em ego syna, kotoryj, nachav s nablyudeniya za razlichnymi azartnymi igrami, postepenno pristrastilsya k nim, igraya na nebol'shie stavki i zaklyuchaya pari. Nel'zya takzhe bylo otricat', chto ego zvanie i ozhidavshee ego bogatstvo davali emu pravo riskovat' neskol'kimi zolotymi (ibo on nikogda ne zaryvalsya) v igre s lyud'mi, kotorye s takoj gotovnost'yu stavili svoi den'gi na kartu, chto mozhno bylo podumat', budto oni legko mogut pozvolit' sebe ih utratu. Sluchilos' tak - ili, byt' mozhet, soglasno rasprostranennomu pover'yu, zloj genij Najdzhela ustroil tak, - chto ego igre neizmenno soputstvovala udacha. On byl umeren, ostorozhen, hladnokroven, obladal horoshej pamyat'yu i umel bystro proizvodit' vychisleniya; k tomu zhe on obladal smelym, besstrashnym harakterom, i vsyakij, kto brosil by na nego hotya by beglyj vzglyad ili obmenyalsya s nim neskol'kimi slovami, edva li osmelilsya pribegnut' v igre s nim k obmanu ili zapugivaniyu. Kogda lord Glenvarloh vyrazhal zhelanie igrat', s nim igrali po vsem pravilam, ili, kak prinyato bylo govorit', nachistotu; i kogda on videl, chto schast'e izmenyaet emu, ili kogda on ne hotel bol'she riskovat' svoim sostoyaniem, samye zayadlye pochitateli Fortuny, poseshchavshie dom monsieur le chevalier de Saint Priest Beaujeu, ne reshalis' otkryto uprekat' ego v tom, chto on vstaval iz-za stola s vyigryshem. No posle togo kak eto povtorilos' neskol'ko raz, igroki stali vyrazhat' drug drugu nedovol'stvo po povodu ostorozhnosti, ravno kak i udachi molodogo shotlandca, i on daleko ne pol'zovalsya populyarnost'yu v ih obshchestve. Ukrepleniyu etoj ves'ma durnoj privychki nemalo sposobstvovalo to obstoyatel'stvo, chto ona izbavila gordogo po prirode lorda Glenvarloha ot neobhodimosti obremenyat' sebya dolgami, kotorye pri ego dlitel'nom prebyvanii v Londone v protivnom sluchae stali by neizbezhnymi. Emu prihodilos' prosit' ministrov o vypolnenii nekotoryh formal'nostej dlya pridaniya zakonnoj sily korolevskomu prikazu, i hotya emu v etom ne mogli otkazat', delo zatyagivalos', i Najdzhel nachinal dumat', chto emu protivodejstvuyut kakie-to tajnye vragi. Povinuyas' sobstvennomu pobuzhdeniyu, on uzhe hotel vo vtoroj raz yavit'sya vo dvorec s korolevskim predpisaniem v karmane i obratit'sya k ego velichestvu s pros'boj ob®yasnit' emu, dopustimo li, chtoby medlitel'nost' chinovnikov delala osushchestvlenie korolevskogo velikodushiya nevozmozhnym. No lord Hantinglen, dobryj staryj per, kotoryj uzhe ran'she okazal emu takuyu beskorystnuyu pomoshch' i kotorogo on vremya ot vremeni poseshchal, ubedil ego otkazat'sya ot podobnogo riskovannogo shaga i spokojno ozhidat' resheniya ministrov, chto dolzhno bylo izbavit' ego ot obivaniya londonskih porogov. Lord Delgarjo prisoedinilsya k otcu v popytkah otgovorit' svoego yunogo druga ot vtorichnogo poseshcheniya dvorca, vo vsyakom sluchae do teh por, poka on ne pomiritsya s gercogom Bakingemom. - YA predlozhil svoyu skromnuyu pomoshch' v etom dele, - skazal on, obrashchayas' k otcu, - no mne ne udalos' ugovorit' lorda Najdzhela sdelat' hotya by odin shag na puti k primireniyu. - Klyanus' chest'yu, ya schitayu, chto yunosha prav, Malkolm! - reshitel'no skazal staryj shotlandskij lord. - Kakoe pravo imeet Bakingem, ili poprostu syn sera Dzhordzha Vil'ersa, trebovat' pochteniya i pokornosti ot cheloveka, chej slavnyj rod na vosem' pokolenij drevnee ego roda? YA sam slyshal, kak on bez vsyakoj vidimoj prichiny nazval lorda Najdzhela svoim vragom, i ya nikogda ne posovetuyu yunoshe skazat' emu hot' odno druzheskoe slovo, poka tot ne voz'met obratno svoi vrazhdebnye slova. - YA dal lordu Glenvarlohu tochno takoj zhe sovet, - otvetil lord Delgarno. - No ya dumayu, ty soglasish'sya so mnoj, dorogoj otec, chto nash drug podvergnetsya ochen' bol'shoj opasnosti, esli eshche raz: yavitsya vo dvorec, imeya takogo vraga, kak gercog. Ne luchshe li predostavit' mne popytat'sya smyagchit' nepriyazn', kotoruyu nekotorye l'stecy vnushili gercogu po otnosheniyu k nashemu drugu? - Esli tebe udastsya ubedit' Bakingema v tom, chto on zabluzhdaetsya, ya vpervye smogu skazat', chto sredi pridvornyh sushchestvuyut dobrota i chestnost'. YA uzhe ne raz govoril tebe i tvoej sestre, chto o zhizni pri dvore ya ochen' nevysokogo mneniya. - Mozhesh' ne somnevat'sya, ya sdelayu vse, chto v moih silah, chtoby pomoch' Najdzhelu, - promolvil lord Delgarno. - No ne sleduet zabyvat', moj dorogoj otec, chto mne prihoditsya pol'zovat'sya bolee medlennymi i ostorozhnymi sredstvami, chem te, blagodarya kotorym ty sniskal blagosklonnost' korolya dvadcat' let tomu nazad. - Klyanus' chest'yu, boyus', chto ty prav, - otvetil otec. - Uveryayu tebya, Malkolm, skoree ya leg by v mogilu, chem stal somnevat'sya v tvoej chestnosti i blagorodstve; no pochemu-to chestnaya, beskorystnaya sluzhba ne vstrechaet teper' pri dvore takogo zhe priznaniya, kak v dni moej molodosti, i vse zhe ty idesh' v goru. - O, v nashe vremya uzhe nel'zya sluzhit' tak, kak v starinu, - skazal lord