nteresno znat', chto zhe bylo v tvoem pochtitel'nom proshenii? - sprosil mejster Geriot. - Radi boga, milord, poterpite eshche nemnogo, a to my nikogda ne uznaem pravdy ob etom strannom dele. Otvechaj zhe, i ya budu tvoim zastupnikom pered ego svetlost'yu. - Bol'no eto dlinnaya istoriya; nu, v obshchem, vse delo v klochke bumagi so starym schetom ot moego batyushki k vsemilostivejshej matushke ego velichestva korolya, kogda ona zhila v zamke i zakazyvala v nashej lavke vsyacheskuyu sned', chto, bez somneniya, bylo bol'shoj chest'yu dlya moego batyushki; pohval'nym delom budet dlya korolya uplatit' po etomu schetu, i bol'shim utesheniem dlya menya - poluchit' etu summu. - Kakaya neslyhannaya naglost'! - voskliknul ego gospodin. - Kazhdoe slovo - chistaya pravda, - skazal Richi. - Vot kopiya prosheniya. Mejster Dzhordzh vzyal iz ruk slugi izmyatyj list bumagi i stal chitat', bormocha skvoz' zuby: - "Pokornejshe prosit... vsemilostivejshej matushke ego velichestva... Otpushcheno v kredit... i ostalas' neoplachennoj summa v pyatnadcat' merkov... schet na kotoruyu pri sem prilagaetsya... Dyuzhina bych'ih nozhek dlya studnya... odin barashek na rozhdestvo... odin zharenyj kaplun v toplenom sale dlya lichnyh pokoev, kogda ego svetlost' lord Bosuel uzhinal s ee velichestvom..." Mne kazhetsya, milord, vy vryad li budete udivlyat'sya tomu, chto eto proshenie vstretilo stol' burnyj priem u korolya. I ya polagayu, moj dostopochtennyj pazh, chto ty postaralsya vruchit' korolyu svoe proshenie prezhde hodatajstva tvoego gospodina. - Istinnaya pravda, ne hotel ya etogo, - otvetil Moniplajz. - YA-to hotel sperva proshenie ego svetlosti podat', kak polagaetsya; nu, a potom, dumayu, on i moj malen'kij schetik prochtet. No tut takaya sumatoha podnyalas', loshad' ispugalas' i sharahnulas' v storonu; nu, ya tut, naverno, sunul emu v ruku oba prosheniya razom; mozhet, moe i sverhu okazalos'; da i to skazat', ono i spravedlivo, ved' skol'ko ya strahu-to naterpelsya... - I skol'ko ty palok poluchish', moshennik! - voskliknul Najdzhel. - Neuzheli ya dolzhen terpet' oskorbleniya i beschestie iz-za tvoej nesnosnoj naglosti, iz-za togo, chto ty priputyvaesh' svoi nizkie dela k moim? - Net, net, net, vasha svetlost' - vmeshalsya dobrodushnyj gorozhanin. - YA pomog obnaruzhit' oploshnost' vashego slugi; okazhite zhe mne hot' nemnogo doveriya i pozvol'te vzyat' ego pod svoyu zashchitu. Vam est' za chto serdit'sya na nego, no mne kazhetsya, chto on sdelal eto ne s umyslom, a skoree iz tshcheslaviya, i ya dumayu, esli vy sejchas otnesetes' k ego postupku snishoditel'no, v sleduyushchij raz on okazhet vam luchshuyu uslugu. Stupaj, negodnik! YA pomiryu tebya s tvoim gospodinom. - Nu uzh net, - skazal Moniplajz, tverdo stoyavshij na svoem, - esli uzh emu tak hochetsya udarit' bednogo malogo, kotoryj posledoval za nim sovershenno beskorystno - po-moemu, s teh por, kak my pokinuli SHotlandiyu, ya videl ne ochen'-to mnogo ot svoego zhalovan'ya, - chto zh, pust' ego svetlost' podnimet na menya ruku, i posmotrim, chto skazhut lyudi. YA luchshe podstavlyu spinu pod udary ego dubinki, lish' by lyudi ne govorili - hot' ya i ochen' blagodaren vam, mejster Dzhordzh, - chto kto-to chuzhoj vmeshivaetsya v nashi dela. - Stupaj, stupaj, - skazal ego gospodin, - i ne popadajsya mne na glaza. - Nu chto zh, eto nedolgo, - promolvil Moniplajz, medlenno napravlyayas' k dveri. - YA ved' ne sam prishel, menya pozvali, i ya uzh polchasa tomu nazad sam by ushel po dobroj vole, da tol'ko vot mejster Dzhordzh zaderzhal menya svoimi rassprosami; istinnaya pravda, ottogo i vsya sumatoha. I on udalilsya, vorcha chto-to sebe pod nos, skoree s vidom oskorblennoj nevinnosti, nezheli kayushchegosya greshnika. - Nu i namuchilsya zhe ya s etim derzkim slugoj! On neglupyj malyj, i ya ne raz imel sluchaj ubedit'sya v ego predannosti. YA veryu, chto on lyubit menya - on ne raz dokazyval eto, - no poroj tshcheslavie tak kruzhit emu golovu i on stanovitsya takim svoevol'nym i upryamym, chto mne nachinaet kazat'sya, budto on moj gospodin, a ya ego sluga; i esli emu sluchitsya sdelat' kakuyu-nibud' glupost', on gotov izvesti menya svoimi gromkimi zhalobami, slovno ya vsemu vi- noj, a uzh nikak ne on. - I vse zhe ne branite i ne gonite ego, - skazal gorozhanin, - ibo, pover'te moim sedinam, v nashi dni lyubov' i predannost' slugi vstrechayutsya rezhe, chem v te vremena, kogda mir byl molozhe. No ne davajte emu poruchenij, moj dorogoj lord, ne sootvetstvuyushchih ego proishozhdeniyu i vospitaniyu, ibo vy sami vidite, k chemu eto mozhet privesti. - |to sovershenno ochevidno, mejster Geriot, - promolvil molodoj lord, - i mne ochen' zhal', chto ya byl nespravedliv k svoemu monarhu i vashemu gospodinu. No ya, kak istyj shotlandec, zadnim umom krepok. Oshibka sovershena; moe proshenie otvergnuto, i u menya net inogo vyhoda, kak na ostavshiesya den'gi otpravit'sya vmeste s Moniplajzom na pole brani i umeret', kak umirali moi predki. - Luchshe zhit', milord, i sluzhit' svoej rodine, kak vash blagorodnyj