menya po krajnej mere ona nevinna kak angel nebesnyj. YA nikogda ne pomyshlyal o nej, nikogda ne prikasalsya k ee ruke ili shcheke s inym chuvstvom, krome iskrennej pochtitel'nosti. - Vot imenno pochtitel'nosti. Ona vechno prevoznosila pochtitel'nost' vashej svetlosti. Vy menya durachili oba etoj vashej pochtitel'nost'yu. Ah, milord, milord, sami znaete, vy ne byli bogaty, kogda voshli v moj dom. Ne radi dohoda i vygod prinyal ya vas i togo dona Diego, vashego hvastlivogo slugu, pod moj zloschastnyj krov. Menya ne zabotilo, sdana kamorka ili pustuet, ya mog prozhit' i bez zhil'cov. Esli b vam nechem bylo platit', nikto nikogda ne sprosil by s vas deneg. Vsya pristan' mozhet podtverdit', chto Dzhon Kristi sposoben na dobrye dela. Kogda vpervye vy omrachili svoej ten'yu moj chestnyj porog, ya byl schastliv, kak mozhet byt' schastliv chelovek nemolodoj i muchimyj revmatizmom. Nelli byla nezhnejshej i samoj veseloj zhenoj; sluchalos' nam, konechno, povzdorit' s nej iz-za novogo plat'ya ili lenty, no, v obshchem, ona byla dobraya dusha; nel'zya bylo najti zheny zabotlivej, prinimaya vo vnimanie ee vozrast, poka ne yavilis' vy. A chem ona stala teper'? Net, ne takoj ya durak, chtoby plakat' popustu. Ne o tom sejchas rech', chem ona stala, a o tom, gde ona, - vot chto ya zhelayu uznat' ot vas, ser. - No ved' ya skazal vam, chto znayu ob etom ne bol'she vashego, vernee - eshche togo men'she. Do etoj minuty ya ne podozreval, chto mezhdu vami byvali nesoglasiya. - |to lozh'! - grubo skazal Dzhon Kristi. - Kak ty smeesh', podlyj negodyaj! - voskliknul Najdzhel. - Ty pol'zuesh'sya moim tepereshnim polozheniem. Esli b ya ne schital tebya pomeshavshimsya ot kakoj-to nanesennoj tebe obidy, ty by uznal, chto ya i bezoruzhnyj sumel by s toboj raspravit'sya: ya rasshib by tebe golovu o stenu! - Tak, tak, - otvetil Kristi, - strashchajte skol'ko hotite. Vy vezde perebyvali: i v restoraciyah i v |l'zase i, sporu net, nauchilis' razbojnich'im povadkam. No povtoryayu: vy solgali, skazav, budto ne znaete o nevernosti moej zheny, ibo, kogda vashi veselye priyateli podshuchivali nad vami, vasha svetlost' ohotno prinimali pohvaly, kotorymi vas nagrazhdali za volokitstvo. V etom obvinenii dejstvitel'no byla dolya pravdy, chto privelo lorda Glenvarloha v krajnee zameshatel'stvo; kak chestnyj chelovek, on ne mog otricat', chto lord Delgarno i prochie iz ego kompanii i vpryam' inogda podtrunivali nad nim, namekaya na ego uspeh u missis Nelli, i chto, ne igraya po-nastoyashchemu roli le fanfaron des vices qu'il n'avoit pas, {Hvastuna, bahvalyashchegosya porokami, kotorymi on ne obladaet (franc.).} on vse zhe nedostatochno staralsya snyat' s sebya podozrenie v takom prestuplenii, kotoroe, na vzglyad etih lyudej, bylo dostojno vsyacheskih pohval. Vot pochemu Najdzhel neuverennym i dazhe otchasti smirennym tonom priznal, chto koe-kakimi dosuzhimi shutkami oni dejstvitel'no obmenivalis', no bez malejshih osnovanij. Dzhon Kristi ne stal dolee slushat' opravdanij lorda Glenvarloha. - Vy sami podtverzhdaete, - skazal on, - chto pozvolyali govorit' o sebe nepravdu v shutku. Otkuda zhe mne znat', govorite li vy teper' pravdu vser'ez? Verno, vy schitali dlya sebya lestnoj slavu cheloveka, opozorivshego chestnuyu sem'yu. Kto zhe poverit, chto u vas ne bylo dostatochnogo povoda dlya takogo podlogo hvastovstva? YA pervyj ne poveryu, a potomu, milord, zapomnite, chto ya vam skazhu. Vy sami sejchas v bede, no, konechno, nadeetes' blagopoluchno perenesti ee, ne lishivshis' ni zhizni, ni sostoyaniya. Skazhite zhe mne, gde neschastnaya, skazhite, esli vy nadeetes' na vechnoe blazhenstvo, esli strashites' ada, skazhite, esli ne hotite, chtoby vsyu zhizn' vas presledovalo proklyatie pogibshej zhenshchiny i ee muzha, serdce kotorogo vy razbili, i svidetel'stvovalo protiv vas v den' Strashnogo suda. Vy tronuty, milord, ya vizhu eto. YA ne mogu zabyt' zlo, kotoroe vy mne prichinili, ne obeshchayu dazhe prostit' vas, no skazhite, gde ona, - i vy nikogda bolee ne uvidite menya i ne uslyshite moih uprekov. - Neschastnyj chelovek, - skazal lord Glenvarloh, - vy skazali dostatochno, bolee chem dostatochno, chtoby rastrogat' menya. Bud' ya na svobode, ya s radost'yu pomog by vam otyskat' togo, kto oskorbil vas, tem bolee chto, kak ya podozrevayu, ya stal kosvennoj prichinoj vashego neschast'ya, vpustiv volka v ovcharnyu. - Priyatno slyshat', chto vasha svetlost' zhaluet mne tak mnogo, - promolvil Dzhon Kristi, snova pribegnuv k yazvitel'nomu tonu, kakim on nachal etot primechatel'nyj razgovor. - YA izbavlyu vas ot dal'nejshih poprekov i uveshchanij - vashe reshenie neizmenno, moe tozhe. |j, tyuremshchik! YA hochu vyjti otsyuda, bratec, - prodolzhal on, kogda tot poyavilsya. - Prismatrivaj horoshen'ko za arestantom: luchshe vypustit' iz kletok polovinu hishchnyh zverej, chem vernut' v poryadochnoe obshchestvo vot etogo lyubeznogo, obhoditel'nogo molodchika! S etimi slovami on vybezhal iz kamery, a Najdzhel byl nakonec predostavlen samomu sebe i mog na dosuge setovat' na svoenravie sud'by, ne ustavavshej presledovat' ego za