et persa ot solnca, kotoromu on poklonyaetsya. No razve gordost' zhenshchiny, kak by vysokomerna ona ni byla, sposobna skryt' ot ee vzora strastnoe obozhanie poklonnika, na kakoj by nizkoj stupeni on ni stoyal? Ona nablyudala za nim na turnirah, ona slyshala, kak proslavlyali ego v rasskazah o ezhednevnyh bitvah. I hotya ee blagosklonnosti dobivalis' grafy, gercogi i lordy, ee serdce, byt' mozhet, protiv ee zhelaniya ili dazhe bessoznatel'no stremilos' k bednomu rycaryu Spyashchego Leoparda, kotoryj dlya podderzhaniya svoego dostoinstva ne imel nichego, krome svoego mecha. Kogda ona smotrela na nego i prislushivalas' k tomu, chto o nem govorili, lyubov', tajkom prokravshayasya v ee serdce, stanovilas' vse sil'nee. Esli krasota kakogo-nibud' rycarya sostavlyala predmet voshvaleniya, to dazhe mnogie samye shchepetil'nye damy anglijskogo dvora otdavali predpochtenie shotlandcu Kennetu. CHasto sluchalos', chto, nesmotrya na ochen' znachitel'nye shchedrye dary, kotorymi vel'mozhi odelyali menestrelej, takogo pevca ohvatyvalo vdohnovenie, prosypalsya duh nezavisimosti, i arfa vospevala geroizm togo, kto ne imel ni krasivogo konya, ni pyshnyh odezhd, chtoby nagradit' proslavlyavshego ego pevca. Te minuty, v kotorye blagorodnaya |dit vnimala proslavleniyam svoego vozlyublennogo, stanovilis' dlya nee vse bolee dorogimi, pomogaya zabyt' lest', slushat' kotoruyu ej tak nadoelo, i v to zhe vremya davaya ej pishchu dlya tajnyh razmyshlenij o tom, kto po obshchemu priznaniyu byl dostojnee drugih, prevoshodivshih ego bogatstvom i znatnost'yu. Po mere togo kak vnimanie ee postepenno privlekal Kennet, ona vse bol'she i bol'she ubezhdalas' v ego predannosti i nachala verit', chto shotlandec Kennet prednaznachen ej sud'boj, chtoby delit' s nej v gore i v radosti (a budushchee kazalos' ej mrachnym i polnym opasnostej) strastnuyu lyubov', kotoroj poety togo vremeni pripisyvali takuyu bespredel'nuyu vlast', a moral' i obychai stavili naryadu s blagochestiem. Ne budem skryvat' pravdu ot chitatelej. Kogda |dit otdala sebe otchet v svoih chuvstvah, tak zhe nosyashchih rycarskij otpechatok, kak i podobalo devushke, blizko stoyashchej k anglijskomu tronu, hotya ee gordosti l'stili neprestannye, pust' dazhe molchalivye proyavleniya pokloneniya so storony izbrannogo eyu rycarya, byli momenty, kogda ee chuvstva lyubyashchej i lyubimoj zhenshchiny nachinali roptat' protiv ogranichenij pridvornogo etiketa i kogda ona gotova byla osuzhdat' robost' svoego vozlyublennogo, kotoryj, po-vidimomu, ne reshalsya ego narushat'. |tiket (upotreblyaya sovremennoe vyrazhenie), nalagaemyj proishozhdeniem i rangom, ochertil vokrug nee kakoj-to magicheskij krug, za predelami kotorogo Kennet mog poklonyat'sya i lyubovat'sya eyu, no kotoryj on ne imel prava prestupit', podobno tomu kak vyzvannyj duh ne mozhet prestupit' granicu, nachertannuyu magicheskoj palochkoj mogushchestvennogo volshebnika. Nevol'no u nee zarodilas' mysl', chto ona sama dolzhna prestupit' porog nedozvolennogo hotya by konchikom svoej prelestnoj nozhki; ona nadeyalas', chto smozhet pridat' hrabrosti svoemu sderzhannomu i robkomu poklonniku, esli v znak svoej blagosklonnosti pozvolit emu kosnut'sya ustami bantika na ee tufel'ke. Tomu uzhe byl primer v lice "docheri vengerskogo korolya", kotoraya takim sposobom obodrila odnogo "oruzhenosca nizkogo proishozhdeniya". |dit, hot' i korolevskoj krovi, vse zhe ne byla korolevskoj docher'yu. Ee vozlyublennyj takzhe ne byl nizkogo proishozhdeniya, tak chto sud'ba ne stavila takih pregrad dlya ih chuvstv. Odnako kakoe-to smutnoe chuvstvo v serdce devushki (veroyatno, skromnost', nalagayushchaya okovy dazhe na lyubov') zapreshchalo ej, nesmotrya na preimushchestva ee polozheniya, sdelat' pervyj shag, kotoryj, soglasno pravilam vezhlivosti, prinadlezhit muzhchine. Krome togo, Kennet byl v ee predstavlenii rycarem stol' blagorodnym, stol' delikatnym, stol' blagovospitannym vo vsem, chto kasalos' vyrazheniya chuvstv k nej, chto, nesmotrya na sderzhannost', s kotoroj ona prinimala ego poklonenie, kak bozhestvo, ravnodushnoe k obozhaniyu svoih poklonnikov, kumir vse zhe ne reshalsya slishkom rano sojti s p'edestala, chtoby ne unizit'sya v glazah svoego predannogo pochitatelya. Odnako predannyj obozhatel' nastoyashchego idola mozhet najti znaki odobreniya dazhe v surovyh i nepodvizhnyh chertah lica mramornoj statui. Net nichego udivitel'nogo v tom, chto v svetlyh, prekrasnyh glazah |dit otrazilos' nechto takoe, chto mozhno bylo otnesti k proyavleniyu ee blagosklonnosti. Krasota ee zaklyuchalas' ne stol'ko v pravil'nyh chertah ili cvete lica, skol'ko v neobychajnoj ego vyrazitel'nosti. Nesmotrya na svoyu revnivuyu bditel'nost', ona vse zhe chem-to proyavila svoe raspolozhenie. Inache kak by mog Kennet tak bystro i s takoj uverennost'yu raspoznat' ee krasivuyu ruku, lish' dva pal'ca kotoroj vidnelis' iz-pod pokryvala? Ili kak on s takoj uverennost'yu mog by utverzhdat', chto oba obronennye eyu cvetka oznachali, chto vozlyublennaya ego uznala? My ne beremsya ukazat', blagodarya kakim primetam, po kakim skrytym priznakam, vzglyadam, zhestam ili