batyushka, - otvetil mejster Dzhordzh. - Net, net, ne padajte duhom, ne kachajte golovoj. Korol' ne otverg vashe proshenie, tak kak on ne videl ego. Vy trebuete tol'ko spravedlivosti, a monarh dolzhen byt' spravedlivym k svoim poddannym. I pover'te mne, milord, v etom nrav korolya ne rashoditsya s ego dolgom. - YA ochen' hotel by poverit' etomu, i vse zhe... - skazal Najdzhel Olifant. - YA govoryu ne o svoih sobstvennyh obidah, no o svoej rodine, gde vse eshche carit nespravedlivost'. - Milord, - skazal mejster Geriot, - ya govoryu o svoem carstvennom vlasteline ne tol'ko s pochteniem, podobayushchim poddannomu, i s blagodarnost'yu osypannogo milostyami slugi, no takzhe s otkrovennost'yu svobodnogo i predannogo shotlandca. Sam korol' vsegda stremitsya k tomu, chtoby chashi vesov byli v ravnovesii, no sredi ego priblizhennyh est' lyudi, kotorye mogut brosit' na odnu iz chash svoi sobstvennye egoisticheskie zhelaniya i nizmennye interesy. Vy uzhe postradali ot etogo, sami togo ne znaya. - YA udivlen, mejster Geriot, - skazal molodoj lord, - chto posle stol' kratkogo znakomstva vy govorite tak, kak budto vy prekrasno znakomy s moimi delami. - Milord, - otvetil zolotyh del master, - po rodu svoih zanyatij ya imeyu besprepyatstvennyj dostup vo vnutrennie pokoi dvorca. Vse znayut, chto ya ne lyublyu vmeshivat'sya v intrigi i v pridvornye raspri, i ni odin favorit ne pytalsya eshche zakryt' peredo mnoyu dver' korolevskogo kabineta; naprotiv, ya byl na horoshem schetu u kazhdogo iz nih, kogda on byl u vlasti, no menya ne zatronulo padenie ni odnogo iz nih. Odnako pri moih pridvornyh svyazyah mne prihoditsya slyshat', dazhe protiv moej voli, kakie kolesiki v etom mehanizme vertyatsya bystree i kakie ostanavlivayutsya. Razumeetsya, esli ya zahochu poluchit' takie svedeniya, ya znayu, iz kakih istochnikov mozhno dobyt' ih. YA uzhe skazal vam, pochemu menya interesuet sud'ba vashej svetlosti. Tol'ko vchera vecherom ya uznal, chto vy pribyli v nash gorod, no otpravlyayas' k vam segodnya utrom, ya imel vozmozhnost' poluchit' dlya vas nekotorye svedeniya otnositel'no prepyatstvii, stoyashchih na puti k udovletvoreniyu vashego hodatajstva. - Ser, ya ochen' blagodaren vam za vashe rvenie, kotorogo ya edva li dostoin, - otvetil Najdzhel vse eshche s nekotoroj sderzhannost'yu, - odnako ya ne mogu ponyat', chem ya zasluzhil takoe vnimanie. - Prezhde vsego pozvol'te mne uverit' vas, chto ono sovershenno iskrenne, - skazal gorozhanin. - YA ne poricayu vas za to, chto vy ne sklonny verit' otkrovennym priznaniyam neznakomca, prinadlezhashchego k nizkomu sosloviyu, vstretiv tak malo sochuvstviya i pomoshchi u vashih rodstvennikov i u lyudej vashego kruga, svyazannyh s vami stol' prochnymi uzami. No vot chto tomu prichinoj. Obshirnye pomest'ya vashego batyushki zalozheny za summu v sorok tysyach merkov, i nominal'nyj vladelec ipoteki - Peregrin Piterson, hranitel' shotlandskih privilegij v Kempere. - Mne nichego ne izvestno ob ipoteke, - skazal molodoj lord, - no sushchestvuet zakladnaya na takuyu summu, i esli ona ne budet vykuplena, ya poteryayu vse otcovskie pomest'ya iz-za summy, ne prevyshayushchej i chetverti ih stoimosti; vot pochemu ya nastaivayu pered korolevskim pravitel'stvom na uplate dolga, ne vozvrashchennogo moemu otcu, - chtoby ya mog vykupit' svoi zemli u alchnogo kreditora. - Zakladnaya v SHotlandii, - skazal Geriot, - to zhe samoe, chto ipoteka po syu storonu Tvida; no vy ne znaete, kto vash nastoyashchij kreditor. Hranitel' privilegij Piterson - lish' podstavnoe lico, a za nim skryvaetsya ne kto inoj, kak sam lord-kancler SHotlandii, kotoryj pod predlogom etogo dolga nadeetsya zavladet' vsemi pomest'yami ili, byt' mozhet, okazat' uslugu tret'emu, eshche bolee vliyatel'nomu cheloveku. Veroyatno, snachala on dast vozmozhnost' svoemu stavlenniku Pitersonu priobresti vashi zemli, a kogda vse zabudut ob etoj pozornoj sdelke, vladeniya i titul lorda Glenvarloha budut peredany mogushchestvennomu vel'mozhe ego rabolepnym slugoj pod vidom prodazhi ili kakoj-nibud' drugoj operacii. - Neuzheli eto vozmozhno? - voskliknul lord Najdzhel. - Kancler plakal, kogda ya proshchalsya s nim, nazyval menya svoim bratom, dazhe synom, dal mne rekomendatel'nye pis'ma, i hotya ya ne prosil u nego denezhnoj pomoshchi, on bez vsyakoj neobhodimosti izvinyalsya za to, chto ne mozhet predlozhit' mne ee, ssylayas' na rashody, svyazannye s ego vysokim polozheniem, i na svoyu bol'shuyu sem'yu. Net, ya ne mogu poverit', chto dvoryanin sposoben na takoj nizkij obman. - Pravda, v moih zhilah ne techet blagorodnaya krov', - skazal gorozhanin, - no ya eshche raz zaklinayu vas: vzglyanite na moi sediny i podumajte o tom, dlya chego ya stal by beschestit' ih lozhnymi obvineniyami v delah, v kotoryh ya sovershenno ne zainteresovan, esli ne schitat' togo, chto oni kasayutsya syna moego blagodetelya. Skazhite otkrovenno, prinesli vam pis'ma lorda-kanclera kakuyu-nibud' pol'zu? - Nikakoj, - otvetil Najdzhel Olifant. - Lish' lyubeznost' na slovah i bezuchastnost' na dele. Odno vremya mne