prestupleniya, v kotoryh on byl nepovinen, i vzvalivat' na nego vinu, odna mysl' o kotoroj byla dlya nego nenavistna. On ne mog, odnako, ne priznat'sya samomu sebe v tom, chto obvineniya Dzhona Kristi, tak sil'no ogorchivshie ego, byli otchasti im zasluzheny, ibo iz tshcheslaviya ili skoree ne zhelaya pokazat'sya smeshnym, on pozvolil schitat' sebya sposobnym na nizkoe prestuplenie, i vse iz-za togo, chto nekotorye glupcy schitali takoe povedenie doblest'yu. Ne prolilo bal'zama na ego rany i vospominanie o tom, chto, kak rasskazyval emu Richi, shchegoli iz restoracii smeyalis' nad nim za ego spinoj, izdevayas' nad tem, chto on vydaval sebya za cheloveka, zavyazavshego lyubovnuyu intrigu, dlya kotoroj na samom dele u nego ne hvatalo smelosti. Koroche govorya, pritvorstvo postavilo ego v glupoe polozhenie: besputnye yuncy, v ch'ih glazah nastoyashchie lyubovnye pohozhdeniya ego vozvysili by, nasmehalis' nad nim, kak nad hvastunom, a oskorblennyj muzh, tverdo ubezhdennyj v ego vine, videl v nem obol'stitelya, otplativshego chernoj neblagodarnost'yu za gostepriimstvo. Glava XXIX On zol i nizok, on vnushaet blizhnim Prezrenie, - kak zhil by on na svete, Kogda b ne hristianskaya lyubov', Kotoraya nas uchit snishozhden'yu K tomu, kto nam vseh gorshe nenavisten?.. Starinnaya p'esa Bylo by estestvenno, esli by poseshchenie Dzhona Kristi polnost'yu otvleklo vnimanie lorda Glenvarloha ot ego spyashchego tovarishcha; i v samom dele, novye mysli, porozhdennye sluchivshimsya, proizveli v pervuyu minutu imenno takoe dejstvie. Odnako vskore posle togo, kak oskorblennyj muzh udalilsya, Najdzhel nachal udivlyat'sya krepkomu snu mal'chika, ne probudivshegosya pri stol' shumnoj scene. I tem ne menee tot dejstvitel'no ni razu ne poshevelilsya. Mozhet byt', on nezdorov ili tol'ko pritvoryaetsya spyashchim? Najdzhel podoshel k mal'chiku i, vsmotrevshis', uvidel, chto tot plakal i vse eshche plachet s zakrytymi glazami. Najdzhel tihon'ko tronul ego za plecho. Mal'chik vzdrognul ot prikosnoveniya, no ne prosnulsya. Najdzhel potormoshil ego i sprosil, spit li on. - Neuzheli v vashej strane prinyato budit' lyudej, dlya togo chtoby uznat', spyat oni ili net? - nedovol'nym golosom skazal mal'chik. - Net, moj yunyj ser, - otvetil Najdzhel, - no esli oni plachut vo sne, kak ty, ih budyat, chtoby uznat', chto s nimi. - Komu kakoe delo, chto so mnoj, - vozrazil mal'chik. - |to verno, - skazal lord Glenvarloh, - odnako prezhde chem ty zasnul, ty znal, chto ya malo chem mogu pomoch' tebe, i tem ne menee kak budto sobiralsya pochtit' menya svoim doveriem. - Esli ya i hotel ran'she, to s teh por peredumal. - Mogu li ya uznat', chto vyzvalo takuyu peremenu v tvoem nastroenii? - sprosil lord Glenvarloh. - Nekotorye lyudi razgovarivayut vo sne - mozhet byt', ty obladaesh' darom slyshat' vo sne? - Net, no dazhe Iosif ne videl bolee veshchih snov, chem ya. - V samom dele? A nel'zya li uslyshat', chto eto za son, kotoryj uronil menya v tvoem mnenii? Ibo sut' dela, mne kazhetsya, svoditsya k etomu. - CHto zh, sudite sami, - otvetil mal'chik. - Mne snilos', chto ya v dremuchem lesu; vnezapno razdalis' laj sobak i zvuki ohotnich'ih rogov, sovsem kak eto bylo v Grinvichskom parke. - |to ottogo, chto ty byl segodnya utrom v parke, nedogadlivoe ditya. _ Slushajte dal'she, milord. YA shel, poka v konce shirokoj zelenoj allei ne uvidal blagorodnogo olenya, zaputavshegosya v tenetah; mne pokazalos', budto ya znayu, chto eto tot samyj olen', za kotorym vse gonyatsya, i chto, esli ego nastignut, sobaki razorvut ego na chasti ili zhe ohotniki pererezhut emu gorlo. YA pozhalel blagorodnoe zhivotnoe, i hotya my s nim byli raznoj porody i ya pobaivalsya ego, ya reshil popytat'sya kak-nibud' osvobodit' velikolepnoe sozdanie. YA vynul nozh i tol'ko prinyalsya pererezat' petli seti, kak vdrug zver' na moih glazah prevratilsya v tigra, gorazdo bolee krupnogo i lyutogo, chem vse vidennye vami v zdeshnem zverince, i on rasterzal by menya na chasti, esli b vy menya ne razbudili. - Mne dumaetsya, - zametil Najdzhel, - chto ty mog proyavit' neskol'ko bol'she blagodarnosti za to, chto ya razbudil tebya i tem izbavil ot takoj opasnosti. Odnako, moj milyj, mne kazhetsya, vsya eta istoriya o tigre i olene ne imeet nikakogo kasatel'stva k tomu, chto ty stal otnosit'sya ko mne po-drugomu. - Ne znayu, imeet ona otnoshenie ili net, - otvetil mal'chik, - no ya vam ne skazhu, kto ya. - Tak ostav' svoyu tajnu pri sebe, upryamec, - skazal Najdzhel, otvorachivayas' ot nego i prinimayas' snova hodit' po kamere. Zatem, vnezapno ostanovivshis', on prodolzhal: - I vse zhe ty ne ujdesh' otsyuda, ne uznav, chto ya pronik v tvoyu tajnu. - V moyu tajnu? - voskliknul mal'chik, ohvachennyj trevogoj i vmeste s tem razdosadovannyj. - CHto vy hotite skazat', milord? - A to, chto ya mogu razgadat' tvoj son bez pomoshchi haldejskogo tolkovatelya, i razgadka takova: moj prelestnyj tovarishch nosit ne to plat'e, kakoe emu polagaetsya nosit'. - Pust' tak, milord, - otvetil tot, vskochiv s mesta i plotnej zakutyvayas' v plashch, - no kakovo by ni bylo eto plat'e, ta, na