Delgarno. - Minovala pora ezhednevnyh vosstanij i nochnyh pokushenij, stol' modnyh pri shotlandskom dvore. Vasha bystraya i reshitel'naya pomoshch' monarhu so shpagoj v ruke bol'she ne nuzhna, i ona pokazalas' by takoj zhe neumestnoj, kak vashi staromodnye slugi na pridvornom maskarade s ih gerbami, mechami i shchitami. K tomu zhe, otec, slishkom pospeshnoe iz®yavlenie vernosti imeet svoi neudobstva. YA slyshal iz ust samogo korolya, chto kogda vy pronzili kinzhalom predatelya Rutvena, vy dejstvovali tak neostorozhno, chto konchik kinzhala na chetvert' dyujma vonzilsya v korolevskuyu yagodicu. Rasskazyvaya ob etom, korol' vsegda potiraet ranenoe mesto i citiruet svoe "infandum... renovare dolorem". {Uzhasno vnov' voskreshat' bol' (lat.).} No vinoj tomu staraya moda, kotoraya zastavlyala vas nosit' dlinnyj liddsdejlskij kinzhal vmesto korotkogo parmskogo. Odnako, moj dorogoj otec, vy nazyvaete eto bezzavetnoj i doblestnoj sluzhboj. YA slyshal, chto korol' celyh dve nedeli ne mog sidet' pryamo, hotya v ego paradnoe kreslo byli polozheny vse podushki Folklenda, ne schitaya podushek, prislannyh merom Danfermlajna. - |to lozh'! - voskliknul staryj graf. - CHistejshaya lozh', kto by ee ni vydumal! Pravda, so mnoj byl moj boevoj kinzhal, a ne shilo, podobnoe vashemu, kotorym mozhno tol'ko kovyryat' v zubah. A chto kasaetsya pospeshnosti - chert voz'mi! - kak tut ne speshit', kogda koroli vopyat, slovno nedorezannaya kurica: "Izmena! Ubivayut!" No vy, molodye pridvornye, nichego ne smyslite v etih delah; vy nemnogim luchshe zelenyh gusej, kotoryh privozyat iz Indii: vsya sluzhba ih zaklyuchaetsya v tom, chtoby povtoryat' vse, chto govoryat ih hozyaeva. Vy staya hvastunov, l'stecov i sheptunov. Nu chto zh, ya star i ne mogu izmenit' svoim privychkam, ne to ya brosil by vse, chtoby snova uslyshat', kak shumit Tej, nizvergayas' vodopadom na skaly v Kempsi-Linn. - No vot uzhe zvonit obedennyj kolokol, otec, - skazal lord Delgarno, - i esli povar ne perezharil oleninu, kotoruyu ya prislal vam, eti zvuki ne ustupyat ej v nezhnosti. - Togda sledujte za mnoj, yuncy, esli hotite, - skazal staryj graf. On vyshel iz besedki, v kotoroj proishodil etot razgovor, i zashagal k domu v soprovozhdenii dvuh molodyh lyudej. Beseduya s Najdzhelom s glazu na glaz, lord Delgarno bez truda otgovoril ego ot nemedlennogo poseshcheniya dvorca, odnako na sdelannoe im predlozhenie snachala predstavit' ego gercogu Bakingemu lord Glenvarloh otvetil reshitel'nym i prezritel'nym otkazom. Ego drug pozhal plechami s vidom cheloveka, schitayushchego, chto on dal svoemu upryamomu drugu samyj luchshij sovet i snimaet s sebya vsyakuyu otvetstvennost' za posledstviya ego uporstva. CHto kasaetsya otca, to ego stol i samoe luchshee vino, kotoroe lilos' bolee shchedro, chem sledovalo by, byli k uslugam ego molodogo druga, tak zhe kak sovety i pomoshch' v vedenii dela. Odnako vliyanie lorda Hantinglena bylo skoree kazhushchimsya, nezheli real'nym; on sam otnosilsya tak bespechno k ispol'zovaniyu doveriya, priobretennogo im v rezul'tate doblestnogo spaseniya zhizni korolya, a favoritam i ministram monarha tak legko bylo protivodejstvovat' ego vliyaniyu, chto za isklyucheniem dvuh-treh sluchaev, kogda korol' byl zahvachen vrasploh, kak v dele lorda Glenvarloha, korolevskaya shchedrost' nikogda ne rasprostranyalas' ni na nego samogo, ni na ego druzej. - Nikogda eshche ne bylo cheloveka, - uveryal lord Delgarno, luchshe znavshij zhizn' anglijskogo dvora i videvshij, v chem zaklyuchaetsya nedostatok ego otca, - kotoryj s takoj legkost'yu mog by podnyat'sya do samyh vershin schast'ya, kak moj bednyj otec. On priobrel pravo postroit' lestnicu, stupen'ku za stupen'koj, medlenno, no verno, tak chtoby kazhdaya milost', kotoruyu on isprashival dlya sebya iz goda v god, v svoyu ochered' stanovilas' oporoj dlya sniskaniya korolevskoj blagosklonnosti v sleduyushchem godu. No tvoe schast'e ne dolzhno razbit'sya o te zhe skaly, Najdzhel, - govoril on obychno v zaklyuchenie. - Hot' ya ne obladayu takimi sredstvami, chtoby okazyvat' vliyanie, kakimi obladaet, ili, vernee, obladal, moj otec, poka on ne razmenyal ih na bochki s ispanskim vinom, sokolov, gonchih i prochuyu dryan', ya gorazdo luchshe, chem on, umeyu izvlekat' vygodu iz togo, chem ya obladayu. I vse eto, moj dorogoj Najdzhel, dolzhno sluzhit' tvoim interesam. Ne udivlyajsya i ne obizhajsya na menya za to, chto ty vidish' menya teper' rezhe, chem prezhde: nachalas' ohota na olenej, i princ hochet, chtoby ya chashche soprovozhdal ego. YA ne dolzhen takzhe zabyvat' i gercoga, chtoby imet' vozmozhnost' zamolvit' za tebya slovechko, kak tol'ko predstavitsya sluchaj. - YA ne nuzhdayus' ni v kakih hodatajstvah pered gercogom, - mrachno proiznes Najdzhel. - YA uzhe ne raz govoril eto. - No ya ved' upotrebil eto vyrazhenie v takom zhe smysle, neblagodarnyj i podozritel'nyj sporshchik, - vozrazil Delgarno, - v kakom ya sejchas starayus' zamolvit' pered toboj slovechko za gercoga. Razumeetsya, ya imeyu v vidu tol'ko to, chto ya soglasen s lyubimym izrecheniem nashego korolevskogo vlastelina: "Beati pacific!". {Blazhenny mirotvorcy (lat.).