obernuvshis' k Lansu, shepotom poprosil ego, chtoby izbezhat' vozmozhnosti byt' uznannym, obmenyat'sya s nim plashchami. Poka hozyain hodil za lampoj, oni bystro pereodelis', i hozyain provel Dzhuliana v dom, preduprediv ego, chtoby on ne shevelilsya v svoem ubezhishche, a esli kto-nibud' ego uvidit, chtoby nazvalsya odnim iz obitatelej doma i predostavil emu samomu vse uladit'. - Tebe budet slyshno vse, chto govoryat gospoda, - dobavil on, - no ya dumayu, ty nichego ne pojmesh': oni ili lopochut po-francuzski, ili boltayut vsyakuyu chepuhu pro korolevskij dvor, kotoruyu ponyat' ne legche. Kladovaya, kuda byl pomeshchen na etih usloviyah nash geroj, po-vidimomu, sluzhila po otnosheniyu k obshchej zale chem-to vrode kreposti, otkuda mozhno bylo nablyudat' za myatezhnoj stolicej i obuzdyvat' ee. Zdes' sidel hozyain v subbotnie vechera i, ne vidimyj svoimi gostyami, imel vozmozhnost' sledit' za ih zhelaniyami i povedeniem, a takzhe slyshat' ih razgovory. K podobnoj deyatel'nosti on pital izryadnoe pristrastie, ibo prinadlezhal k mnogochislennomu razryadu teh filantropov, dlya kotoryh chuzhie dela vazhny nichut' ne menee, esli ne bolee, sobstvennyh. Tam-to on i pomestil novogo gostya, eshche raz napomniv, chto tot ni slovom, ni dvizheniem ne dolzhen vydat' svoe prisutstvie, i poobeshchav nemedlenno prinesti emu kusok holodnoj govyadiny i kruzhku otlichnogo elya. S etimi slovami on pokinul Dzhuliana, zabrav s soboyu lampu, i ego gostyu prishlos' dovol'stvovat'sya tem svetom, kotoryj pronikal v kladovuyu iz yarko osveshchennoj zaly cherez shchel', obychno pozvolyavshuyu hozyainu videt' vse, chto tam proishodit. Polozhenie Dzhuliana, samo po sebe neudobnoe, okazalos', odnako, takim, kakogo on tol'ko mog by pozhelat'. Zavernuvshis' v plashch Lansa Utrema, takoj ponoshennyj i polinyalyj, chto o ego pervonachal'nom zelenom cvete mozhno bylo teper' lish' dogadyvat'sya, i prinyav vse neobhodimye mery predostorozhnosti, on nachal nablyudat' za dvumya lyud'mi, kotorye zavladeli zaloj, obychno otkrytoj dlya vseh priezzhih. Oni sideli za stolom, ustavlennym samymi otbornymi yastvami, kakie mog pridumat' i izgotovit' takoj iskusnyj povar, kak mos'e SHober, i ohotno vozdavali im dolzhnoe. Dzhulian bez truda uznal v odnom iz nih, kak i predpolagal, hozyaina vysheupomyanutogo SHobera; Genless nazyval ego Smitom. Drugogo zhe, sidevshego k nemu licom, on videl vpervye. |tot chelovek byl odet kak samyj zapravskij shchegol'. Ego parik, poskol'ku emu prihodilos' puteshestvovat' verhom na loshadi, byl ne namnogo bol'she parika sovremennogo advokata, no zapah duhov, kotoryj ishodil ot nego pri kazhdom dvizhenii, zapolnyal vsyu zalu, gde obychno pahlo tol'ko deshevym tabakom - etoj utehoj prostonarod'ya. Ego plashch byl obshit galunom po poslednej i samoj izyskannoj mode, a shit'yu na ego zhilete i pokroyu rejtuz, kotorye zastegivalis' nad kolenom, pozvolyaya lyubovat'sya krasivoj formoj nogi, pozavidoval by sam Grammon. Noga eta sejchas pokoilas' na taburete, i ee vladelec vremya ot vremeni poglyadyval na nee s yavnym- udovol'stviem. Razgovor etih dostojnyh osob byl stol' zanimatelen, chto my namereny posvyatit' emu sleduyushchuyu glavu. Glava XXVII Da, eto