i Fenellu v narode, a samye zakorenelye buntovshchiki utverzhdali, chto tol'ko papistka i zagovorshchica mozhet derzhat' pri sebe sushchestvo stol' somnitel'noj porody. Uveryali, chto Fenella gluha i nema tol'ko s zhitelyami zdeshnego mira, a chto so svoimi nevidimymi sobrat'yami ona razgovarivaet, poet i smeetsya na koldovskom yazyke. Rasskazyvali takzhe, budto u nee est' dvojnik, nechto vrode pohozhego na nee privideniya, kotoroe spit v komnate grafini, nosit ee shlejf ili rabotaet v ee kabinete, poka nastoyashchaya Fenella poet na osveshchennom lunoyu peschanom beregu s rusalkami ili plyashet vmeste s feyami v oblyubovannoj prizrakami Glennojskoj doline i na vershinah gor Snoufel i Barul. CHasovye gotovy byli prisyagnut', chto videli, kak malyutka po nocham prohodila mimo ih uedinennyh postov, no ne v silah byli ee okliknut', slovno sami tozhe onemeli. Vprochem, lyudi bolee prosveshchennye obrashchali na vse eti neleposti tak zhe malo vnimaniya, kak na prochie prazdnye vydumki prostonarod'ya, kotoroe tak chasto svyazyvaet neobychajnoe so sverh®estestvennym. Takovy byli naruzhnost' i privychki malen'koj devushki, kotoraya, derzha v rukah staromodnuyu trostochku iz chernogo dereva, napominavshuyu volshebnuyu palochku, vstretila Dzhuliana na ploshchadke lestnicy, spuskavshejsya so dvora zamka k podnozhiyu utesa. Nado skazat', chto Dzhulian vsegda laskovo obrashchalsya s neschastnoj i nikogda ne draznil ee podobno svoemu veselomu drugu, kotoryj ne zadumyvalsya o polozhenii i chuvstvah devushki, i potomu Fenella okazyvala emu predpochtenie pered vsemi domashnimi, ne schitaya, razumeetsya, svoej gospozhi grafini. Teper', ostanovivshis' posredine uzkoj lestnicy, chtoby pregradit' put' Peverilu, Fenella prinyalas' o chem-to sprashivat' ego znakami, kotorye my postaraemsya opisat'. Ona nachala s togo, chto slegka protyanula vpered ruku, soprovozhdaya eto dvizhenie ostrym, pronzitel'nym vzglyadom, kotoryj na ee yazyke oznachal vopros. Takim obrazom ona hotela sprosit', daleko li on idet. V otvet Dzhulian vytyanul ruku bol'she chem napolovinu vpered, zhelaya pokazat', chto idet on dovol'no daleko. Fenella strogo posmotrela na nego, pokachala golovoj i ukazala na okno grafini, kotoroe bylo vidno s lestnicy. Peveril ulybnulsya i kivnul, poyasnyaya, chto takaya korotkaya otluchka ne grozit opasnost'yu gospozhe. Togda devushka prikosnulas' k orlinomu peru, kotoroe nosila v volosah - etot zhest oboznachal grafa, - i snova voprositel'no vzglyanula na Dzhuliana, kak by sprashivaya: "A on tozhe idet s toboj?" Peveril otricatel'no pokachal golovoj i, naskuchiv voprosami, ulybnulsya i hotel projti dal'she. Fenella nahmurilas', stuknula svoej trostochkoj po polu i eshche raz pokachala golovoj, slovno zhelaya ego ostanovit'. Odnako ubedivshis', chto Dzhulian nastaivaet na svoem, ona neozhidanno reshila pribegnut' k bolee myagkomu sredstvu i, shvativ ego za polu plashcha odnoj rukoj, umolyayushche podnyala druguyu, prichem zhivye cherty ee vyrazili strastnuyu mol'bu, a ogon' ogromnyh chernyh glaz, vsegda takoj oslepitel'no yarkij, kazalos', na mgnovenie pomerk v bol'shih prozrachnyh kaplyah slez, kotorye nepodvizhno povisli na dlinnyh resnicah. Dzhulian Peveril byl ispolnen sostradaniya k bednoj devushke, kotoraya, kak vidno, hotela zaderzhat' ego, dumaya, chto ego uhod ugrozhaet bezopasnosti ee lyubimoj hozyajki. On vsyacheski staralsya razuverit' Fenellu, vnushit' ej ulybkami i vsevozmozhnymi znakami, chto nikakoj opasnosti net i chto on skoro vernetsya. Nakonec, vysvobodiv iz ruk devushki svoj plashch, yunosha proshel mimo nee i stal toroplivo spuskat'sya po lestnice, zhelaya izbezhat' nazojlivyh pros'b. Odnako devushka, ne ustupaya emu v provorstve, brosilas' vsled za nim na lestnicu i s opasnost'yu dlya zhizni eshche raz pregradila emu put'. Dlya etogo ej prishlos' sprygnut' s parapeta, gde na sluchaj, esli nepriyatelyu udastsya zabrat'sya na takuyu vysotu, byli ustanovleny dve starinnye pushki. Dzhulian ne uspel dazhe vzdrognut', kak Fenella, podobno legkoj osennej pautinke, proneslas' po vozduhu i ochutilas' celoj i nevredimoj na skalistoj ploshchadke vnizu. Strogimi vzglyadami i zhestami on popytalsya vnushit' gluhonemoj, chto osuzhdaet ee neostorozhnost', no etot uprek, hotya i sovershenno yasnyj, propal darom. Nebrezhno mahnuv rukoyu, devushka dala emu popyat', chto preziraet i opasnost' i ego uveshchaniya, v to zhe vremya s eshche bol'shim zharom i vyrazitel'nost'yu prodolzhaya ubezhdat' ego ne uhodit' iz kreposti. Ee uporstvo neskol'ko pokolebalo reshimost' Dzhuliana. "Byt' mozhet, - podumal on, - grafine grozit kakaya-to opasnost', kotoruyu eta neschastnaya devushka predvidit blagodarya svoej tonkoj chuvstvitel'nosti". On znakami poprosil Fenellu dat' emu doshchechki i karandash, kotorye ona vsegda nosila s soboj i toroplivo nacarapal na nih vopros: "Ty ne puskaesh' menya, potomu chto tvoej gospozhe grozit opasnost'?" "Da, grafine grozit opasnost', no vashi namereniya eshche opasnee", - totchas otvechala devushka. - Kak? Pochemu? CHto ty znaesh' o moih namereniyah? - vskrichal Dzhulian, ot udivleniya pozabyv o tom, chto ego sobesednica