} Uzhe ne raz besedy lorda Glenvarloha so starym grafom i s ego synom prinimali podobnyj oborot i privodili k takim zhe rezul'tatam. Inogda emu kazalos', chto blagodarya otcu i synu, ne govorya uzhe o menee zametnom i menee pokaznom, no edva li menee mogushchestvennom vliyanii ledi Blekchester, ego delo, znachitel'no uprostivsheesya, moglo by byt' neskol'ko uskoreno. No bylo odinakovo nevozmozhno somnevat'sya v grubovatoj chestnosti otca i v pylkoj, v'segda gotovoj k uslugam druzhbe lorda Delgarno; nelegko bylo takzhe predpolozhit', chto ledi, okazavshaya emu takoj milostivyj priem, otkazhet v svoej podderzhke, esli ona smozhet prinesti pol'zu dlya ego dela. K tomu zhe Najdzhel byl ubezhden v pravdivosti slov lorda Delgarno, chasto ukazyvavshego na to, chto kazhdyj melkij chinovnik, cherez ruki kotorogo dolzhno projti ego delo, schitaya favorita ego vragom, budet starat'sya zasluzhit' pohvalu i chinit' vsevozmozhnye prepyatstviya, i lord Glenvarloh smozhet preodolet' ih, tol'ko proyaviv stojkost' i terpenie, esli on ne predpochtet pomirit'sya, ili, kak vyrazilsya lord Delgarno, zaklyuchit' mir s gercogom Bakingemom. Najdzhel mog by obratit'sya za sovetom k svoemu drugu Dzhordzhu Geriotu, i on, nesomnenno, vospol'zovalsya by etoj vozmozhnost'yu tak kak uzhe neodnokratno imel sluchaj ubedit'sya v ego blagorazumii, no, zajdya k nemu posle ih sovmestnogo vizita vo dvorec, on zastal dostopochtennogo gorozhanina za pospeshnymi prigotovleniyami k puteshestviyu v Parizh po ochen' vazhnomu delu, svyazannomu s ego remeslom; eto byl special'nyj zakaz korolevskogo dvora i gercoga Bakingema, sulivshij bol'shuyu pribyl'. Upomyanuv imya gercoga Bakingema, chestnyj remeslennik ulybnulsya. - YA byl uveren, - skazal on, - chto ego nemilost' budet nedolgovechnoj. Lord Glenvarloh vyrazil radost' po povodu ih primireniya, zametiv, chto emu bylo ochen' muchitel'no soznanie togo, chto mejster Geriot iz-za nego navlek na sebya nemilost' vsesil'nogo favorita i mog dazhe podvergnut'sya presledovaniyam s ego storony. - Milord, - skazal Geriot, - dlya syna vashego otca ya sdelal by mnogoe. No poistine, naskol'ko ya znayu samogo sebya, vo imya spravedlivosti ya postupil by tak zhe i poshel by na takoj zhe risk, na kakoj ya poshel radi vas, v dele, kasayushchemsya gorazdo menee vazhnogo lica. No tak kak my dolzhny rasstat'sya na nekotoroe vremya, ya predostavlyayu dal'nejshee vedenie etogo dela vashemu sobstvennomu blagorazumiyu. I oni serdechno rasproshchalis' drug s drugom. V polozhenii lorda Glenvarloha proizoshli takzhe i drugie zasluzhivayushchie vnimaniya peremeny. Pri ego tepereshnem obraze zhizni i priobretennoj im privychke k razvlecheniyam zhilishche ego, raspolozhennoe tak daleko v Siti, predstavlyalo znachitel'nye neudobstva. Byt' mozhet, on stal nemnogo stydit'sya svoej kamorki u pristani vozle sobora svyatogo Pavla, i emu zahotelos' poselit'sya v dome, bolee prilichestvuyushchem ego polozheniyu. Dlya etoj celi on nanyal nebol'shuyu kvartiru vozle Templa. Vprochem, on dazhe nemnogo pozhalel o svoem postupke, kogda zametil, chto ego ot®ezd ogorchil Dzhona Kristi i opechalil ego radushnuyu i usluzhlivuyu hozyajku. Pervyj iz nih, delavshij vse s ser'eznym i mrachnym vidom, vyrazil tol'ko nadezhdu, chto vse u nih prishlos' po vkusu lordu Glenvarlohu i chto on uezzhaet ne iz-za ih nedostojnogo nevnimaniya k nemu. No v glazah missis Nelli blesnula sleza, - kogda ona perechislyala vsevozmozhnye uluchsheniya, kotorye ona proizvela v kvartire special'no dlya togo, chtoby sdelat' ee bolee uyutnoj dlya ego svetlosti. - Bol'shoj korabel'nyj sunduk, - skazala ona, - perenesli naverh v mansardu lavochnika, hotya bednyaga edva mog prolezt' cherez uzkij prohod v vosemnadcat' dyujmov, ostavshijsya mezhdu sundukom i krovat'yu, i odnomu bogu izvestno, no tol'ko ne ej, kak spustit' ego obratno po uzkoj lestnice. A chtoby prevratit' chulanchik v al'kov, prishlos' zaplatit' kruglen'kuyu summu v dvadcat' shillingov, a ved', uzh konechno, dlya vsyakogo drugogo postoyal'ca, krome ego svetlosti, chulanchik gorazdo udobnee. A vse bel'e, kotoroe ona special'no dlya nego kupila... No, da budet volya gospodnya, ona bezropotno pokoryaetsya sud'be. Kazhdomu priyatno videt' proyavleniya privyazannosti k sebe, i Najdzhel, ispytyvavshij nepoddel'nye ugryzeniya sovesti pri mysli o tom, chto udacha zastavila ego prenebrech' neprihotlivym zhilishchem i uslugami svoih skromnyh druzej, kotorye eshche sovsem nedavno vykazyvali emu podlinnoe raspolozhenie, samymi iskrennimi uvereniyami i samoj shchedroj platoj, kakuyu on tol'ko mog zastavit' ih prinyat', staralsya smyagchit' chuvstvo obidy, vyzvannoe ego ot®ezdom, a proshchal'nyj poceluj prelestnyh ust hozyajki skrepil ego proshchenie. Richi Moniplajz otstal ot svoego gospodina, chtoby sprosit', ne smozhet li Dzhon Kristi v sluchae neobhodimosti