instinktivnym znakam lyubvi ustanovilos' vzaimoponimanie mezhdu |dit i ee vozlyublennym: ved' my uzhe stary, i neprimetnye sledy privyazannosti, bystro ulavlivaemye molodymi glazami, uskol'zayut ot nashego vzora. Dostatochno skazat', chto takoe chuvstvo zarodilos' mezhdu dvumya lyud'mi, kotorye nikogda ne obmenyalis' ni edinym slovom, hotya u |dit eto chuvstvo sderzhivalos' soznaniem bol'shih trudnostej i opasnostej, kotorye neizbezhno dolzhny byli vstretit'sya na ih puti. A rycar' dolzhen byl ispytyvat' tysyachi strahov i somnenij, boyas' pereocenit' znachenie dazhe samyh nichtozhnyh znakov vnimaniya ego damy serdca; oni neminuemo cheredovalis' s prodolzhitel'nymi periodami izvestnoj holodnosti s ee storony. Prichina tomu krylas' v boyazni vyzvat' tolki i etim podvergnut' opasnosti svoego poklonnika ili vykazat' slishkom bol'shuyu gotovnost' byt' pobezhdennoj i poteryat' ego uvazhenie. Vse eto zastavlyalo ee vremenami vykazyvat' bezrazlichie i kak by ne zamechat' ego prisutstviya. |to povestvovanie, mozhet byt', neskol'ko utomitel'no, no ono neobhodimo, ibo dolzhno ob®yasnit' vnutrennyuyu blizost' mezhdu vlyublennymi (esli zdes' mozhno upotrebit' eto slovo) v tot moment, kogda neozhidannoe poyavlenie |dit v chasovne proizvelo stol' sil'noe vpechatlenie na rycarya. Glava V Naprasno prizraki tolpoj Letyat v nash lager' boevoj... My ostanovim ih polet: Proch', Termagant! Proch', Astarot! Uorton Glubokaya tishina i polnyj mrak carili v chasovne bol'she chasa. Rycar' Leoparda vse eshche stoyal na kolenyah i voznosil blagodarstvennye molitvy, myslenno blagodarya svoyu damu serdca za milost', kotoraya byla emu okazana. Mysl' o sobstvennoj bezopasnosti, o sobstvennoj sud'be, o chem on nikogda osobenno ne bespokoilsya, stala sejchas legche pylinki. On nahodilsya ryadom s ledi |dit, on poluchil dokazatel'stva ee blagovoleniya; on nahodilsya v meste, uvenchannom samymi svyashchennymi relikviyami. Hristianin-voin, predannyj lyubovnik, on ne mog bol'she nichego boyat'sya, ne mog ni o chem dumat', krome svoego dolga pered bogom i sluzheniya dame serdca. Po proshestvii chasa vdrug razdalsya rezkij svist, pohozhij na svist ohotnika, primanivayushchego sokola. Zvuk etot ne ochen' garmoniroval so svyatost'yu mesta i napomnil Kennetu, chto on dolzhen vsegda byt' nacheku. On bystro podnyalsya s kolen i shvatilsya za rukoyat' kinzhala. Zatem poslyshalsya skrip kakih-to vintov ili blokov; yarkij luch sveta ozaril chasovnyu snizu, ukazyvaya na to, chto v polu otkrylas' potajnaya dver'. Men'she chem cherez minutu iz etogo otverstiya pokazalas' poluobnazhennaya kostlyavaya ruka, prikrytaya rukavom iz krasnoj parchi. Ona vysoko derzhala svetil'nik. CHelovek, kotoromu prinadlezhala eta ruka, shag za shagom podnyalsya po lestnice do urovnya pola chasovni. Poyavivsheesya sushchestvo okazalos' bezobraznym karlikom s ogromnoj golovoj i prichudlivo razukrashennym kolpakom s tremya pavlin'imi per'yami. Ego plat'e iz yarkoj parchi, bogatyj ubor, kotoryj eshche bol'she podcherkival ego urodstvo, bylo ukrasheno zolotymi narukavnikami i brasletami; k belomu shelkovomu poyasu byl pristegnut kinzhal s zolotoj rukoyat'yu. V levoj ruke eto strannoe sushchestvo derzhalo nechto vrode metly. Nekotoroe vremya ono stoyalo ne dvigayas' i, veroyatno, chtoby luchshe pokazat' sebya, stalo medlenno vodit' pered soboj svetil'nikom, osveshchaya svirepye i prichudlivye cherty lica i urodlivoe muskulistoe telo. Odnako pri vsem svoem bezobrazii karlik ne proizvodil vpechatleniya kaleki. Pri vide etogo uroda Kennetu pripomnilos' pover'e o gnomah ili podzemnyh duhah, zhitelyah podzemnyh peshcher. Vneshnost' karlika do takoj stepeni sootvetstvovala ego predstavleniyu ob etih sozdaniyah, chto on smotrel na nego s otvrashcheniem, k kotoromu primeshivalsya ne strah, a tot blagogovejnyj uzhas, kakoj ohvatyvaet dazhe samyh smelyh v prisutstvii sverh®estestvennogo sushchestva. Karlik snova svistnul, vyzyvaya eshche kogo-to iz podzemel'ya. Vtoroe sushchestvo poyavilos' tak zhe, kak i pervoe. No na etot raz eto byla zhenskaya ruka, derzhavshaya svetil'nik nad podzemel'em, iz kotorogo ona podnimalas', i iz-pod pola medlenno poyavilas' zhenshchina, teloslozheniem ochen' napominavshaya karlika; ona medlenno vyhodila iz otverstiya v polu. Ee plat'e bylo tozhe iz krasnoj parchi, s oborkami i prichudlivo skroennoe, budto ona naryadilas' dlya pantomimy ili kakih-to fokusov. Netoroplivo, kak i ee predshestvennik, ona podnesla svetil'nik k licu i telu, kotoroe moglo by posporit' v urodstve s karlikom. S neprivlekatel'nym naruzhnym vidom svyazyvalas' odna obshchaya dlya oboih osobennost', kotoraya preduprezhdala, chto ih nado ves'ma osteregat'sya. Porazhal kakoj-to osobennyj blesk ih glaz, gluboko sidyashchih pod navisshimi gustymi brovyami; podobno blesku v glazah zhaby, on do nekotoroj stepeni sglazhival ih uzhasnuyu urodlivost'. Kennet stoyal kak zacharovannyj, poka eta urodlivaya para, dvigayas' ryadom, ne nachala podmetat' chasovnyu, ispolnyaya kak by rol' uborshchikov. Pol ot etogo chishche ne stanovilsya, ibo oni rabotali lish' odnoj rukoj, kak-to stranno eyu