kovye vorota s tremya drugimi osobami, odnu iz kotoryh vezli v konnyh nosilkah. - Kak mog on pokinut' zamok, kogda strazha uzhe stoyala na mestah? - sprosil Lester. - YA dumal, on ne uedet do rassveta. - On, dolzhno byt', predstavil veskie osnovaniya dozornym, - ob®yasnil sluga, - i, kak ya slyshal, pred®yavil persten' vashej svetlosti. - Verno, verno... - podtverdil Lester. - Vse zhe on potoropilsya. Kto-nibud' iz ego lyudej ostalsya zdes'? - Kogda ser Richard Varni uezzhal, milord, nikak ne mogli najti Majkla Lemborna, i ser Richard ochen' gnevalsya. YA tol'ko chto videl, kak Lemborn sedlal konya, chtoby poskakat' vdogonku za hozyainom. - Zovi ego sejchas zhe syuda: u menya est' poruchenie k seru Varni. Sluga udalilsya. Lester nekotoroe vremya rashazhival po komnate v glubokom razdum'e. "Varni slishkom uzh userden, - dumal on, - i chereschur nastojchiv. On, vidimo, lyubit menya, no presleduet svoi sobstvennye celi i, chtoby dostich' ih, ne ostanovitsya ni pered chem. Vozvyshus' ya - vozvysitsya i on; mne kazhetsya, chto on slishkom uzh goryacho stremitsya ustranit' prepyatstvie, kotoroe, po ego mneniyu, stoit mezhdu mnoj i koronoj. Vse zhe ya ne unizhus' do takogo pozora. Ona budet nakazana, no sdelayu ya eto bolee obdumanno. Uzhe sejchas ya predchuvstvuyu, chto chrezmernaya pospeshnost' zazhzhet v dushe moej adskij ogon'. Net, odnoj zhertvy na sej raz dostatochno, i eta zhertva uzhe zhdet menya". On shvatil pero i toroplivo nabrosal neskol'ko strok. Ser Richard Varni, my reshili otlozhit' delo, poruchennoe vam, i strogo prikazyvaem nichego ne predprinimat' po otnosheniyu k grafine vpred' do polucheniya nashih dal'nejshih rasporyazhenij. Vam nadlezhit takzhe nezamedlitel'no vernut'sya v Kenilvort, kak tol'ko vy blagopoluchno dostavite na mesto vverennuyu vashim popecheniyam osobu. Esli zhe zaboty o bezopasnosti etoj osoby zaderzhat vas pri nej dol'she, chem predpolagalos', my prikazyvaem vam v takom sluchae nemedlenno prislat' nam obratno nash persten' s nadezhnym narochnym, ibo v nastoyashchij moment on neobhodim nam. Uverennyj v vashem besprekoslovnom povinovenii i poruchaya vas gospodu, my ostaemsya vashim dobrym drugom i gospodinom. R. Lester Dano v nashem Kenilvortskom zamke 10 iyulya 1575 goda ot rozhdestva Hristova. Edva uspel Lester okonchit' i zapechatat' eto poslanie, kak v komnatu voshel Majkl Lemborn - v botfortah, dorozhnom kamzole, podpoyasannom shirokim kushakom, v vojlochnoj shlyape, kakie nosili togda kur'ery. - V kakoj dolzhnosti ty sostoish'? - sprosil graf. - YA konyushij vashego shtalmejstera, milord, - otvetil Lemborn s obychnym nahal'stvom. - Popriderzhi svoj derzkij yazyk, - oborval ego Lester, - shutki, umestnye v prisutstvii sera Richarda Varni, neumestny v moem. Skoro li ty nagonish' svoego hozyaina? - Nadeyus', cherez chas, milord, esli vsadnik i loshad' vyderzhat, - otvetil Lemborn, mgnovenno perejdya ot famil'yarnosti k glubochajshej pochtitel'nosti. Graf smeril ego vzglyadom s golovy do nog. - YA slyhal o tebe, - skazal Lester. - Govoryat, ty malyj rastoropnyj, no slishkom lyubish' popojki i draki, chtoby v vazhnom dele mozhno bylo na tebya polozhit'sya. - Milord, ya byl soldatom, moryakom, puteshestvennikom i iskatelem priklyuchenij, a tot, kto etim zanimaetsya, zhivet segodnyashnim dnem, potomu chto u nego net uverennosti v zavtrashnem. No hotya ya inoj raz ploho rasporyazhayus' svoim dosugom, ya nikogda ne prenebregal obyazannostyami po otnosheniyu k moemu gospodinu. - Smotri, chtoby tak bylo i na etot raz, i ty ne pozhaleesh'. Dostav' kak mozhno skoree eto pis'mo seru Richardu Varni v sobstvennye ruki. - I eto vse? - Da, no mne chrezvychajno vazhno, chtoby moe poruchenie bylo vypolneno tochno i bystro. - YA ne pozhaleyu ni svoih sil, ni bokov loshadi, - otvetil Lemborn i pospeshno udalilsya. - Vot tebe i sekretnaya audienciya! - bormotal on sebe pod nos, spuskayas' po zadnej lestnice galerei. - A ya-to ozhidal ot nee nevest' chego. Dumal ya, chert poberi, chto graf hochet ispol'zovat' moi uslugi dlya kakoj-nibud' tajnoj intrigi, a vse delo v tom, chtoby peredat' pis'mo! Nu chto zh, zhelanie ego budet ispolneno, i, kak govorit milord, vposledstvii ya ob etom ne pozhaleyu. Rebenok, prezhde chem pojti, polzaet, s etogo nado nachinat' i vashemu mladencu-pridvornomu. A vse zhe ya zaglyanu v eto pis'mo, blago ono tak nebrezhno zapechatano. Osushchestviv svoe namerenie, Lemborn v vostorge zahlopal v ladoshi. - Grafinya! Grafinya! V moih rukah tajna, kotoraya oschastlivit menya ili pogubit! Vpered, Bayard! - kriknul on, vyvodya svoyu loshad' iz stojla, - boka tvoi poznakomyatsya sejchas s moimi shporami! Lemborn prygnul v sedlo i vyehal iz zamka cherez bokovye vorota, gde ego besprepyatstvenno propustili, ibo takoe rasporyazhenie ostavil ser Richard Varni. Kak tol'ko Lemborn i sluga udalilis', Lester pereodelsya v ochen' prostoe plat'e, nabrosil plashch i, vzyav v ruki fonar', spustilsya potajnym hodom i vyshel vo dvor zamka, nepodaleku ot vhoda v "Zabavu". Teper' ego mysli byli bolee spokojnymi i