pomoch' skromnomu shotlandcu vernut'sya k sebe na rodinu; i poluchiv ot Dzhona zaverenie v tom, chto on sdelaet vse vozmozhnoe dlya dostizheniya etoj celi, proshchayas', skazal, chto skoro napomnit emu o ego obeshchanii. - Ibo, - skazal on, - esli ego svetlosti eshche ne nadoela londonskaya zhizn', ya znayu lyudej, kotorym ona vot kak nadoela - naprimer, hotya by mne; i ya budu ne ya, esli ne uvizhu Arturovo Sedlo, prezhde chem sostaryus' na neskol'ko nedel'. Glava XIV |j, Bingo, Bingo, stoj! Syuda! Ko mne! Proklyatyj pes! Ego i sled prostyl! Takoj upryamoj, svoevol'noj tvari Eshche ne videl svet! Menya on lyubit Sil'nej, chem nishchij lyubit podayan'e. No esli tol'ko na nego najdet, To sladit' s nim, klyanus', nichut' ne legche, CHem vymolit' ulybku u samoj Madam Prichudy, vashej damy serdca. "Uchitel' i ego pes" Richi Moniplajz sderzhal slovo. Na vtoroe ili na tret'e utro posle togo, kak molodoj lord vodvorilsya v svoem novom zhilishche, on yavilsya k Najdzhelu, kogda tot sobiralsya odevat'sya, rasstavshis' s podushkoj znachitel'no pozzhe, chem bylo ego obyknovenie prezhde. Vzglyanuv na svoego slugu, Najdzhel zametil, chto na ego torzhestvennom lice sobirayutsya tuchi, ukazyvavshie na osobuyu vazhnost' predstoyashchego razgovora, ili na glubokoe nedovol'stvo, ili na to i drugoe ponemnogu. - V chem delo, - sprosil on, - chto sluchilos', Richi? Tvoe lico napominaet odnu iz etih prichudlivyh masok na vodostochnyh trubah, - prodolzhal on, ukazyvaya na goticheskoe zdanie cerkvi Templa, vidnevsheesya v okne. Richi povernul golovu vpravo s takoj medlitel'nost'yu, slovno u nego byla vyvihnuta sheya, i, bystro prinyav prezhnee polozhenie, otvetil: - Maski zdes', maski tam - ne ob etom ya hotel by pogovorit'. - A o chem zhe ty hotel by togda pogovorit'? - sprosil ego gospodin, kotorogo obstoyatel'stva priuchili otnosit'sya snishoditel'no k vol'nostyam svoego slugi. - Milord, - nachal Richi i vnezapno zakashlyalsya, kak budto slova, kotorye on hotel proiznesti, zastryali u nego v gorle. - YA ugadal tvoyu tajnu, - skazal Najdzhel. - Tebe nuzhny den'gi, Richi. Hvatit tebe poka pyati zolotyh? - Milord, - skazal Richi, - mozhet byt', mne i prigodilas' by malost' den'zhat; mne i radostno i gor'ko, chto u vashej svetlosti ih voditsya bol'she, chem prezhde. - Radostno i gor'ko! - voskliknul lord Najdzhel. - Ty zadaesh' mne zagadki, Richi. - Moyu zagadku netrudno otgadat', - skazal Richi. - YA prishel, chtoby poprosit' u vashej svetlosti razresheniya vernut'sya v SHotlandiyu. - V SHotlandiyu! Da ty s uma soshel! - voskliknul Najdzhel. - Neuzheli ty ne mozhesh' podozhdat' i vernut'sya na rodinu vmeste so mnoj? - Moi uslugi ne bol'no-to nuzhny vam, - skazal Richi, - ved' vy sobiraetes' nanyat' eshche odnogo pazha i gruma. - Ah ty revnivyj osel! - voskliknul molodoj lord. - Razve eto ne oblegchit bremya tvoih zabot? Pojdi pozavtrakaj i vypej dvojnuyu porciyu elya, chtoby vykinut' iz golovy vse eti bredni. YA mog by rasserdit'sya na tebya za tvoe bezrassudstvo, moj lyubeznyj, no ya ne zabyl, kak verno ty sluzhil mne v neschast'e. - Neschast'e, milord, nikogda ne smoglo by razluchit' nas, - skazal Richi. - YA dumayu, esli by doshlo do krajnosti, ya sumel by umeret' s golodu ne huzhe vashej svetlosti, a to i poluchshe - ved' ya, mozhno skazat', s maloletstva k etomu delu priuchen; hot' ya i vyros v lavke myasnika, nikogda v zhizni ne vodil ya blizkogo znakomstva s bifshteksom. - CHto znachit ves' etot vzdor? - sprosil Najdzhel. - Mozhet byt', ty prosto hochesh' ispytat' moe terpenie? Ty prekrasno znaesh', chto esli by dazhe u menya bylo dvadcat' slug, bol'she vseh ya cenil by samogo vernogo slugu, ne pokinuvshego menya v bede. I sovershenno nezachem dokuchat' mne tvoimi durackimi prichudami. - Milord, - skazal Richi, - govorya o svoem doverii ko mne, vy postupili kak podobaet blagorodnomu cheloveku, i, osmelyus' smirenno zametit', ya dumayu, chto zasluzhil takoe otnoshenie. Tem ne menee my dolzhny rasstat'sya. - No pochemu zhe? - voskliknul lord Najdzhel. - Kakaya mozhet byt' dlya etogo prichina, esli my oba dovol'ny drug drugom? - Milord, - skazal Richi Moniplajz, - vasha svetlost' vedet takoj obraz zhizni, kotoryj ya ne mogu ni odobrit', ni pooshchryat' svoim prisutstviem. - CHto za vzdor ty gorodish'? - gnevno voskliknul ego gospodin. - S vashego pozvoleniya, milord, - otvetil sluga, - nespravedlivo odinakovo obizhat'sya na moi slova i na moe molchanie. Esli u vas hvatit terpeniya vyslushat', kakie prichiny zastavlyayut menya pokinut' vas, mne dumaetsya, eto prineset vam tol'ko pol'zu, kak v nastoyashchem, tak i v budushchem. A esli net, ya molcha vyslushayu vashe razreshenie na ot®ezd i ne skazhu bol'she ni slova. - Bud' po-tvoemu! - skazal Najdzhel. - Vyskazhi vse, chto u tebya na dushe. Tol'ko ne zabyvaj, s kem ty govorish'. - Slushayus', milord, ya budu govorit' so smireniem, - nikogda eshche lico Richi ne vyrazhalo takoj chopornoj vazhnosti, kak v tot moment, kogda on proiznosil eti slova. - Uzh ne dumaete