sushchestvo srodni stihiyam: To, slovno chajka, kruzhitsya nad morem Bushuyushchim, i slyshen v reve shtorma SHCHemyashchij krik; to, osedlav volnu, Na grebne peny dremlet bezmyatezhno I buri ne strashitsya... No ved' eto Vsego lish' chajka, strannica morej. "Vozhd'" - Tvoe zdorov'e, lyubeznyj Tom, - skazal modnyj shchegol', kotorogo my tol'ko chto opisali. - P'yu za tvoe vozvrashchenie iz zemli ostolopov. Ty gostil u nih tak dolgo, chto i sam vyglyadish' neotesannym derevenshchinoj. Zasalennuyu kurtku ty nosish' tak, slovno eto tvoj prazdnichnyj, voskresnyj kamzol, a shnury na nej mozhno prinyat' za shnurovku korseta, kuplennuyu dlya tvoej miloj Mardzhori. Udivitel'no, chto ty eshche sposoben chrevougodnichat', naslazhdayas' vkusom ragu: dlya zhivota, zatyanutogo etakim kamzolom, yaichnica s vetchinoj - bolee podhodyashchaya pishcha! - Smejtes' skol'ko ugodno, milord, - otvechal ego tovarishch, - vash zaryad vse ravno skoro konchitsya. Luchshe povedajte-ka mne pridvornye novosti, koli uzh nam dovelos' povstrechat'sya. - Tebe by eshche chas nazad sledovalo porassprosit' menya ob etom, - skazal lord, -da ty nikak ne mog otorvat'sya ot blyud SHobera. Ty, vidno, soobrazil, chto korolevskie dela ne prostynut, a kushan'ya nadobno est' goryachimi. - Vovse net, milord! YA narochno govoril o predmetah postoronnih, pokuda etot negodyaj hozyain byl zdes' i podslushival. Teper' my odni, i ya umolyayu vas poskoree povedat' mne, chto novogo pri dvore. - Delo o zagovore prekrashcheno, - otvetil kavaler. - Ser Dzhordzh Uejkmen opravdan - svideteli obvineniya byli otvedeny prisyazhnymi. Skrogz snachala podpeval odnim, teper' podpevaet drugim. - K chertu zagovor, Uejkmena, svidetelej, papistov i protestantov! Neuzheli vy dumaete, menya interesuet podobnaya chepuha? Do teh por, poka zagovor ne proniknet vo dvorec i ne zavladeet voobrazheniem starogo Rauli, mne reshitel'no vse ravno, kto vo chto verit. YA derzhus' za togo, kto menya vyvezet. - Togda vot tebe drugaya novost', - skazal milord, - Rochester v nemilosti. - V nemilosti? Kak i za chto? V to utro, kogda ya uezzhal, on stoyal ne menee prochno, chem ostal'nye. - Vse koncheno. On slomal sebe sheyu na toj samoj epitafii i teper' mozhet sochinit' druguyu - svoej pridvornoj kar'ere; ona mertva i pohoronena - |pitafiya? - voskliknul Tom. - On sochinil ee pri mne, i tot, dlya kogo ona napisana, voshishchalsya eyu kak samoj ostroumnoj shutkoj. - I my tak dumali, - otvechal ego sobesednik. - No ona razneslas' povsyudu, da eshche s neveroyatnoj bystrotoj. Ee chitali vsluh v kazhdoj kofejne, napechatali chut' ne v polovine vseh zhurnalov. Grammon perevel ee na francuzskij. A ved' mudreno smeyat'sya nad yazvitel'noj shutkoj, kogda ee bez konca povtoryayut so vseh storon. Potomu to sochinitel' i vpal v nemilost'. I ne bud' ego svetlosti gercoga Bakingema, dvor stal by tak zhe skuchen, kak parik lorda-kanclera. - Ili kak golova, kotoraya ego nosit. CHto zhe, milord, chem men'she pri Dvore lyudej, tem bol'she tam svobodnogo mesta dlya drugih. Odnako dve glavnye struny na skripke SHaftsberi lopnuli: zagovoru papistov ne veryat, a Rochester v nemilosti. Vremena smutnye - vyp'em za chelovechka, kotoryj