kom ono nadeto, nikogda ne opozorit ego, - Mnogie prinyali by vashi slova za otkrytyj vyzov, - promolvil lord Glenvarloh, pristal'no glyadya na govorivshuyu. - ZHenshchiny ne pereodevayutsya v muzhskoe plat'e, chtoby pol'zovat'sya muzhskim oruzhiem. - YA ne imeyu takogo namereniya, - otvetil mnimyj mal'chik. - U menya est' drugie, bolee mogushchestvennye sredstva zashchity, no ya hotela by sperva vyyasnit', kakovy vashi namereniya. - Samye chestnye i pochtitel'nye, - otvetil lord Glenvarloh. - Kto by vy ni byli, po kakoj by prichine ni okazalis' v stol' dvusmyslennom polozhenii, ya chuvstvuyu - iv etom menya ubezhdaet kazhdyj vzglyad, kazhdoe vashe slovo i postupok, - chto vy ne zasluzhivaete neuvazhitel'nogo otnosheniya, a tem bolee durnogo obhozhdeniya. YA ne znayu, kakie obstoyatel'stva tolknuli vas na stol' somnitel'nyj shag, no ya uveren, chto v nih net i ne mozhet byt' nichego predumyshlenno durnogo, iz-za chego vy mogli by podvergnut'sya zhestokomu oskorbleniyu. Menya vam nechego opasat'sya. - YA nichego drugogo i ne zhdala, znaya vashe blagorodstvo, milord, - otvetila devushka. - Nesmotrya na to, chto moj postupok, ya chuvstvuyu, byl krajne riskovannym i bezrassudnym, on ne nastol'ko bezrassuden i ya ne nastol'ko bezzashchitna, kak eto mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad, v osobennosti esli sudit' po moemu naryadu. YA dostatochno, bolee chem dostatochno nakazana tem, chto menya, k moemu unizheniyu, videli v etom nezhenskom odeyanii, i tem tolkovaniem moih postupkov, kakoe neizbezhno dolzhno bylo u vas vozniknut'. No, blagodarenie bogu, ya nahozhus' pod takim pokrovitel'stvom, chto vsyakaya popytka oskorbit' menya ne ostalas' by beznakazannoj. V etom meste neobyknovennoe ob®yasnenie bylo prervano prihodom tyuremshchika, prinesshego lordu Glenvarlohu obed, kotoryj pri sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah mozhno bylo nazvat' horoshim, i esli on ne vyderzhival sravneniya so stryapnej proslavlennogo sheval'e Bozhe, to, vo vsyakom sluchae, prevoshodil po vkusu i chistote servirovki el'zasskij obed. Tyuremshchik ostalsya prisluzhivat' i sdelal znak pereodetoj devushke, chtoby ta vstala i pomogla emu, no Najdzhel vmeshalsya i, zayaviv, chto blizko znaet roditelej mal'chika, predlozhil neznakomke otobedat' vmeste s nim. Ona soglasilas' s nekotorym zameshatel'stvom, pridavshim ee krasivomu lichiku eshche bol'shuyu privlekatel'nost'. Devushka derzhalas' s neprinuzhdennoj graciej i proyavila podobayushchuyu blagovospitannost', s kakoj sleduet vesti sebya za stolom, tak chto Najdzhelu, to li napered raspolozhennomu v ee pol'zu udivitel'nymi obstoyatel'stvami ih vstrechi, to li sudivshemu sovershenno nepredvzyato, kazalos', chto on redko vstrechal molodyh devushek, kotorye otlichalis' by stol' prekrasnymi manerami i vmeste s tem takoj estestvennoj prostotoj. Isklyuchitel'nost' polozheniya, v kotorom ona ochutilas', pridavala kakoj-to svoeobraznyj ottenok vsemu ee povedeniyu; ego nel'zya bylo nazvat' ni ceremonnym, ni chereschur svobodnym, ni izlishne sderzhannym, no ono soedinyalo v sebe vse tri kachestva, smenyavshie odno drugoe i perehodivshie drug v druga. Na stol bylo podano vino, odnako devushku nel'zya bylo ugovorit' dazhe prigubit' ego. Razgovor ih v prisutstvii tyuremshchika, razumeetsya, ogranichivalsya temoj obeda, no, zadolgo do togo kak skatert' ubrali so stola, Najdzhel prinyal reshenie proniknut', esli tol'ko eto okazhetsya vozmozhnym, v tajnu molodoj devushki, tem bolee chto emu nachinalo kazat'sya, budto intonacii ee golosa i cherty lica ne sovsem emu neznakomy. Ubezhdenie eto slozhilos' u nego postepenno pod vliyaniem raznyh melochej, podmechennyh im vo vremya obeda. Nakonec tyuremnaya trapeza byla okonchena, i lord Glenvarloh nachal obdumyvat', kak by poudachnee perejti k interesovavshej ego teme, kogda tyuremshchik vnov' ob®yavil o posetitele. - Uf, ya vizhu, dazhe tyur'ma ne spasaet ot dokuchlivyh vizitov, - s neudovol'stviem skazal Najdzhel. Odnako zh on prigotovilsya prinyat' gostya, kto by tot ni byl, a ispugannaya devushka brosilas' k bol'shomu kreslu, imevshemu formu kolybeli, kotoroe i ran'she sluzhilo ej ubezhishchem, i, zakutavshis' v plashch, s®ezhilas' tam, chtoby kak mozhno men'she privlekat' vnimanie postoronnih glaz. Edva ona prinyala vse eti mery predostorozhnosti, kak dver' otvorilas' i v kameru voshel pochtennyj gorozhanin, Dzhordzh Geriot. On brosil vokrug sebya ostryj, pytlivyj vzglyad i, sdelav shag k Najdzhelu, promolvil: - Hotelos' by mne skazat', milord, chto ya schastliv vas videt'. - Vid neschastnyh redko delaet schastlivymi ih druzej. Zato ya dejstvitel'no rad vas videt'. Najdzhel protyanul ruku, no Geriot tol'ko poklonilsya s ceremonnoj vezhlivost'yu, vmesto togo chtoby otvetit' na lyubeznost' lorda Glenvarloha, kotoraya v te vremena, kogda soslovnye razlichiya strogo soblyudalis' i podderzhivalis' pravilami etiketa, cenilas' kak vysokaya chest'. - YA prognevil vas chem-nibud', mejster Geriot? - sprosil, pokrasnev, lord Glenvarloh, ibo ego ne obmanula preuvelichennaya pochtitel'nost' dostojnogo