li vy, chto igra v kosti da v karty i begotnya po tavernam da po teatram k licu vashej svetlosti? Uzh mne-to vse eto sovsem ne po vkusu. - Uzh ne stal li ty pedantom ili puritaninom, bolvan? - smeyas', voskliknul lord Glenvarloh, s trudom podavlyaya negodovanie i styd. - Milord, - otvetil sluga, - mne ponyaten vash vopros. Mozhet byt', ya i pravda nemnozhko pedant, i daj bog, chtoby ya byl bolee dostoin etogo nazvaniya; no ne budem ostanavlivat'sya na etom. YA sluzhil vam veroj i pravdoj, poka mne pozvolyala moya sovest' severyanina. YA nikogda hudogo slova ne skazhu pro svoego gospodina ili pro svoyu rodnuyu stranu, kogda ya zhivu na chuzhbine, hotya by mne i prishlos' malost' pokrivit' dushoj. I ya gotov pomerit'sya silami so vsyakim, kto osmelitsya ponosit' ih. No takaya besputnaya zhizn', igra v kosti da shatanie po teatram - eto ne po mne, ya zadyhayus' zdes'; i kogda ya slyshu o tom, chto vasha svetlost' vyigryvaet den'gi u kakogo-nibud' bednyaka, kotoryj ne mozhet bez nih obojtis', klyanus' chest'yu, esli by eto moglo posluzhit' vam na pol'zu, to uzh chem vyigryvat' den'gi u nego, ya by skoree soglasilsya vyskochit' vmeste s vashej svetlost'yu iz-za izgorodi i kriknut' "stoj!" pervomu popavshemusya gurtovshchiku, vozvrashchayushchemusya iz Smitfilda s vyruchkoj v kozhanoj sumke za svoih essekskih telyat. - Nu i prostak zhe ty, - skazal Najdzhel, pochuvstvovavshij, odnako, ugryzeniya sovesti. - YA nikogda ne igrayu na krupnye summy. - To-to i ono, milord, - prodolzhal neugomonnyj sluga, - i, s vashego pozvoleniya, eto eshche huzhe. Esli by vy igrali s lyud'mi, kotorye rovnya vam, greha bylo by men'she, no chesti bylo by bol'she v takoj igre. Vasha svetlost' znaete, ili mogli by znat' po sobstvennomu opytu - poka eshche nedolgomu, vsego neskol'ko nedel', chto s malen'kimi summami tozhe nelegko rasstat'sya tomu, u kogo net bolee krupnyh; i dolzhen skazat' vam otkrovenno, lyudi zamechayut, chto vasha svetlost' igraet tol'ko so vsyakim otreb'em, kotoroe mozhet proigryvat' lish' malen'kie stavki. - Nikto ne posmeet utverzhdat' eto! - gnevno voskliknul Najdzhel. - YA igrayu s kem hochu i budu igrat' tak, kak mne nravitsya. - Vot eto kak raz vse i govoryat, milord, - prodolzhal bezzhalostnyj Richi, ch'ya vrozhdennaya lyubov' chitat' nastavleniya i pryamota haraktera meshali emu videt' stradaniya, kotorye on prichinyal svoemu gospodinu, - pryamo slovo v slovo. Ne dal'she kak vchera v toj zhe samoj restoracii vashej svetlosti bylo ugodno vyigrat' u etogo yunca v barhatnom malinovom kamzole, s petushinym perom na shlyape - u togo samogo, hochu ya skazat', kotoryj dralsya na poedinke s hvastlivym kapitanom, - pyat' funtov ili chto-to v etom rode. YA videl, kak on prohodil po zalu, i esli vy ne obodrali ego kak lipku, znachit ya eshche nikogda v zhizni ne videl razorivshegosya cheloveka. - Ne mozhet byt'! - voskliknul lord Glenvarloh. - No kto zhe on? U nego byl vid sostoyatel'nogo cheloveka. - Ne vse zoloto, chto blestit, milord, - otvetil Richi. - Vyshivki da serebryanye pugovicy opustoshayut koshelek. I esli vy sprosite, kto on, - mozhet byt', ya i znayu, da ne hochu skazat'. - Vo vsyakom sluchae, esli ya dejstvitel'no razoril etogo cheloveka, - skazal lord Najdzhel, - posovetuj, kak ispravit' zlo. - S vashego pozvoleniya, ne izvol'te bespokoit'sya, milord, - skazal Richi. - O nem horosho pozabotyatsya. Znajte tol'ko, chto etot chelovek bezhal v ob®yatiya d'yavola i vy podtolknuli ego. No ya ostanovlyu ego, esli tol'ko on sposoben eshche vnyat' golosu rassudka, i vashej svetlosti nechego bol'she sprashivat' o nem, tak kak vam sovershenno bespolezno znat' eto, i skoree dazhe vredno. - Poslushaj ty, bolvan, - skazal ego gospodin, - do sih por ya terpelivo slushal tebya, na to byli svoi prichiny. No ne zloupotreblyaj bol'she moim dobrodushiem - i raz uzh ty nepremenno dolzhen uehat', chto zh, otpravlyajsya s bogom, i vot tebe den'gi na dorogu. S etimi slovami on vysypal emu v ruku zoloto, kotoroe Richi pereschital s velichajshej tshchatel'nost'yu, monetu za monetoj. - Nu chto, vse v poryadke? Ili, mozhet byt', v nih ne hvataet vesa? Kakogo cherta ty eshche medlish', kogda vsego pyat' minut nazad tak toropilsya uehat'? - voskliknul molodoj lord, okonchatel'no vyvedennyj iz sebya samonadeyannoj pedantichnost'yu, s kotoroj Richi chital emu svoi nravoucheniya. - Schet pravil'nyj, - skazal Richi s nevozmutimoj ser'eznost'yu, - a chto kasaetsya vesa, to hotya londoncy ochen' shchepetil'ny v etom otnoshenii i stroyat grimasy pri vide monety, esli ona chut' legche obychnoj ili u nee est' treshchina na obodke, klyanus' chest'yu, v |dinburge na nih nabrosyatsya, kak petuh na kryzhovnik. ZHal' tol'ko, chto tam zolotyh monet dnem s ognem ne syshchesh'. - Tem bol'she tvoe bezumie, - skazal Najdzhel, gnev kotorogo mgnovenno proshel, - pokinut' stranu, gde ih dostatochno. - Milord, - skazal Richi, - esli govorit' otkrovenno, milost' gospodnya dorozhe zolotyh monet. Esli Besenok, kak vy nazyvaete etogo