kazalos', chto edinstvennym stremleniem lyudej, k kotorym ya obrashchalsya, bylo otdelat'sya ot menya; vchera, kogda ya upomyanul o tom, chto sobirayus' otpravit'sya na chuzhbinu, odin iz nih predlozhil mne deneg, chtoby u menya ne bylo nedostatka v sredstvah dlya ot®ezda v dobrovol'noe izgnanie. - Vy pravy, - skazal Geriot, - oni sami s radost'yu dali by vam kryl'ya dlya poleta, lish' by vy ne otkazalis' ot svoego namereniya. - YA sejchas zhe pojdu k nemu, - s negodovaniem voskliknul yunosha, - i vyskazhu emu svoe mnenie o ego nizosti! - S vashego pozvoleniya, - skazal Geriot, uderzhivaya ego, - vy ne sdelaete etogo. Nachav ssoru, vy pogubili by menya, soobshchivshego vam etu tajnu; i hotya ya pozhertvoval by polovinoj svoej lavki, chtoby okazat' uslugu vashej svetlosti, ya ne dumayu, chto vy hoteli by prichinit' mne ubytki, kotorye ne prinesli by vam nikakoj pol'zy. Slovo "lavka" nepriyatno porazilo sluh molodogo lorda, i on pospeshno otvetil: - Ubytki, ser? YA tak dalek ot zhelaniya zastavit' vas terpet' ubytki, chto proshu vas vo imya neba otkazat'sya ot besplodnyh popytok pomoch' tomu, komu uzhe nel'zya pomoch'. - Predostav'te eto mne, - skazal gorozhanin. - Do sih por vy shli po nepravil'nomu puti. Razreshite mne vzyat' eto proshenie. YA dam perepisat' ego krupnym pocherkom i vyberu podhodyashchee vremya, kak mozhno skoree, chtoby vruchit' ego korolyu, razumeetsya proyaviv pri etom bol'shuyu predusmotritel'nost', nezheli vash sluga. YA gotov ruchat'sya, chto korol' primet takoe reshenie, kakoe vam zhelatel'no; no esli on postupit inache, dazhe togda ya ne ostavlyu etogo spravedlivogo dela. - Ser, - skazal molodoj lord, - vy tak dobry ko mne, i ya nahozhus' v takom bespomoshchnom sostoyanii, chto, pravo, ne mogu otkazat'sya ot vashego lyubeznogo predlozheniya, hotya mne stydno prinimat' ego ot neznakomogo cheloveka. - YA dumayu, my uzhe ne chuzhie drug drugu, - skazal zolotyh del master, - i esli moe posrednichestvo okazhetsya uspeshnym i vy vernete sebe svoe sostoyanie, v nagradu vy zakazhete svoj pervyj serebryanyj serviz u Dzhordzha Geriota. - Vam pridetsya imet' delo s neispravnym platel'shchikom, mejster Geriot, - skazal lord Najdzhel. - |togo ya ne boyus', - otvetil yuvelir. - Mne ochen' priyatno videt' ulybku na vashem lice, milord; mne kazhetsya, vy togda eshche bol'she pohozhi na dobrogo starogo lorda, vashego batyushku; i eto daet mne smelost' obratit'sya k vam s malen'koj pros'boj - otobedat' u menya zavtra v domashnem krugu. YA zhivu zdes' poblizosti, na Lombard-strit. YA ugoshchu vas kurinym bul'onom, zhirnym nashpigovannym kaplunom, bifshteksom vo slavu staroj SHotlandii da, pozhaluj, dobrym starym vinom, razlitym v bochki eshche do togo, kak SHotlandiya i Angliya stali odnim gosudarstvom. YA priglashu dvuh-treh nashih dorogih zemlyakov, a moej hozyajke, byt' mozhet, poschastlivitsya zapoluchit' kakuyu-nibud' shotlandskuyu krasotku. - YA s udovol'stviem prinyal by vashe lyubeznoe priglashenie, mejster Geriot, - skazal Najdzhel, - no ya slyshal, chto londonskie damy lyubyat naryadnyh kavalerov. YA ne hotel by uronit' v ih glazah chest' shotlandskogo dvoryanina, o kotorom vy, nesomnenno, rasskazyvali kak o samom bogatom cheloveke v nashej bednoj strane, a v nastoyashchee vremya u menya net sredstv, chtoby blesnut' roskosh'yu. - Milord, vasha otkrovennost' zastavlyaet menya sdelat' eshche odin shag, - skazal mejster Dzhordzh. - YA... ya zadolzhal vashemu batyushke nekotoruyu summu deneg, i... Net, esli vasha svetlost' budet tak pristal'no smotret' na menya, ya nikogda ne rasskazhu etoj istorii... I, govorya otkrovenno - ibo mne nikogda v zhizni ne udavalos' dovesti lozh' do konca, - chtoby dobit'sya uspeha v etom dele, vasha svetlost' dolzhny yavit'sya vo dvorec v odezhde, sootvetstvuyushchej vashemu vysokomu polozheniyu. YA zolotyh del master i zhivu ne tol'ko prodazhej zolota i serebra, no takzhe ssuzhayu den'gi. YA budu schastliv ssudit' vam pod procenty sto funtov do teh por, poka vashi dela ne budut ulazheny. - A esli oni nikogda ne budut ulazheny dolzhnym obrazom? - sprosil Najdzhel. - Togda, milord, - otvetil gorozhanin, - poterya takoj summy ne budet imet' dlya menya bol'shogo znacheniya po sravneniyu s drugimi nepriyatnostyami. - Mejster Geriot, - skazal lord Najdzhel, - vy velikodushno predlagaete mne svoyu pomoshch', i ona budet prinyata s iskrennej blagodarnost'yu. YA dolzhen predpolozhit', chto vy predvidite udachnyj ishod moego dela, hotya ya somnevayus' v etom, ibo vy ne zahoteli by pribavit' k moemu bremeni eshche novoe, ubezhdaya menya nadelat' dolgov, kotorye ya edva li smogu uplatit'. Poetomu ya voz'mu vashi den'gi, nadeyas' i verya, chto vy dadite mne vozmozhnost' vernut' vam moj dolg tochno v srok. - YA hochu ubedit' vas v tom, milord, - skazal yuvelir, - chto ya sobirayus' vesti s vami delo kak s dolzhnikom, ot kotorogo ya ozhidayu uplaty dolga, a potomu soblagovolite dat' raspisku na eti den'gi i obyazatel'stvo uplatit' ih mne. Zatem yuvelir vytashchil iz-za poyasa pis'mennye prinadlezhnosti; napisav