gorozhanina. - Nichut' ne byvalo, milord, - otvetil Geriot, - prosto ya tol'ko chto vernulsya iz Francii i schel umestnym privezti ottuda, naryadu koe s chem bolee sushchestvennym, obrazchik togo horoshego tona, kotorym tak slavyatsya francuzy. - I vy reshili ispytat' ego na starom druge, kotoryj vam stol' mnogim obyazan? |to s vashej storony ne ochen' lyubezno. Na eto zamechanie Geriot otvetil korotkim suhim pokashlivaniem i prodolzhal: - Hm, hm, tak vot, milord, hm, poskol'ku na francuzskoj uchtivosti ya daleko ne uedu, to ya hotel by znat', mogu li ya govorit' s vami kak drug, kol' skoro vashej svetlosti bylo ugodno tak nazvat' menya, ili zhe, soobrazno moemu polozheniyu, mne sleduet ogranichit'sya neotlozhnym delom, kotoroe dolzhno byt' nami ulazheno, - Nu konechna, kak drug, mejster Geriot, - otvetil Najdzhel. - YA dogadyvayus', chto vy uspeli zarazit'sya obshchim predubezhdeniem protiv menya. Vyskazhites' s polnoj otkrovennost'yu; ya gotov priznat' svoyu vinu, esli vashi upreki budut spravedlivy. - I, nadeyus', zagladit' ee, milord? - Nepremenno, naskol'ko eto budet v moej vlasti. - Ah, milord, - prodolzhal Geriot, - kakaya pechal'naya, hot' i neobhodimaya, ogovorka. Kak legko chelovek mozhet prinesti vo sto raz bol'she zla otdel'nym lyudyam i obshchestvu, chem on v sostoyanii vozmestit'. No my zdes' ne odni, - dobavil on, brosiv pronicatel'nyj vzglyad na zakutannuyu figuru pereodetoj devushki, kotoraya pri vsem svoem staranii ne mogla ostat'sya nezamechennoj. Najdzhel, bol'she zabotivshijsya o tom, chtoby pomeshat' raskrytiyu sekreta neznakomki, chem o sohranenii v tajne sobstvennyh del, pospeshil otvetit': - |to moj pazh. Mozhete svobodno govorit' pri nem, on francuz i ne ponimaet po-anglijski, - Itak, ya budu govorit' svobodno, - skazal Geriot, eshche raz vzglyanuv na kreslo, - i, byt' mozhet, moi slova pokazhutsya vam chereschur vol'nymi. - Nachinajte, ser, ya uzhe skazal vam, chto mogu vynesti spravedlivye upreki. - Koroche govorya, milord, pochemu ya zastayu vas zdes', podozrevaemogo v prestupleniyah, kotorye zapyatnayut imya, proslavlennoe mnogovekovoj doblest'yu? - Vy zastaete menya zdes', potomu chto - nachnu s pervogo moego zabluzhdeniya - ya pozhelal byt' umnee moego otca. - Nelegkaya zadacha, milord, - zametil Geriot. - Vashego otca vse pochitali odnim iz samyh umnyh i samyh doblestnyh lyudej v SHotlandii. - On zaveshchal mne izbegat' azartnyh igr, a ya osmelilsya narushit' ego volyu, razreshiv sebe igrat' soobrazno moim denezhnym sredstvam, umen'yu i vezen'yu, - Uvy, milord, samouverennost' v sochetanii s zhazhdoj priobreteniya... Vy nadeyalis' dotronut'sya do degtya i ne zapachkat'sya. Dostatochno, milord, mozhete ne rasskazyvat' dal'she, ibo ya uzhe s priskorbiem slyshal, kak sil'no postradala vasha reputaciya ot takogo povedeniya. Eshche odno zabluzhdenie ya napomnyu vam bez kolebanij. Ah, milord, milord, chem by ni pogreshil pered vami lord Delgarno - pomnya ob ego otce, vy ne dolzhny byli podnimat' na nego ruku. - Vy rassuzhdaete hladnokrovno, mejster Geriot, a menya zhgli tysyachi obid, nanesennyh mne pod lichinoj druzhby. - Inymi slovami, on podal vashej svetlosti durnoj sovet, a vy... - A ya byl tak glup, chto posledoval tomu sovetu. Odnako, esli pozvolite, ostavim eto, mejster Geriot. Starye lyudi i molodye, voennye i lyudi mirnyh zanyatij ispokon veka dumali i budut dumat' po-raznomu. - Soglasen, - otvetil Geriot, - mezhdu starym zolotyh del masterom i molodym dvoryaninom sushchestvuet razlichie. I vse-taki, milord, vy obyazany byli sohranit' terpenie radi lorda Hantinglena i blagorazumie - radi vas samih. Predpolozhim, chto vasha ssora... - YA eshche raz proshu vas perejti k sleduyushchemu obvineniyu, - prerval ego lord Glenvarloh. - YA ne obvinitel', milord, no upovayu na boga, chto vashe sobstvennoe serdce uzhe zhestoko osudilo vas za to, chto vy zloupotrebili gostepriimstvom vashego byvshego hozyaina. - Bud' ya vinoven v tom, na chto vy namekaete, - otvetil lord Glenvarloh, - poddajsya ya na mig iskusheniyu, ya by davno gor'ko raskayalsya v etom. Esli kto i obol'stil neschastnuyu, to ya tut ni pri chem. Vsego kakoj-nibud' chas nazad ya vpervye uslyshal o ee bezrassudstve. - Ostav'te, milord, - s nekotoroj surovost'yu vozrazil Geriot, - chto-to vashi rechi slishkom pohozhi na pritvorstvo. YA znayu, chto nyneshnie molodye lyudi po-novomu smotryat na prelyubodeyanie i smertoubijstvo. Luchshe by vy govorili o novom tolkovanii desyati zapovedej i o smyagchenii nakazaniya dlya privilegirovannyh soslovij, luchshe by vam govorit' ob etom, chem otricat' postupok, kotorym, kak vsem izvestno, vy pohvalyalis'. - Pohvalyalsya? Da ya nikogda ne gordilsya i ne sposoben gordit'sya takim postupkom! - voskliknul lord Glenvarloh. - No ne mog zhe ya zapretit' dosuzhim umam i dosuzhim yazykam delat' lozhnye zaklyucheniya. - Vy otlichno sumeli by zatknut' rot klevetnikam, milord, esli b slova ih vam ne nravilis' ili ne sootvetstvovali istine. Nu, horosho, milord, vspomnite vashe obeshchanie priznat' svoyu vinu, a priznat' svoyu vinu v dannom sluchae znachilo