yasnymi, chem prezhde, i on dazhe pytalsya predstavit' sebya chelovekom, protiv kotorogo greshili bol'she, chem greshil on sam. "Mne naneseno glubochajshee oskorblenie, - ubezhdal on sebya, - i vse zhe ya vozderzhalsya ot pospeshnoj mesti, kotoruyu volen byl svershit', i ogranichilsya chelovechnymi i blagorodnymi merami. No neuzheli soyuz, opozorennyj kovarstvom etoj lzhivoj zhenshchiny, po-prezhnemu budet skovyvat' menya i ne pozvolit dostich' velichiya, ugotovannogo mne sud'boj? Net, ya najdu sredstva rastorgnut' eti uzy, ne razryvaya niti zhizni. Ona narushila svoj obet, i pered bogom ya bol'she ne svyazan s nej. Celye korolevstva razdelyat nas, okeany lyagut mezhdu nami, i volny ih, poglotivshie celye flotilii, poglotyat i nashu uzhasnuyu tajnu". Takimi dovodami Lester pytalsya uspokoit' svoyu sovest' i opravdat' pospeshnost', s kotoroj on prinyal reshenie mstit'. CHestolyubivye zamysly tak nerazryvno pereplelis' s kazhdoj ego mysl'yu, s kazhdym postupkom, chto on uzhe byl ne v silah otkazat'sya ot nih i sama mest' prinyala teper' v ego glazah oblich'e pravosudiya i dazhe velikodushnoj umerennosti. V takom nastroenii mstitel'nyj i tshcheslavnyj graf voshel v svoj velikolepnyj sad, osveshchennyj siyaniem polnoj luny. Povsyudu razlivalsya ee zheltovatyj svet, otrazhayas' v belom kamne stupenej, balyustrad i arhitekturnyh ukrashenij. Ni odno kudryavoe oblachko ne narushalo sinevy nebes, i bylo tak svetlo, chto kazalos', budto solnce tol'ko chto skrylos' za gorizontom. Beschislennye mramornye statui mercali v blednom svete, podobno zakutannym v pokryvala prizrakam, tol'ko chto podnyavshimsya iz grobnic; prozrachnye strui fontanov vzletali v vozduh, slovno starayas' vobrat' v sebya luchi lunnogo sveta, prezhde chem snova upast' iskryashchimsya serebryanym livnem v bassejny. Minuvshij den' byl znojnym, i dyhanie nezhnogo nochnogo veterka, proletavshego nad terrasoj "Zabavy", kolyhalo vozduh ne bol'she, chem veer v rukah yunoj krasavicy. Pevcy letnej nochi, svivshie mnozhestvo gnezd v sadu, voznagrazhdali sebya za dnevnoe molchanie, razlivaya svoi ni s chem ne sravnimye treli, to radostnye, to pechal'nye, kotorye to pereklikalis' drug s drugom, to zvuchali strojnym horom, slovno voshishchayas' bezmyatezhnoj prelest'yu nochi. Pogruzhennyj v razmyshleniya, ne imeyushchie nichego obshchego ni s zhurchaniem vody, ni s siyaniem lunnyh luchej, ni s peniem solov'ev, Lester, zakutavshis' v plashch i szhimaya rukoyat' shpagi, medlenno shagal po terrase, no ne mog obnaruzhit' nichego pohozhego na chelovecheskuyu figuru. "YA byl odurachen iz-za sobstvennogo velikodushiya, - dumal on, - ya dal etomu negodyayu uskol'znut' ot menya, i teper' on, naverno, brosilsya na vyruchku k izmennice, a ona edet pochti bez ohrany..." Odnako ego podozreniya mgnovenno rasseyalis', kogda, obernuvshis', on uvidel medlenno priblizhavshegosya cheloveka, ten' kotorogo poocheredno padala na okruzhayushchie predmety. "Ne porazit' li ego, prezhde chem ya snova uslyshu etot nenavistnyj golos? - podumal Lester, szhimaya rukoyatku shpagi. - No net! Ran'she ya vypytayu vse ego gnusnye namereniya. YA posmotryu, kak budet polzat' i izvivat'sya eta otvratitel'naya gadina, a uzh potom pushchu v hod silu i razdavlyu ee". On snyal ruku s efesa i, sobrav vse svoe samoobladanie, medlenno dvinulsya navstrechu Tresilianu. Tresilian otvesil nizkij poklon, na kotoryj graf otvetil vysokomernym kivkom golovy. - Vy dobivalis' tajnoj vstrechi so mnoj - ya zdes' i slushayu vas. - Milord, - skazal Tresilian, - to, chto ya dolzhen vam skazat', stol' vazhno, a moe stremlenie najti v vas ne tol'ko terpelivogo, no i blagosklonnogo slushatelya stol' veliko, chto ya popytayus' rasseyat' predubezhdenie, kotoroe vasha svetlost' mozhet imet' protiv menya. Vy schitaete menya svoim vragom? - Razve u menya net dlya etogo dostatochnoj prichiny? - sprosil Lester, chuvstvuya, chto Tresilian zhdet otveta. - Vy nespravedlivy ko mne, milord. YA drug, no ne vassal i ne storonnik grafa Sasseksa, kotorogo pridvornye nazyvayut vashim sopernikom. Uzhe nemalo vremeni proshlo s teh por, kak ya perestal interesovat'sya pridvornoj zhizn'yu, pridvornymi intrigami, ibo, oni ne sootvetstvuyut moemu harakteru i skladu uma. - Nesomnenno, ser, est' drugie zanyatiya, bolee dostojnye uchenogo, kakovym slyvet mister Tresilian. Lyubovnye intrigi, pozhaluj, ne ustupyat pridvornym. - YA vizhu, milord, vy pridaete slishkom bol'shoe znachenie moej prezhnej privyazannosti k neschastnoj yunoj osobe, o kotoroj ya sobirayus' govorit'. Uzh ne dumaete li vy, chto ya zashchishchayu ee interesy iz chuvstva revnosti, a ne iz chuvstva spravedlivosti? - To, chto ya dumayu, vas ne kasaetsya, ser. Prodolzhajte. Do sih por vy govorili tol'ko o samom sebe - bessporno, eto vazhnaya i dostojnaya tema, no, pover'te, ona ne nastol'ko interesuet menya, chtoby ya radi etogo zhertvoval svoim otdyhom. Izbav'te menya ot dal'nejshih predislovij, ser, i govorite, chto vam nuzhno ot menya. Kogda vy konchite, ya, v svoyu ochered', tozhe koe-chto vam