neskol'ko strok sootvetstvuyushchego soderzhaniya, on vynul iz bokovogo karmana pod plashchom nebol'shoj meshochek s zolotom i, skazav, chto on dolzhen soderzhat' sto funtov, prinyalsya tshchatel'no pereschityvat' na stole ego soderzhimoe. Najdzhel Olifant nevol'no vyskazal predpolozhenie, chto eto sovershenno lishnyaya ceremoniya i chto on gotov vzyat' meshochek s zolotom, polagayas' na slovo lyubeznogo kreditora, chto bylo, odnako, nesovmestimo s maneroj starogo yuvelira vesti dela. - Vam pridetsya byt' terpelivym so mnoj, milord, - skazal on. - My, gorozhane, ostorozhnyj i berezhlivyj narod, i ya navsegda poteryal by svoe dobroe imya vezde, gde slyshen zvon kolokolov sobora svyatogo Pavla, esli by ya vydal raspisku ili vzyal veksel', ne soschitav den'gi do poslednego penni. Nu, teper', kazhetsya, verno. A vot i moi mal'chiki s mulom! - voskliknul on, vyglyanuv v okno. - Ibo moj put' lezhit na zapad. Spryach'te vashi den'gi, milord; ne sovetuyu vam pokazyvat'sya v londonskih gostinicah so staej etih zvonko shchebechushchih zlatoperyh shcheglov. Nadeyus', u vashej shkatulki dostatochno krepkij zamok; esli net, ya mogu po deshevke prodat' vam takoj, pod kotorym hranilis' tysyachi. On prinadlezhal dobromu staromu seru Fejsfulu Frugalu. Ego rastochitel'nyj syn prodal skorlupu, posle togo kak s®el oreh. Tak konchilos' bogatstvo, nazhitoe v Siti. - Nadeyus', vashe bogatstvo ne postignet takaya pechal'naya uchast', mejster Geriot, - skazal lord Najdzhel. - Budem nadeyat'sya, milord, - ulybayas', otvetil staryj yuvelir, no, govorya slovami slavnogo Dzhona Ben'yana, "pri etom glaza ego napolnilis' slezami". - Bogu bylo ugodno vzyat' u menya dvuh detej, a nash priemysh... Ah, s nim odno tol'ko gore! No ya terpeliv i blagodaren; a chto do bogatstva, kotoroe mne gospod' poslal, tak v naslednikah nedostatka ne budet, poka est' eshche siroty v Starom Riki. ZHelayu vam vsego horoshego, milord. - Odnomu sirote uzhe est' za chto blagodarit' vas, - skazal Najdzhel, provozhaya ego do dverej komnaty, posle chego staryj gorozhanin udalilsya, otkazavshis' ot dal'nejshego eskorta. Spuskayas' po lestnice i prohodya mimo lavki, on uvidel v nej missis Kristi, kotoraya privetstvovala ego nizkim reveransom, i lyubezno osvedomilsya o ee supruge. Razumeetsya, missis Kristi vyrazila sozhalenie po povodu ego otsutstviya, skazav, chto on uehal po svoim delam v Deptford k kapitanu odnogo gollandskogo korablya. - Takoe nashe delo, ser; muzhu chasto prihoditsya uezzhat' iz doma i byt' rabom kazhdogo matrosa, kotoromu vzdumaetsya kupit' funt pakli. - Vsyakoe delo trebuet zaboty, missis, - zametil yuvelir. - Peredajte ot menya privet vashemu hozyainu - ot Dzhordzha Geriota s Lombard-strit. Mne ne raz prihodilos' imet' s nim delo; on nadezhnyj i dobrosovestnyj chelovek i akkuratno vypolnyaet vse obyazatel'stva. Poluchshe zabot'tes' o vashem blagorodnom goste, chtoby on ni v chem ne terpel nedostatka. Hotya sejchas emu ugodno zhit' v uedinenii, est' lyudi, kotorye pekutsya o nem, i mne porucheno sledit' za tem, chtoby u nego bylo vse neobhodimoe; vy mozhete soobshchat' mne cherez vashego supruga, dorogaya moya, kak chuvstvuet sebya ego svetlost' i ne nuzhno li emu chego-nibud'. - Tak, znachit, vse-taki on nastoyashchij lord?! - voskliknula hozyajka. - YA s samogo nachala podumala, chto on pohozh na lorda. No pochemu zhe togda on ne hodit v parlament? - On budet zasedat' v parlamente SHotlandii, missis, - otvetil Geriot, - eto ego rodina. - Ah! Znachit, on vsego lish' shotlandskij lord, - promolvila dobraya hozyajka. - Tak vot pochemu lyudi govoryat, chto on styditsya nosit' svoj titul. - Smotrite, kak by on ne uslyshal eto ot vas, missis, - skazal gorozhanin. - Ot kogo? Ot menya?! - voskliknula ona. - Da u menya i v myslyah etogo ne bylo, ser. SHotlandec ili anglichanin, vo vsyakom sluchae, on krasivyj muzhchina, i takoj uchtivyj; ya sama gotova prisluzhivat' emu, lish' by on ne chuvstvoval ni v chem nedostatka; radi nego ya i na Lombard-strit ne polenyus' shodit'. - Pust' uzh luchshe vash suprug zajdet ko mne, missis, - skazal yuvelir, kotoromu, nesmotrya na ego zhiznennyj opyt i bogatstvo, ne chuzhdy byli puritanskie vzglyady i nekotoraya pedantichnost'. - Kak govoritsya v poslovice: "hozyajka iz doma - vse v dome vverh dnom"; i pust' luchshe sobstvennyj sluga ego svetlosti uhazhivaet za svoim gospodinom v ego pokoyah - tak budet prilichnee. Vsego dobrogo! - Vsego dobrogo vashej milosti! - otvetila hozyajka dovol'no holodno, i kak tol'ko sovetchik otoshel nemnogo podal'she i ne mog uzhe slyshat' ee slov, ona probormotala ne ochen'-to lyubeznym tonom, s prezreniem otvergaya ego sovet: - CHerta s dva! Ochen'-to mne nuzhen tvoj sovet, staryj shotlandskij zhestyanshchik! Moj muzh ne glupee i ne molozhe tebya; lish' by ya nravilas' emu. I hot' sejchas on ne tak bogat, kak nekotorye, ya eshche uvizhu ego verhom na sobstvennom mule s poponoj i v soprovozhdenii dvuh lakeev, ne huzhe drugih. Glava V CHto zhe vy ne pri dvore? Dvor uchastvuet v igre: SHelk shurshit