by v kakoj-to mere zagladit' ee. Konechno, vy molody, zhenshchina krasiva i, kak ya sam zametil, dovol'no legkomyslenna. Skazhite mne, gde ona. Ee glupyj muzh vse eshche chuvstvuet k nej sostradanie, hochet izbavit' ee ot pozora, a so vremenem, byt' mozhet, primet ee nazad, ibo my, torgovcy, narod dobroserdechnyj. Ne upodoblyajtes' tem, milord, kto seet zlo edinstvenno iz udovol'stviya prichinyat' stradaniya, - eto naihudshee iz vseh kachestv. - Ser'eznost' vashih uprekov svedet menya s uma, - skazal Najdzhel. - Vashi slova razumny i spravedlivy, a mezhdu tem vy nastaivaete na tom, chtoby ya otkryl ubezhishche beglyanki, o kotoroj ya rovno nichego ne znayu. - Bud' po-vashemu, milord, - holodno otvetil Geriot. - Vy vprave hranit' svoi sekrety. Poskol'ku razgovor nash na etu temu ni k chemu privesti ne mozhet, nam luchshe perejti k delu. I vse-taki obraz vashego otca vstaet peredo mnoj i slovno prosit prodolzhat' rassprosy. - Delajte kak hotite, - skazal Najdzhel. - YA ne sobirayus' ubezhdat' togo, kto somnevaetsya v moih slovah. - Pust' tak, milord. Mne soobshchili, chto v ubezhishche Uajtfrajers, meste, stol' nepodhodyashchem dlya znatnogo i dostojnogo molodogo cheloveka, soversheno ubijstvo. - I vy, ochevidno, pripisyvaete ego mne? - Izbavi bog, milord! Bylo provedeno sledstvie, i vyyasnilos', chto vasha svetlost' pod vymyshlennym imenem Grema veli sebya neobychajno muzhestvenno. - Pozhalujsta, bez pohval, - skazal Najdzhel. - YA ves'ma schastliv slyshat', chto ne ya ubil starika i dazhe ne podozrevayus' v ubijstve. - Da, milord, no i v etom dele imeetsya neyasnost'. Vasha svetlost' segodnya utrom plyli v lodke vmeste s nekoej zhenshchinoj, pri kotoroj byla, kak govoryat, ogromnaya summa deneg zvonkoj monetoj i mnozhestvo dragocennostej. S teh por o zhenshchine net ni sluhu ni duhu. - YA rasstalsya s nej na pristani u sobora svyatogo Pavla, - otvetil Glenvarloh, - moya sputnica soshla tam na bereg so svoim imushchestvom. YA dal ej rekomendatel'nuyu zapisku kak raz k etomu cheloveku- Dzhonu Kristi. - Da, tak govorit i lodochnik, no Dzhon Kristi utverzhdaet, chto nichego podobnogo ne pomnit. - Ochen' grustno, - skazal molodoj lord, - nadeyus', providenie ne dopustilo, chtoby ona popala v lovushku iz-za svoih sokrovishch. - YA tozhe nadeyus', milord, - promolvil Geriot, - no lyudi vzvolnovany ee ischeznoveniem. CHest' nashej nacii podvergaetsya napadkam so vseh storon. Pripominayut priskorbnyj sluchaj s lordom Sankuharom, poveshennym za ubijstvo uchitelya fehtovaniya, i krichat, chto ne pozvolyat shotlandskim dvoryanam sovrashchat' ih zhen i pohishchat' ih imushchestvo. - I vsyu vinu vzvalivayut na menya? CHto zh, mne netrudno opravdat'sya. - Veryu vam, milord, - skazal Geriot. - Net, net, ya ne somnevayus', chto v etom - otnoshenii vy chisty. No pochemu vy pokinuli Uajtfrajers pri takih strannyh obstoyatel'stvah? - Mejster Redzhinald Loustof prislal za mnoj lodku, zabotyas' o moej bezopasnosti. - K sozhaleniyu, milord, mejster Loustof otricaet eto, govorya, chto, posle togo kak on pereslal vam veshchi, dal'nejshie dejstviya vashej svetlosti proishodili bez ego vedoma. - No lodochniki skazali, chto oni nanyaty im! - Lodochniki! - voskliknul Geriot. - Odin iz nih okazalsya povesoj-podmaster'em, kotorogo ya davno znayu, a drugoj sbezhal. No tot, chto sidit v tyur'me, utverzhdaet, budto nanyat vashej svetlost'yu i nikem drugim. - On lzhet! - zapal'chivo voskliknul lord Glenvarloh. - Mne on skazal, chto poslan mejsterom Loustofom. Nadeyus', etot velikodushnyj dzhentl'men na svobode? - Da, - otvetil Geriot, - on otdelalsya nagonyaem ot starshin korporacii za to, chto vvyazalsya v dela vashej svetlosti. V nashi smutnye vremena pri dvore hotyat mira so studentami, a to by emu nesdobrovat'. - Vot pervoe uteshitel'noe izvestie, kakoe ya slyshu ot vas, - skazal Najdzhel. - No vozvratimsya k toj neschastnoj: ona i ee sunduk byli porucheny mnoyu zabotam dvuh nosil'shchikov. - To zhe govorit i mnimyj lodochnik, no ni odin iz molodcov, rabotayushchih na pristani, ne zhelaet podtverdit', chto dejstvitel'no byl nanyat. YA vizhu, vas eto bespokoit, milord. Sejchas prinyaty vse mery, chtoby ustanovit', kuda skrylas' bednaya zhenshchina, esli tol'ko ona eshche zhiva. Teper', milord, so vsem, chto otnosilos' isklyuchitel'no k vashej svetlosti, pokoncheno. Ostaetsya delo, kasayushcheesya ne tol'ko lichno vas. - Pristupim k nemu bez promedleniya, - skazal lord Glenvarloh. - YA s ohotoj pogovoryu o ch'ih ugodno delah, tol'ko ne o svoih. - Vy, naverno, ne zabyli o toj sdelke, milord, kotoraya byla sovershena neskol'ko nedel' tomu nazad v dome lorda Hantinglena i soglasno kotoroj vam byla predostavlena krupnaya summa dlya vykupa pomest'ya vashej svetlosti? - Prekrasno pomnyu, - otvetil Najdzhel, - i pri vsej vashej nyneshnej surovosti ya ne mogu zabyt' toj dobroty, kakuyu vy togda proyavili. Geriot choporno poklonilsya i prodolzhal: - Den'gi eti byli predostavleny v nadezhde na to, chto oni budut vozvrashcheny posle polucheniya vami deneg po prikazu za korolevskoj podpis'yu, vydannomu v uplatu