lishena sluha i golosa i ne mozhet emu otvetit'. Mezhdu tem Fenella vzyala u nego doshchechku, bystro narisovala na odnoj iz nih kartinku i pokazala ee Dzhulianu. K svoemu velichajshemu izumleniyu, on uznal Goddard-Krovanskij kamen' - lyubopytnyj pamyatnik, kotoryj ona izobrazila ves'ma tochno, a takzhe beglyj nabrosok muzhchiny i zhenshchiny, kotorye kazalis' emu pohozhimi na nego samogo i na Alisu Bridzhnort. Dzhulian s nedoumeniem razglyadyval risunok. Fenella vzyala u nego iz ruk doshchechki, pokazala pal'cem na kartinku i strogo pokachala golovoj, kak by zapreshchaya etu vstrechu. Dzhulian smutilsya, no vovse ne byl raspolozhen sledovat' ee sovetu. Naprotiv, ubedivshis', chto Fenelle, tak redko pokidavshej komnaty grafini, izvestna ego tajna, yunosha schel tem bolee neobhodimym pojti na svidanie s Alisoj i uznat', kak tajna mogla otkryt'sya. On reshil takzhe najti Bridzhnorta, polagaya, chto chelovek stol' spokojnyj i rassuditel'nyj, kakim tot kazalsya vo vremya ih nedavnej besedy, uznav, chto grafinya osvedomlena o ego intrigah, poddastsya ubezhdeniyu i, polozhiv konec opasnosti, grozyashchej kak grafine, tak i emu samomu, pokinet ostrov. V sluchae udachi, rassuzhdal Dzhulian, on mog by prinesti bol'shuyu pol'zu otcu svoej vozlyublennoj, izbavit' grafa ot trevogi, pomeshat' grafine vo vtoroj raz protivopostavit' svoi feodal'nye prava pravam anglijskoj korony i dat' ej i ee semejstvu vozmozhnost' mirno pravit' ostrovom. Myslenno sostaviv etot plan, Dzhulian reshil izbavit'sya ot Fenelly, kotoraya meshala emu ujti. Prezhde chem devushka ponyala ego namereniya, on bez dal'nih ceremonij shvatil ee na ruki i, povernuvshis' nazad, postavil na verhnie stupen'ki lestnicy, a sam pobezhal vniz. Tut gluhonemaya prishla v sovershennoe neistovstvo. Ona razmahivala rukami i vyrazhala svoj gnev hriplymi zvukami, kotorye napominali skoree rev dikogo zhivotnogo, nezheli golos zhenshchiny. Peveril byl nastol'ko porazhen etim voplem, otzvuki kotorogo ehom prokatilis' po utesam, chto nevol'no ostanovilsya i s trevogoj poglyadel nazad, zhelaya ubedit'sya, chto s Fenelloj nichego ne sluchilos'. On totchas uvidel, chto devushka zhiva i nevredima, po chto pylayushchee lico ee iskazheno yarost'yu. Ona topnula nogoj, pogrozila emu kulakom, potom povernulas' k nemu spinoj i, ne prostivshis', legko, kak dikaya gornaya kozochka, vzbezhala po nerovnym stupenyam i na mgnovenie ostanovilas' na verhnej ploshchadke pervoj lestnicy. Dzhulian nevol'no pochuvstvoval udivlenie i sostradanie k bessil'noj yarosti neschastnogo sushchestva, otrezannogo, tak skazat', ot vsego roda chelovecheskogo PI ne priuchennogo s detskih let sderzhivat' svoi kaprizy i poryvy, prezhde chem sila ih dostignet apogeya. Na proshchan'e on druzheski pomahal ej rukoj, no Fenella v otvet eshche raz pogrozila emu kulakom i, so sverh®estestvennoj bystrotoj vzbezhav po kamennym stupenyam, skrylas' iz vidu. Ne zadumyvayas' bolee o prichinah ee postupkov, Dzhulian pospeshil v derevnyu, gde nahodilis' grafskie konyushni, snova osedlal svoyu Feyu i skoro uzhe mchalsya na svidanie, voshishchayas' bystrotoj, s kotoroj nesla ego vpered stol' miniatyurnaya loshadka, i razmyshlyaya o tom, chto moglo zastavit' Alisu tak k nemu peremenit'sya, - ved' vmesto togo, chtoby po obyknoveniyu radovat'sya ego otsutstviyu ili sovetovat' emu pokinut' ostrov, ona teper' sama naznachila emu svidanie. Pod vliyaniem raznoobraznyh myslej, roivshihsya v ego golove, on to szhimal boka Fei kolenyami, to legon'ko pohlopyval ee trostochkoj no zagrivku, to podbadrival golosom, ibo goryachaya loshadka ne nuzhdalas' ni v hlyste, ni v shporah i so skorost'yu dvenadcati mil' v chas nezametno proskakala ves' put' ot zamka Houm Pil do Goddard-Krovanskogo kamnya. |tot pamyatnik, vozdvignutyj v chest' slavnogo podviga odnogo iz korolej ostrova Men, nyne davno uzhe zabytogo, stoyal na krayu uzkoj uedinennoj doliny, pli, vernee, loshchiny, skrytoj ot vzorov krutym sklonom, na vystupe kotorogo vozvyshalsya vysokij bezobraznyj utes: nahmurivshis', slovno oblachennyj v savan ispolin, on prislushivalsya k veselomu zhurchan'yu ruchejka, bezhavshego po dnu ushchel'ya. Glava XVII Lyubovnoe svidan'e? Ne pohozhe! Ona v slezah, i on potupil vzor; Pet, ih pechalit chto-to potyazhelee Lyubovnyh neuryadic. Starinnaya p'esa Priblizhayas' k pamyatniku Goddard-Krovan, Dzhulian s bespokojstvom vsmatrivalsya v ogromnyj seryj kamen', starayas' uznat', ne predupredila li ego Alisa. Vskore on zametil razvevaemuyu vetrom nakidku i, uvidev znakomoe dvizhenie ruki, natyagivavshej ee na plechi, ubedilsya, chto devushka uzhe prishla k naznachennomu mestu svidaniya. Dzhulian migom vyprygnul iz sedla, oslabil povod'ya, pustil Feyu pastis' na luzhajke i v tu zhe minutu ochutilsya ryadom s Alisoj. Alisa nevol'no protyanula ruku svoemu vozlyublennomu, kotoryj, slovno molodaya gonchaya, pereprygivaya cherez kamni, mchalsya k nej po uzkoj tropinke; i stol' zhe estestvenno bylo to. chto on, shvativ milostivo protyanutuyu emu ruku, s minutu bez vsyakoj pomehi osypal ee poceluyami, mezhdu tem kak drugaya ruka, kotoroj sledovalo by pomoch' svoej tovarke