soobshchu. - Horosho, milord, v takom sluchae ya budu govorit' bez dal'nejshih predislovij. Poskol'ku to, chto ya dolzhen skazat' vam, kasaetsya vashej chesti, ya uveren, vy ne sochtete poteryannym vremya, kotoroe potratili, chtoby vyslushat' menya. YA dolzhen potrebovat' u vashej svetlosti otcheta o sud'be neschastnoj |mi Robsart, istoriya kotoroj vam slishkom horosho izvestna. YA gluboko sozhaleyu, chto ne srazu izbral etot put' i ne sdelal vas samih sud'ej mezhdu mnoyu i merzavcem, kotoryj prichinil ej stol'ko zla. Milord, ona spaslas' begstvom iz protivozakonnogo i opasnejshego zatocheniya, nadeyas', chto ee nedostojnyj suprug ne ostanetsya gluhim k spravedlivomu protestu, i vyrvala u menya obeshchanie, chto ya ne vystuplyu v ee zashchitu, poka sama ona ne ispol'zuet dostupnye ej sredstva dobit'sya priznaniya ee prav. - Ah vot chto! - perebil Lester. - Da vy pomnite, s kem govorite? - YA govoryu o ee nedostojnom supruge, milord, - povtoril Tresilian, - i, pri vsem uvazhenii k vam, ne mogu najti bolee myagkih vyrazhenij. YA poteryal iz vidu bednuyu moloduyu zhenshchinu, ee spryatali v kakom-to tajnike zamka, a byt' mozhet, dazhe pereveli v drugoe mesto zatocheniya, bolee udobnoe dlya osushchestvleniya zlodejskih zamyslov. |togo ne dolzhno byt', milord! YA govoryu ot imeni ee otca - i trebuyu, chtoby etot zlopoluchnyj brak byl priznan i ob®yavlen v prisutstvii korolevy, a |mi Robsart poluchila pravo i vozmozhnost' zhit' tam, gde ona togo pozhelaet. Pozvol'te mne zametit', chto vypolnenie etih moih spravedlivejshih trebovanij ne kasaetsya nich'ej chesti stol' blizko, skol' chesti vashej svetlosti. Graf slovno okamenel, porazhennyj krajnim hladnokroviem cheloveka, kotoryj nanes emu stol' glubokoe oskorblenie, a teper' zashchishchal svoyu prestupnuyu lyubovnicu, slovno ona byla nevinnoj zhenshchinoj, a on - ee beskorystnym zastupnikom. Izumlenie grafa ne umen'shila i nastojchivost', proyavlyaemaya Tresilianom, chtoby dobit'sya dlya nee titula i polozheniya, kotorye ona opozorila, i preimushchestv, kotorye ona, nesomnenno, namerevalas' razdelit' s lyubovnikom, tak besstydno otstaivayushchim ee prava. Tresilian umolk, no proshlo nemalo vremeni, prezhde chem graf opravilsya ot izumleniya. Nakonec Lester dal volyu ohvativshemu ego gnevu. - YA vyslushal vas, ne perebivaya, mister Tresilian, - skazal on, - i blagodarite boga, chto nikogda prezhde sluh moj ne oskorblyali rechi takogo bes- sovestnogo negodyaya. Pokarat' tebya dolzhna byla by plet' palacha, a ne shpaga vel'mozhi, no tak i byt'... zashchishchajsya, podlec! S etimi slovami on sbrosil na zemlyu plashch, nanes Tresilianu sil'nyj udar vlozhennoj v nozhny shpagoj, zatem molnienosno obnazhil ee i prigotovilsya k atake. Ego beshenyj gnev snachala poverg Tresiliana v takoe zhe izumlenie, v kakoe on sam pered etim poverg Lestera svoej rech'yu. No izumlenie ustupilo mesto vozmushcheniyu, kogda za nezasluzhennymi slovesnymi oskorbleniyami posledoval udar, ot kotorogo srazu uletuchilis' vse mysli, krome odnoj - mysli ob otvetnom udare. Tresilian, v svoyu ochered', mgnovenno izvlek shpagu iz nozhen, i poedinok nachalsya. Tresilian hotya i ustupal Lesteru v iskusstve fehtovaniya, no dostatochno horosho vladel shpagoj i dralsya smelo. K tomu zhe on byl gorazdo spokojnee svoego protivnika, yarost' kotorogo ob®yasnyal libo pristupom bezumiya, libo kakim-nibud' strashnym zabluzhdeniem. Shvatka dlilas' uzhe neskol'ko minut, no ni odin iz protivnikov eshche ne byl ranen, kogda u vhoda na terrasu vdrug poslyshalis' golosa i toroplivye shagi priblizhavshihsya lyudej. - Nam pomeshali, - obratilsya Lester k svoemu protivniku, - sledujte za mnoj! V tot zhe mig chej-to golos proiznes: - A mal'chugan-to byl prav - zdes' derutsya. Tem vremenem Lester uvlek Tresiliana v tajnik za fontanami, i tam oni ukrylis' ot vzglyadov shesti telohranitelej korolevy, kotorye proshli po glavnoj allee "Zabavy". Oni uslyshali, kak odin iz nih skazal: - Da razve najdesh' ih tut noch'yu, sredi etih bryzgalok, kletok i nor. Projdem-ka do konca allei i esli ne natolknemsya na nih, to vernemsya i postavim odnogo iz nashih u vhoda. Vot oni i okazhutsya v lovushke do utra. - Slyhannoe li delo, - otozvalsya vtoroj, - puskat' v hod shpagi, kogda zdes' ryadom nahoditsya koroleva, da eshche chut' li ne v ee dvorce! CHert by ih pobral! Dolzhno byt', kakie-nibud' p'yanye krikuny scepilis'. Iskat' ih - i to zhalko. Ved' za poedinok polozheno otrubat' pravuyu ruku, verno? Tyazhelo lishit'sya ruki za to, chto pomashesh' kuskom stali, za kotoryj tak i tyanet shvatit'sya. - Ty sam zadira, Dzhordzh, - vozrazil tretij, - vot i beregis' - takoj zakon i v samom dele sushchestvuet! - CHto verno, to verno, - zametil pervyj. - Da syuda-to on ne bol'no podhodit - dvorec prinadlezhit ne koroleve, a lordu Lesteru. - Nu i chto zhe! Nakazanie budet takoe zhe strogoe, potomu chto, pokuda pravit nasha milostivaya koroleva, bog da prodlit ee dni, lord Lester vse ravno chto korol'. - Tishe, bolvan! - proshipel tretij. - Pochem ty znaesh', chto nas nikto ne