l'ma Gofmana". Otdavaya dolzhnoe vysokoj odarennosti Gofmana, Skott vse zhe prihodit k vyvodu, chto ego pogubil izbytok voobrazheniya; boleznennye vydumki, sposobnye vnushit' ne tol'ko strah, no i otvrashchenie, zaslonili v tvorchestve Gofmana vysokie i chelovekolyubivye zadachi iskusstva. Lyubov' k lyudyam Skott schitaet glavnym dlya pisatelya. Poetomu pisatel' obyazan derzhat' v uzde svoi prihoti, poetomu luchshe, esli on sam ostanetsya v teni. Sosredotochennost' na samom sebe, po mneniyu Skotta, - oshibka Bajrona; ona istochnik ego skepsisa i otricaniya dejstvitel'nosti; eto, v svoyu ochered', privodit ego k drugoj krajnosti - k opravdaniyu epikurejskogo otnosheniya k zhizni. Pylkij protest Bajrona ostalsya Skottu neponyatnym. On opasalsya vspyshki revolyucionnogo dvizheniya v Anglii, ego pugala vozmozhnost' grazhdanskoj vojny. Rashodyas' s Bajronom vo vzglyadah, Skott vse zhe chrezvychajno vysoko cenil ego. Ego vozmushchala travlya, kotoroj podvergsya Bajron v rezul'tate brakorazvodnogo processa. On ostavalsya dlya Skotta, vopreki mneniyu reakcionnyh krugov Anglii, velichajshim poetom svoego vremeni. Skott osobenno cenil v poemah Bajrona opisaniya stran Vostoka. Imenno tak i sleduet govorit' o chuzhih krayah, kak govoril on, - bez suhoj knizhnoj premudrosti, bez slashchavogo priukrashivaniya. Tol'ko po lichnym vpechatleniyam i pri uslovii iskrennego sochuvstviya drugim narodam mozhno tak gluboko proniknut' v ih zhizn', kak pronik Bajron, i otdelit' vazhnoe ot vtorostepennogo. S etoj tochki zreniya Skott recenziroval tret'yu i chetvertuyu pesni "CHajld-Garol'da" i drugie proizvedeniya Bajrona. Otnoshenie Skotta tronulo Bajrona, i v pis'me ot 12 yanvarya 1822 goda on blagodaril ego za smeluyu zashchitu pered licom anglijskogo obshchestvennogo mneniya i za blagozhelatel'nuyu i nelicepriyatnuyu kritiku. Gibel' Bajrona v Grecii potryasla Skotta. |ta smert' dokazala vsemu miru, chto Bajron byl velikim chelovekom. Esli on inogda v svoej zhizni sovershal oshibki, to tam, gde na kartu byla postavlena zhizn' celoj nacii, on umel dejstvovat' mudro v chrezvychajno slozhnyh obstoyatel'stvah. Stat'ya Skotta "Smert' lorda Bajrona" - ne tol'ko nadgrobnoe slovo. |to i vyrazhenie ego glubokogo ubezhdeniya, chto net bolee blagorodnoj deyatel'nosti, chem bor'ba za prava ugnetennogo naroda. E. Klimenko O SVERH¬ESTESTVENNOM V LITERATURE, v, v chastnosti, o sochineniyah |rnsta Teodora Vil'gel'ma Gofmana Vpervye napechatano v zhurnale "Forejn kuorterli rev'yu" v 1827 g. Str. 602. |rnst Teodor Vil'gel'm. - Tak nemeckij pisatel' Gofman (1766-1822) byl nazvan pri rozhdenii. Vposledstvii on otbrosil imya Vil'gel'm i zamenil ego imenem Amadej v chest' svoego lyubimogo kompozitora Vol'fganga Amadeya Mocarta. Str. 603. Dzhonson - sm. prim, k str. 483. Privodimoe dalee rassuzhdenie - citata iz 31 glavy romana Dzhonsona "Rasselas, princ abissinskij". |ti slova proiznosit odin iz personazhej, poet i mudrec Imlak, v otvet na shutlivoe zamechanie Rasselasa po povodu prividenij. Str. 605. ..."ob®elis' uzhasami"... - vidoizmenennaya citata iz tragedii SHekspira "Makbet" (akt V, sc. 5). ...v soznanii Devy iz maski "Komus"... - Maskami v Anglii XVI-XVII vv. nazyvali predstavleniya, chashche vsego allegoricheskogo soderzhaniya, s mifologicheskim