osvobodit'sya, staralas' skryt' rumyanec na shchekah svoej prekrasnoj obladatel'nicy. Vse zhe Alisa, nesmotrya na molodost' i davnyuyu druzhbu s Dzhulianom, umela obuzdat' svoi predatel'skie chuvstva. - |to nehorosho, - skazala ona, vysvobozhdaya svoyu ruku, - eto nehorosho, Dzhulian. Esli ya postupila oprometchivo, naznachiv vam svidanie, vy ne dolzhny dat' mne pochuvstvovat', skol' ya bezrassudna. V dushe Dzhuliana Peverila s rannih let gorel romanticheskij ogon', kotoryj ochishchaet strast' ot sebyalyubiya i pridaet ej blagorodstvo i utonchennost' velikodushnoj i beskorystnoj privyazannosti. On otpustil ruku Alisy s takim pochteniem, kakoe mog by okazat' princesse, i kogda ona sela na okruzhennyj kustarnikom oblomok skaly, na kotoryj priroda polozhila podushku iz mha, lishajnika i Dikih cvetov, on pomestilsya vozle nee, odnako v nekotorom otdalenii, slovno sluga, obyazannyj lish' slushat' i povinovat'sya. Ubedivshis' v svoem vliyanii na vozlyublennogo, Alisa pochuvstvovala bolee uverennosti, a umenie Dzhuliana vladet' soboyu, kotoroe drugie devicy na ee meste mogli by schest' nesoobraznym s siloyu strasti, ona po spravedlivosti ocenila kak dokazatel'stvo ego iskrennego uvazheniya i beskorystiya. Ona obratilas' k Dzhulianu s doveriem, kotoroe pitala k nemu, prezhde chem ego priznanie vneslo nelovkost' v ih vzaimnye otnosheniya. - Dzhulian, - nachala ona, - vash vcherashnij vizit... vash ves'ma nesvoevremennyj vizit ochen' menya ogorchil. On vvel v zabluzhdenie moego otca i ugrozhaet opasnost'yu vam. YA reshilas' nepremenno vas o tom uvedomit', i ne osuzhdajte menya, esli ya postupila derzko i neblagorazumno, dobivayas' etogo tajnogo svidaniya, ibo vam izvestno, kak malo mozhno doveryat' bednoj Debore. - Neuzhto vy mozhete opasat'sya, chto ya nepravil'no pojmu vas, Alisa? - s goryachnost'yu vozrazil Dzhulian. - YA, chelovek, obyazannyj vam stol' vysokoyu chest'yu? - Molchite, Dzhulian. Vashi vozrazheniya dokazyvayut tol'ko, chto ya postupila slishkom oprometchivo, - otvechala devushka. - No ya staralas' sdelat' luchshe. YA ne mogla videt', kak moj starinnyj znakomyj, kotoryj, po ego slovam, nebezrazlichen ko mne... - YA govoril, chto nebezrazlichen k vam? - perebil ee Dzhulian. - Ah, Alisa, kakie holodnye i dvusmyslennye slova upotrebili vy dlya vyrazheniya samoj glubokoj, samoj iskrennej privyazannosti! - Ne budem sporit' iz-za slov, - pechal'no progovorila Alisa. - I proshu vas, ne perebivajte menya bol'she. YA uzhe skazala, chto ne mogla videt', kak chelovek, kotoryj pitaet ko mne iskrennyuyu, hotya i pustuyu, besplodnuyu privyazannost', popadaet v lovushku, osleplennyj i obmanutyj etim samym chuvstvom. - YA ne ponimayu vas, Alisa, - skazal Peveril, - i ne vizhu, kakoj opasnosti ya mogu podvergnut'sya. CHuvstva, kotorye vykazal ko mne vash otec, nesovmestimy s vrazhdebnymi namereniyami. Esli ego ne oskorbili moi smelye zhelaniya - a vse ego povedenie dokazyvaet obratnoe, - ya ne znayu na svete drugogo cheloveka, kotorogo ya mog by opasat'sya eshche menee, chem majora. - Moj otec zhelaet dobra nashemu otechestvu i vam, - otvechala Alisa, - no inogda ya boyus', chto on mozhet prinesti svoemu dobromu delu skoree vred, nezheli pol'zu; a eshche bolee opasayus' ya togo, chto, zhelaya privlech' vas na svoyu storonu, on mozhet zabyt' ob uzah, predpisyvayushchih vam obraz dejstvij, sovershenno protivopolozhnyj tomu, kotoryj izbral sebe on. - Slova vashi povergayut menya v polnoe nedoumenie, Alisa, - skazal Peveril. -YA horosho znayu, chto politicheskie mneniya vashego otca ves'ma otlichayutsya ot moih; no ved' vo vremya krovavyh sobytij grazhdanskoj vojny bylo mnogo sluchaev, kogda slavnye i dostojnye lyudi, otbrosiv predubezhdeniya vrazhduyushchih partij, okazyvali drug drugu uvazhenie i dazhe privyazannost', otnyud' ne izmenyaya svoim pravilam. - Byt' mozhet, eto i tak, - promolvila Alisa, - no ne takov soyuz, k kotoromu otec moj, rasschityvaya na vashe neschastnoe pristrastie ko mne, hochet vas sklonit'. - CHto zh eto takoe, ot chego ya dolzhen otkazat'sya, esli mne obeshchana stol' dragocennaya nagrada? - sprosil Dzhulian. - Izmena i beschest'e! - otvechala Alisa. - Oni sdelayut vas nedostojnym zhalkoj nagrady, kotoroj vy domogaetes', dazhe esli by ona stoila eshche men'she, chem, priznat'sya, stoit na samom dele! - Neuzheli vash otec, - skazal Peveril, s bol'shoj neohotoj pronikayas' mysl'yu, kotoruyu Alisa hotela emu vnushit', - neuzheli chelovek, ch'i ponyatiya o dolge i chesti stol' strogi i surovy, zahochet vovlech' menya v predpriyatie, k kotoromu mozhno bylo by hotya by s malejshej dolen istiny primenit' takie rezkie epitety, kak izmena i beschest'e? - Ne tolkujte prevratno moi slova, Dzhulian, - otvechala devushka. - Otec ne sposoben prosit' vas ni o chem, chto op ne schital by chestnym i spravedlivym; net, po ego mneniyu, on lish' trebuet, chtoby vy ispolnili dolg sozdaniya bozh'ego pered sozdatelem, dolg cheloveka pered svoimi sobrat'yami. - V chem zhe togda sostoit opasnost'? - sprosil Peveril. - Esli on nameren trebovat' lish' togo, chto vytekaet iz ubezhdeniya, - a ya soglasen oto ispolnit', -chego mne v takom sluchae boyat'sya, Alisa? I