slyshit? Oni proshli mimo, zanyatye kuda bol'she svoim razgovorom, chem zhelaniem obnaruzhit' vinovnikov nochnoj trevogi. Kak tol'ko oni proshli, Lester sdelal znak Tresilianu sledovat' za nim, besshumno napravilsya v protivopolozhnuyu storonu, gde im udalos' nezametno proskol'znut' cherez portik. On dovel Tresiliana do bashni Mervina, v kotoroj tot snova poselilsya, i, prezhde chem rasstat'sya s nim, ob®yavil: - Esli u tebya dostatochno smelosti prodolzhit' i dovesti do konca prervannyj poedinok, to zavtra, posle togo kak pridvornye pokinut zamok, derzhis' nepodaleku ot menya. My uluchim vremya, ya podam znak, kogda eto budet udobnee. - Milord, - otvetil Tresilian, - pri drugih obstoyatel'stvah ya postaralsya by uznat' u vas prichinu vashej neob®yasnimoj lyutoj nenavisti ko mne. No vy ostavili na moem pleche klejmo, smyt' kotoroe mozhet tol'ko krov'. Nahodis' vy dazhe na toj vysote, kuda vlekut vas vashi chestolyubivye zamysly, ya i togda by dobilsya ot vas udovletvoreniya za svoyu porugannuyu chest'. Oni rasstalis', no na etom eshche ne konchilis' nochnye priklyucheniya Lestera. On byl vynuzhden projti mimo bashni Sentlou, chtoby dobrat'sya do potajnogo hoda, kotoryj vel v ego komnatu, no u vhoda v bashnyu on vstretil poluodetogo lorda Hansdona s obnazhennoj shpagoj v ruke. - Vas tozhe razbudil etot shum? - sprosil staryj voin. - Nu i poryadki! Klyanus', v vashem zamke noch'yu takoj zhe sodom, kak dnem. CHasa dva tomu nazad menya razbudili vopli etoj bednoj pomeshannoj zhenshchiny, ledi Varni, kotoruyu silkom uvozil ee muzh. Uveryayu vas, esli by ne polnomochiya, kotorye dali vy i koroleva, ya by ne sderzhalsya i raskroil cherep vashemu Varni. A teper' eshche eta draka v "Zabave" - tak vy, kazhetsya, nazyvaete kamennuyu terrasu, gde nastavleny vsyakie bezdelushki? Pervaya polovina rechi starika slovno nozhom polosnula po serdcu grafa. Na poslednyuyu on otvetil, chto sam slyshal udary shpag i vyshel, chtoby raspravit'sya s derzkimi narushitelyami pokoya korolevy. - Nu, v takom sluchae, ya rad obshchestvu vashej svetlosti, - skazal Hansdon. Lesteru prishlos' vernut'sya vmeste s neotesannym starym lordom v "Zabavu", gde Hansdon vyslushal rasskaz nahodivshihsya pod ego neposredstvennym nachal'stvom telohranitelej ob ih bezuspeshnyh poiskah narushitelej poryadka. Hansdon razrazilsya proklyatiyami, obozvav strazhej lenivymi moshennikami, slepymi ublyudkami i sukinymi det'mi. Lester takzhe schel neobhodimym pritvorit'sya rasserzhennym na to, chto nichego ne udalos' obnaruzhit'. V konce koncov on vyskazal lordu Hansdonu predpolozhenie, chto shum vernee vsego podnyali kakie-nibud' glupye yuncy, osushivshie nemalo kruzhek, i teper' oni uzhe dostatochno napugany otpravlennoj za nimi pogonej. Hansdon, kotoryj sam byl ne proch' prilozhit'sya k butylke, soglasilsya, chto lishnyaya kruzhka vina mozhet izvinit' mnogie gluposti. - Odnako, milord, - dobavil on, - esli vy ne umerite svoyu shchedrost' i ne ogranichite potok elya i vina, kotorye l'yutsya v zamke rekoj, ya chuvstvuyu, chto mne pridetsya otpravlyat' moih molodcov v kordegardiyu i otrezvlyat' ih plet'mi. Itak, ya vas predostereg, a zatem pozvol'te pozhelat' vam dobroj nochi. Raduyas', chto nakonec izbavilsya ot nego, Lester prostilsya s Hansdonom u vhoda v bashnyu Sentlou i, vojdya v potajnoj hod, vzyal ostavlennyj tam fonar' i pri ego ugasayushchem svete dobralsya do svoih pokoev. Glava XXXIX Proch'! Proch'! Moj kon' vorotit mordu, CHut' izdali pochuet lorda. YA rastolkuyu strannost' etu: Rozhden on v dni Elizavety, Kogda velikij Lester Tut v zamke piroval s nej vmeste. Ben Dzhonson, "Maska sov" Na sleduyushchij den' Elizavete i ee dvoru bylo predlozheno novoe razvlechenie. Bravye zhiteli Koventri vzyalis' predstavit' bitvu mezhdu anglichanami i datchanami, po obychayu, zasvidetel'stvovannomu drevnimi letopisyami i hronikami i do sih por sohranivshemusya v ih starinnom gorode. V etom predstavlenii odna chast' gorozhan izobrazhala saksov, a drugaya - datchan; istoriya bor'by mezhdu etimi dvumya svirepymi narodami izlagalas' neuklyuzhimi stihami i podkreplyalas' osnovatel'nymi udarami. Poputno vospevalas' dostojnaya amazonok otvaga anglijskih zhenshchin, kotorye, kak glasit istoriya, byli glavnymi uchastnicami istrebleniya datchan v den' Hoktajda, v 1012 godu. Takie predstavleniya izdrevle schitalis' izlyublennoj zabavoj koventrijcev, no byli zapreshcheny staraniyami nekih retivyh pastorov iz puritan, imevshih bol'shoe vliyanie na predstavitelej gorodskogo magistrata. Odnako gorozhane Koventri obratilis' k Elizavete s pros'boj pozvolit' im vozobnovit' svoi predstavleniya i okazat' im chest' svoim prisutstviem. Vopros obsuzhdalsya v Malom sovete, kotoryj obychno soprovozhdal Elizavetu dlya nemedlennogo resheniya tekushchih del. Peticiya, hotya i vstretila protivodejstvie so storony bolee strogih ego chlenov, byla blagosklonno prinyata Elizavetoj. Koroleva zametila, chto takie zabavy zanimayut umy lyudej, kotorye, esli ih lishit' zrelishch, mogut najti menee, nevinnye razvlecheniya. CHto