i zhemchug bleshchet, Plut na chestnogo kleveshchet, Hrabreca tiranit trus, S lozh'yu zlo voshlo v soyuz, Favority - tihi, krotki - Neugodnym rezhut glotki... CHto zhe vy ne pri dvore? Greh ne byt' v takoj igre! "Skelton izdevaetsya" Ne odno lish' tshcheslavie zastavilo blagozhelatel'nogo gorozhanina sest' verhom na mula i ehat' po ulicam goroda v soprovozhdenii vysheupomyanutoj svity, chto, kak my uzhe povedali chitatelyu, vyzvalo nekotoroe razdrazhenie u missis Kristi, kotoroe, nado otdat' ej spravedlivost', bystro uleglos' posle kratkogo monologa, tol'ko chto nami podslushannogo. Prichinoj tomu bylo ne tol'ko estestvennoe zhelanie zolotyh del mastera pridat' sebe bolee pochtennyj vid, no takzhe i to obstoyatel'stvo, chto on derzhal put' v Uajtholl, chtoby pokazat' korolyu Iakovu dragocennoe proizvedenie iskusstva, kotoroe, kak on polagal, ego velichestvo soblagovolit osmotret', a mozhet byt', i priobresti. Poetomu sam on vossedal na svoem pokrytom poponoj mule, chtoby emu legche bylo prokladyvat' sebe put' po uzkim, gryaznym i lyudnym ulicam; i v to vremya kak odin iz provozhatyh nes pod myshkoj dragocennyj predmet, zavernutyj v krasnuyu bajku, dvoe drugih tshchatel'no ohranyali ego, ibo stolichnaya policiya byla v takom sostoyanii, chto na ulicah chasto sredi bela dnya sovershalis' napadeniya iz mesti ili s cel'yu grabezha, i tot, kto imel osnovanie opasat'sya za svoyu zhizn', vsegda staralsya, esli on mog pozvolit' sebe takie rashody, obespechit' sobstvennuyu bezopasnost', nanimaya vooruzhennyh provozhatyh. Obychaj etot, sushchestvovavshij snachala lish' sredi aristokratii i melkogo dvoryanstva, malo-pomalu rasprostranilsya takzhe sredi imenityh gorozhan, o koih bylo izvestno, chto oni puteshestvuyut obremenennye tovarom, kak togda govorili; v protivnom sluchae oni mogli by stat' legkoj dobychej ulichnyh grabitelej. Prodolzhaya put' k zapadnoj chasti goroda v soprovozhdenii svoej doblestnoj svity, mejster Geriot ostanovilsya u dverej lavki svoego zemlyaka i druga, starogo chasovshchika, i, poprosiv stoyavshego za prilavkom Tanstola vyverit' ego chasy, vyrazil zhelanie pogovorit' s hozyainom; povinuyas' etomu zovu, staryj izmeritel' vremeni vyshel iz svoej kamorki. Ego lico napominalo potemnevshij ot pyli bronzovyj byust i blestelo ot mednyh opilok, a mysli byli tak odurmaneny slozhnymi vychisleniyami, chto on v techenie minuty smotrel na svoego priyatelya-yuvelira pristal'nym vzglyadom, poka nakonec ne ponyal, kogo on pered soboj vidit. Vyslushav priglashenie Geriota, obrashchennoe k Devidu Remzi i ocharovatel'noj mistris Margaret, ego docheri, otobedat' u nego zavtra v polden', chtoby vstretit'sya s blagorodnym molodym sootechestvennikom, on nichego ne otvetil. - YA zastavlyu tebya zagovorit', chtob tebe pusto bylo, - probormotal Geriot sebe pod nos i, vnezapno menyaya ton, gromko skazal: - Poslushaj, sosed Devi, kogda zhe ty nakonec rasschitaesh'sya so mnoj za slitok serebra, kotorym ya snabdil tebya dlya ustanovki chasov v Teobaldskom zamke, a takzhe dlya chasov, kotorye ty sdelal dlya gercoga Bakingemskogo? Mne prishlos' zaplatit' za nego nalichnymi, i ya dolzhen napomnit' tebe, chto ty opozdal s uplatoj na vosem' mesyacev. V trebovanii nastojchivyh kreditorov zvuchat takie rezkie i pronzitel'nye noty, chto ni odna chelovecheskaya barabannaya pereponka, kak by ona ni byla nechuvstvitel'na k drugim zvukam, ne mozhet protivostoyat' im. Devid Remzi momental'no ochnulsya ot svoej zadumchivosti i otvetil obizhennym tonom: - Nu chto ty, Dzhordzh! Stoit li podnimat' takoj shum iz-za kakoj-to sotni funtov? Ves' mir znaet, chto ya v sostoyanii platit' po svoim obyazatel'stvam, i ty sam soglasilsya podozhdat' do teh por, poka ego velichestvo i blagorodnyj gercog ne uplatyat mne po schetam; ty znaesh' po sobstvennomu opytu, chto ya ne mogu, podobno neuchtivomu shotlandskomu muzhlanu, skandalit' u ih dverej, kak ty skandalish' u moih. Geriot zasmeyalsya i otvetil: - Nu vot, Devid, ya vizhu, napominanie o dolgah podejstvovalo na tebya, slovno ushat holodnoj vody, i srazu vernulo tebya k zhizni. A teper', priyatel', otvet' mne kak dobryj hristianin: soglasen li ty otobedat' u menya zavtra v polden' i privesti s soboj ocharovatel'nuyu mistris Margaret, moyu krestnicu, chtoby vstretit'sya s nashim blagorodnym yunym sootechestvennikom lordom Glenvarlohom? - S molodym lordom Glenvarlohom?! - voskliknul staryj mehanik. - YA ot vsej dushi budu rad snova uvidet'sya s nim. My ne vstrechalis' vot uzhe sorok let - on byl na dva klassa starshe menya v shkole, gde nas uchili latyni... Slavnyj yunosha! - Ty, vidno, sovsem iz uma vyzhil! - otvetil yuvelir. - |to byl ego otec, ponimaesh' - otec! Nechego skazat', slavnyj yunosha poluchilsya by iz dostopochtennogo lorda k etomu vremeni, esli by on byl eshche zhiv. |to ego syn, lord Najdzhel. - Ego syn! - voskliknul Remzi. - Mozhet byt', emu ponadobitsya chto-nibud' - hronometr ili chasy? Nynche ni odin kavaler bez nih obojtis' ne mozhet. - Naskol'ko mne izvestno, on smozhet kupit' polovinu tvoej