pochemu moya svyaz' s vashim otcom mozhet byt' opasnoj? Pover'te, chto ego rechi uzhe proizveli na menya nekotoroe vpechatlenie, a on spokojno i terpelivo vyslushival moi vozrazheniya. Vy nespravedlivy k majoru Bridzhnortu, schitaya ego odnim iz teh bezrassudnyh fanatikov, kotorye ne zhelayut slushat' dovodov, idushchih vrazrez s ih politicheskimi i religioznymi ubezhdeniyami. - Net, Dzhulian, - otvechala Alisa, - eto vy oshibochno sudite o sile i namereniyah moego otca, a takzhe preuvelichivaete svoyu sposobnost' soprotivlyat'sya. YA moloda, no obstoyatel'stva nauchili menya razmyshlyat' i sudit' o haraktere blizkih mne lyudej. Religioznye i politicheskie mneniya otca dlya nego dorozhe zhizni, kotoruyu on cenit lish' kak sredstvo im sluzhit'. |ti mneniya, pochti ne izmenyayas', soprovozhdayut ego vsyu zhizn'. Nekogda oni sposobstvovali ego procvetaniyu, no pozzhe perestali sootvetstvovat' duhu vremeni, i emu prishlos' za nih postradat'. Mneniya eti sostavlyayut ne prosto chast', a samuyu dragocennuyu chast' ego sushchestvovaniya. Esli on vnachale ne obnaruzhil pered vami tu vlast', kotoruyu oni priobreli nad ego myslyami, ne dumajte, chto oni oslabeli. Tot, kto hochet obrashchat' lyudej v svoyu veru, dolzhen dejstvovat' postepenno. No ne obol'shchajtes' nadezhdoyu, budto radi neopytnogo yunoshi, ch'i pobuzhdeniya kazhutsya emu detskim kaprizom, on postupitsya hotya by v malejshej stepeni temi dragocennymi pravilami, kotoryh priderzhivaetsya, nevziraya na to, dostavlyali li oni emu horoshuyu ili durnuyu slavu. Net, eto nevozmozhno! Esli vy vstretites', vam suzhdeno byt' voskom, na kotorom on postavit svoyu pechat'. - |to bylo by nerazumno, - vozrazil Dzhulian. - Priznayus' vam, Alisa, chto, kak ya ni uvazhayu svoego otca, ya ne rab ego predrassudkov. YA zhelal by, chtoby kavalery, ili kak im ugodno sebya velichat', imeli bolee terpimosti k tem, kto ne razdelyaet ih religioznyh i politicheskih mnenij. No nadeyat'sya, chto ya izmenyu pravilam, v kotoryh menya vospitali, vse ravno, chto schest' menya sposobnym pokinut' moyu blagodetel'nicu i razbit' serdce roditelyam. - Tak ya vsegda o vas i dumala, - skazala Alisa, - i potomu naznachila vam svidanie, chtoby uprosit' vas prervat' vsyakuyu svyaz' s nashim semejstvom, vozvratit'sya k roditelyam ili bezopasnosti radi snova poehat' na kontinent i ostavat'sya tam do teh por, poka gospod' ne poshlet Anglii luchshie dni, ibo nyneshnie predveshchayut strashnuyu grozu. - Kak mozhete vy prikazyvat' mne uehat', esli vam nebezrazlichna moya sud'ba? - voskliknul yunosha, vzyav ruku Alisy, kotoruyu ona ne pytalas' otnyat'. - Kak mozhete vy prikazyvat' mne bezhat' ot opasnostej, kotorym ya, muzhchina i dvoryanin, vernyj svoemu dolgu, obyazan idti navstrechu; prikazyvat' mne brosit' roditelej, druzej, otechestvo - eto bylo by truslivo i podlo; primirit'sya so zlom, unichtozheniyu koego ya mog by sposobstvovat'; prenebrech' vozmozhnost'yu sdelat' hotya by stol'ko dobra, skol'ko eto v moih silah, promenyat' pochetnoe polozhenie voina na zhalkuyu uchast' begleca i flyugera, - kak mozhete vy prikazyvat' mne vse eto, Alisa? Neuzhto vy velite mne sovershit' takie postupki i v to zhe vremya naveki otkazat'sya ot vas i ot schast'ya? |to nevozmozhno; ya ne mogu vdrug izmenit' i chesti i lyubvi. - Net drugogo sredstva, - otvechala Alisa, ne v silah podavit' vzdoh. - Nikakogo drugogo sredstva ne sushchestvuet. Bespolezno dumat' o tom, chem mogli by my stat' drug dlya druga pri bolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah; teper', kogda mezhdu nashimi roditelyami i druz'yami vot-vot razrazitsya otkrytaya vojna, my mozhem byt' lish' vzaimnymi dobrozhelatelyami - dalekimi, holodnymi dobrozhelatelyami, kotorye dolzhny sej zhe chas rasstat'sya, chtoby nikogda uzh bolee ne vstretit'sya. - Net, klyanus' bogom, net! - vskrichal Peveril, vzvolnovannyj sobstvennymi chuvstvami i smyateniem, kotoroe ego sobesednica tshchetno staralas' skryt'. - Net, Alisa, my ne rasstanemsya! Esli ya dolzhen pokinut' rodinu, vy posleduete za mnoyu v izgnanie. CHto vy teryaete? Kogo vy pokidaete? Otca? Dobroe staroe delo, kak ego nazyvayut, dlya pego dorozhe tysyachi docherej, a krome nego, chto svyazyvaet vas s etim besplodnym ostrovom ili s kakim-libo inym klochkom britanskih vladenij, gde Dzhulian ne budet ryadom so svoeyu Alisoj? - O Dzhulian, - otvechala devushka, - zachem vy delaete moj dolg eshche tyazhelee, vozdvigaya peredo mnoyu eti vozdushnye zamki? Vy ne dolzhny ob etom govorit', a mne ne sleduet vas slushat'. Vashi roditeli... moj otec... Net, eto nevozmozhno! - Ne bojtes' moih roditelej, Alisa, - promolvil Dzhulian, podojdya k svoej sobesednice i osmelivshis' obvit' rukoyu ee stan, - oni lyubyat menya i skoro polyubyat Alisu - edinstvennoe sushchestvo na svete, kotoroe mozhet sostavit' schast'e ih syna. CHto zhe do vashego otca, to v tu minutu, kogda cerkovnye i politicheskie intrigi pozvolyat emu vspomnit' o vas, razve ne ubeditsya on, chto, sdelavshis' moeyu zhenoj, vy budete schastlivee i spokojnee, chem ostavayas' pod prismotrom glupoj i suetnoj zhenshchiny. Neuzheli on v gordyne svoej mozhet