nya i peredat', slovno tajnuyu rasputnicu, svoemu razvratnomu drugu. Snachala neznakomec nasmehalsya nad moimi slezami i otchayaniem, prinimaya ih za istericheskuyu vspyshku obmanutoj i broshennoj nalozhnicy, a mozhet byt', za lovkoe pritvorstvo kurtizanki. On smeyalsya nad moimi zavereniyami, chto ya zamuzhem, i uveryal menya, budto nash brak ne bolee kak komediya, na kotoroj nastaivala ya i kotoroj drug ego pokorilsya, chtoby sohranit' vidimost' prilichij. On vyrazil udivlenie po povodu togo, chto ya mogla kak-to inache rascenivat' etu ceremoniyu, ne imevshuyu sily ni v Ispanii, ni v Anglii, i, nakonec, nanes mne novoe oskorblenie, predlozhiv zaklyuchit' podobnyj zhe soyuz s nim, esli eto rasseet moi somneniya. Moi kriki uslyshala monna Paula i pospeshila na pomoshch'; ona, po schast'yu, nahodilas' nepodaleku, tak kak predvidela vozmozhnost' takogo oborota dela. - Gospodi pomiluj! - voskliknula Margaret. - Neuzheli ona byla soobshchnicej vashego verolomnogo muzha? - Net, - otvetila Germiona, - ne oskorblyaj ee takim nespravedlivym podozreniem. Blagodarya ee nastojchivym poiskam bylo raskryto mesto moego zatocheniya, ona uvedomila ob etom moego muzha; togda uzhe ona zametila, chto izvestie eto obradovalo moego muzha gorazdo men'she, chem ego priyatelya, tak chto s samogo nachala ona zapodozrila, chto negodyaj hochet ot menya otdelat'sya. Po puti podozreniya ee ukrepilis'. Ona slyshala, kak muzh moj s holodnoj nasmeshlivost'yu skazal priyatelyu, chto cvet moego lica rezko peremenilsya posle zatocheniya i bolezni, i kak priyatel' otvetil, chto ispanskie rumyana mogut popravit' etot nedostatok. Podgotovlennaya etimi i drugimi obstoyatel'stvami k predatel'stvu, monna Paula s reshitel'nym vidom voshla na moj zov v komnatu, gotovaya zashchitit' menya. Ee spokojnye uveshchaniya vozymeli na neznakomca bolee sil'noe dejstvie, nezheli moe otchayanie. Esli on i ne do konca poveril nashemu rasskazu, to, vo vsyakom sluchae, povel sebya kak chelovek poryadochnyj, ne sobirayushchijsya presledovat' bezzashchitnyh zhenshchin, kem by oni ni byli; on soglasilsya ostavit' nas v pokoe i ne tol'ko dal ukazaniya manne Paule, kak dobrat'sya do Parizha, no i snabdil ee dlya etoj celi den'gami. Iz stolicy Francii ya napisala mejsteru. Geriotu, samomu doverennomu iz korrespondentov moego otca. Poluchiv pis'mo, on nemedlenno priehal v Parizh i... No vot i monna Paula, kotoraya neset bol'she deneg, chem ty prosila. Beri ih, moya dorogaya, pomogi tomu yunoshe, esli tebe tak hochetsya. No ne ozhidaj blagodarnosti, Margaret! Ledi Germiona vzyala ot sluzhanki meshochek s zolotom i otdala svoej yunoj priyatel'nice; Margaret brosilas' k nej v ob®yatiya, rascelovala ee blednye SHCHeki, kotorye skorb', probuzhdennaya vospominaniyami, pokryla slezami, zatem vskochila na nogi, uterla svoi zaplakannye glaza i toroplivymi, no tverdymi shagami vyshla iz pokoev Foldzhamb. Glava XXI Ne prohodi, o putnik, toroplivo! ZHivet zdes' tot, ch'i britvy krepche piva. Put' ot ciryul'nika do bochki nedalek - Tut sbreyut borodu