lavki, esli tol'ko kogda-nibud' vernet sebe svoe sostoyanie, - skazal ego priyatel'. - Smotri zhe ne zabyvaj svoego obeshchaniya, Devi, i ne zastavlyaj sebya zhdat', kak v proshlyj raz, kogda moej hozyajke prishlos' do dvuh chasov popoludni parit' v pechke baran'yu golovu i sup iz petuha s poreem. - Tem bol'shej pohvaly zasluzhivaet ee kulinarnoe iskusstvo, - otvetil Devid, okonchatel'no prishedshij v sebya. - Ved' perevarennaya baran'ya golova - eto yad, kak govoritsya v nashej poslovice. - Ty prav, - skazal mejster Dzhordzh, - no zavtra na obed baran'ej golovy ne budet, i esli ty isportish' nam trapezu, ee uzh nikakoj poslovicej ne sdobrish'. Mozhet byt', ty vstretish'sya u menya so svoim drugom serom Mango Melegrouterom, ibo ya nameren priglasit' ego milost'. Smotri zhe ne opazdyvaj, Devi. - Net, net. YA budu tochen, kak hronometr, - otvetil Remzi. - YA vse-taki ne veryu tebe, - vozrazil Geriot. - Poslushaj-ka, Dzhenkin, skazhi shotlandke Dzhenet, chtoby ona skazala krasavice Margaret, moej krestnice, pust' ona napomnit svoemu otcu, chtoby on nadel zavtra svoj luchshij kamzol, i pust' ona privedet ego v polden' na Lombard-strit. Skazhi ej, chto oni vstretyatsya tam s molodym krasivym shotlandskim lordom. Dzhenkin kashlyanul suhim, otryvistym kashlem, kak kashlyayut lyudi, poluchivshie kakoe-nibud' nepriyatnoe poruchenie ili uslyshavshie mnenie, ne dopuskayushchee vozrazhenij. - Gm! - peredraznil ego mejster Dzhordzh, kotoryj, kak my uzhe zametili, priderzhivalsya dovol'no strogih pravil v semejnoj zhizni. - |to chto eshche za "gm"? Vypolnish' ty moe poruchenie ili net? - Razumeetsya, mejster Dzhordzh Geriot, - otvetil podmaster'e, slegka kosnuvshis' rukoj shapochki. - YA hotel tol'ko skazat', chto mistris Margaret edva li zabudet o takom priglashenii. - Eshche by, - promolvil mejster Dzhordzh. - Ona vsegda slushaetsya svoego krestnogo, hotya podchas ya i zovu ee strekozoj. Da, vot eshche chto, Dzhenkin; pri- hodi-ka ty vmeste so svoim tovarishchem, chtoby provodit' domoj hozyaina s dochkoj, i zahvatite svoi dubinki, no sperva zakrojte lavku i spustite s cepi bul'doga, da pust' privratnik posidit v lavke do vashego vozvrashcheniya. A ya poshlyu vmeste s vami dvuh slug - govoryat, eti bujnye molodchiki iz Templa sovsem raspoyasalis'. - Nashi dubinki ne dadut spuska ih shpagam, - skazal Dzhenkin, - i nezachem vam bespokoit' svoih slug. - A esli ponadobitsya, - promolvil Tanstol, - i u nas najdutsya shpagi. - CHto ty, chto ty, yunec! - voskliknul gorozhanin. - Podmaster'e so shpagoj! Gospod' s toboj! Ty by eshche shlyapu s perom nadel! - Nu chto zh, ser, - skazal Dzhenkin, - my najdem oruzhie pod stat' nashemu zvaniyu i budem zashchishchat' nashego hozyaina s dochkoj, hotya by nam prishlos' dlya etogo vyvorotit' vse kamni iz mostovoj. - Vot eto otvet, dostojnyj smelogo londonskogo podmaster'ya, - skazal gorozhanin, - a v nagradu vy vyp'ete po bokalu vina za zdorov'e otcov goroda. YA vot vse smotryu na vas - molodcy vy, rebyata, kazhdyj po-svoemu. Schastlivo ostavat'sya, Devi! Ne zabud' - zavtra v polden'! S etimi slovami on vnov' povernul mula na zapad i peresek Templ-Bar medlennoj, razmerennoj inohod'yu, prilichestvuyushchej ego vazhnoj dolzhnosti i zvaniyu, chto pozvolyalo ego peshim provozhatym legko pospevat' za nim. U vorot Templa on snova ostanovilsya, speshilsya i napravilsya k odnoj iz malen'kih budok, zanimaemyh mestnymi stryapchimi. Navstrechu emu podnyalsya molodoj chelovek s gladkimi blestyashchimi volosami, zachesannymi za ushi i korotko podstrizhennymi; on s podobostrastnym poklonom snyal shlyapu so svisayushchimi polyami i ni za chto ne hotel snova nadet' ee; na vopros zolotyh del mastera: "Kak dela, |ndryu?", on s velichajshej pochtitel'nost'yu otvetil: - Luchshe ne mozhet byt', vasha milost', s vashej pomoshch'yu i podderzhkoj. - Voz'mi-ka bol'shoj list bumagi da ochini pero poostree, chtoby tonko pisalo, kak volos. Da smotri ne rasshcheplyaj ego slishkom vysoko - eto rastochitel'nost' v vashem remesle, |ndryu; sobiraj po zernyshku, - naberesh' chetverik. YA znal uchenogo cheloveka, kotoryj odnim perom napisal tysyachu stranic. {V konce napisannogo Dzhillom kommentariya k biblii kotoryj, esli pamyat' ne izmenyaet avtoru, zanimaet ot pyatisot do shestisot pechatnyh stranic v chetvertuyu dolyu lista i, sledovatel'no, dolzhen byl zapolnyat' bol'she stranic v rukopisi, chem ukazano v tekste, imeetsya sleduyushchee chetverostishie; Vse strochki etogo truda Odnim perom ya vyvel; Pero, kak prezhde, hot' kuda, No trud mne oprotivel! (Prim. avtora.)