zhelat' dlya vas luchshego polozheniya, chem to, kakoe ya so vremenem budu zanimat'? Pojdemte zhe, Alisa, i, kol' skoro vy obrekaete menya na izgnanie, kol' skoro zapreshchaete mne prinyat' uchastie v sobytiyah, kotorye vot-vot nachnut volnovat' Angliyu, primirite menya s izgnaniem i bezdejstviem i oschastliv'te togo, kto radi vas gotov pozhertvovat' svoeyu chest'yu. - |to nevozmozhno... nevozmozhno, - sheptala Alisa, - i vse zhe drugie na moem meste... takie zhe odinokie i bezzashchitnye, kak ya... No net, ya ne dolzhna, ne dolzhna... Radi vas zhe samogo, Dzhulian... ya ne dolzhna... - Ne govorite, chto vy ne dolzhny postupit' tak radi menya, Alisa, - s goryachnost'yu vozrazil Dzhulian, - ne pribavlyajte oskorbleniya k zhestokosti. Esli vy hotite sdelat' radi menya chto-nibud', skazhite: da! - ili opustite svoyu prelestnuyu golovku na moe plecho... V malejshem znake, v malejshem dvizhenii resnic ya prochtu vashe soglasie. CHerez chas vse budet gotovo, svyashchennik soedinit nas pred altarem, i cherez dva chasa my pokinem etot ostrov i otpravimsya iskat' schast'ya na kontinente. Mezhdu tem kak Dzhulian, v vostorge predvkushaya soglasie, govoril eto, Alisa sobralas' s silami, kotorye uzhe napolovinu ee ostavili, pokoleblennye nastojchivost'yu vozlyublennogo, ee sobstvennymi chuvstvami i strannym polozheniem, v koem ona nahodilas', - chto, kazalos', opravdyvalo by postupok, v inyh obstoyatel'stvah dostojnyj poricaniya. |to minutnoe razdum'e bylo rokovym dlya Dzhuliana. Alisa osvobodilas' iz ego ob®yatij, vstala i, ne pozvolyaya emu priblizit'sya ili ostanovit' ee, skazala prosto, no s dostoinstvom: - Dzhulian, ya znala, chto, naznachaya vam svidanie, ya riskuyu slishkom mnogim; no ya nikogda ne dumala, chto budu tak zhestoka k vam i k sebe samoj, pozvoliv vam ubedit'sya, chto ya lyublyu vas gorazdo bolee, chem vy menya. No raz vy eto uznali, ya dokazhu vam, chto lyubov' Alisy beskorystna. Ona ne unizit neblagorodnym imenem vash drevnij rod. Esli so vremenem v vashem semejstve poyavyatsya lyudi, kotorye sochtut trebovaniya soslovnoj ierarhii nepomerno bol'shimi, a vlast' korony slishkom neogranichennoj, nikto po krajnej mere ne smozhet skazat', chto takoj obraz myslej oni unasledovali ot svoej babki Alisy Bridzhnort, docheri viga. - Kak mozhete vy govorit' eto, Alisa? - voskliknul Dzhulian. - Kak mozhete vy upotreblyat' podobnye vyrazheniya? Razve vy ne vidite, chto ne lyubov', a gordost' zastavlyaet vas protivit'sya nashemu schast'yu? - Net, Dzhulian, - so slezami na glazah otvechala Alisa. - Tak velit nam oboim dolg, kotoryj my ne mozhem narushit', ne riskuya nashim schast'em na zemle i v mire inom. Podumajte, kak pridetsya stradat' mne - prichine vseh bedstvij, kogda otec vash budet hmurit'sya, mat' plakat', kogda vashi blagorodnye druz'ya stanut vas chuzhdat'sya, a vy, dazhe vy sami, sdelaete nepriyatnoe otkrytie, chto navlekli na sebya obshchij gnev a prezrenie radi udovletvoreniya rebyacheskoj strasti; i chto ta otnyud' ne oslepitel'naya krasota, kotoroj nekogda okazalos' dostatochno, chtoby sovratit' vas s puti istinnogo, chas ot chasu uvyadaet pod tyazhest'yu zabot i sozhalenij. YA ne hochu etim riskovat'. YA yasno vizhu, chto nam luchshe rasstat'sya, i blagodaryu boga, kotoryj otkryl mne glaza na vashe i moe legkomyslie i dal sily emu protivit'sya. Itak, proshchajte, Dzhulian, po snachala vyslushajte vazhnyj sovet, radi kotorogo ya pozvala vas syuda: izbegajte moego otca. Vy ne mozhete idti ego putem, ostavayas' vernym dolgu i chesti. Pobuzhdeniya ego chisty i blagorodny, no vy mozhete stat' ego soyuznikom lish' no veleniyu suetnoj i sebyalyubivoj strasti, protivnoj vsem obyazatel'stvam, kotorye vy vzyali na sebya, vstupaya v zhizn'. - YA opyat' ne ponimayu vas, Alisa, - otvechal Dzhulian. - Esli postupok horosh, net nuzhdy iskat' emu opravdanij v pobuzhdeniyah togo, kto ego sovershil; esli zhe on duren, opravdat' ego horoshimi pobuzhdeniyami nevozmozhno. - Vy ne sob'ete menya s tolku svoimi sofizmami i ne pokorite svoeyu strast'yu, Dzhulian, - skazala Alisa. - Esli by patriarh obrek syna svoego na smert' po prichinam menee osnovatel'nym, chem vera i pokornost' veleniyu svyshe, on zamyshlyal by ubijstvo, a ne zhertvu. Vo vremya neschastnyh i krovavyh mezhdousobij nedavnego proshlogo skol'ko muzhej s toj i s drugoj storony obnazhili mechi svoi, rukovodstvuyas' samymi chestnymi i blagorodnymi namereniyami? A skol' mnogie bralis' za oruzhie iz prestupnyh pobuzhdenij chestolyubiya, svoekorystiya i strasti k grabezhu? No hotya i te i drugie shli ryadom i prishporivali kopej svoih po signalu odnih i teh zhe boevyh trub, my svyato hranim pamyat' o pervyh patriotah i vernopoddannyh, togda kak te, kto dejstvoval iz nizkih i nedostojnyh pobuzhdenij, predany proklyat'yu ili zabveniyu. Eshche raz govoryu vam - izbegajte moego otca, pokin'te etot ostrov, kotoryj skoro stanet arenoyu nebyvalyh sobytij; a poka vy eshche zdes' - bud'te ostorozhny, ne ver'te nikomu, dazhe tem, kogo ne mozhet kosnut'sya i ten' podozreniya, ne doveryajtes' dazhe kamennym stenam samyh potaennyh ugolkov v Houm Pilo, ibo krylataya mozhet perenesti rech' tvoyu... Tut