dolga gosudarstvennogo kaznachejstva vashemu otcu. Nadeyus', vy, vasha svetlost', ponyali znachenie etoj sdelki togda, ponimaete smysl moego napominaniya o ee vazhnosti teper' i soglasny, chto ya pravil'no izlagayu ee sut'. - Bessporno, - otvetil lord Glenvarloh. - Esli summa, oboznachennaya v zakladnoj, ne budet vozvrashchena, moi zemli otojdut tem, kto, kupiv zakladnuyu u ee prezhnih derzhatelej, priobrel ih prava. - Sovershenno verno, milord, - podtverdil Geriot. - Bedstvennye obstoyatel'stva vashej svetlosti, kak vidno, vstrevozhili kreditorov, i oni, k moemu ogorcheniyu, nastaivayut na vypolnenii togo ili inogo usloviya - na peredache im pomest'ya ili uplate dolga. - Oni imeyut pravo na eto. Poskol'ku ya ne v sostoyanii sdelat' poslednee, ya polagayu, oni dolzhny vstupit' vo vladenie pomest'em. - Postojte, milord, - ostanovil ego Geriot. - Esli vy perestali schitat' menya svoim drugom, to vy po krajnej mere uvidite, chto ya vsej dushoj zhelayu ostat'sya drugom vashego doma, hotya by v pamyat' o vashem otce. Esli vy doverite mne prikaz s korolevskoj podpis'yu, ya dumayu, chto pri tepereshnem nastroenii vo dvorce mne, byt' mozhet, udastsya vyhlopotat' dlya vas den'gi. - YA ohotno sdelal by eto, - otvetil Glenvarloh, - no shkatulki, v kotoroj on spryatan, u menya net. Ee otnyali u menya, kogda arestovali v Grinviche. - Ee vernut vam, - skazal Geriot, - ibo, kak ya ponyal, prirodnyj zdravyj smysl moego povelitelya i kakie-to svedeniya, uzh ne znayu otkuda poluchennye, pobudili ego vzyat' nazad obvinenie v pokushenii na ego osobu. |to delo prekratili, i teper' vas budut sudit' tol'ko za napadenie na lorda Delgarno v predelah dvorcovogo parka. No i v etom obvinenii, dostatochno tyazhkom, vam trudno budet opravdat'sya. - Nichego, ya ne poshatnus' pod ego tyazhest'yu, - otvetil lord Glenvarloh. - No ne o tom teper' rech'. Bud' u menya shkatulka... - Kogda ya shel syuda, v malen'koj prihozhej stoyali vashi veshchi, - skazal gorozhanin, - shkatulka brosilas' mne v glaza. YA uznal ee srazu - ved' vy poluchili ee ot menya, a mne ona dostalas' ot moego starogo druga, sera Fejsfula Frugala. Uvy, u nego tozhe byl syn... Tut mejster Geriot zapnulsya. - Kotoryj, podobno synu lorda Glenvarloha, - ne delal chesti svoemu otcu. |to vy hoteli skazat', mejster Geriot? - Milord, eti slova nechayanno vyrvalis' u menya, - otvetil Geriot. - Gospod', mozhet byt', vse popravit, kogda pridet vremya. Skazhu, odnako, chto ya podchas zavidoval moim druz'yam, u kotoryh byli chudesnye deti, preuspevavshie v zhizni; no kakie peremeny mne prihodilos' videt', kogda smert' pohishchala glavu sem'i! Stol'ko synovej bogatyh otcov okazyvalos' bez edinogo penni, stol'ko naslednikov rycarskih i dvoryanskih familij ostavalos' bez edinogo akra, chto moe sostoyanie i moe imya blagodarya moim rasporyazheniyam perezhivut, smeyu dumat', mnogie znatnye familii, hot' bog i ne dal mne naslednika. No eto k delu ne otnositsya. |j, strazh! Prinesi syuda veshchi lorda Glenvarloha! Tyuremshchik povinovalsya. Pechati, pervonachal'no nalozhennye na chemodan i shkatulku, byli snyaty - po nedavnemu rasporyazheniyu iz dvorca, kak poyasnil tyuremshchik, - i zaklyuchennyj mog svobodno rasporyazhat'sya svoimi veshchami. ZHelaya polozhit' konec utomitel'nomu vizitu, lord Glenvarloh otkryl shkatulku i perebral bumagi, sperva ochen' nevnimatel'no, a zatem eshche raz, medlenno i tshchatel'no. No naprasno! Prikaz, podpisannyj korolem, ischez. - YA nichego drugogo i ne zhdal, - s gorech'yu proiznes Dzhordzh Geriot. - Liha beda nachalo. Polyubujtes', prevoshodnoe nasledstvo poteryano iz-za kakogo-nibud' nechestnogo metaniya kostej ili lovkogo kartochnogo hoda. Vy otlichno razygrali izumlenie, milord. Prinoshu vam svoi pozdravleniya po povodu vashih talantov. Mnogo ya vidal molodyh drachunov i motov, no nikogda ne vstrechal takogo zakonchennogo molodogo licemera. Net, net, milejshij, nechego hmurit' brovi. YA govoryu s takoj gorech'yu, potomu chto u menya bolit serdce, kogda ya dumayu o vashem dostojnom otce. Esli synu ne skazhet o ego isporchennosti nikto drugoj, to ob etom skazhet emu staryj zolotyh del master. Novoe podozrenie edva ne vyvelo Najdzhela iz sebya, odnako dobrye pobuzhdeniya i userdie slavnogo starika, a takzhe vse tainstvennye obstoyatel'stva dela sluzhili takim prevoshodnym opravdaniem dlya gneva mejstera Geriota, chto lord Glenvarloh byl vynuzhden obuzdat' svoe negodovanie i posle neskol'kih vyrvavshihsya v zapal'chivosti vosklicanij zamknut'sya v gordom i mrachnom molchanii. Proshlo nekotoroe vremya, prezhde chem mejster Geriot vozobnovil svoi nravoucheniya. - Poslushajte, milord, - skazal on, - nemyslimo, chtoby stol' vazhnaya bumaga propala bessledno. Skazhite mne, v kakoj temnoj lavchonke, za kakuyu zhalkuyu summu vy zalozhili ee; eshche ne pozdno chto-nibud' predprinyat'. - Vashi zaboty obo mne ves'ma velikodushny, - skazal lord Glenvarloh, - tem bolee chto vy staraetes' radi togo, kogo vy schitaete zasluzhivayushchim osuzhdeniya, no - uvy! - zaboty vashi bespolezny. Sud'ba razit menya so vseh storon. Pust' zhe