} - Ah, ser, - voskliknul yunosha, slushavshij zolotyh del mastera s vyrazheniem blagogoveniya i pokornosti, hotya tot pouchal ego v ego sobstvennom remesle, - kak bystro takoj bednyak, kak ya, mozhet vyjti v lyudi s takim nastavnikom, kak vasha milost'! - U menya nastavleniya korotki, |ndryu, i vypolnit' ih netrudno. Bud' chestnym, bud' prilezhnym, bud' berezhlivym - i skoro ty priobretesh' bogatstvo i uvazhenie. Perepishi-ka mne vot eto proshenie samym krasivym i chetkim pocherkom. YA podozhdu zdes', poka ty ne konchish' ego. YUnosha ne podnimal glaz ot bumagi i ne vypuskal pera iz ruki do teh por, poka ne spravilsya s poruchennym emu delom k velichajshemu udovletvoreniyu zakazchika. Gorozhanin dal molodomu piscu zolotoj i, vzyav s nego slovo, chto on budet hranit' tajnu vo vseh doverennyh emu delah, snova sel verhom na mula i prodolzhal put' na zapad vdol' Strenda. Ne meshaet napomnit' nashim chitatelyam, chto Templ-Bar, cherez kotoryj proezzhal Geriot, predstavlyal soboj ne vorota s arkoj, kak v nashi dni, a ogradu ili chastokol s otkrytym proezdom, kotoryj po nocham ili v trevozhnye vremena zagorazhivali poveshennymi na stolbah cepyami. Takzhe i Strend, vdol' kotorogo on ehal, ne byl, kak teper', nepreryvnoj ulicej, hotya uzhe v to vremya on nachinal postepenno zastraivat'sya. On vse eshche bol'she pohodil na otkrytuyu dorogu, vdol' yuzhnoj storony kotoroj stoyali prinadlezhavshie znati osobnyaki, a za nimi do samogo berega reki prostiralis' sady so spuskavshimisya k vode lesenkami, oblegchavshimi pol'zovanie lodkami; mnogie ulicy, vedushchie ot Strenda k Temze, unasledovali ot etih osobnyakov imena ih aristokraticheskih vladel'cev. Severnaya storona Strenda tozhe predstavlyala soboj dlinnyj ryad domov, za kotorymi, kak na ulice svyatogo Martina, tak i v drugih mestah, bystro vozdvigalis' zdaniya; no Kovent-Garden {"Garden" (garden) po-anglijski oznachaet "sad".} vse eshche byl sadom v bukval'nom smysle etogo slova - v nem tol'ko nachinali poyavlyat'sya razbrosannye tam i syam stroeniya. Tem ne menee vse krugom govorilo o bystrom roste stolicy, uzhe v techenie dolgogo vremeni zhivshej v mire i bogatstve pod vlast'yu ustojchivogo pravitel'stva. Doma vozdvigalis' vo vseh koncah, i pronicatel'nyj vzor nashego gorozhanina uzhe videl, kak v nedalekom budushchem pochti otkrytaya doroga, po kotoroj on ehal, prevratitsya v nastoyashchuyu ulicu, soedinyayushchuyu dvorec i vneshnyuyu chast' goroda s londonskim Siti. Zatem on minoval CHering-kross, uzhe utrativshij byloe ocharovanie gluhoj derevushki, gde nekogda sud'i lyubili zavtrakat' po doroge v Uestminsterholl, i pohodivshij teper' na arteriyu, po kotoroj. po vyrazheniyu Dzhonsona, "podobno morskomu prilivu ustremlyaetsya potok londonskogo naseleniya". Gorod bystro razrastalsya, no edva li mog dat' hotya by otdalennoe predstavlenie o ego sovremennom oblike. Nakonec Uajtholl prinyal v svoe lono nashego puteshestvennika, kotoryj proehal pod odnoj iz velikolepnyh arok raboty Gol'bejna, oblicovannoj mozaichnymi plitkami - pod toj samoj arkoj, s kotoroj Moniplajz koshchunstvenno sravnil Zapadnye vorota |dinburga, - i vyehal na obshirnyj dvor, gde caril polnejshij besporyadok, vyzvannyj perestrojkoj dvorca. |to bylo kak raz v to vremya, kogda Iakov, ne podozrevaya, chto on stroit dvorec, kotoryj ego edinstvennyj syn pokinet cherez okno, chtoby umeret' pered nim na eshafote, prikazal snesti drevnie, polurazrushennye zdaniya de Berga, Genriha VIII i korolevy Elizavety i osvobodit' mesto dlya velikolepnyh tvorenij arhitektury, v kotorye Inigo Dzhons vdohnul ves' svoj genij. Korol', v nevedenii gryadushchego, toropil s rabotoj i poetomu prodolzhal zanimat' svoi korolevskie pokoi v Uajtholle, sredi razvalin staryh zdanij i sumatohi, soputstvovavshej postrojke novogo dvorca, predstavlyavshego soboj v to vremya trudnoprohodimyj labirint. YUvelir korolevskogo dvora i, esli verit' molve, zachastuyu ego bankir, ibo eti professii togda eshche ne razdelilis', byl slishkom vazhnym licom, chtoby kto-nibud' iz chasovyh ili privratnikov osmelilsya pregradit' emu put'; ostaviv mula i dvuh provozhatyh na vneshnem dvore, on tihon'ko postuchal v zadnie vorota dvorca i nemedlenno byl vveden vo vnutrennie pokoi v soprovozhdenii samogo vernogo iz svoih slug, derzhavshego pod myshkoj dragocennuyu noshu. On ostavil svoego provozhatogo v priemnoj, gde neskol'ko pazhej v polurasstegnutyh korolevskih livreyah, odetye s bol'shej nebrezhnost'yu, chem dopuskalo ih polozhenie i blizost' korolevskoj osoby, igrali v kosti i v shashki ili lezhali, rastyanuvshis' na skamejkah, i dremali s poluzakrytymi glazami. V galeree, vedushchej iz priemnoj vnutr' dvorca, stoyali dva kamerdinera, kotorye privetlivo ulybnulis' pri poyavlenii bogatogo yuvelira. Nikto ne promolvil ni slova, no odin iz kamerdinerov vzglyanul snachala na Geriota, zatem na malen'kuyu dver', napolovinu prikrytuyu gobelenom, i ego vzglyad, kazalos', voproshal: "Vy hotite projti syuda?" Gorozhanin kivnul golovoj, i pridvornyj s velichajshej ostorozhnost'yu, slovno pol byl ustlan yajcami, na cypochkah podoshel k dveri, slegka priotkryl ee i tiho proiznes neskol'ko slov. V otvet poslyshalsya golos korolya Iakova, govorivshego s rezkim shotlandskim akcentom: - Nemedlenno vpusti ego, Maksuel! Ty tak dolgo sluzhish' pri dvore i vse eshche ne znaesh', chto zoloto i serebro vsegda zhelannye gosti. Kamerdiner zhestom priglasil Geriota podojti blizhe, i pochtennyj gorozhanin nemedlenno byl vveden v kabinet monarha. Okruzhavshij korolya