Alisa vdrug vskriknula: iz-za nizkih zaroslej kustarnika neozhidanno vyshel pryatavshijsya tam major Bridzhnort. CHitatel', razumeetsya, pomnit, chto uzhe vtorichno tajnaya vstrecha vlyublennyh vnezapno preryvalas' neozhidannym poyavleniem majora. Na etot raz on smotrel na Dzhuliana s takim gnevom i surovost'yu, kak prizrak, ukoryayushchij duhovidca za nebrezhenie k delu, poruchennomu emu pri pervoj ih vstreche. Odnako u Bridzhnorta dazhe samyj gnev ne nahodil dlya sebya bolee sil'nyh proyavlenij, nezheli holodnaya strogost' rechej i dejstvij. - Blagodaryu tebya, Alisa, za staranie rasstroit' moi plany naschet etogo molodogo cheloveka i naschet tebya samoj. Blagodaryu tebya za nameki, kotorye ty uspela sdelat'. Odna lish' vnezapnost' moego poyavleniya pomeshala tebe otdat' moyu zhizn' i zhizn' drugih lyudej na milost' yunoshi, kotoryj i ne pomyshlyaet o boge i otechestve, osleplennyj tvoim milen'kim lichikom. Alisa, blednaya kak smert', nepodvizhno stoyala, potupiv vzor, ni edinym slovom ne otvechaya na ironicheskie upreki otca. - A vy, - prodolzhal major Bridzhnort, obratis' k vozlyublennomu docheri, - vy, ser, chem vy otplatili za velikodushnoe doverie, kotoroe ya tak neostorozhno vam okazal? YA dolzhen takzhe poblagodarit' vas za urok: on nauchil menya gordit'sya krov'yu prostolyudina, vlitoj prirodoj v moi zhily, i grubym vospitaniem, kotoroe dal mne moj otec. - YA ne ponimayu vas, ser, - otvechal Dzhulian, chuvstvuya neobhodimost' skazat' chto-nibud' i ne najdya nichego luchshego. - Da, ser, ya blagodaryu vas, - prodolzhal major Bridzhnort s toj zhe holodnoyu nasmeshkoj. - Vy dokazali mne, chto narushenie zakonov gostepriimstva, verolomstvo i tomu podobnye pustyaki otnyud' ne chuzhdy nasledniku rycarskogo roda, naschityvayushchego dvadcat' pokolenij. |go velikij urok dlya menya, ser, ibo do sih por ya, podobno prostonarod'yu, polagal, chto blagorodstvo povedeniya - nepremennyj priznak blagorodnoj krovi. No, byt' mozhet, uchtivost' - slishkom rycarskoe kachestvo, chtoby rastochat' ee na kruglogolovogo fanatika vrode menya. - Major Bridzhnort, - vozrazil Dzhulian, - vse, chto proizoshlo vo vremya razgovora, kotoryj vyzval vashe neudovol'stvie, bylo sledstviem minutnoj vspyshki strastej; nichto ne bylo obdumano zaranee. - V tom chisle i vasha vstrecha? - sprosil Bridzhnort ree tem zhe ledyanym tonom. - Vy, ser, priehali iz Houm Pila, doch' moya zabrela syuda iz CHernogo Forta, i sluchaj svel vas vozle Goddard-Krovanskogo kamnya? Molodoj chelovek, ne unizhajte sebya podobnymi opravdaniyami, oni bolee chem bespolezny. A ty, devchonka, kotoraya iz straha poteryat' poklonnika chut' bylo ne vydala to, chto moglo stoit' zhizni tvoemu otcu, stupaj domoj. YA pogovoryu s toboyu na dosuge v nauchu tebya ispolnyat' dolg, o kotorom ty, sdaetsya mne, pozabyla. - Klyanus' chest'yu, ser, vasha doch' nepovinna pi v chem oskorbitel'nom dlya vas. Ona otvergla vse predlozheniya, kotorye svoevol'naya strast' zastavila menya ej sdelat', - skazal Dzhulian. - Koroche govorya, mne ne sleduet dumat', chto vy vstretilis' v etom uedinennom meste po osobomu priglasheniyu Alisy? - skazal Bridzhnort. Peveril ne nashelsya, chto otvetit', i Bridzhnort snova dal docheri znak udalit'sya. - YA povinuyus' vam, otec, - progovorila Alisa, kotoraya uzhe uspela prijti v sebya ot izumleniya, - no, klyanus' bogom, vy bolee chem nespravedlivy, podozrevaya, chto ya sposobna vydat' vashi tajny, hotya by ot togo zavisela moya zhizn' ili zhizn' Dzhuliana. YA znayu, chto vy izbrali opasnyj put', no vy sdelali eto s otkrytymi glazami i mozhete sami ocenit' osnovatel'nost' svoih pobuzhdenij. YA zhelala tol'ko pomeshat' etomu molodomu cheloveku slepo rinut'sya navstrechu toj zhe opasnosti, i ya imela pravo predosterech' ego, ibo chuvstva, kotorye oslepili ego, vnusheny mnoyu. - Prevoshodno, lyubeznica, - vmeshalsya Bridzhnort, - ty skazala svoe slovo. Teper' stupaj i predostav' mne zakonchit' besedu, kotoruyu ty stol' blagorazumno nachala. - YA uhozhu, ser, - otvechala Alisa. - Dzhulian, poslednie moi slova obrashcheny k vam, i ya proiznesla by ih vmeste so svoim poslednim vzdohom - proshchajte i bud'te osmotritel'ny! Skazav eto, ona voshla v kustarnik i skrylas' iz vidu. - Istaya predstavitel'nica svoego pola, - zametil major, glyadya ej vsled. - Oni gotovy skoree pozhertvovat' celym gosudarstvom, nezheli pozvolit' upast' hotya by odnomu volosku s golovy svoego vozlyublennogo. Vy, mister Peveril, bez somneniya, soglasny s neyu v tom, chto luchshaya lyubov' ta, kotoraya ne podvergaetsya opasnostyam? - Esli by na moem puti stoyali odni tol'ko opasnosti, - progovoril Dzhulian, chrezvychajno udivlennyj smyagchivshimsya golosom Bridzhnorta, - ya byl by gotov na vse, lish' by zasluzhit' vashe dobroe mnenie. - Ili, vernee, dobit'sya ruki moej docheri, - skazal Bridzhnort. - CHto zh, molodoj chelovek, hot' ya i imeyu prichiny zhalovat'sya na vashe povedenie, odno mne v nem nravitsya. Vy preodoleli tverdynyu aristokraticheskoj gordosti, v kotoroj, slovno v feodal'noj kreposti, byl zatochen vash otec i, veroyatno, ego predki; vy perestupili cherez etot bar'er i iz®yavili