zhestikuliruya. |to vpolne sootvetstvovalo ih fantasticheskoj naruzhnosti. Oni postepenno priblizilis' k rycaryu i perestali mesti. Stav protiv Kenneta, oni medlenno podnyali svetil'niki, chtoby on mog luchshe rassmotret' ih lica, ne stavshie vblizi bolee privlekatel'nymi, i chtoby on mog videt' neobychajno yarkij blesk ih chernyh glaz, otrazhavshih svet lampad. Zatem oni naveli svet na rycarya i, podozritel'no posmotrev na nego, a potom drug na druga, razrazilis' gromkim, voyushchim smehom, kotoryj zvonko otdalsya v ego ushah. Smeh etot byl nastol'ko uzhasen, chto Kennet sodrognulsya i pospeshno sprosil ih, vo imya neba, kto oni i kak smeyut oskvernyat' eto svyatoe mesto svoimi krivlyan'yami i vykrikami. - YA - karlik Nektabanus, - otvetil urodec golosom, vpolne podhodyashchim k ego figure i pohozhim bol'she na pronzitel'nyj krik kakoj-to nochnoj pticy; takoj zvuk v dnevnoe vremya ne uslyshish'. - A ya - Genevra, dama ego serdca, - otvetila zhenshchina eshche bolee pronzitel'no i diko. - Zachem vy zdes'? - sprosil opyat' rycar', ne vpolne uverennyj, dejstvitel'no li on vidit chelovecheskie sushchestva. - YA dvenadcatyj imam, - otvechal karlik s napusknoj vazhnost'yu i dostoinstvom. YA - Muhammed Mohadi, vozhd' pravovernyh. Sto osedlannyh konej stoyat nagotove dlya menya i moej svity v svyatom gorode i stol'ko zhe - v gorode spaseniya. YA - tot, kotoryj svidetel'stvuet o proroke, a eto odna iz moih gurij. - Ty lzhesh', - otvechala karlica, obryvaya ego tonom eshche bolee pronzitel'nym. - Sovsem ya ne tvoya guriya, da i ty sovsem ne tot oborvysh Muhammed, o kotorom ty govorish'. Da budet proklyat ego grob! Govoryu tebe, issaharskij osel, ty Artur, korol' Britanii, kotorogo fei pohitili s Avalonskogo polya. A ya - Genevra, proslavlennaya svoej krasotoj. - Skazat' po pravde, blagorodnyj ser, - skazal karlik, - my obnishchavshie monarhi, zhivshie pod krylyshkom korolya Gvido Ierusalimskogo do teh por, poka on ne byl izgnan iz svoego gnezda poganymi yazychnikami, da porazyat ih gromy nebesnye! - Tishe! - poslyshalsya golos so storony dveri, v kotoruyu voshel rycar'. - Tishe, duraki, ubirajtes' von! Vasha rabota konchena! Uslyshav eto prikazanie, karliki sejchas zhe pogasili svoi svetil'niki i, chto-to nasheptyvaya drug drugu, ostavili rycarya v polnom mrake, k kotoromu, kak tol'ko v otdalenii zamerli ih shagi, prisoedinilas' ego vernaya sputnica - mertvaya tishina. S uhodom etih zloschastnyh sozdanij rycar' pochuvstvoval oblegchenie. Ih rech', manery i vneshnost' ne ostavlyali ni malejshego somneniya v tom, chto oni prinadlezhali k chislu teh neschastnyh, kotorye iz-za svoego urodstva i slaboumiya stanovilis' kak by zhalkimi nahlebnikami v bol'shih semejstvah, gde ih vneshnost' i glupost' davali pishchu dlya nasmeshek vsem domochadcam. SHotlandskij rycar' byl po svoemu obrazu myslej niskol'ko ne vyshe svoej epohi, a potomu v drugoe vremya mog by pozabavit'sya maskaradom etih zhalkih podobij cheloveka. Odnako teper' ih poyavlenie, zhestikulyaciya i rech' prervali ego glubokie razmyshleniya, i on iskrenne poradovalsya ischeznoveniyu etih zlopoluchnyh sozdanij. CHerez neskol'ko minut posle ih uhoda dver', v kotoruyu voshel rycar', tihon'ko priotkrylas' i propustila slabyj luch sveta ot fonarya, postavlennogo na porog. |tot nevernyj, migayushchij ogonek slabo ozaryal temnuyu figuru u poroga. Podojdya blizhe, Kennet uznal otshel'nika, ostanovivshegosya v toj zhe samoj unizhennoj poze, v kakoj on nahodilsya s samogo nachala, v to vremya kak ego gost' ostavalsya v chasovne. - Vse koncheno, - skazal otshel'nik, uslyhav shagi rycarya, - i samyj nedostojnyj iz vseh greshnikov dolzhen pokinut' eto mesto vmeste s tem, kto mozhet schitat' sebya schastlivejshim iz smertnyh. Voz'mi svetil'nik i provodi menya vniz: ya tol'ko togda mogu razvyazat' glaza, kogda budu daleko ot etogo svyatogo mesta. SHotlandskij rycar' molcha povinovalsya; torzhestvennost' i glubokoe znachenie vsego, chto on videl, zastavili ego peresilit' svoe lyubopytstvo. On uverenno shel vpered po potajnym koridoram i lestnicam, po kotorym oni tol'ko chto podnyalis', poka ne ochutilis' vo vneshnej kel'e peshchery otshel'nika. - Osuzhdennyj prestupnik vozvrashchen v svoe podzemel'e. Zdes' on vlachit svoe sushchestvovanie izo dnya v den' do toj pory, poka ego strashnyj sudiya ne povelit svershit' nad nim zasluzhennyj prigovor. Proiznosya eti slova, otshel'nik otkinul pokryvalo, kotorym byli zavyazany ego glaza, posmotrel na rycarya s podavlennym vzdohom i polozhil obratno v nishu, otkuda ran'she ego vynul shotlandec; zatem on toroplivo i strogo skazal svoemu sputniku: - Idi, idi, otdohni, otdohni! Ty mozhesh', ty dolzhen usnut', a ya ne mogu i ne smeyu. Povinuyas' vzvolnovannomu tonu, s kakim eto bylo skazano, rycar' udalilsya vo vnutrennyuyu kel'yu. Odnako, obernuvshis' pri vyhode iz naruzhnoj peshchery, on uvidel, kak otshel'nik s neistovoj pospeshnost'yu sryval s sebya koz'yu shkuru, i, prezhde chem tot uspel prikryt' tonkuyu dver', razdelyavshuyu obe poloviny peshchery, Kennet uslyshal udary plet'yu i stony kayushchegosya pod samobichevaniem. Holodnaya