besporyadok prekrasno garmoniroval s harakterom i obrazom myslej Iakova. Sredi kartin i drugih ukrashenij v kabinete bylo nemalo velikolepnyh proizvedenij iskusstva, no oni byli nebrezhno razveshany i pokryty pyl'yu i, kazalos', teryali ot etogo polovinu svoej cennosti, ne proizvodya dolzhnogo vpechatleniya. Stol byl zavalen ogromnymi foliantami, sredi kotoryh lezhali nebol'shie knizhki shutochnogo i legkomyslennogo soderzhaniya; vperemezhku s zapisyami bezzhalostno dlinnyh rechej i traktatami ob iskusstve pravleniya valyalis' zhalkie pesenki i ballady "korolevskogo podmaster'ya v iskusstve poezii", kak Iakov sam sebya imenoval, proekty vseobshchego umirotvoreniya Evropy i spisok klichek ohotnich'ih sobak korolevskogo dvora vmeste s perechnem sredstv ot beshenstva. Na korole byl kamzol iz zelenogo barhata s zashitymi pod podkladku monetami, chtoby predohranit' ego ot udara kinzhalom, chto pridavalo emu neuklyuzhuyu, bezobraznuyu polnotu, a ot krivo zastegnutyh pugovic figura ego kazalas' perekoshennoj. Poverh zelenogo kamzola na nem byl nadet temnyj halat, iz karmana kotorogo torchal ohotnichij rog. Ego vysokaya seraya shlyapa s nit'yu krupnyh balasskih rubinov vokrug tul'i lezhala na polu, pokrytaya pyl'yu, na golove u nego byl nochnoj kolpak iz sinego barhata, ukrashennyj speredi perom capli, srazhennoj na letu ego lyubimym sokolom, v pamyat' chego korol' i nosil etot vysokochtimyj suvenir. No vse eti nesoobraznosti v odezhde i obstanovke byli lish' vneshnimi proyavleniyami protivorechij v haraktere korolya, vozbuzhdavshem nedoverie u sovremennikov i predstavlyavshem zagadku dlya budushchih istorikov. On otlichalsya glubokoj uchenost'yu, ne obladaya pri etom poleznymi znaniyami; vremenami on proyavlyal pronicatel'nost', hotya ne byl nadelen istinnoj mudrost'yu; on lyubil vlast' i stremilsya sohranit' i ukrepit' ee, no gotov byl ustupit' upravlenie gosudarstvom i rukovodstvo svoej sobstvennoj osoboj samym nedostojnym favoritam; on smelo otstaival svoi prava na slovah, no pokorno smotrel, kak ih popirali na dele; on lyubil vesti peregovory, v kotoryh vsegda okazyvalsya odurachennym, i boyalsya vojny, v kotoroj legko mog by oderzhat' pobedu. On dorozhil svoim dostoinstvom i v to zhe vremya postoyanno unizhal ego nepodobayushchej famil'yarnost'yu; on byl gotov k sversheniyu velikih del na blago naroda, no chasto prenebregal imi radi samyh nizmennyh razvlechenij; ostryak i vmeste s tem pedant; uchenyj, on lyubil besedy s nevezhdami i neobrazovannymi lyud'mi. Dazhe robost' ego haraktera ne byla postoyannoj, i v ego zhizni byli momenty ochen' opasnye, kogda v nem probuzhdalsya duh ego predkov. On byl trudolyubiv v pustyakah, no otnosilsya k ser'eznomu trudu kak k pustyakam; blagochestivyj v svoih chuvstvah, on slishkom chasto bogohul'stvoval; spravedlivyj i blagozhelatel'nyj po prirode, on tem ne menee dopuskal bezzakonie i pritesneniya so storony drugih. On byl skup, kogda delo kasalos' deneg, prohodivshih cherez ego sobstvennye ruki, i v to zhe vremya neosmotritel'no i bespredel'no rastochitelen s den'gami, kotoryh on ne videl. Slovom, horoshie kachestva, proyavlyavshiesya v nekotorye momenty ego zhizni, ne byli dostatochno postoyannymi i rezko vyrazhennymi, chtoby okazyvat' vliyanie na vse ego povedenie, i ih sluchajnoe proyavlenie dalo povod Syulli nazvat' Iakova mudrejshim glupcom v hristianskom mire. Sud'ba etogo gosudarya byla tak zhe izmenchiva, kak ego harakter. Nesomnenno, naimenee odarennyj iz vseh Styuartov, on mirno unasledoval korolevstvo, ot posyagatel'stv kotorogo ego predshestvenniki s takim trudom zashchishchali tron ego rodiny, i, nakonec, hotya carstvovaniyu korolya Iakova, kazalos', suzhdeno bylo darovat' Velikobritanii dlitel'noe spokojstvie i vnutrennij mir, stol' lyubeznye serdcu monarha, imenno v ego carstvovanie byli poseyany semena razdora, iz kotoryh, kak iz zubov mificheskogo drakona, vzoshli vshody krovavoj grazhdanskoj vojny. Takov byl monarh, kotoryj, privetstvuya Geriota, nazval ego Zvonkim Dzhordi (ibo on lyubil davat' prozvishcha vsem svoim priblizhennym) i osvedomilsya, kakie novye pogremushki tot prines s soboj, chtoby vymanit' den'gi u svoego zakonnogo, rodnogo korolya. - Sohrani menya bog, milord, - skazal gorozhanin, - ot takih nechestnyh namerenij. YA tol'ko prines serebryanoe blyudo, chtoby pokazat' ego vashemu vsemilostivejshemu velichestvu, ibo mne ne hotelos' otdavat' predmet stol' iskusnoj raboty v ruki kogo-libo iz vashih poddannyh, ne uznav predvaritel'no soizvoleniya vashego velichestva. - Bog ty moj! Nu chto zh, davaj posmotrim, Geriot, hotya, klyanus', serebryanyj serviz Stini byl takoj dorogoj pokupkoj, chto ya chut' ne dal nashe korolevskoe slovo ostavit' pri sebe svoe zoloto i serebro i predostavit' tebe, Dzhordi, vladet' tvoim. - CHto kasaetsya serviza gercoga Bakingema, - skazal zolotyh del master, - vashe velichestvo izvolili dat' rasporyazhenie, chtoby ne zhaleli nikakih zatrat, i... - CHto znachat moi zhelaniya? Kogda mudrec zhivet sredi glupcov i detej, emu prihoditsya dazhe igra