gotovnost' porodnit'sya s sem'ej, kotoruyu vash otec preziraet, kak nizkuyu i neblagorodnuyu. Hotya rech' eta, kazalos', ves'ma blagopriyatstvovala namereniyam Dzhuliana, ona tak yasno obrisovala posledstviya, kotorye stol' zhelannyj dlya nego soyuz budet imet' u ego roditelej, chto molodomu cheloveku bylo ochen' trudno govorit'. Nakonec, ubedivshis', chto major Bridzhnort spokojno ozhidaet otveta, Dzhulian sobralsya s duhom i skazal: - CHuvstva, kotorye ya pitayu k vashej docheri, major Bridzhnort, vytesnyayut mnogie soobrazheniya, k kotorym ya v lyubom drugom sluchae otnessya by s velichajshim vnimaniem. Ne skroyu ot vas, chto predubezhdenie moego otca protiv podobnogo braka budet ochen' sil'no; no ya sovershenno uveren, chto ono rasseetsya, kogda on uznaet dostoinstva Alisy Bridzhnort i ubeditsya, chto ona odna mozhet sostavit' schast'e ego syna. - A tem vremenem vy hotite vstupit' v etot soyuz bez soglasiya svoih roditelej, nadeyas' poluchit' onoe vposledstvii. Tak po krajnej more ya ponyal predlozhenie, kotoroe vy tol'ko chto sdelali moej docheri. Poryvy chelovecheskoj prirody i strastej chelovecheskih tak neverny i nepostoyanny, chto, hotya Dzhulian vsego lish' neskol'ko minut nazad ugovarival Alisu tajno obvenchat'sya s nim i bezhat' na kontinent, schitaya, chto ot etogo zavisit schast'e vsej ego zhizni, ego zhe sobstvennoe predlozhenie, povtorennoe holodnym, besstrastnym i povelitel'nym tonom ee otca, uzhe ne predstavilos' yunoshe i vpolovinu stol' zhe zamanchivym. Teper' ono uzhe bol'she ne zvuchalo kak golos pylkoj strasti, prenebregayushchej vsemi prochimi soobrazheniyami, a kazalos' umaleniem dostoinstva ego blagorodnoj familii i torzhestvom Bridzhnorta nad Peverilom. Na mgnovenie Dzhulian umolk, tshchetno starayas' pridumat' takoj otvet, kotoryj soderzhal by namek na soglasie s Bridzhnortom i v to zhe vremya dokazyval ego uvazhenie k roditelyam i k chesti. svoego roda. |to molchanie vyzvalo podozrenie Bridzhnorta. Glaza ego zagorelis', guby zadrozhali. - Poslushajte, molodoj chelovek, govorite so mnogo otkrovenno, esli ne hotite, chtob ya schel vas prezrennym negodyaem, gotovym soblaznit' neschastnuyu devushku obeshchaniyami, kotoryh on nikogda ne dumal ispolnit'. Dostatochno, chtoby vy dali hotya by malejshij povod dlya podozrenij, i vy totchas uvidite, mogut li vasha gordost' i vasha rodoslovnaya spasti vas ot spravedlivogo mshcheniya otca. - Vy ko mne nespravedlivy, - skazal Peveril, - vy beskonechno ko mne nespravedlivy, major Bridzhnort; ya nesposoben na takuyu podlost'. Predlozhenie moe vashej docheri bylo samoe iskrennee. YA zakolebalsya lish' potomu, chto vy sochli neobhodimym doprosit' menya s takim pristrastiem i proniknut' vo vse moi chuvstva i namereniya, ne ob®yasnyaya mne svoih. - Itak, vashe predlozhenie sostoit v sleduyushchem: vy hotite uvezti moyu edinstvennuyu doch' v chuzhuyu stranu, posuliv ej lyubov' i pokrovitel'stvo vashej sem'i, kotoryh, kak vy znaete, ona nikogda ne poluchit, i pritom zhelaete, chtoby ya soglasilsya otdat' vam ee ruku vmeste s pridanym, ravnym bogatstvu vashih predkov v te vremena, kogda oni imeli naibol'shee osnovanie im gordit'sya. |ta sdelka kazhetsya mne nespravedlivoj. I, odnako, molodoj chelovek, - prodolzhal on posle minutnogo molchaniya, - ya tak malo cenyu blaga mira sego, chto mog by primirit'sya s brakom, kotoryj vy predlagaete, kakim by neravnym on ni kazalsya. - Nazovite lish' sredstva, kotorymi ya mogu dobit'sya vashego raspolozheniya, major Bridzhnort, - skazal Peveril, - ibo ya ne somnevayus', chto oni budut soglasny s moeyu chest'yu i dolgom, i vy skoro ubedites', s kakoj gotovnost'yu ya budu povinovat'sya vashim prikazaniyam i vypolnyat' vashi usloviya. - Ih mozhno vyrazit' v neskol'kih slovah, - otvechal Bridzhnort. - Bud'te chestnym chelovekom i drugom svoego otechestva. - Nikto nikogda ne somnevalsya, chto ya byl i tem i Drugim, - skazal Poveril. - Prostite, - vozrazil major, - no nikto eshche ne videl, chtoby vy eto dokazali. Ne perebivajte menya; ya ne somnevayus' v vashem zhelanii byt' i tem i drugim, no do sih por vy ne imeli ni sluchaya, ni vozmozhnosti vykazat' svoi pravila i posluzhit' svoemu otechestvu. Vy zhili v takoe vremya, kogda posle volnenij grazhdanskoj vojny umy byli ohvacheny apatiej, kotoraya sdelala lyudej ravnodushnymi k delam gosudarstvennym i sklonnymi skoree zabotit'sya o svoem blagopoluchii, nezheli zakryt' soboyu bresh', kogda gospod' prizyval k tomu Izrail'. No my - anglichane, i nam ne svojstvenno dolgo prebyvat' v letargicheskom bezdejstvii. Mnogie iz teh, kto bol'she vsego zhelal vozvrashcheniya Karla Styuarta, uzhe zaklyuchili, chto nebo, naskuchiv nashimi mol'bami, v gneve naslalo na nas etogo korolya. Ego bezuderzhnoe rasputstvo, kotoromu tak ohotno podrazhayut ego molodye i legkomyslennye priblizhennye, vnushaet otvrashchenie vsem mudrym i blagonamerennym lyudyam. YA ne govoril by s vami o stol' shchekotlivom predmete, esli b ne byl uveren, chto vy, mister Dzhulian, svobodny ot etoj zarazy nashego veka. Nebo, odarivshee potomstvom nezakonnuyu svyaz' korolya, porazilo besplodiem ego supruzheskoe lozhe; i mrachnyj, surovyj harakter