zhe kasaetsya duhovnyh pastyrej, to oni, bessporno, dostojny vsyacheskih pohval za uchenost' i blagochestie, odnako slishkom uzh strogo opekayut svoyu pastvu. Takim obrazom, predstavlenie bylo razresheno. Itak, posle utrennej trapezy, kotoruyu mister Lejnem imenuet ambroziej, samye vidnye vel'mozhi, soprovozhdavshie ee velichestvo, otpravilis' k bashne Galerei, chtoby vzglyanut' na priblizhenie vrazhduyushchih otryadov anglichan i datchan. Po signalu vorota ohotnich'ego parka shiroko raspahnulis', propuskaya pehotu i konnicu. Mnogie naibolee tshcheslavnye gorozhane i jomeny naryadilis' v fantasticheskie odeyaniya, chtoby pohodit' na rycarstvo dvuh etih narodov, no, vo izbezhanie neschastnyh sluchaev, im zapretili poyavlyat'sya na nastoyashchih loshadyah, i oni dolzhny byli dovol'stvovat'sya kon'kami-skakunkami, kotorye s drevnih por sostavlyali glavnuyu prelest' tanca "morris" i po sie vremya ispol'zuyutsya na scene v grandioznom srazhenii v finale tragedii mistera Bejsa. Kostyumy pehotincev otlichalis' ne men'shej prichudlivost'yu.. V sushchnosti, eto predstavlenie bylo ne chem inym, kak parodiej na pyshnye maski, v kotoryh prinimali uchastie znat' i dvoryane, staravshiesya kak mozhno vernee peredat' harakter izobrazhaemyh personazhej. Parodiya eta byla tem bolee komichna, chto, kostyumy i povadki uchastnikov ee, lyudej nizshego sosloviya, sami po sebe byli smeshny i nelepy. Vremya ne pozvolyaet nam podrobno opisyvat' ih vojsko, dostatochno smehotvornoe, i oruzhie, hotya i groznoe, no sostoyashchee preimushchestvenno iz kol'ev vmesto kopij i zdorovennyh dubinok vmesto shpag. Dlya zashchity ot udarov i konnica i pehota byli snabzheny prochnymi shlemami i nebol'shimi kruglymi shchitami iz tolstoj kozhi. Predstavlenie razygryvalos' pod rukovodstvom kapitana Koksa - etogo proslavlennogo shutnika iz Koventri, ch'e sobranie ballad, kalendarej i groshovyh rasskazov, zavernutoe v pergament i perevyazannoe dlya vernosti kuskom bechevki, do sih por ostaetsya zavidnoj nahodkoj dlya antikvarov. Kapitan Koks molodecki skakal so svoim kon'kom-skakunkom vperedi otryadov anglichan, sohranyaya, po svidetel'stvu Lejnema, gordelivyj vid i razmahivaya dlinnym mechom, kak podobalo byvalomu voinu, kotoryj vo vremya osady Buloni srazhalsya pod znamenem otca korolevy, surovogo korolya Genriha. Kapitan po pravu glavnokomanduyushchego pervym vstupil na arenu. Proezzhaya vo glave svoih voyak mimo korolevy, on poklonilsya i poceloval rukoyat' svoego mecha, prodelav takoj pryzhok, kakogo nikto nikogda eshche ne sovershal na dvunogom kon'ke-skakunke. Zatem on otvel svoih kavaleristov i pehotincev na protivopolozhnuyu storonu areny, vystroil ih po vsem pravilam voennogo iskusstva i stal ozhidat', poka ego protivnik prigotovitsya k napadeniyu. ZHdat' prishlos' nedolgo, ibo datskie kavaleriya i pehota, ne ustupayushchie anglijskim po chislennosti, doblesti i neobychnosti vooruzheniya, ne zamedlili yavit'sya. Vperedi, igraya na volynkah, olicetvoryayushchih ih severnuyu stranu, vystupali muzykanty. Otryady vozglavlyal priznannyj master oborony, ustupayushchij v iskusstve vojny razve tol'ko kapitanu Koksu. Datchane, kak nastupavshie, zanyali poziciyu naprotiv bashni Mortimera, i, kogda ih ryady postroilis', byl podan signal k boyu. Pervaya stychka vragov otlichalas' sderzhannost'yu, ibo kazhdaya storona pobaivalas', kak by ee ne stolknuli v ozero. No vot podoshli podkrepleniya, i stolknovenie iz prostoj stychki prevratilos' v nastoyashchuyu bitvu. Anglichane i datchane, po svidetel'stvu mistera Lejnema, brosalis' drug na druga, podobno baranam, vosplamenennym revnost'yu, sshibayas' s takoj yarost'yu, chto vynuzhdeny byli poperemenno otstupat' pod uzhasayushchij grohot dubinok i shchitov. Nakonec sluchilos' to, chego opasalis' bolee opytnye voiny, nachavshie v etot den' bataliyu: perila po krayu vala - vozmozhno, umyshlenno - byli ukrepleny ochen' slabo i, ustupaya natisku srazhavshihsya, obrushilis', tak chto goryachaya otvaga mnogih voyak byla poryadkom ohlazhdena. Mnogie bojcy, kotoryh postigla eta beda, ne umeli plavat'; te zhe, kotorye umeli, byli obremeneny dospehami iz kozhi i kartona, tak chto delo moglo konchit'sya dlya nih sovsem plachevno. Odnako vse bylo predusmotreno, i nepodaleku stoyali mnogochislennye lodki, gotovye podhvatit' nezadachlivyh voinov i dostavit' ih na sushu. Tam, promokshie i obeskurazhennye, oni uteshalis' goryachim elem i spirtnymi napitkami, shchedro podnosimymi im, i ne vyrazhali ni malejshego zhelaniya snova prinyat' uchastie v etoj otchayannoj bitve. Odin kapitan Koks, etot obrazec antikvarov-knigolyubov, dvazhdy sovershiv vmeste s konem opasnyj pryzhok s vala v ozero, ravnyj lyubomu podvigu, kotoryj kogda-libo sovershali proslavlennye geroi rycarskih romanov, prochitannyh im v sokrashchennyh izdaniyah, bud' to Amadis, Belianis, Bevis ili nash. Gaj iz Uorika, - povtoryaem, odin tol'ko kapitan Koks posle dvuh takih neudach vorvalsya snova v samuyu gushchu svalki. S nego i ego loshadki lilas' voda, no svoim primerom i