mos'e Lutina - vy s takim zhe uspehom mogli by nazvat' ego Visel'nikom, ibo takov budet, nesomnenno, ego konec, - porekomenduet vam novogo pazha, vam ne pridetsya vyslushivat' ot nego takih propovedej, kakie vy vyslushivali ot menya. I esli by eto byli moi poslednie slova, - skazal on, vozvysiv golos, - ya skazal by vam, chto vas oputali, chto vy soshli s puti, protorennogo vashim dostopochtennym batyushkoj, i, chto eshche huzhe, vy, ne v obidu bud' skazano, pogibnete s pozorom, ibo vy stali posmeshishchem dlya teh, kto sovrashchaet vas s puti istinnogo. - Posmeshishchem! - voskliknul Najdzhel, podobno vsem yunosham bolee chuvstvitel'nyj k nasmeshkam, nezheli k dovodam razuma. - Kto derznul smeyat'sya nado mnoj? - Milord, eto tak zhe verno, kak to, chto ya ne mogu zhit' bez hleba... Net, eshche bol'she - kak to, chto ya pravdivyj chelovek: ya dumayu, vasha svetlost' nikogda ne slyshali, chtoby s yazyka Richi shodilo chto-nibud', krome chistoj pravdy, razve tol'ko chest' vashej svetlosti, blago moej rodiny ili, byt' mozhet, inogda moi sobstvennye melkie delishki delali izlishnim obnarodovanie vsej pravdy... Tak vot ya i govoryu, tak zhe verno, kak to, chto ya pravdivyj chelovek; kogda ya uvidel etogo bednyagu v zale restoracii, bud' ona proklyata bogom i lyud'mi - da prostit mne nebo moi proklyatiya! - so stisnutymi zubami i szhatymi kulakami, s beretom, nadvinutym na lob ot otchayaniya, Besenok i govorit mne: "Nachisto oshchipal neschastnogo cyplenka tvoj gospodin; ego svetlost' s petuhami v draku ne polezet". I skazat' po pravde, vasha svetlost', vse lakei i kavalery, a v osobennosti vash nazvanyj brat, lord Delgarno, vse vas yastrebom-perepelyatnikom zovut. YA uzh hotel bylo Lutinu bashku prolomit' za eti slova, da ne stoilo ruki marat' iz-za takogo pustyaka. - Oni smeyut tak nazyvat' menya? - voskliknul lord Najdzhel. - Proklyatie! D'yavol! - I d'yavolica, milord, - dobavil Richi, - oni zdes' vse troe hozyajnichayut v Londone. A eshche Lutin i ego hozyain smeyalis' nad vami, milord, chto budto by vy - dazhe stydno skazat', - chto vy byli slishkom vnimatel'ny k zhene pochtennogo cheloveka, iz doma kotorogo vy tol'ko chto vyehali - nehorosh on stal dlya vas pri tepereshnej roskoshnoj zhizni, - i chto vy, pohvalyayas' ee blagosklonnost'yu, govoryat eti besputnye nasmeshniki, ne imeli dostatochno smelosti, chtoby vstupit' iz-za nee v ssoru, i chto yastreb-perepelyatnik slishkom trusliv, chtoby nabrosit'sya na zhenu syrovara. On na mgnovenie umolk i ustremil nepodvizhnyj vzglyad na lico svoego gospodina, pylavshee ot styda i gneva, zatem prodolzhal: - Milord, ya spravedlivo sudil o vas i o samom sebe; esli by ne Richi, podumal ya, on gluboko pogryaz by v rasputstve i v drugih porokah. - CHto eshche za novyj vzdor ty vydumal, chtoby dosadit' mne? - voskliknul lord Najdzhel. - No prodolzhaj, ibo tebe bol'she uzhe ne pridetsya izvodit' menya svoimi derzostyami, prodolzhaj i ne teryaj naprasno vremeni. - Klyanus' chest'yu, tak ya i sdelayu. I raz uzh bog dal mne yazyk, chtoby govorit' i davat' sovety... - I tebya nikak nel'zya upreknut' v tom, chto ty zaryl svoj talant v zemlyu, - prerval ego lord Glenvarloh. - Sovershenno spravedlivo, milord, - skazal Richi, snova sdelav znak rukoj, kak by prizyvaya svoego gospodina k molchaniyu i vnimaniyu, - nadeyus', vy budete tak dumat' cherez nekotoroe vremya. I raz uzh ya sobirayus' ostavit' svoyu sluzhbu u vas, nado vam znat' pravdu, chtoby vy mogli zametit' lovushki, v kotorye mozhet zavlech' vas vasha yunost' i neopytnost', kogda ryadom s vami ne budet uzhe rassuditel'nyh lyudej, umudrennyh zhitejskim opytom. Tut kumushka kakaya-to vse o vas rassprashivala, milord, zdorovaya takaya, krasivaya, let pod sorok, a to i bol'she. - CHto ej nado bylo ot menya? - sprosil lord Najdzhel. - Pervo-napervo, milord, - otvetil mudryj sluga, - vizhu ya, zhenshchina ona vospitannaya, lyubit umnoe obshchestvo, i ya ohotno vstupil s nej v razgovor. - V etom ya ne somnevayus', - zametil lord Najdzhel, - i ty tak zhe ohotno rasskazal ej pro vse moi dela. - Vot uzh eto net, milord, - skazal sluga. - Hot' ona i rassprashivala menya o vashej zhizni, o vashem bogatstve, o vashih zdeshnih delah, a ya dumayu, ne goditsya mne govorit' ej vsyu pravdu kasatel'no etogo. - Nikto ne daval tebe prava, - skazal lord Najdzhel, - rasskazyvat' etoj zhenshchine pravdu ili lozh' o veshchah, kotorye ee sovershenno ne kasayutsya, - YA tozhe tak dumal, milord, - otvetil Richi, - i ya ne skazal ej ni togo, ni drugogo. - A chto zhe ty togda vse-taki rasskazal ej, nesnosnyj boltun? - voskliknul ego gospodin, vyvedennyj iz terpeniya ego boltovnej, no s lyubopytstvom ozhidavshij, chem vse eto konchitsya. - YA rasskazal ej, - prodolzhal Richi, - o vashem bogatstve i o drugih veshchah to, chto ne sootvetstvuet pravde v nastoyashchee vremya, no chto bylo pravdoj ran'she, dolzhno bylo by byt' pravdoj sejchas i snova budet pravdoj, a imenno - chto vy vladelec bol'shogo pomest'ya, hotya poka u vas