syuzhetom, sochetavshie penie, tanec i dramaticheskij dialog. "Komus" - odno iz rannih proizvedenij Dzhona Mil'tona. Komus v antichnoj mifologii - bog prazdnichnogo vesel'ya; u Mil'tona - eto volshebnik, syn boga vinodeliya Vakha i volshebnicy Circei. Uvlekaya zabludivshihsya v lesu lyudej v chashchu, Komus prevrashchaet ih v dikih zhivotnyh. Odnoj iz ego zhertv chut' ne okazyvaetsya Deva, geroinya maski. Popav v les, ona stanovitsya svidetel'nicej chudesnyh i strashnyh yavlenij, odnako ee spasayut dushevnaya chistota i neporochnost', pered kotorymi bessil'ny lyubye chary. Privodimye dalee stihi - rasskaz Devy o lesnyh videniyah. Berk. - Sm. prim. k str. 511. Skott citiruet dalee pochti polnost'yu razdel 3 iz II chasti raboty Berka "Filosofskie rassuzhdeniya o proishozhdenii nashih idej vozvyshennogo i prekrasnogo". Str. 607. I mertvyj v savane... - rasskaz Goracio o zloveshchih predznamenovaniyah pered smert'yu YUliya Cezarya ("Gamlet", akt I, sc. 1). Str. 608. Kollinz Uil'yam (1721-1759) - anglijskij poet. Privodimye dalee slova Semyuela Dzhonsona - citata iz stat'i "Kollinz", voshedshej v ego "ZHizneopisaniya poetov". Elisejskie Polya - v antichnoj mifologii zagrrbnyj mir, gde prebyvayut teni umershih. Str. 609. Britomarta - odna iz geroin' poemy |dmunda Spensera (1552-1599) "Koroleva fej". Skott citiruet stroki iz II knigi, povestvuyushchej o zhizni i stranstvovaniyah Britomarty. "Cabinet des Fees" - sobranie skazok (41 tom), izdavavsheesya v 1785-1789 gg. v Parizhe, Amsterdame i ZHeneve. Mnogie iz etih skazok byli zatem perevedeny na anglijskij yazyk i izdany v Anglii. Str. 610. ...anglijskaya opera voznikla iz parodii na ital'yanskij teatr, sozdannoj Geem v "Opere nishchih". - V "Opere nishih" Dzhona Geya (sm. prim. k str. 452), osmeivayushchej poroki obshchestvennoj i politicheskoj zhizni Anglii XVIII v., parodiruyutsya takzhe nekotorye priemy modnoj togda v Londone ital'yanskoj opery. |ntoni Gamil'ton (1646-1720) - pisatel'. Ego "Memuary grafa de Grammona", risuyushchie nravy anglijskoj znati vovremya restavracii Styuartov, byli perevedeny na anglijskij yazyk (Gamil'ton pisal po-francuzski). V skazkah Gamil'tona, nosyashchih bol'shej chast'yu allegoricheskij ili pouchitel'nyj harakter, chudesnoe chasto traktuetsya v shutlivom, ironicheskom duhe, Sravnivaya eti skazki s "Don-Kihotom" Servantesa, Skott neskol'ko preuvelichivaet ih znachenie. Str. 611. Baland Kristof Martin (1733-1813) - nemeckij pisatel', poet i perevodchik, avtor poemy "Oberon". Perevod etoj poemy, vypolnennyj Uil'yamom Sozbi (1757-1833), o kotorom upominaet dalee Skott, byl opublikovan v 1798 g. i pereizdan v 1805 g. Skott vysoko cenil Sozbi kak perevodchika. Pul'chi Luidzhi (1432-1484), Berii Franchesko (1498-1535) i Ariosto Lodoviko (1474-1533) - ital'yanskie poety epohi Vozrozhdeniya. Skott imeet v vidu poemu Pul'chi "Morgante", grubovatuyu i ostroumnuyu parodiyu na rycarskie romany; shutlivuyu i satiricheskuyu liriku Berni i poemu Ariosto "Neistovyj Roland", v kotoroj rycarskaya tema s ee fantastikoj, chudesami i idealizaciej feodal'nogo byta stanovitsya predmetom otkrovennogo ironicheskogo obygryvaniya. Str. 616. Ossian - legendarnyj kel'tskij poet-pevec, zhivshij, po predaniyu, v III ili IV v. Imenem Ossiana vospol'zovalsya