ona vyigryvaet srazhenie. - T'fu ty, propast'! - v serdcah voskliknul Geriot. - Da s vami svyatoj nachnet branit'sya! Ved' ya vam ob®yasnyayu; esli etot dokument, utrata kotorogo vas, po-vidimomu, tak malo bespokoit, ne budet najden, - proshchaj togda prekrasnye vladeniya Glenvarlohov, lesa i roshchi, luga i pashni, ozera i reki - vse, chto prinadlezhalo domu Olifantov so vremen Vil'gel'ma L'va! - CHto zh, ya skazhu im "proshchaj" i dolgo oplakivat' ne stanu. - CHert voz'mi, milord, vy eshche pozhaleete ob etoj potere. - Tol'ko ne ya, moj staryj drug, - vozrazil Najdzhel. - Esli ya o chem-nibud' zhaleyu, mejster Geriot, tak o tom, chto ya poteryal uvazhenie chestnogo cheloveka, i poteryal, dolzhen skazat', sovershenno nezasluzhenno. - Nu chto zh, molodoj chelovek, - promolvil Geriot, kachaya golovoj, - poprobujte ubedit' menya v etom... A teper', chtoby pokonchit' s delami, - dobavil on, vstavaya i napravlyayas' k kreslu, gde sidela pereodetaya devushka, - ibo ih u nas ostalos' uzhe ne mnogo, ubedite menya takzhe i v tom, chto eta pereryazhennaya figura, na kotoruyu ya otecheskoj vlast'yu nalagayu ruku, - francuzskij pazh, ne ponimayushchij po-anglijski. Skazav tak, on shvatil mnimogo pazha za plashch i, ne obrashchaya vnimaniya na soprotivlenie, nasil'no, hotya i ne grubo, vyvel na seredinu komnaty pereodetuyu krasavicu, tshchetno pytavshuyusya zakryt' lico sperva plashchom, a potom rukami. Oba eti prepyatstviya mejster Geriot dovol'no besceremonno ustranil i otkryl lico zahvachennoj vrasploh docheri chasovshchika i svoej krestnicy, Margaret Rzmzi. - Vot prekrasnyj maskarad, - prodolzhal on, ne uderzhavshis', chtoby slegka ne vstryahnut' ee, ibo, kak my uzhe otmechali, on byl chelovekom strogih pravil. - Kak eto poluchilos', golubushka, chto ya zastayu tebya v takom neprilichnom naryade i v takom nedostojnom meste? Net, net, stydlivost' sejchas ne ko vremeni, stydit'sya nado bylo ran'she. Govori, ili ya... - Mejster Geriot, - prerval ego lord Glenvarloh, - kakova by ni byla vasha vlast' nad etoj devicej, poka ona zdes', ona nahoditsya pod moim pokrovitel'stvom. - Pod vashim pokrovitel'stvom, milord? Horosh pokrovitel'! I kak davno, mistris, vy izvolite byt' pod pokrovitel'stvom milorda? Otvechaj zhe v konce koncov! - CHasa dva, krestnyj, ne bol'she, - prolepetala devushka, opustiv golovu i zalivayas' kraskoj. - No ya popala syuda protiv svoej voli. - Dva chasa, - povtoril Geriot, - etogo za glaza dovol'no, chtoby natvorit' bed. Milord, ya polagayu, eto eshche odna zhertva, prinesennaya vami v ugodu vashej reputacii volokity? Eshche odno pohozhdenie, kotorym mozhno budet hvastat'sya v restoracii Bozhe? Mne kazhetsya, chto dom, gde vy ee vpervye vstretili, mog by uberech' ee ot podobnoj uchasti. - Klyanus' chest'yu, mejster Geriot, - skazal lord Glenvarloh, - vy tol'ko teper' pomogli mne vspomnit', chto ya vstrechal etu moloduyu ledi v krugu vashej sem'i. Lico ee nelegko zabyt', i vmeste s tem ya tshchetno staralsya pripomnit', gde ya ego videl. Podozreniya vashi nespravedlivy i oskorbitel'ny kak dlya nee, tak i dlya menya. YA razgadal ee sekret lish' pered samym vashim prihodom. YA ubedilsya iz vseh ee postupkov, chto prisutstvie ee zdes' v takom naryade vynuzhdenno; sohrani bog, chtoby ya vospol'zovalsya etim ej vo zlo. - Krasivo skazano, milord, - zametil Geriot, - no vsem izvestno, chto iskusnyj prichetnik mozhet prochitat' apokrif tak zhe gladko, kak pisanie. Otkrovenno govorya, milord, vy teper' v takom polozhenii, chto slova vashi trebuyut dokazatel'stv. - Byt' mozhet, mne ne sledovalo by govorit', - vmeshalas' Margaret, kotoraya pri lyubyh, dazhe samyh neblagopriyatnyh obstoyatel'stvah ne mogla nadolgo utratit' svoyu prirodnuyu zhivost', - no ya ne mogu molchat'. Krestnyj, vy nespravedlivy ko mne i ne menee nespravedlivy k etomu molodomu dzhentl'menu. Vy govorite, chto slova ego trebuyut dokazatel'stv. YA znayu, gde iskat' dokazatel'stva dlya nekotoryh iz nih, a ostal'nym ya i tak gluboko i iskrenne veryu. - Blagodaryu vas, lyubeznaya ledi, za dobroe mnenie obo mne, - skazal Najdzhel. - Ne znayu, kak eto sluchilos', no ya doshel, kazhetsya, do togo, chto v lyubyh moih postupkah i pomyslah otkazyvayutsya videt' chestnye pobuzhdeniya. Tem bol'she ya obyazan toj, kto vopreki vseobshchemu mneniyu otdaet mne spravedlivost'. Bud' ya na svobode, dorogaya ledi, ya so shpagoj v ruke zashchitil by vashu chest'. - Ej-bogu, ni dat' ni vzyat', Amadis i Oriana! - voskliknul Dzhordzh Geriot. - Boyus', chto rycar' s princessoj migom zarezali by menya, da, spasibo, strazhniki stoyat za dver'yu. Nu, nu, mademuazel' Vetrenica, esli hotite poladit' so mnoj, izvol'te govorit' nachistotu, a ne ugoshchat' menya rechami iz romanov i p'es. Vo imya neba, kak ty zdes' ochutilas'? - Ser, - otvetila Margaret, - raz vy trebuete ot menya, to ya rasskazhu. Segodnya utrom ya poehala s monnoj Pauloj v Grinvich, chtoby podat' korolyu pros'bu ledi Germiony. - Bozhe miloserdnyj! - voskliknul Geriot. - I eta tuda zhe? Neuzheli ona ne mogla dozhdat'sya, poka ya priedu i zajmus' ee delami? Vidno, izvestie, kotoroe