drozh' probezhala po telu rycarya, kogda on podumal o tom, kak uzhasen dolzhen byt' sovershennyj otshel'nikom greh i kakie glubokie ugryzeniya sovesti on dolzhen byl ispytyvat'. Dazhe takaya surovaya epitim'ya ne mogla ni iskupit' etot greh, ni uspokoit' ugryzeniya sovesti. On pomolilsya, perebiraya chetki. Vzglyanuv na vse eshche spyashchego musul'manina, on brosilsya na svoyu zhestkuyu postel' i zasnul snom rebenka, utomlennyj dnevnymi i nochnymi priklyucheniyami. Prosnuvshis' utrom, on pobesedoval s otshel'nikom o nekotoryh vazhnyh delah, prichem vyyasnilos', chto on dolzhen ostat'sya v peshchere eshche dnya na dva. Kak i podobaet piligrimu, on dobrosovestno predavalsya molitve, no nikogda bol'she ne poluchil dostupa v chasovnyu, gde videl stol'ko chudes. Glava VI Smenite dekoracii - pust' truby Zvuchat, chtob l'va iz logovishcha vygnat'. Starinnaya p'esa Kak bylo skazano, dejstvie teper' dolzhno perenestis' v drugoe mesto: iz dikih pustynnyh gor Iordana - v stan Richarda, korolya Anglii. Togda on nahodilsya mezhdu Akkroj i Askalonom s armiej, s kotoroj L'vinoe Serdce reshil vystupit' i idti triumfal'nym marshem na Ierusalim. Veroyatno, on i preuspel by v etom, esli by emu ne pomeshala zavist' hristianskih rycarej, uchastvovavshih v pohode; meshalo etomu i neobuzdannoe vysokomerie anglijskogo monarha i ego yavnoe prezrenie k svoim sobrat'yam-vlastelinam. Hotya oni i schitali sebya ravnymi emu, oni znachitel'no ustupali emu v smelosti, neustrashimosti i voennom iskusstve. |ti razdory, v osobennosti mezhdu Richardom i Filippom, korolem Francii, vlekli za soboj prerekaniya i sozdavali nedorazumeniya i pregrady, kotorye prepyatstvovali vsem nachinaniyam smelogo, no pylkogo Richarda. A ryady krestonoscev redeli s kazhdym dnem, i ne tol'ko iz-za dezertirstva, no i potomu, chto celye otryady, vozglavlyaemye feodalami, reshili bol'she ne prinimat' uchastiya v pohode, v uspeh kotorogo oni perestali verit'. Kak i sledovalo ozhidat', neprivychnyj klimat okazalsya gibel'nym dlya severnyh voinov, tem bolee chto raspushchennoe povedenie krestonoscev, protivorechashchee ih principam i celyam vojny, eshche legche delalo ih zhertvami palyashchej zhary i holodnoj rosy. Pomimo boleznej, znachitel'nyj uron nanosil im mech nepriyatelya. Saladin, velichajshee imya, samyj proslavlennyj iz polkovodcev v istorii Vostoka, uznal po gor'komu opytu, chto ego legko vooruzhennye vsadniki ne byli sposobny v rukopashnom boyu protivostoyat' zakovannym v laty frankam; v to zhe vremya emu vnushal uzhas otvazhnyj harakter ego protivnika Richarda. No esli ego armii i byli ne raz razbity v bol'shih srazheniyah, chislennost' ego vojsk davala saracinu preimushchestvo v melkih shvatkah, stol' chastyh v etoj vojne. Po mere togo kak umen'shalas' nastupayushchaya armiya, chislennost' vojsk sultana uvelichivalas'; oni stanovilis' smelee, vse chashche pribegaya k partizanskoj vojne. Lager' krestonoscev byl okruzhen i pochti osazhden lavinami legkoj kavalerii, napominayushchimi osinye roi, - ih legko unichtozhit', kogda oni pojmany, no u kazhdoj osy est' kryl'ya, chtoby uskol'znut' ot bolee sil'nogo protivnika, i zhalo, chtoby prichinit' emu bol'. Proishodili postoyannye bezrezul'tatnye stychki peredovyh postov i furazhirov, kotorye stoili zhizni ne odnomu hrabromu voinu, perehvatyvalis' obozy, pererezyvalis' puti soobshcheniya. Sredstva dlya podderzhaniya zhizni krestonoscam prihodilos' pokupat' cenoj samoj zhizni. A voda, podobno vode Vifleemskogo istochnika, predmetu vozhdeleniya odnogo iz drevnih vifleemskih monarhov - carya Davida, kak i ran'she, pokupalas' lish' cenoyu krovi. V bol'shinstve sluchaev nepreklonnaya reshimost' i neutomimaya energiya korolya Richarda spasali krestonoscev ot porazheniya. Vmeste so svoimi luchshimi rycaryami on vsegda byl na kone, gotovyj rinut'sya tuda, gde byla naibol'shaya opasnost'. On ne tol'ko chasto okazyval neozhidannuyu pomoshch' hristianam, no i nanosil porazheniya i rasstraival ryady musul'man v tot moment, kogda oni uzhe byli uvereny v pobede. No dazhe zheleznoe zdorov'e L'vinogo Serdca ne moglo beznakazanno vyderzhat' peremen etogo gubitel'nogo klimata pri takom umstvennom i fizicheskom napryazhenii. Ego porazila odna iz iznuritel'nyh i polzuchih lihoradok, stol' harakternyh dlya aziatskih stran. Nesmotrya na bol'shuyu silu i eshche bol'shee muzhestvo, on uzhe ne mog sest' na konya. Pozdnee on uzhe ne mog i poseshchat' voennye sovety, vremenami sozyvaemye krestonoscami. I kogda voennyj sovet prinyal reshenie zaklyuchit' s sultanom Saladinom peremirie na tridcat' dnej, trudno skazat', pochuvstvoval li anglijskij monarh oblegchenie ili ego vynuzhdennoe bezdejstvie stalo dlya nego eshche bolee nesterpimym. I esli, s odnoj storony, neizbezhnaya zaderzhka v osushchestvlenii velikoj missii krestonoscev privodila Richarda v yarost', s drugoj - ego nemnogo uspokaivala mysl', chto i ostal'nye ego soratniki, v to vremya kak on ostavalsya prikovannym k posteli, tozhe ne pozhnut lavrov. Men'she vsego L'vinoe Serdce mog primirit'sya s obshchim bezdejstviem, kotoroe nastupilo v stane krestonoscev, kak