tol'ko prava na nego. My ochen' priyatno besedovali ob etom i o drugih veshchah, poka ona ne sbrosila masku i ne stala rasskazyvat' mne pro kakuyu-to devushku, kotoraya, mol, ochen' blagosklonno otnositsya k vashej svetlosti, i ej ochen' hotelos' by dogovorit' s vami ob etom naedine. No kogda ya uslyshal takie nameki, ya ponyal, chto ona ne mnogim luchshe... n-da-a! - I on zakonchil svoj rasskaz tihim, no ves'ma vyrazitel'nym svistom. - I chto zhe podskazala tebe tvoya mudrost' v takih obstoyatel'stvah? - sprosil lord Najdzhel, nesmotrya na nedavnij gnev, edva uderzhivayas' ot smeha. - YA tak vzglyanul na nee, milord, - otvetil Richi, grozno nahmurivshis', - chto u nee propadet vsyakaya ohota begat' po takim porucheniyam. YA ej napryamik skazal, chto ya dumayu o vseh etih gnusnostyah, i prigrozil ej pozornym stulom; a ona, v svoyu ochered', obozvala menya upryamym shotlandskim muzhlanom - i my rasstalis', chtoby nikogda bol'she ne vstrechat'sya, kak ya nadeyus'. I takim obrazom ya spas vashu svetlost' ot iskusheniya, kotoroe moglo okazat'sya huzhe vsyakoj restoracii ili teatra, ibo vy prekrasno znaete, chto govorit Solomon, car' iudejskij, o chuzhoj zhene. Nu, dumayu, my uzhe pristrastilis' k igre v kosti, i esli my teper' eshche pristrastimsya k shlyuham, odnomu bogu izvestno, do chego my dojdem. - Tvoya derzost' zasluzhivaet nakazaniya, no eto poslednyaya derzost', kotoruyu mne pridetsya proshchat', vo vsyakom sluchae v blizhajshee vremya, i ya proshchayu ee, - skazal lord Glenvarloh. - I tak kak nam predstoit rasstat'sya, Richi, mne hotelos' by tol'ko skazat' otnositel'no tvoih predosterezhenij po moemu adresu, chto ty mog by predostavit' mne dejstvovat' po moemu sobstvennomu usmotreniyu. - Nu uzh net, - otvetil Richi, - nu uzh net. My slabye sozdaniya i luchshe umeem sudit' o postupkah drugih, nezheli o nashih sobstvennyh. A chto do menya samogo, esli ne schitat' etogo dela s prosheniem, ved' s kazhdym moglo sluchit'sya takoe; ya vsegda zamechal za soboj, chto ya blagorazumnee postupayu, kogda delayu chto-nibud' dlya vashej svetlosti, chem v delah, kotorye mne prihoditsya vesti v sobstvennyh interesah, - ih ya vsegda otkladyval, kak i sleduet v moem polozhenii. - Ne somnevayus' v etom, - skazal lord Najdzhel, - ibo ty vsegda byl vernym i predannym slugoj, I tak kak London tebe ne po dushe, to my vskore rasproshchaemsya; ty mozhesh' otpravlyat'sya v |dinburg i zhdat' tam moego vozvrashcheniya, tak kak nadeyus', chto ty vnov' postupish' ko mne na sluzhbu. - Da blagoslovit vas gospod', milord, - skazal Richi Moniplajz, podnyav glaza k nebu, - ibo za eti dve nedeli ya eshche ne slyshal ot vas takogo milostivogo slova. Proshchajte, milord. S etimi slovami on protyanul svoyu ogromnuyu kostlyavuyu ruku, shvatil ruku lorda Glenvarloha, podnes ee k gubam, zatem rezko povernulsya na kablukah i pospeshno vyshel iz komnaty, slovno boyas' proyavit' slishkom bol'shuyu chuvstvitel'nost', ne sootvetstvuyushchuyu ego predstavleniyam o prilichii. Lord Najdzhel, neskol'ko udivlennyj ego vnezapnym uhodom, sprosil vdogonku, hvatit li emu deneg. No Richi vmesto otveta lish' motnul golovoj, pospeshno sbezhal vniz po lestnice, s siloj zahlopnul za soboj dver' i zashagal po Strendu. V techenie nekotorogo vremeni ego gospodin, stoya u okna, nevol'no provozhal vzglyadom vysokuyu, suhoparuyu figuru svoego byvshego slugi, poka ona ne skrylas' v tolpe prohozhih. Najdzhel ne sovsem byl dovolen soboj. Ne ochen'-to horoshej rekomendaciej ego obrazu zhizni (on ne mog ne priznat'sya v etom sebe samomu) bylo to obstoyatel'stvo, chto stol' predannyj sluga, vidimo, uzhe ne ispytyval toj gordosti za svoyu sluzhbu i ne chuvstvoval takoj privyazannosti k svoemu gospodinu, kak prezhde. On ne mog takzhe otdelat'sya ot ugryzenij sovesti pri mysli ob uprekah, broshennyh emu Richi, i ispytyval chuvstvo styda i unizheniya, vspominaya o tom, v kakom vide vystavlyali okruzhayushchie ego povedenie, kotoroe on sam nazval by ostorozhnost'yu i umerennost'yu v igre. On mog izvinit' sebya lish' tem, chto emu samomu eto ne predstavlyalos' v takom svete. Zatem gordost' i samolyubie podskazali emu, chto, s drugoj storony, Richi, nesmotrya na vse svoi dobrye namereniya, byl vsego lish' tshcheslavnym, nazojlivym slugoj, sklonnym igrat' skoree rol' nastavnika, nezheli lakeya, kotoryj iz lyubvi k svoemu gospodinu, kak on uveryal, prisvoil sebe pravo vmeshivat'sya v ego postupki i kontrolirovat' ih, odnovremenno delaya ego posmeshishchem veseloj kompanii svoej staromodnoj ceremonnost'yu i navyazchivoj samonadeyannost'yu maner. Edva tol'ko Najdzhel otvernulsya ot okna, kak ego novyj hozyain, vojdya v komnatu, podal emu zapisku, tshchatel'no perevyazannuyu shelkovoj lentochkoj i zapechatannuyu. Ee ostavila zhenshchina, skazal on, kotoraya ne hotela zhdat' ni sekundy. V poslanii povtoryalas' ta zhe pesnya, kotoroj Richi uzhe terzal ushi Najdzhela. Ono nachinalos' sleduyushchimi slovami: "Dlya peredachi v ruki vysokochtimomu lordu Glenvarlohu ot