gromoglasnymi prikazami on dvazhdy podnimal upavshij bylo duh anglichan, tak chto nakonec nad zahvatchikami-datchanami byla oderzhana polnaya i reshitel'naya pobeda, kak togo trebovali spravedlivost' i zdravyj smysl. On po pravu byl uvekovechen perom Bena Dzhonsona, kotoryj pyat'desyat let spustya polagal, chto predstavlenie, pokazannoe v Kenilvorte, nichem ne olicetvoryalos' s takoj polnotoj, kak prizrakom kapitana Koksa, vossedavshego na svoej groznoj derevyannoj loshadke. CHitatelyu mozhet pokazat'sya, chto eto gruboe, nezatejlivoe zrelishche ne moglo ponravit'sya Elizavete, v carstvovanie kotoroj s takim bleskom vnov' rascvela izyashchnaya literatura i dvor kotoroj slavilsya vkusom i utonchennost'yu ne menee, chem ee Gosudarstvennyj sovet mudrost'yu i siloj duha. No to li Elizaveta zhelala iz politicheskih soobrazhenij prodemonstrirovat' svoj interes k narodnym zabavam, to li v nej snova zagovoril grubovatyj duh starogo Genriha, ona, nesomnenno, ot dushi smeyalas' nad karikaturnym izobrazheniem rycarstva v predstavlenii koventrijcev. Ona podozvala k sebe grafa Sasseksa i lorda Hansdona, vidimo zhelaya voznagradit' pervogo za dolgie i intimnye besedy, koimi udostoila grafa Lestera, i zagovorila s nim o razvlechenii, kotoroe bol'she otvechalo ego vkusu, chem maski, posvyashchennye sobytiyam drevnosti. Zametiv, chto koroleva namerena posmeyat'sya i poshutit' v obshchestve svoih voenachal'nikov, Lester nemedlenno ispol'zoval dolgozhdannuyu vozmozhnost' udalit'sya. Moment byl vybran stol' udachno, chto vse pridvornye sochli ego uhod lyubeznym zhestom grafa, kotoryj predostavlyal svoemu soperniku vozmozhnost' svobodno besedovat' s korolevoj, vmesto togo chtoby vospol'zovat'sya pravom hozyaina doma i postoyanno otstranyat' vseh ot Elizavety. Odnako Lesteru bylo vovse ne do lyubeznyh zhestov. Kak tol'ko on uvidel, chto koroleva pogloshchena besedoj s Sasseksom i Hansdonom, za spinoj kotoryh stoyal ser Nikolas Blant, uhmylyavshijsya vo ves' rot pri kazhdom ih slove, on podal znak Tresilianu, kotoryj, kak bylo uslovleno, sledil za nim izdali, i napravilsya k ohotnich'emu parku, prokladyvaya put' cherez tolpu prostyh zritelej, nablyudavshih s razinutymi rtami za bitvoj anglichan i datchan. Vybravshis' iz tolchei - chto okazalos' nelegkim delom, - on obernulsya, chtoby udostoverit'sya, sleduet li za nim Tresilian. Ubedivshis', chto tot tozhe vybralsya iz tolpy, graf napravilsya k zelenoj izgorodi, gde stoyal sluga s dvumya osedlannymi loshad'mi. Lester vskochil na odnu, ukazav Tresilianu na druguyu. Tresilian povinovalsya, ne govorya ni slova. Lester prishporil konya i poskakal, ne ostanavlivayas', poka ne dostig uedinennogo mesta, okruzhennogo vysokimi dubami, primerno na rasstoyanii mili ot zamka v napravlenii, protivopolozhnom tomu, kuda stekalis' odolevaemye lyubopytstvom zriteli. On speshilsya, privyazal loshad' k derevu i, promolviv: "Zdes' nam nikto ne pomeshaet", perekinul plashch cherez sedlo i obnazhil shpagu. Tresilian v tochnosti posledoval ego primeru, odnako, vytaskivaya, v svoyu ochered', shpagu, on ne uderzhalsya i sprosil: - Milord, mnogie znayut menya kak cheloveka, kotoryj ne boitsya smerti, kogda delo kasaetsya chesti. YA polagayu, chto mogu, ne unizhayas', sprosit', pochemu vy reshilis' nanesti mne oskorblenie, kotoroe postavilo nas v takie otnosheniya? - Esli vam ne prishlos' po vkusu moe oskorblenie, - otvetil graf, - berites' sejchas zhe za shpagu, inache ya povtoryu to, na chto vy zhaluetes'. - Vam ne pridetsya eto sdelat', milord! - voskliknul Tresilian. - Pust' nas rassudit bog! A esli prol'etsya vasha krov', da padet ona na vashu golovu. Ne uspel on zakonchit' frazu, kak oni skrestili oruzhie. Lester, pomimo drugih dostoinstv, v sovershenstve vladevshij iskusstvom fehtovaniya, proshloj noch'yu ubedilsya v sile i lovkosti Tresiliana i teper' vel poedinok ochen' ostorozhno, predpochitaya vernuyu mest' pospeshnoj. V techenie neskol'kih minut oni bilis' s odinakovym iskusstvom i pobeda ne sklonyalas' ni na ch'yu storonu, poka nakonec otchayannyj udar Tresiliana, lovko otparirovannyj Lesterom, ne postavil ego v nevygodnoe polozhenie. Vospol'zovavshis' etim, graf vyshib u nego iz ruk shpagu i povalil ego na zemlyu. S zhestokoj ulybkoj podvel on ostrie shpagi k gorlu poverzhennogo protivnika i, postaviv nogu emu na grud', potreboval, chtoby Tresilian povinilsya emu v svoih prestupleniyah i prigotovilsya k smerti. - Ni v nizosti, ni v prestupleniyah protiv tebya ya nepovinen, - otvetil Tresilian, - a k smerti prigotovilsya luchshe, chem ty. Ispol'zuj svoe preimushchestvo, kak zhelaesh', i da prostit tebya bog! YA ni v chem ne vinovat pered toboj. - Ni v chem? - voskliknul graf. - Ni v chem ne vinovat? No k chemu govorit' s merzavcem? Umri takim zhe lzhecom, kakim ty zhil! On podnyal ruku, chtoby nanesti rokovoj udar, no v etot moment kto-to shvatil ee szadi. Graf v beshenstve obernulsya, chtoby stryahnut' neozhidannuyu pomehu, i byl krajne porazhen, uvidev strannogo mal'chishku, vcepivshegosya v ego ruku takoj krepkoj