navedet poryadok. - YA tebya ponimayu, - otvetil kavaler, - i zhelayu uspeha. Pover' mne, milord tebya lyubit i zhazhdet videt'. Nu vot, ya vypil pod tvoj tost; teper' moya ochered': s tvoego pozvoleniya, za zdorov'e ego svetlosti gercoga Baka , kotoryj otnyud' ne lomaka! - Za samogo veselogo pera, kakoj kogda-libo umel prevrashchat' noch' v den', - podhvatil Smit. - Net, net, nalivajte do kraev i pejte odnim duhom. I ya vyp'yu super naculum . A za kogo stoit nasha pervaya dama - Ona reshitel'no protiv vsyakih peremen, - otvetil milord. - Malen'kij |ntoni nichego ne mozhet s nej sdelat' <|ntoni |shli Kuper, graf SHaftsberi, politik i intrigan togo vremeni. (Prim. avtora.)>. - Togda on dolzhen svesti na net ee vliyanie. Dajteka ya shepnu vam na uho. Vy znaete... Tut on stal govorit' tak tiho, chto Dzhulian nichego ne rasslyshal. - Znayu li ya ego? - vskrichal milord. - Znayu li ya Neda s ostrova Men? Razumeetsya, znayu. - On-to i svyazhet obe lopnuvshie struny. Zapomnite, chto ya vam skazal. A potomu p'yu za ego zdorov'e. - Poetomu i ya p'yu, - podhvatil molodoj kavaler, - a esli by ne eto, ni pod kakim vidom ne stal by pit': ya znayu, chto Ned - negodyaj. - Soglasen, milord, soglasen. On ot®yavlennyj podlec, no sposobnyj, milord, sposobnyj i nuzhnyj. A v nashem dele - prosto nezamenimyj. CHto za chert? |to shampanskoe s kazhdoj minutoj stanovitsya vse krepche! - Poslushaj, lyubeznyj Tom, - skazal pridvornyj, - rasskazhi-ka mne podrobnee ob etoj tajne. Uveren, chto ty vse znaesh', - komu zhe eshche doveryat', kak ne nadezhnomu CHiffinchu? - Vy slishkom milostivy, milord, - otvechal s p'yanoj vazhnost'yu Smit (teper' my stanem nazyvat' etogo cheloveka ego nastoyashchim imenem CHiffinch), u kotorogo mnogokratnye vozliyaniya v tot vecher razvyazali yazyk. - Nemnogo lyudej, milord, znayut tak mnogo i govoryat tak malo, kak ya. Moj deviz - conticuere omnes - tak nas uchili po-latyni, a znachit eto "derzhi yazyk za zubami". - No ne s druz'yami, lyubeznyj Tom, tol'ko ne s druz'yami. Neuzheli ty budesh' takim upryamcem, chto ne skazhesh' drugu pi slovechka? Znaesh', ty stanovish'sya uzh slishkom blagorazumen i vazhen dlya svoej dolzhnosti. SHnury tvoej krest'yanskoj kurtki togo i glyadi lopnut ot raspirayushchih tebya sekretov. Nu-ka, rasstegni hot' odnu pugovicu, Tom, dlya tvoego zhe blaga sovetuyu. Raspusti poyas, daj tvoemu vernomu drugu uznat', chto tam zamyshlyayut. Ty zhe znaesh', ya ne men'she tebya predan malen'komu |ntoni, esli on tol'ko smozhet vzyat' verh. - Esli? Ah ty, Foma nevernyj! - vskrichal CHiffinch. - |to ty mne govorish' "esli"? V pashem dele ne dolzhno byt' nikakih "esli" i nikakih "tol'ko". Pervuyu damu nado stolknut' na stupenechku vniz, a zagovor podtyanut' na dve-tri vverh. Ty znaesh' Neda? CHestnyj Ned dolzhen otomstit' za smert' brata! - YA slyshal ob etom, - otvechal pridvornyj, - i dumayu, chto ego upornyj otkaz zabyt' obidu - odna iz nemnogih v nem otvratitel'nyh dobrodetelej. - I vot, - prodolzhal CHiffinch, - starayas' lyubym sposobom osushchestvit' svoe mshchenie i dumaya ob etom den' i noch', Ned otyskal sokrovishche. - CHto? Na ostrove Men? - udivilsya sobesednik CHiffincha. - Imenno. Takaya krasavica, chto