ego fanaticheskogo preemnika zaranee pokazyvaet nam, kakoj monarh unasleduet anglijskuyu koronu. Nastupayut reshitel'nye dni, i teper' lyudi vseh zvanij obyazany vystupit' vpered i spasat' otechestvo. Peveril vspomnil predosterezhenie Alisy i molcha potupil vzor. - CHto eto znachit? - sprosil Bridzhnort posle minutnogo molchaniya. - Neuzhto ty, takoj molodoj i nichem ne svyazannyj s rasputnymi vragami svoego otechestva, bezuchastno vnemlesh' prizyvu, kotoryj ono obrashchaet k tebe v etu rokovuyu minutu? - Mne bylo by netrudno otvechat' vam obshchimi vyrazheniyami, major Bridzhnort, - skazal Peveril. - Netrudno skazat', chto po prizyvu otechestva ya gotov pozhertvovat' svoimi zemlyami i svoeyu zhizn'yu. No, iz®yasnyayas' v takoj obshchej forme, my lish' obmanem drug druga. Kakogo roda etot prizyv? Kto ego provozglasit i kakovy budut ego posledstviya? Ibo mne kazhetsya, vy videli uzhe dovol'no bedstvij grazhdanskoj vojny, chtoby zhelat' ih vozobnovleniya v schastlivom i mirnom gosudarstve. Lyudej, usyplennyh durmanom, dolzhny razbudit' ih vrachevateli, hotya by dazhe i trubnym glasom, - promolvil major. - Luchshe hrabro vstretit' smert' s oruzhiem v rukah, kak podobaet svobodnorozhdennym anglichanam, nezheli mirno sojti v besslavnuyu mogilu, kotoruyu rabstvo ugotovalo podvlastnym emu zhertvam. No ne o vojne hotel ya govorit' s vami, - prodolzhal on bolee myagkim tonom. - Bedstviya, na kotorye teper' zhaluetsya Angliya, mozhno izlechit' blagotvornym primeneniem ee zhe sobstvennyh zakonov, - dazhe v tom vide, v kakom oni sushchestvuyut. Razve eti zakony ne obyazan podderzhivat' kazhdyj, kto zhivet pod ih vlast'yu? Razve eto ne obyazany sdelat' vy? On umolk v ozhidanii otveta, i Peveril skazal: - YA zhelal by ponyat', kak mogli zakony Anglii oslabet' nastol'ko, chtoby nuzhdat'sya v moej podderzhke? Kogda ya v etom udostoveryus', nikto ohotnee menya ne ispolnit dolg vernogo vassala pered zakonom i korolem. No zakony Anglii ohranyayutsya chestnymi i prosveshchennymi sud'yami i nashim vsemilostivejshim monarhom. - A takzhe palatoyu obshchin, - prerval ego Bridzhnort, - kotoraya uzhe ne tvorit sebe kumira iz vosstanovlennoj monarhii, a naprotiv, slovno probuzhdennaya raskatami groma, predvidit opasnost', grozyashchuyu nashej vere i nashej svobode. YA obrashchayus' k vashej sovesti, Dzhulian, i sprashivayu, ne nastalo li vremya probuzhdeniya, ibo nikto luchshe vas ne znaet o tajnyh, no bystryh merah, kotorye prinyal Rim, daby vozdvignut' v nashej protestantskoj zemle Dagona idolopoklonstva. Dzhulian ugadal po etim slovam, ili zhe emu pokazalos', chto on ugadal, kakogo roda podozreniya pitaet Bridzhnort, i on pospeshil otvergnut' mysl' o svoej priverzhennosti k rimsko-katolicheskoj cerkvi. - YA dejstvitel'no byl vospitan v dome, gde etu veru ispoveduet odno dostojnoe lico, - skazal on, - a vposledstvii dolgo puteshestvoval po katolicheskim stranam; no po etim samym prichinam ya slishkom blizko znakom s papizmom, chtoby razdelyat' ego dogmaty. Fanatizm miryan, hitrost' duhovenstva, vechnye intrigi radi utverzhdeniya bogosluzhebnyh obryadov v ushcherb duhu religii, nasilie etoj cerkvi nad sovest'yu lyudej i ee nechestivye prityazaniya na nepogreshimost' kazhutsya mne stol' zhe nesovmestimymi so zdravym smyslom, terpimost'yu, svobodoj sovesti i istinnoyu veroj, skol' i vam. - Slova, dostojnye syna vashej prevoshodnoj matushki, radi kotoroj ya soglasilsya prostit' vashemu semejstvu stol' mnogoe, hotya sredstva otmshcheniya byli v moih rukah, - skazal Bridzhnort, pozhimaya emu ruku. - Imenno nastavleniya moej dostojnoj roditel'nicy predohranili menya v rannej yunosti ot kovarnyh pokushenii na moyu veru so storony katolicheskih svyashchennikov, v obshchestve kotoryh mne prishlos' nahodit'sya. Podobno ej, ya nadeyus' zhit' i umeret' v ispovedanii reformirovannoj anglikanskoj cerkvi. - Anglikanskoj cerkvi! - vskrichal Bridzhnort, otpustiv ruku svoego yunogo druga, no totchas zhe vzyav ee snova. - Uvy! |ta cerkov' v tepereshnem svoem sostoyanii povinna pochti v takom zhe nasilii nad svobodoj i sovest'yu lyudej, kak i Rim; odnako ya nadeyus', chto iz samoj slabosti etoj napolovinu reformirovannoj cerkvi gospodu ugodno budet sotvorit' dlya Anglii izbavlenie, za kakovoe ona syznova stanet voznosit' emu hvalu. YA ne dolzhen zabyvat', chto nekij muzh, ch'i uslugi pravomu delu neischislimy, nosit oblachenie anglikanskogo pastora i posvyashchen v san episkopa.. My ne dolzhny sudit' o vybore orudiya, kotoroe izbavit nas ot seti lovca. Vazhno, chto ya nashel tebya gotovym vosprinyat' svet istiny, kogda tebya dostignet iskra onogo. I v osobennosti vazhno, chto ty zhelaesh' svidetel'stvovat', chto ty gotov vozvysit' svoj golos protiv zabluzhdenij i uhishchrenij rimskoj cerkvi. No pomni - skoro prizovut tebya podtverdit' tvoi slova samym torzhestvennym, samym uzhasnym sposobom. - To, chto ya skazal, bylo iz®yasneniem moih iskrennih chuvstv, i ya gotov vsegda ih priznat', - vozrazil Dzhulian. - Stranno, chto vy mozhete v etom somnevat'sya. - YA ne somnevayus' v tebe, moj yunyj drug, - otvechal Bridzhnort, - i nadeyus' uvidet', kak tvoe imya zajmet dostojnoe m