hvatkoj, chto Lester sumel vyrvat'sya tol'ko posle upornoj bor'by. Tresilian vospol'zovalsya etim momentom, vskochil na nogi i snova zavladel svoej shpagoj. Lester povernulsya k nemu s vyrazheniem neukrotimoj yarosti, i poedinok gotov byl vozobnovit'sya s udvoennym ozhestocheniem, no mal'chik obhvatil koleni lorda Lestera i pronzitel'nym golosom umolyal vyslushat' ego, prezhde chem prodolzhat' ssoru. - Vstan' i otpusti menya, - zakrichal Lester, - ili, klyanus' nebom, ya protknu tebya shpagoj! Kakoe tebe delo do moej mesti? - Bol'shoe! Ochen' bol'shoe! - voskliknul besstrashnyj mal'chik. - Moya glupost' - vot prichina vashej krovavoj ssory, a byt' mozhet, eshche hudshih bedstvij! O, esli vy eshche hotite naslazhdat'sya dushevnym pokoem, esli hotite spokojno spat', ne terzayas' ugryzeniyami sovesti, naberites' terpeniya, prochtite eto pis'mo, a potom uzh delajte chto hotite. Okonchiv svoyu pylkuyu i ubezhdennuyu rech', kotoroj pridavali osobuyu silu ego neobychnyj vid i golos, on podal Lesteru paket, perevyazannyj pryad'yu prekrasnyh svetlo-kashtanovyh volos. Vzbeshennyj, pochti osleplennyj yarost'yu ottogo, chto ne udalas' ego mest', Lester vse zhe ne smog protivit'sya etomu neobyknovennomu prositelyu. On vyhvatil pis'mo iz ruk mal'chika, poblednel, vzglyanuv na podpis', drognuvshej rukoj razorval skreplyavshij paket uzel, probezhal soderzhanie i poshatnulsya. On by, nesomnenno, upal, esli by ne prislonilsya k derevu. Nekotoroe vremya on stoyal, ne otryvaya glaz ot pis'ma i opustiv shpagu; kazalos', on zabyl o svoem protivnike, po otnosheniyu k kotoromu vykazal tak malo miloserdiya i kotoryj mog, v svoyu ochered', vospol'zovat'sya dostavshimsya emu preimushchestvom. No dlya takoj mesti Tresilian byl slishkom velikodushen. On takzhe stoyal v izumlenii, ozhidaya, chem konchitsya etot strannyj poryv, no derzha nagotove shpagu v sluchae vnezapnogo napadeniya Lestera, kotorym, vidimo, snova ovladelo bezumie. V mal'chike on bez truda uznal svoego starogo znakomogo Dikki: takoe lico, uvidev raz, nikogda ne zabudesh'. No kak on ochutilsya zdes' v takoj reshitel'nyj moment, pochemu ego vmeshatel'stvo bylo takim energichnym i, glavnoe, pochemu ono proizvelo takoe potryasayushchee vpechatlenie na grafa - na eti voprosy Tresilian ne mog najti otveta. Mezhdu tem pis'mo eto samo po sebe moglo sovershit' i ne takoe chudo. |to bylo to samoe pis'mo, kotoroe napisala neschastnaya |mi svoemu suprugu, ob®yasnyaya prichiny svoego begstva iz Kamnora, gde ona soobshchala emu, chto yavilas' v Kenilvort iskat' u nego zashchity. |mi upominala ob obstoyatel'stvah, kotorye vynudili ee iskat' ubezhishcha v komnate Tresiliana, goryacho umolyaya grafa, chtoby on predostavil ej bolee podhodyashchij priyut. Pis'mo zakanchivalos' samymi pylkimi zavereniyami v predannoj lyubvi i gotovnosti ispolnit' ego volyu vo vsem i, v chastnosti, v tom, chto kasaetsya ee polozheniya i mestoprebyvaniya; ona zaklinala tol'ko, chtoby ee ohranu ili nadzor za nej ne poruchali Varni. Pis'mo vypalo iz ruk Lestera, kogda on prochel ego. - Voz'mite moyu shpagu, Tresilian, - skazal on, - i pronzite moe serdce, kak ya tol'ko chto gotov byl pronzit' vashe! - Milord, - otvetil Tresilian, - vy tyazhko oskorbili menya, no kakoj-to vnutrennij golos vse vremya tverdil mne, chto proizoshla nepostizhimaya oshibka. - Oshibka! - povtoril Lester i peredal emu pis'mo. - Menya zastavili schitat' cheloveka chesti negodyaem, a luchshuyu i chistejshuyu iz zhenshchin - lzhivoj rasputnicej! Skvernyj mal'chishka, pochemu eto pis'mo prishlo tol'ko sejchas, gde propadal poslanec? - YA ne smeyu skazat' vam, milord, - otvetil mal'chik, starayas' derzhat'sya podal'she, - no vot idet tot, komu ono bylo porucheno. V etu minutu podoshel Uejlend i, otvechaya na rassprosy Lestera, toroplivo rasskazal vse obstoyatel'stva ego pobega s |mi: on povedal o pokushenii na ee zhizn', vynudivshee ee k begstvu, i ob ee strastnom zhelanii poskoree ochutit'sya pod zashchitoj muzha; soslalsya na slug Kenilvortskogo zamka, k kotorym ona obrashchalas' s nastojchivymi pros'bami dolozhit' o nej grafu Lesteru. - Negodyai! - voskliknul Lester. - I hudshij iz negodyaev Varni! A ona i sejchas eshche v ego vlasti! - No, ya nadeyus', - sprosil Tresilian, - on ne poluchil gibel'nogo prikaza? - Net, net, net! - pospeshno zaprotestoval graf. - YA chto-to skazal v pripadke bezumiya... no vse otmeneno, polnost'yu otmeneno, ya poslal provornogo gonca, ona teper' v bezopasnosti... dolzhna byt' v bezopasnosti. - Tak, - skazal Tresilian, - ona dolzhna byt' v bezopasnosti, no ya dolzhen byt' v etom uveren. Moj poedinok s vami okonchen, milord, no mne predstoit drugoj - s soblaznitelem |mi Robsart, kotoryj skryvaetsya pod lichinoj beschestnogo Varni. - Soblaznitelem |mi! - prerval ego Lester gromovym golosom. - Skazhite luchshe - s ee muzhem! Ee odurachennym, osleplennym i nedostojnym muzhem! Ona grafinya Lester - eto tak zhe verno, kak to, chto ya graf! I chto by vy ni podskazyvali mne dlya vozdayaniya ej spravedlivosti, ya sdelayu eshche bol'she