tol'ko bolezn' ego prinyala ser'eznyj harakter. Iz otvetov svoih priblizhennyh, kotorye oni ves'ma neohotno davali na ego nastojchivye rassprosy, on ponimal, chto po mere usileniya ego bolezni, gasli i nadezhdy sredi voinov. Dlya nego bylo yasno, chto peremirie eto bylo zaklyucheno ne v celyah popolnit' vojsko, podnyat' ego duh i ukrepit' volyu k pobede, ne dlya togo, chtoby sdelat' neobhodimye prigotovleniya dlya bystrogo i reshitel'nogo nastupleniya na svyashchennyj gorod, chto yavlyalos' cel'yu vsego pohoda, no chtoby ukrepit' lager', zanyatyj vse umen'shayushchimsya chislom ego posledovatelej, pri pomoshchi rvov, palisadov i drugih ukreplenij. Vse eti prigotovleniya delalis' skoree s cel'yu otrazheniya ataki sil'nogo protivnika, ataki, kotoroj sledovalo ozhidat', kak tol'ko voennye dejstviya vozobnovyatsya, nezheli dlya pobedonosnogo nastupleniya gordyh zavoevatelej. Poluchaya takie doneseniya, anglijskij korol' prihodil v sil'noe razdrazhenie, podobno pojmannomu l'vu, vzirayushchemu na dobychu skvoz' zheleznye prut'ya svoej kletki. Pylkij i oprometchivyj po nature, on stanovilsya zhertvoj svoej sobstvennoj razdrazhitel'nosti. On vnushal strah svoim priblizhennym, i dazhe ego lekari ne reshalis' pol'zovat'sya vlast'yu, kotoruyu vrach dolzhen proyavlyat' po otnosheniyu k svoemu pacientu dlya ego zhe blaga. Lish' odin baron iz vsego ego okruzheniya, byt' mozhet blagodarya shodstvu svoego haraktera s harakterom korolya, byl slepo predan emu. On odin otvazhivalsya stanovit'sya mezhdu drakonom i ego yarost'yu i spokojno, no reshitel'no podchinyal svoej vlasti groznogo bol'nogo, chego ne osmelilsya by sdelat' nikto drugoj. Tomas de Malton postupal tak potomu, chto zhizn' i chest' svoego povelitelya on cenil vyshe, chem ego milost', ne obrashchaya vnimaniya na risk, kotoromu mog by podvergnut'sya, uhazhivaya za stol' upryamym pacientom, neraspolozhenie kotorogo bylo vsegda chrevato posledstviyami. Tomas, lord Gilslend iz Kamberlenda, v te vremena, kogda prozvishcha i tituly ne zhalovali po zaslugam, kak teper', byl prozvan normannami lordom de Vo, a anglosaksy, vernye svoemu rodnomu yazyku i gordivshiesya tem, chto v zhilah etogo proslavlennogo voina tekla anglosaksonskaya krov', zvali ego Tomasom ili prosto Tomom iz Gilla libo Tomom iz Uzkih Dolin - po nazvaniyu ego obshirnyh pomestij. |tot voin prinimal uchastie pochti vo vseh vojnah, kotorye voznikali mezhdu Angliej i SHotlandiej, a takzhe vo vseh ratnyh raspryah, razdiravshih togda stranu. On otlichalsya svoim voennym iskusstvom i hrabrost'yu. V ostal'nom zhe eto byl grubyj soldat s nebrezhnymi, rezkimi manerami, molchalivyj i dazhe ugryumyj v obshchestve, ne priznavavshij ni pravil vezhlivosti, ni etiketa. Nahodilis', pravda, lyudi, schitavshie sebya glubokimi znatokami chelovecheskoj dushi, kotorye utverzhdali, chto de Vo ne tol'ko rezok i smel, no takzhe hiter i chestolyubiv. Oni utverzhdali, chto on podrazhaet smeloj, no grubovatoj nature samogo korolya, chtoby sniskat' ego blagovolenie i osushchestvit' svoi chestolyubivye plany. Odnako nikto ne stremilsya perechit' ego planam, esli oni voobshche sushchestvovali, i sopernichat' s nim v ego opasnom zanyatii. De Vo kazhdyj den' provodil u posteli bol'nogo, bolezn' kotorogo schitali zaraznoj. Iz priblizhennyh za eto nikto ne bralsya, pamyatuya, chto bol'noj byl ne kto drugoj, kak L'vinoe Serdce: ved' ego odolevalo beshenoe neterpenie voina, kotorogo ne puskayut v boj, ili vlastelina, vremenno lishennogo vlasti. Ryadovoj zhe voin (po krajnej mere anglijskoj armii) dumal, chto de Vo uhazhivaet za korolem lish' po-tovarishcheski, s tem chestnym i beskorystnym pryamodushiem soldatskoj druzhby, kakoe ustanavlivaetsya mezhdu lyud'mi, ezhednevno podvergayushchimisya obshchej opasnosti. Odnazhdy, kogda yuzhnyj den' uzhe klonilsya k vecheru, Richard lezhal prikovannyj k svoej posteli, istomlennyj dokuchlivoj bolezn'yu, terzavshej ego dushu i telo. Ego yasnye golubye glaza, vsegda siyavshie neobyknovennoj pronicatel'nost'yu i bleskom, kazalis' eshche bolee zhivymi iz-za etoj lihoradki i skrytogo neterpeniya. Oni sverkali iz-pod dlinnyh v'yushchihsya lokonov ego svetlyh volos, kak poslednie luchi solnca skvoz' tuchi nadvigayushchejsya grozy, pozolochennye etimi luchami. Iznuritel'naya bolezn' ostavila sledy na ego muzhestvennom lice. Ego vsklokochennaya boroda zakryvala guby i podborodok. To vorochayas' s boku na bok, to hvatayas' za pokryvalo, to sbrasyvaya ego, lezhal on na svoej izmyatoj posteli; ego bespokojnye zhesty ukazyvali odnovremenno na energiyu i ele sderzhivaemoe neterpenie cheloveka, privykshego k kipuchej deyatel'nosti. Okolo posteli stoyal Tomas de Vo; vid i poza ego yavlyali polnyj kontrast s oblikom stradayushchego monarha. Svoim gigantskim rostom i grivoj volos on napominal Samsona, pravda lish' posle togo, kak lokony etogo izrail'skogo bogatyrya byli ostrizheny, filistimlyanami, chtoby ih mozhno bylo udobnee nosit' pod shlemom. Blesk ego bol'shih karih glaz napominal rassvet osennego utra, vzglyad ih tol'ko togda vyrazhal bespokojstvo, kogda ego vnimanie privlekali burnye vspyshki