neizvestnogo druga. Milord, vy doveryaete beschestnomu drugu i pozorite dobroe imya chestnogo cheloveka. Neizvestnyj, no istinnyj drug vashej svetlosti v neskol'kih slovah rasskazhet vam to, chto vy ne uznaete ot vashih l'stecov za mnogo dnej i chego bylo by dostatochno, chtoby pogubit' vashu zhizn'. Tot, v ch'ej predannosti vy sovershenno uvereny - ya imeyu v vidu vashego druga lorda Delgarno, - obmanyvaet vas i pod predlogom druzhby stremitsya tol'ko k tomu, chtoby lishit' vas vashego sostoyaniya i unizit' vashe dobroe imya, pri pomoshchi kotorogo vy mogli by priumnozhit' ego. Serdechnoe sochuvstvie, kotoroe on proyavlyaet po otnosheniyu k vam, opasnee hmuryh vzglyadov princa, tak zhe kak vyigryvat' v restoracii Bozhe pozornee, chem proigryvat'. Osteregajtes' togo i drugogo. Na etom zakanchivaet svoe pis'mo vash vernyj, no bezymyannyj drug. Neizvestnyj". Lord Glenvarloh smyal pis'mo, potom raspravil ego i vnov' vnimatel'no perechital, nahmurilsya, na minutu zadumalsya i zatem razorval ego na melkie klochki, voskliknuv pri etom: - Podlaya kleveta! No ya budu nacheku... YA budu nablyudat'... Vsevozmozhnye mysli pronosilis' v ego golove, no v konce koncov, nedovol'nyj rezul'tatami svoih razmyshlenij, on reshil rasseyat'sya i, nadev plashch i shlyapu, otpravilsya pogulyat' v park. Glava XV Odnazhdy, pomnyu, staryj pes Fingal Zloschastnogo zajchonka povstrechal. Nazad let pyat' sred' samyh bystronogih Emu pod stat' nashli by vy nemnogih. Porodoyu - soshlyus' na znatokov - On slavilsya mezh soten gonchih psov. Naprasno udiral zverek drozhashchij, Skryvayas' v yamke, pod kustom i v chashche; On prytok byl, no byl Fingal umen - V konce koncov nastig zajchonka on. Vot tak za mnoj ohotilas' stolica: Vrazhdebnye glaza, chuzhie lica, I skvoz' paradnyj zvon i suetu Mne slyshalos': "Atu ego, atu!" YA byl zatravlen yarost'yu slepoyu, Razdavlen, smyat bezdushnoyu tolpoyu. Sent-Dzhejmsskij park, rasshirennyj, obsazhennyj zeleneyushchimi derev'yami i vsyacheski ukrashennyj v carstvovanie Karla II, uzhe v dni ego dedushki sluzhil mestom uveselitel'nyh progulok, i predstaviteli vysshego obshchestva neredko poseshchali ego dlya razvlechenij i verhovoj ezdy. Lord Glenvarloh napravilsya tuda, chtoby razognat' nepriyatnye mysli, naveyannye razlukoj s vernym oruzhenoscem Richi Moniplajzom, obstoyatel'stva kotoroj ne teshili ego gordosti i oskorblyali ego luchshie chuvstva, a takzhe upomyanutym v konce predydushchej glavy anonimnym pis'mom, podtverzhdavshim nameki ego byvshego slugi. Kogda on voshel v park, tam bylo mnogo gulyayushchih, no tak kak ego tepereshnee sostoyanie duha zastavlyalo ego izbegat' obshchestva, on staralsya derzhat'sya v storone ot samyh lyudnyh allej, vedushchih k Uestminsteru i Uajthollu, i napravilsya k severnomu koncu ogrady, ili, kak my skazali by segodnya, k Pikadilli, polagaya, chto tam on smozhet besprepyatstvenno predat'sya svoim myslyam ili, vernee, borot'sya s nimi. Odnako ozhidaniya lorda Glenvarloha ne opravdalis', ibo, kogda on medlenno progulivalsya po alleyam, zapahnuvshis' v plashch i nadvinuv shlyapu nizko na lob, na nego vnezapno naletel ser Mango Melegrouter, kotoryj, to li potomu, chto on izbegal lyudej, to li potomu, chto lyudi izbegali ego, uedinilsya ili vynuzhden byl iskat' uedineniya v tom zhe samom ukromnom ugolke parka. Najdzhel vzdrognul, uslyshav rezkij, razdrazhennyj golos blagorodnogo kavalera, i ego ohvatila trevoga, kogda on uvidel kovylyayushchuyu navstrechu emu vysokuyu toshchuyu figuru, zavernutuyu v potertyj plashch, nekogda alyj, no utrativshij svoyu pervonachal'nuyu okrasku ot mnozhestva pokryvavshih ego raznocvetnyh pyaten. Golova kavalera byla uvenchana vidavshej vidy kastorovoj shlyapoj, o chernoj barhatnoj lentoj vmesto cepochki i s petushinym perom vmesto strausovogo plyumazha. Lord Glenvarloh predpochel by uklonit'sya ot etoj vstrechi, no, kak govoritsya v nashem epigrafe, nelegko zajchonku ujti ot byvaloj borzoj. Ser Mango, chtoby prodolzhit' to zhe sravnenie, davno uzhe nauchilsya podkradyvat'sya k krolikam i hvatat' svoyu dobychu mertvoj hvatkoj. Najdzhel vynuzhden byl ostanovit'sya i otvetit' na izbityj vopros: - CHto novogo segodnya? - Kazhetsya, nichego osobennogo, - otvetil molodoj lord, pytayas' projti dal'she. - O, vy, naverno, napravlyaetes' vo francuzskuyu restoraciyu, - skazal blagorodnyj kavaler, - no eshche slishkom rano. A poka my progulyaemsya po parku; eto vozbudit vash appetit. S etimi slovami on spokojno vzyal lorda Glenvarloha pod ruku, nesmotrya na sderzhannoe soprotivlenie, kotoroe ego zhertva pytalas' okazat' emu, plotno prizhav lokot' k boku, i, vcepivshis' v svoyu dobychu, potashchil ee za soboj. Najdzhel byl mrachen i molchaliv, nadeyas' izbavit'sya ot nepriyatnogo sputnika, no ser Mango tverdo reshil zastavit' ego po krajnej mere slushat', esli uzh nel'zya bylo zastavit' ego govorit'. - Itak, vy napravlyaetes' v restoraciyu, milord? - prodolzhal cinik. - CHto zh, luchshe nichego ne pridumaesh'. Tam sobiraetsya izbr