i srezhut koshelek. Vyveska na traktire, kotoryj derzhal ciryul'nik My prinuzhdeny perenesti nashih chitatelej k zhilishchu Bendzhamina Sadlchopa, muzha deyatel'noj i rastoropnoj missis Ursuly, kotoryj i sam ispolnyal raznoobraznejshie obyazannosti. Pomimo togo, chto on podstrigal kudri i borody i zakruchival usy vverh na zalihvatskij voennyj maner ili opuskal ih knizu po mode gorozhan; pomimo togo, chto po vremenam on puskal krov' lancetom ili ottyagival ee bankami, udalyal korni zubov i zanimalsya prochim melkim vrachevaniem, pochti ne ustupaya v etom svoemu sosedu, aptekaryu Rerdrenchu, - on mog takzhe pri sluchae vydernut' zatychku iz pivnogo bochonka s takoj zhe legkost'yu, kak bol'noj zub, nacedit' piva tak zhe lovko, kak pustit' krov', i opolosnut' dobrym elem tol'ko chto podstrizhennye im usy. Odnako vse eti zanyatiya byli u nego strogo razgranicheny. Nad ego ciryul'nej na Flit-strit vystupala dlinnaya zagadochnaya vyveska, razmalevannaya cvetnymi polosami, kotorye dolzhny byli izobrazhat' lenty, ukrashavshie etu emblemu v prezhnie vremena. V okne krasovalis' zuby, nanizannye ryadami na niti slovno chetki, a takzhe chashi s krasnym loskutom na dne, napominavshim krov', v znak togo, chto klientam zdes' "vkupe s cennymi nastavleniyami" otvoryayut krov', stavyat banki i prikladyvayut shpanskie mushki. Mezhdu tem o bolee dohodnyh, no menee blagorodnyh manipulyaciyah nad golovoj i borodoj upominalos' korotko i delovito. V ciryul'ne stoyal protertyj kozhanyj stul dlya posetitelej i visela gitara, po-togdashnemu kifara, ili citra, kotoroj mog razvlekat'sya klient, pokuda Bendzhamin trudilsya nad ego predshestvennikom, i kotoraya poetomu zachastuyu v perenosnom smysle terzala ushi klientov, v to vremya kak britva terzala ih podborodki v bukval'nom. Slovom, vse v etom zavedenii govorilo o tom, chto ego dvulikij hozyain s odinakovym uspehom ispolnyaet obyazannosti i hirurga i bradobreya. Odnako v dome byla eshche zadnyaya komnatka, neglasno ispol'zuemaya kak raspivochnaya, kotoraya imela otdel'nyj vhod s gluhoj izognutoj ulochki, posredstvom mnozhestva proulkov i prohodnyh dvorov soobshchavshejsya obhodnym putem s Flit-strit. S zavedeniem Bendzhamina, otkrytym dlya vseh zhelayushchih, sej tajnyj hram Bahusa soedinyalsya dlinnym uzkim koridorom; v etoj komnatke neskol'ko staryh p'yanic imeli obyknovenie propuskat' utrennyuyu charochku, a drugie potyagivali svoyu chetvert' pinty spirtnogo, stydlivo vojdya v ciryul'nyu yakoby dlya togo, chtoby pobrit'sya. Krome togo, iz etogo ukromnogo ugolka otdel'nyj hod vel v pokoi missis Ursuly, kotoraya, kak predpolagali, pol'zovalas' im dlya svoih mnogoobraznyh del, kogda ej samoj trebovalos' vyjti iz domu nezamechennoj ili prihodilos' vpuskat' klientov i zakazchikov, ne zhelavshih naveshchat' ee otkryto. Itak, posle poludnya, kogda zastenchivye i skromnye zabuldygi, luchshie klienty Bendzhamina, vypiv svoyu ryumku ili kruzhku, uhodili vosvoyasi, rabota raspivochnoj, po sushchestvu, na etom konchalas', i obyazannost' otkryvat' zadnyuyu dv