neterpeniya Richarda. Ego krupnye, kak i vsya figura, cherty lica mozhno bylo by nazvat' krasivymi, esli by oni ne byli obezobrazheny shramami. Po normanskomu obychayu, verhnyuyu gubu zakryvali temnye usy, slegka tronutye sedinoj: dlinnye i gustye, oni dohodili do viskov. Vidno bylo, chto on legko perenosil ustalost' i zharkij klimat. On byl hudoshchav, u nego byla shirokaya grud' i dlinnye muskulistye ruki. On uzhe tri nochi podryad ne snimal svoyu kozhanuyu kurtku s krestoobraznymi razrezami na plechah, pol'zuyas' lish' temi momentami otdyha, kakie uryvkami mog sebe pozvolit', ohranyaya pokoj bol'nogo monarha. Baron lish' izredka delal dvizhenie, chtoby podat' Richardu lekarstvo ili pit'e, kotoroe nikto iz priblizhennyh ne sumel by ubedit' ego proglotit'. Bylo chto-to trogatel'noe v tom, kak on lyubovno, hotya dovol'no neuklyuzhe, ispolnyal svoi obyazannosti, stol' chuzhdye ego grubym soldatskim privychkam i maneram. SHater, v kotorom oni nahodilis', v sootvetstvii s duhom togo vremeni i harakterom samogo Richarda, otlichalsya ne stol'ko korolevskoj roskosh'yu, skol'ko obiliem prinadlezhnostej voinskogo remesla. Povsyudu bylo razveshano oruzhie, kak nastupatel'noe, tak i oboronitel'noe, inogda strannoj formy i, kak vidno, novogo obrazca. SHkury zverej, ubityh na ohote, pokryvali pol i ukrashali steny shatra. Na odnoj grude etih lesnyh trofeev lezhali tri bol'shih belosnezhnyh alana, kak ih togda nazyvali, to est' borzyh samoj krupnoj porody. Mordy ih so shramami ot kogtej i klykov kak by ukazyvali na to, chto oni uchastvovali v dobyvanii trofeev, na kotoryh lezhali. Potyagivayas' i zevaya, oni izredka poglyadyvali na postel' Richarda, kak by vykazyvaya emu svoyu predannost' i zhaluyas' na vynuzhdennoe bezdejstvie. To byli soratniki korolya-soldata i ohotnika. Na malen'kom stole u posteli lezhal chekannyj shchit iz kovanoj stali treugol'noj formy s izobrazheniem treh idushchih l'vov - gerb, vpervye prisvoennyj korolem-rycarem. Pered nim lezhal zolotoj obruch, napominavshij gercogskuyu koronu, tol'ko speredi on byl vyshe, chem szadi. Vmeste s purpurnoj barhatnoj rasshitoj tiaroj on byl simvolom anglijskogo vladychestva. Okolo nego, kak by nagotove dlya zashchity etoj korolevskoj emblemy, lezhala tyazhelaya sekira, kotoruyu vryad li smogla by podnyat' ruka kakogo-libo voina, krome L'vinogo Serdca. V drugoj polovine shatra nahodilis' dva-tri oficera korolevskoj vnutrennej sluzhby. Vid u nih byl podavlennyj: oni byli vstrevozheny sostoyaniem zdorov'ya povelitelya, a ravno i svoej sud'boj v sluchae ego konchiny. Ih mrachnye opaseniya kak by peredavalis' naruzhnym chasovym, shagavshim krugom v molchalivom razdum'e ili nepodvizhno stoyavshim na postah, opirayas' na svoi alebardy; oni byli pohozhi skoree na kakih-to vooruzhennyh kukol, chem na zhivyh voinov. - Znachit, u tebya net dobryh vestej dlya menya, ser Tomas? - skazal korol' posle dlitel'nogo i trevozhnogo molchaniya, snedaemyj lihoradochnym volneniem, kotoroe my pytalis' opisat'. - Vse nashi rycari obratilis' v bab, nashi damy stali monahinyami, i nigde ne vidno ni iskry muzhestva, ni doblesti, ni hrabrosti, chtoby ozhivit' nash stan, v kotorom sobran cvet evropejskogo rycarstva. - Peremirie, gosudar', - skazal de Vo s terpeniem, s kotorym on uzhe dvadcat' raz povtoryal etu frazu, - peremirie meshaet nam dejstvovat' kak podobaet voinam. Kak izvestno vashemu velichestvu, ya ne poklonnik pirov i razgula i ne chasto sklonen menyat' stal' i kozhu na barhat i zoloto. No, naskol'ko ya znayu, nashi milye krasavicy otpravilis' s ee korolevskim velichestvom i princessami v palomnichestvo v |ngaddijskij monastyr', chtoby ispolnit' obet i pomolit'sya ob izbavlenii vashego velichestva ot bolezni. - A razve, - skazal Richard s vidimym razdrazheniem k gnevom, - nashi pochtennye damy i devushki mogut podvergat' sebya takomu risku, otpravlyayas' v stranu, oskvernennuyu etimi sobakami, u kotoryh tak zhe malo pravdy dlya lyudej, kak i very v boga? - No ved' Saladin poruchilsya za ih bezopasnost', - vozrazil de Vo. - Verno, verno, - otvechal Richard, - ya nespravedliv k etomu sultanu-yazychniku - ya u nego v dolgu. Esli by tol'ko bog dal mne vozmozhnost' srazit'sya s nim na glazah i hristian i yazychnikov! S etimi slovami Richard vytyanul pravuyu ruku, obnazhennuyu do plecha, i, s trudom pripodnyavshis' na posteli, potryas szhatym kulakom, kak budto szhimal rukoyat' mecha ili sekiry, razmahivaya im nad ukrashennym dragocennostyami tyurbanom sultana. De Vo prishlos' pribegnut' k sile. |togo korol' ne snes by ni ot kogo drugogo, no de Vo, vypolnyaya rol' sidelki, zastavil svoego vlastelina lech' obratno v postel' i ukryl ego muskulistuyu ruku, sheyu i plechi tak zhe zabotlivo, kak mat' ukladyvaet neterpelivogo rebenka. - Ty dobraya, hot' i grubaya nyan'ka, de Vo, - skazal korol' s gor'kim smehom ustupaya sile, kotoroj ne mog protivostoyat'. - Dumayu, chto chepchik kormilicy podoshel by k tvoemu ugryumomu licu, kak mne - detskij kapor. Pri vide takogo mladenca i takoj nyan'ki vse devushki razbezhalis' by v strahe. - V svoe vremya my navodili strah na muzhchin, - skazal