolozhilis' v nebol'shoj doline po druguyu storonu holma, tam, gde dorogu peresekal ruchej, za kotorym vidnelos' neskol'ko domikov. Po-vidimomu, oni ustroili zdes' prival, i eto dalo Uejlendu nadezhdu, chto im udastsya prisoedinit'sya k kompanii, prezhde chem Varni nagonit ih. Uejlend obespokoilsya eshche bol'she, uvidev, chto ego sputnica - hot' ona i ne zhalovalas' i ne vyrazhala straha - smertel'no poblednela, i on nachal opasat'sya, kak by ona ne svalilas' s loshadi. Odnako, nesmotrya na upadok sil, grafinya prishporila svoyu loshad' s takoj energiej, chto oni prisoedinilis' k kompanii v doline, prezhde chem Varni pokazalsya na vershine holma. Beglecy zastali truppu komediantov, sredi kotoroj sobiralis' ukryt'sya, v bol'shom volnenii. ZHenshchiny s rastrepannymi volosami i ozabochennym vidom to vhodili v odin iz domikov, to vybegali iz nego; muzhchiny stoyali u vhoda, derzha loshadej pod uzdcy, s tem glupym vidom, kakoj obychno byvaet u lyudej, kogda ih pomoshch' nikomu ne nuzhna. Uejlend i ego podopechnaya pomedlili, kak by iz lyubopytstva, zatem postepenno, ne zadavaya nikakih voprosov, smeshalis' s truppoj, kak budto vsegda byli ee chlenami. Oni probyli zdes' ne bol'she pyati minut, starayas' po vozmozhnosti derzhat'sya kraya dorogi, tak, chtoby mezhdu nimi i Varni okazalis' drugie puteshestvenniki, kogda konyushij lorda Lestera, soprovozhdaemyj Lembornom, stremitel'no spustilsya s holma. Krovavye sledy na bokah ih konej i ostriyah shpor izoblichali speshku, s kotoroj oni skakali. Vid lyudej, tolpivshihsya vokrug domika, kleenchatye plashchi, nadetye, chtoby zashchitit' teatral'nye kostyumy, legkaya telezhka dlya perevozki dekoracij, prichudlivyj rekvizit, kotoryj oni derzhali v rukah, chtoby predohranit' ot tryaski, srazu pozvolili vsadnikam opredelit', s kem oni imeyut delo. - Vy komedianty, priglashennye v Kenilvort? - sprosil Varni. - Recte quidem, Domine spectatissime, {Poistine tak, pochtennejshij gospodin (lat.).} - otvetil odin iz nih. - Tak kakogo d'yavola vy ostanovilis' zdes', kogda vam strogo prikazano byt' v Kenilvorte vovremya? Koroleva zavtra obedaet v Uorike, a vy meshkaete, negodyai! - Svyataya istina, ser, - otozvalsya shchuplyj mal'chugan v maske s paroj yarko-krasnyh rozhek, v plotno oblegayushchej kurtke iz chernoj sarzhi, v krasnyh chulkah i v bashmakah, napominavshih formoj kopyta, - svyataya istina, ser, i vy sovershenno pravy. Imenno moj roditel', d'yavol, ohvachennyj rodovymi mukami nemnozhko zaderzhal poezdku, chtoby popolnit' nashu kompaniyu eshche odnim chertenkom. - Kak zhe, rasskazyvaj! - usmehnulsya Varni, ibo sarkasticheskaya usmeshka byla dlya nego naivysshim priznakom vesel'ya. - Mal'chik skazal chistuyu pravdu, - vstupilsya akter, kotoryj pervym privetstvoval Varni. - Nash starshij chert - etot ved' tol'ko malen'kij chertenok - kak raz sejchas nahoditsya pri Lucina fer opem {Lucina, pomogaj (lat.).} vnutri etoj samoj tugurium. {Hizhiny (lat.).} - Klyanus' svyatym Georgiem ili, skoree, drakonom, kotoryj, byt' mozhet, srodni budushchemu chertenku, - prezabavnyj sluchaj! - voskliknul Varni. - CHto skazhesh', Lemborn? Ne pojdesh' li