po svoej dobroj vole. Vryad li nuzhno govorit', chto ya ne boyus' nikakogo prinuzhdeniya s vashej storony. Blagorodstvo Tresiliana nemedlenno zastavilo ego zabyt' o sebe i sosredotochit' svoi pomysly tol'ko na blagopoluchii |mi. On ni v koem sluchae ne mog polozhit'sya na neustojchivye resheniya Lestera, kotoryj vyglyadel chrezmerno vzvolnovannym i byl yavno ne sposoben podchinit'sya trebovaniyam zdravogo smysla. Ego sbivchivye zavereniya ne mogli ubedit' Tresiliana v tom, chto |mi nichto ne ugrozhaet so storony prispeshnika grafa. - Milord, - skazal on spokojno, - ya ne hochu oskorbit' vas i dalek ot togo, chtoby iskat' ssory. No moj dolg po otnosheniyu k seru H'yu Robsartu vynuzhdaet menya dolozhit' ob etom koroleve - pust' ona lichno priznaet titul grafini. - Nezachem, ser, - nadmenno otvetil graf, - ne smejte vmeshivat'sya. Ni odin golos, krome golosa Dadli, ne vozvestit o ego pozore. YA sam vse otkroyu Elizavete, a zatem pospeshim v Kamnor-holl! S etimi slovami on otvyazal svoyu loshad', vskochil v sedlo i vo ves' opor poskakal k zamku. - Posadite menya pered soboj, mister Tresilian, - skazal mal'chik, vidya, chto Tresilian stol' zhe pospeshno sobiraetsya v put'. - Moj rasskaz eshche ne okonchen, i mne ponadobitsya vashe pokrovitel'stvo. Tresilian ispolnil ego pros'bu i posledoval za grafom, hotya i ne takim otchayannym galopom. Po doroge mal'chik s gor'kim raskayaniem soznalsya, chto v otmestku za skrytnost' Uejlenda, ne zhelavshego otvechat' na nastojchivye rassprosy o grafine, hotya Dikki schital, chto zasluzhil ego doverie, on vytashchil u Uejlenda pis'mo, kotoroe |mi poslala Lesteru. On sobiralsya vernut' pis'mo v tot zhe vecher, ibo byl tverdo uveren, chto vstretit Uejlenda posle togo, kak tot ispolnit v maskarade svoyu rol' Ariona. On ne na shutku ispugalsya, kogda uvidel, komu adresovano pis'mo, no, rassudiv, chto Lester ne vernetsya v Kenilvort do vechera, Dikki reshil, chto uspeet vernut' pis'mo tomu, komu ono bylo dovereno. No Uejlend ne yavilsya na maskarad, ibo Lemborn vygnal ego iz zamka; mal'chiku ne udalos' najti ego, ne smog on pogovorit' i s Tresilianom; pis'mo, adresovannoe ni bol'she, ni men'she, kak samomu grafu Lesteru, ostavalos' v ego rukah, i on nachal sil'no opasat'sya posledstvij svoej prodelki. Granichashchaya so strahom ostorozhnost', kotoruyu proyavlyal Uejlend po otnosheniyu k Varni i Lembornu, navela Dikki na mysl', chto pis'mo dolzhno popast' v sobstvennye ruki grafa i chto on mozhet povredit' ledi, esli peredast poslanie cherez kogo-nibud' iz slug. On predprinyal dve-tri popytki dobrat'sya do grafa, no, uvidev ego strannuyu naruzhnost' i bednuyu odezhdu, kogda on obrashchalsya k nim s pros'boj, naglye slugi progonyali ego. Pravda, odin raz emu povezlo, kogda, ryskaya krugom, on nashel v grote shkatulku, prinadlezhavshuyu neschastnoj grafine. On primetil etu shkatulku eshche vo vremya puteshestviya, ibo nichto ne uskol'zalo ot ego pytlivyh glaz. On pytalsya vernut' shkatulku grafine ili otdat' ee Tresilianu, no, poterpev neudachu, peredal ee, kak my videli, v ruki samogo Lestera, k neschast'yu ne uznav ego pereodetym. Kogda graf vo vremya predstavleniya smeshalsya s tolpoj zritelej, Dikki nakonec reshil, chto emu ulybnulos' schast'e, no Tresilian operedil mal'chika, kogda tot uzhe bylo sobralsya zagovorit' s Lesterom. Obladaya sluhom ne menee ostrym, chem um, mal'chik uslyshal, chto oni sgovorilis' vstretit'sya v "Zabave", i reshil otpravit'sya vsled za nimi v nadezhde, chto tam emu predstavitsya sluchaj peredat' pis'mo Lesteru. Mezhdu tem sredi chelyadi popolzli strannye sluhi, i mal'chik nachal vser'ez trevozhit'sya za uchast' neschastnoj ledi. No Dikki sluchajno nemnogo otstal ot grafa, i kogda on dobralsya do arkady, to uvidel, chto oni uzhe derutsya, a potomu pospeshil nazad i vspoloshil strazhu, niskol'ko ne somnevayas', chto eto krovavoe stolknovenie yavlyaetsya posledstviem ego vyhodki. Pritaivshis' u portika, on slyshal, kak Lester naznachil Tresilianu vtoroe svidanie vo vremya predstavleniya koventrijcev; on ne upuskal ih iz vidu i vdrug, k svoemu velikomu udivleniyu, uznal v tolpe Uejlenda, pravda, sil'no izmenivshego svoyu vneshnost', no ne nastol'ko, chtoby vvesti v zabluzhdenie starogo priyatelya. Oni vybralis' iz tolpy i otoshli v storonu, chtoby ob®yasnit'sya. Mal'chik pokayalsya Uejlendu vo vsem, a kuznec, v svoyu ochered', soobshchil, chto, opasayas' za sud'bu neschastnoj ledi, on snova vernulsya v zamok, uznav v sosednej derevushke, chto Varni i Lemborn, kotoryh on boyalsya, noch'yu pokinuli Kenilvort. Vo vremya etogo razgovora oni uvideli, chto Lester s Tresilianom otdelilis' ot tolpy, i sledovali za nimi do teh por, poka te ne seli na loshadej. Togda mal'chik, kotoryj, kak my uzhe upominali, begal ochen' bystro, ustremilsya vdogonku. Konechno, ugnat'sya za nimi on ne mog, no vse zhe pospel vovremya, chtoby spasti zhizn' Tresilianu. Mal'chik edva uspel zakonchit' svoj rasskaz, kak oni pribyli v zamok. Glava XL Vstaet s vostoka solnce, razgonyaya Predatel'skie teni chernoj