de Vo, - i dumayu, chto eshche pozhivem, chtoby snova vnushit' im uzhas. Pristup lihoradki - eto pustyaki; nado lish' imet' terpenie, chtoby ot nego izbavit'sya. - Pristup lihoradki! - voskliknul Richard vspyliv. - Ty prav, menya odolel pristup lihoradki. A chto zhe sluchilos' so vsemi ostal'nymi hristianskimi monarhami - s Filippom Francuzskim, s etim glupym avstrijcem, s markizom Monserratskim, s rycaryami gospital'erov, s tamplierami? CHto s nimi so vsemi? Tak znaj zhe: eto zastojnyj paralich, letargicheskij son, bolezn', kotoraya otnyala u nih rech' i sposobnost' dejstvovat', - kakoj-to cherv', kotoryj vgryzaetsya v serdce vsego, chto est' blagorodnogo, rycarskogo i doblestnogo. I eto sdelalo ih lzhivymi dazhe v vypolnenii rycarskogo obeta i zastavilo prenebrech' svoej slavoj i zabyt' boga. - Radi vsego svyatogo, vashe velichestvo, - skazal de Vo, - ne prinimajte eto blizko k serdcu. Zdes' ved' net dverej, i vas uslyshat; a takie rechi uzhe mozhno uslyhat' i sredi voinov; eto vnosit ssory i raspri v hristianskoe vojsko. Ne zabyvajte, chto vasha bolezn' teper' glavnaya pruzhina ih nachinanij. Skoree ballista budet strelyat' bez vinta i rychaga, chem hristianskoe vojsko - bez korolya Richarda. - Ty l'stish' mne, de Vo, - skazal Richard: on vse zhe ne byl bezrazlichen k pohvalam. On opustil golovu na podushku s namereniem otdohnut', bolee reshitel'nym, chem vykazyval do sih por. Odnako Tomas de Vo ne prinadlezhal k chislu l'stivyh caredvorcev: eta fraza kak-to sluchajno sorvalas' u nego s yazyka. On ne sumel prodolzhat' razgovor na stol' priyatnuyu temu, chtoby prodlit' sozdannoe im horoshee nastroenie, i zamolk. Korol', opyat' vpadaya v mrachnye razmyshleniya, rezko skazal: - Bozhe moj! Ved' eto skazano tol'ko dlya togo, chtoby uspokoit' bol'nogo. Razve podobaet soyuzu monarhov, ob®edineniyu dvoryanstva, sobraniyu vsego rycarstva Evropy padat' duhom iz-za bolezni odnogo cheloveka, hotya by i korolya Anglii? Pochemu bolezn' Richarda ili ego smert' dolzhna ostanovit' nastuplenie tridcati tysyach takih zhe smel'chakov, kak on sam? Kogda olen'-vozhak ubit, stado ved' ne razbegaetsya. Kogda sokol ub'et zhuravlya-vozhaka, drugoj prodolzhaet vesti stayu. Pochemu derzhavy ne soberutsya, chtoby izbrat' kogo-nibud', komu oni mogut doverit' rukovodstvo vojskom? - |to verno. No esli vashemu velichestvu ugodno znat', - skazal de Vo, - to ya slyshal, chto po etomu povodu uzhe byli vstrechi mezhdu korolyami. - Aga! - voskliknul Richard, i ego chestolyubie srazu prosnulos', dav inoe napravlenie ego razdrazhitel'nosti. - YA uzhe zabyt soyuznikami prezhde, chem prinyal poslednee prichastie? Oni uzhe schitayut menya mertvym? No net, net, - oni pravy. A kogo zhe oni vybrali vozhdem hristianskogo voinstva? - Po chinu i dostoinstvu, - skazal de Vo, - eto korol' Francii. - Vot ono chto! - otvechal Richard. - Filipp Francuzskij i Navarrskij, Deni Monzhua - ego naihristiannejshee velichestvo - vse eto pustye slova. Zdes', pravda, mozhet byt' risk: on sposoben pereputat' slova en arriere i en avant i uvesti nas obratno v Parizh, vmesto togo chtoby idti na Ierusalim. |tot politik uzhe zametil, chto mozhno dostignut' bol'shego, pritesnyaya svoih vassalov i obiraya svoih soyuznikov, chem voyuya s turkami za grob gospoden'. - Oni mogut takzhe izbrat' ercgercoga Avstrijskogo, - skazal de Vo. - Kak? Tol'ko potomu, chto on velik rostom, staten kak ty sam, Tomas, i pochti stol' zhe tupogolov, no bez tvoego prezreniya k opasnosti i ravnodushiya k obidam? Govoryu tebe, chto vo vsej etoj avstrijskoj tushe ne bol'she smelosti i reshitel'nosti, chem u zlobnoj osy ili hrabrogo kobchika. Von ego! Razve mozhet on byt' predvoditelem rycarej i vesti ih k pobede? Daj emu luchshe raspit' flyagu rejnvejna vmeste s ego darmoedami i landsknehtami. - Est' eshche grossmejster ordena tamplierov, - prodolzhal baron, ne zhaleya, chto otvlek vnimanie svoego vlastelina ot ego bolezni, hotya eto i soprovozhdalos' nelestnymi zamechaniyami po adresu princev i monarhov. - Est' grossmejster tamplierov, - prodolzhal on, - neustrashimyj, opytnyj, hrabryj v boyu i mudryj v sovete. K tomu zhe on vladeet korolevstvom, kotoroe moglo by otvlech' ego ot zavoevaniya svyatoj zemli. CHto dumaet vashe velichestvo o nem kak o predvoditele hristianskoj rati? - Da, - otvechal korol', - vozrazhenij protiv brata ZHilya Amori net: on znaet, kak postroit' vojska v boevom poryadke, i sam vsegda srazhaetsya v pervyh ryadah. No, ser Tomas, spravedlivo li bylo by otnyat' svyatuyu zemlyu u yazychnika Saladina, otlichayushchegosya vsemi dobrodetelyami, kotorye mogut byt' i u nevernogo, i potom otdat' ee ZHilyu Amori? On huzhe yazychnika: idolopoklonnik, posledovatel' satany, koldun. On sovershaet vo mrake svoih podvalov samye zhutkie i zhestokie prestupleniya. - A grossmejster ordena gospital'erov svyatogo Ioanna Ierusalimskogo? Ego slava ne zapyatnana podozreniyami v eresi ili v magii, - skazal Tomas de Vo. - |tot zhalkij skryaga? - pospeshno vozrazil Richard. - Razve ego ne podozrevali (dazhe bol'she, chem podozrevali) - v prodazhe nevernym nashih sekretov, kotorye oni