ya ej poslal, ee rastrevozhilo. Oh, zhenshchina, zhenshchina! Kto beretsya byt' tvoim kompan'onom, dolzhen obladat' terpeniem na dvoih, ibo ty ego v obshchij kapital ne vnesesh'. Nu ladno, no kakuyu, k chertu, svyaz' imeet poruchenie, dannoe monne Paule, s tvoim durackim pereodevaniem? Otvechaj! - Monna Paula boyalas', - otvetila Margaret, - ona ne znala, kak vzyat'sya za delo; vam izvestno, chto ona pochti ne vyhodit iz domu. I vot... vot ya i soglasilas' pojti s nej, chtoby pridat' ej hrabrosti. A etot naryad... Vy, naverno, pomnite, chto ya nadevala ego na rozhdestvenskij maskarad, togda vy ne schitali ego neprilichnym. - YA i sejchas schitayu, chto on horosh dlya rozhdestva i gostinoj, no ne dlya togo, chtoby begat' v nem napokaz vsemu gorodu. Konechno, ya pomnyu ego, prokaznica, i uznal ego teper'. Blagodarya emu i tvoemu malen'komu bashmachku, da eshche nameku, chto ya poluchil utrom ot odnogo druga, kotoryj po krajnej mere sebya tak imenuet, ya i vyvel tebya na chistuyu vodu. Zdes' lord Glenvarloh, ne uderzhavshis', vzglyanul na malen'kuyu nozhku, kotoruyu schital dostojnoj upominaniya dazhe stepennyj gorozhanin, no vzglyanul ukradkoj, tak kak videl, chto malejshee proyavlenie vnimaniya usilivaet terzaniya i smushchenie Margaret. - Skazhi mne, milaya, - prodolzhal mejster Geriot (privedennaya vyshe nemaya scena byla lish' mimoletnoj intermediej), - ledi Germiona znala o tvoej prodelke? - Ni za chto na svete ya ne osmelilas' by priznat'sya ej v etom, - otvechala Margaret. - Ona dumaet, chto s monnoj Pauloj poehal odin iz nashih podmaster'ev. Sleduet otmetit', chto slova "nashi podmaster'ya" imeli v sebe nechto chudodejstvennoe, chto narushilo dlya Najdzhela ocharovanie nesvyaznogo, no zanima- tel'nogo rasskaza Margaret. - A po kakoj prichine on ne poehal? Na moj vzglyad, on byl by kuda bolee podhodyashchim sputnikom dlya monny Pauly, - zametil gorozhanin. - On byl zanyat drugim, - ele slyshno otvetila Margaret. Mejster Dzhordzh brosil bystryj vzglyad na lorda Glenvarloha, no uvidev, chto lico ego vyrazhaet polnoe nevedenie, probormotal: - Delo-to obstoit luchshe, chem ya dumal. Itak, proklyataya ispanka, u kotoroj, kak u vseh u nih, golova zabita pereodevaniyami, potajnymi dveryami, verevochnymi lestnicami i maskami, eta negodnaya dura potashchila tebya s soboj vypolnyat' sumasbrodnoe poruchenie? I chem konchilos' delo? - Kak raz kogda my podoshli k vorotam parka, razdalis' kriki: "Izmena, izmena!" Ne znayu, chto stalo s monnoj Pauloj; ya brosilas' bezhat' i bezhala, poka ne natolknulas' na odnogo ves'ma poryadochnogo korolevskogo sluzhitelya po imeni Linklejter. Mne prishlos' skazat' emu, chto ya vasha krestnica, i togda on skryl menya ot presledovatelej i po moej pros'be predostavil mne vozmozhnost' pogovorit' s ego velichestvom. - Vot edinstvennoe dokazatel'stvo togo, chto v tvoej glupen'koj golovke eshche ostalos' nemnogo rassudka, - zametil Geriot. - Ego velichestvo, - prodolzhala devushka, - byl tak milostiv, chto prinyal menya naedine, hotya vse pridvornye krichali, chto eto grozit dlya nego opasnost'yu, i hoteli menya obyskat', net li pri mne oruzhiya, pomogi mne bozhe. No korol' zapretil im; naverno, Linklejter skazal emu, kto ya takaya. - Horosho, milaya, ya ne sprashivayu, chto bylo dal'she, - skazal Geriot. - Mne ne podobaet sovat' nos v sekrety moego povelitelya. Vot esli b ty besedovala naedine s ego dedushkoj, Ryzhej Lisicej iz Sent-|ndryusa, kak prozval ego Devi Lindsej, togda, po chesti govorya, u menya poyavilis' by svoi soobrazheniya na etot schet; no nash gosudar', blagoslovi ego bog, krotok i vozderzhan i nastoyashchij Solomon vo vsem, krome togo, chto kasaetsya zhen i nalozhnic. - Ne znayu, o chem vy govorite, ser, - otvechala Margaret. - Ego velichestvo byl ochen' dobr i vyslushal menya s sochuvstviem, no skazal, chto mne pridetsya poehat' syuda, gde zhena komendanta, ledi Mensel, pozabotitsya obo mne i prismotrit, chtoby menya ne obizhali. Korol' obeshchal otoslat' menya syuda v krytoj lodke pod nadzorom izvestnogo vam cheloveka - i vot ya okazalas' v Tauere. - No pochemu, kakim obrazom ty popala v etu kameru, krasavica? Ob®yasni, pozhalujsta; mne sdaetsya, chto eta zagadka trebuet razgadki. - U menya net drugogo ob®yasneniya, ser, krome togo, chto ledi Mensel poslala menya syuda, nevziraya na moi neotstupnye pros'by, slezy i ugovory. YA, pravda, ne boyalas', ibo znala, chto budu pod nadezhnoj zashchitoj, no ya edva ne umerla, da i sejchas ne znayu kuda devat'sya ot styda i smushcheniya. - Nu, horosho, horosho, esli tvoi slezy nepritvorny, oni skoro smoyut vospominanie o tvoem prostupke. A znaet li otec o tvoih pohozhdeniyah? - Ne daj bog, chtoby on uznal, - otvetila Margaret, - on dumaet, chto ya u ledi Germiony. - Da, chestnyj Devi sledit za svoimi chasami kuda luchshe, chem za svoej dochkoj. Idem, prokaznica, ya otvedu tebya k ledi Mensel i poproshu, chtoby vpred', kogda ee popecheniyu doveryat gusya, ona ne otdavala ego pod prismotr lise. Tyuremshchiki, naverno, propustyat nas v pokoi ledi Mensel. - Podozhdite eshche odno m