D. Makferson (sm. prim. k str. 582), vydavshij svoi poemy "Fingal" i "Temora", napisannye na osnove svobodnoj obrabotki kel'tskogo eposa, za perevod proizvedenij drevnego barda. Muzeus Iogann Karl Avgust (1735-1787) - nemeckij pisatel' i fol'klorist. Sobral i obrabotal mnozhestvo nemeckih skazok, kotorye byli izdany pod nazvaniem "Narodnye skazki nemcev" (1782-1787). V 1791 g. v Anglii bylo opublikovano dvuhtomnoe sobranie skazok Muzeusa v perevode na anglijskij yazyk. Po imeyushchimsya dannym, perevodchikom byl Uil'yam Bekford, a ne doktor Beddouz, kak pishet Skott. Str. 618. De Lamott-Fuke Fridrih (1777-1843) - nemeckij romanist, poet i dramaturg, avtor rycarskoj povesti "Undina". Str. 619. Kazott ZHak (1720-1792) - francuzskij pisatel'. Kimmeriya - legendarnoe carstvo mraka itumana ("Odisseya"), Str. 620. Frankenshtejn - geroj odnoimennogo filosofskogo i fantasticheskogo romana Meri Vulstonkraft-SHelli, uchenyj, sozdavshij zhivoe chelovecheskoe sushchestvo. Str. 621. Dzhofri Krejon. - psevdonim amerikanskogo pisatelya Uoshingtona Irvinga (1783-1859). "Smelyj dragun" vhodit v pervuyu chast' ego "Rasskazov puteshestvennika". Str. 622. "Peter SHlemil'" - povest' nemeckogo pisatelya Adal'berta SHamisso (1781-1838). V osnove povesti lezhit legenda o cheloveke, prodavshem svoyu ten'. "|liksir d'yavola" (1816) - roman |. T. A. Gofmana. Str. 624. ...poetam, etim "sgustkam voobrazheniya". - Sm. prim. k str. 475. Str. 626. Vandam ZHozef-Dominik (1770-1830) - odin iz generalov Napoleona. V 1813 g. byl razbit pri Kul'me koalicionnymi vojskami i vzyat v plen. Str. 629. Berton Robert (1578-1640) - svyashchennik, avtor uchenogo truda "Anatomiya melanholii". Privodimye Skottom stihi - strofy iz stihotvoreniya, kotoroe Berton predposlal svoej knige. Str. 631. Vordsvort Uil'yam (1770-1850) - anglijskij poet-romantik. Str. 633. Mak-Uibl - personazh romana Skotta "Ueverli". SHotlandskij avtor. - Skott imeet v vidu samogo sebya. Str. 634. Krabb. - Sm. prim. k str. 538. Dalee sleduet citata iz poemy Krabba "Mestechko". Str. 643. I skazano: ni duh, brodyashchij noch'yu... - citata iz maski Mil'tona "Komus" (sm. prim. k str. 605). Str. 645. ..."tout genre est permis hors les genres ennuyeux"... - |ti slova pripisyvayutsya Vol'teru. Str. 646. Kallo ZHak (1592-1635) - francuzskij risoval'shchik i graver. V ego mnogochislennyh ofortah, osobenno v seriyah "Nishchie" (ok. 1622) i "Bedstviya vojny" (1633), social'nye bedstviya otrazheny v ostryh, satiricheskih, chasto grotesknyh obrazah i situaciyah. Hogart Uil'yam (1697-1764) - hudozhnik, grafik i graver, v satiricheskih rabotah kotorogo - "Kar'era mota", "Vybory", "Modnyj brak", "Doverchivost', sueverie i fanatizm" i dr. - izobrazheny nravy togdashnego anglijskogo obshchestva. Str. 647. ...Gofman nazval svoj sbornik "Nochnye povesti v manere Kallo"... - Skott po oshibke soedinyaet nazvaniya dvuh sbornikov Gofmana: "Fantazii v manere Kallo" ("Phantasiestucke in Callots Manier", 1814/1815) i "Nochnye povesti" ("Nachtstucke", 1817). Str. 648. Paracel's Filipp (nastoyashchee imya Teofrast Bombastus fon Gogenhejm; 1493-1541) - shvejcarskij vrach, zanimavshijsya takzhe alhimiej. Str. 651. Nikolai Fridrih (1733-1811) - nemeckij pisatel', kritik i filosof epohi Prosveshcheniya. N. Egunova