nikogda ne poluchili by siloj oruzhiya? Nu uzh net, baron! Luchshe predat' armiyu, prodav ee venecianskim shkiperam i lombardskim torgasham, chem doverit' ee grossmejsteru ordena svyatogo Ioanna. - Togda ya reshus' sdelat' drugoe predlozhenie, - skazal baron de Vo. - CHto vy skazhete o doblestnom markize Monserratskom? On tak umen, izyashchen i v to zhe vremya horoshij voin. - Umen? Hiter, ty hochesh' skazat', - otvechal Richard, - izyashchen v damskih pokoyah, esli hochesh'. Konrad Monserratskij - kto ne znaet etogo shchegolya? SHatkij politik, on sposoben menyat' svoi namereniya tak zhe chasto, kak lenty svoego kamzola. Nikogda nel'zya ugadat', chto on hochet skazat' - otkrovenen on ili eto tol'ko maska? Voin? Net, prekrasnyj naezdnik i lovok na turnirah i v skachkah s prepyatstviyami, kogda mechi pritupleny, a na kop'ya nadety derevyannye nakonechniki. Tebya ved' ne bylo so mnoj, kogda ya raz skazal vesel'chaku markizu: "Nas zdes' troe dobryh hristian, a vot tam vdali desyatkov pyat'-shest' saracin; chto, esli my ih vnezapno atakuem? Na kazhdogo rycarya pridetsya lish' po dvadcat' basurman". - Da, pomnyu ego otvet, - skazal de Vo, - on skazal, chto telo ego iz ploti, a ne iz zheleza, i chto on predpochel by imet' serdce cheloveka, a ne hishchnogo zverya, hotya by i l'va. No ya znayu, na chem my poreshim: my zakonchim tem, s chego nachali. Net nikakoj nadezhdy, chto my smozhem pomolit'sya u groba gospodnya, poka nebo ne poshlet iscelenie korolyu Richardu. Uslyshav eti mrachnye slova, Richard veselo rassmeyalsya, chego s nim davno ne sluchalos'. - Velikaya veshch' sovest', - skazal on, - esli dazhe ty, tupogolovyj severnyj lord, mozhesh' zastavit' svoego korolya soznat'sya v bezumii. Poistine, esli by oni ne schitali sebya sposobnymi zanyat' moe mesto, ya i ne podumal by o tom, chtoby sryvat' shelkovye ukrasheniya s kukol, kotoryh ty mne pokazal. CHto mne do togo, v kakoj mishure oni shchegolyayut, no ya ne mogu dopustit', chtoby oni sopernichali so mnoj v blagorodnom dele, kotoromu ya sebya posvyatil. Da, de Vo, ya soznayus' v svoej slabosti, upryamstve i chestolyubii. Nesomnenno, v nashem hristianskom lagere najdetsya nemalo rycarej poluchshe Richarda Anglijskogo, i bylo by blagorazumno naznachit' odnogo iz nih vozhdem vojska. No, - prodolzhal voinstvennyj monarh, pripodnimayas' na posteli i sryvaya povyazku s golovy; ego glaza sverkali, slovno on chuvstvoval sebya nakanune srazheniya, - no esli by takoj rycar' vodruzil znamya krestonoscev na Ierusalimskom hrame v to vremya, kak ya prikovan k posteli i ne v sostoyanii prinyat' uchastie v etom blagorodnom podvige, to kak tol'ko ya smog by snova derzhat' kop'e, ya vyzval by ego na poedinok za to, chto on otnyal moyu slavu i dostig celi ran'she menya. No slushaj, chto eto za trubnye zvuki vdali? - |to, veroyatno, truby korolya Filippa, - skazal dorodnyj anglichanin. - Ty tug na uho, Tomas, - skazal korol', starayas' pripodnyat'sya. - Razve ty ne slyshish' shum i lyazg oruzhiya? Bozhe moj, ved' eto turki voshli v stan - ya slyshu ih voennyj klich. On opyat' popytalsya vstat' s posteli, i de Vo dolzhen byl prilozhit' vsyu svoyu moguchuyu silu, da eshche pozvat' na pomoshch' priblizhennyh iz vnutrennego shatra, chtoby uderzhat' ego. - Ty verolomnyj izmennik, de Vo, - skazal raz®yarennyj monarh, kogda, s trudom perevodya dyhanie i izmuchennyj bor'boj, on vynuzhden byl pokorit'sya sile i snova ulech'sya. - Oh, esli by... esli by ya byl nastol'ko silen, chtoby razmozzhit' tebe golovu sekiroj! - Kak by ya hotel, chtoby vy obladali takoj siloj, gosudar', - skazal de Vo, - dazhe s riskom stat' ee zhertvoj. Hristianskij mir tol'ko vyigral by, esli b Tomas Malton byl ubit, a Richard L'vinoe Serdce vnov' stal samim soboj. - Moj vernyj i predannyj sluga, - skazal Richard, protyanuv ruku, kotoruyu baron pochtitel'no poceloval, - prosti svoemu gosudaryu ego neterpenie. |to pylayushchaya vo mne lihoradka, a ne tvoj dobryj korol' Richard Anglijskij branit tebya. No proshu - pojdi i uznaj, chto eto za chuzhestrancy poyavilis' v lagere: eto shum ne ot hristianskogo vojska. De Vo vyshel iz shatra ispolnit' poruchenie, prikazav kamergeram, pazham i slugam udvoit' vnimanie k gosudaryu na vremya svoego kratkogo otsutstviya i ugrozhaya im nakazaniem v sluchae nepovinoveniya. Odnako ugrozy eti skoree uvelichili, chem umen'shili robost', kotoruyu oni ispytyvali pri ispolnenii svoego dolga, tak kak gneva surovogo i neumolimogo lorda Gilslenda oni strashilis' edva li men'she, chem gneva samogo monarha. Glava VII Kto kogda-nibud' videl na granice dvuh stran Vstrechu gorcev i anglichan, Tot videl, kak krov' ih bezhala struej, Slovno s gor potok dozhdevoj. "Bitva pri Otterborne" Bol'shoj otryad shotlandskih voinov prisoedinilsya k krestonoscam, stav pod znamena anglijskogo monarha. Kak i ego sobstvennye vojska, bol'shinstvo iz nih byli saksoncami i normannami i govorili na teh zhe yazykah. Nekotorye vladeli pomest'yami v Anglii i SHotlandii, mnogie byli v krovnom rodstve mezhdu soboj. Period etot predshestvoval tomu vremeni, kogda zhadnyj i vlastolyubivyj |duard I pridal vojna