stoit ej tol'ko pokazat'sya, i vse favoritki, nachinaya s gercogin' Portsmutskoj i Klivlendskoj i konchaya trehgroshovoj gospozhoj Nelli, poletyat ko vsem chertyam. - Klyanus' chest'yu, CHiffinch, podkreplenie otyskano po vsem pravilam tvoej taktiki. Tol'ko smotri, Tom, dlya pobedy malo rumyanyh shchechek da blestyashchih glazok: tut nadoben um, moj lyubeznyj, um, pravil'naya povadka da hot' nemnogo zdravogo smysla, chtoby sohranit' vliyanie, kogda ona ego dob'etsya. - Polnote! Vam li uchit' menya etoj nauke? - skazal CHiffinch. - Vyp'em za ee zdorov'e polnyj bokal! Net, vy budete pit', stoya na kolenyah! Nikogda ne dovodilos' mne videt' stol' sovershennuyu krasotu. Narochno hodil dlya etogo v cerkov', a ved' ya tam ne byl desyat' let... Net, ya lgu, ne v cerkov', a v chasovnyu. - V chasovnyu! - vskrichal pridvornyj. - CHert poberi, tak ona puritanka? - Razumeetsya. Neuzheli vy dumaete, ya by stal pomogat' papistke vojti v milost' v takoe vremya, kogda dostopochtennyj milord publichno zayavil v palate, chto okolo korolya ne dolzhno byt' slug i sluzhanok iz katolikov, daby ego sluh ne oskorblyali ni laj, ni myaukan'e? - No podumaj, CHiffinch: a vdrug ona emu ne ponravitsya? Mozhet li staryj Rauli s ego igrivym umom i lyubov'yu ko vsyakoj igre uma, s ego neobuzdannost'yu i lyubov'yu ko vsemu neobuzdannomu vstupit' v svyaz' s glupoj puritankoj, nachinennoj hanzheskoj dobrodetel'yu? Net, bud' ona hot' samoj Veneroj! - Ty v etom dele nichego ne smyslish', - otvechal CHiffinch. - Uveryayu tebya, chto vnezapnoe prevrashchenie svyatoj v greshnicu osobenno podstegnet interes starika. Komu zhe ego i znat', kak ne mne? Za ee zdorov'e, milord, i na koleni, ezheli hochesh' kogda-nibud' popast' v kamergery! - Vyp'yu ohotno, - otvetil ego tovarishch. - No ty eshche ne skazal mne, kak i gde oni poznakomyatsya. Ved' ne mozhesh' zhe ty privezti ee v Uajtholl? - Aga, milord, vy hotite vse u menya vyvedat'? Net, etogo ya ne mogu pozvolit'. YA mogu razreshit' priyatelyu odnim glazkom vzglyanut' na moyu cel', no nikto ne dolzhen znat', kakimi sredstvami ya stanu ee dobivat'sya. I, sovsem zahmelev, on hitro i mnogoznachitel'no pokachal golovoj. Zlodejskij umysel, zhertvoyu kotorogo, kak podskazyvalo emu serdce, dolzhna byla stat' Alisa, tak vzvolnoval Dzhuliana, chto on nevol'no shevel'nulsya i shvatilsya za efes shpagi. - Tss! - uslyshav shoroh, skazal CHiffinch. - Mne chuditsya kakoj-to shum! CHert voz'mi!.. YA dumal, chto govoryu s toboj naedine. - YA prikonchu lyubogo, kto podslushal hot' odno slovo iz nashego razgovora, - zayavil kavaler. Vzyav v ruki svechu, on pospeshno osmotrel vse ugly komnaty, no, udostoverivshis', chto nikogo net, postavil svechu na stol i prodolzhal: - Predpolozhim, prekrasnaya Luiza de Keruajl' sletit so svoego p'edestala, no kak podnimete vy nisprovergnutyj zagovor? A ved' bez etogo zagovora, chto by ty o nem ni dumal, nichto ne peremenitsya: stanet li lyubovnicej korolya protestantka vmesto papistki, malen'komu |ntoni bez zagovora legche ne budet. CHestno govorya, mne kazhetsya, on sam ego i porodil na svet . - Kto by pi porodil, - skazal CHiffinch, - on ego usynovil i vzleleyal. Nu ladno; hot' menya eto i ne kasaetsya, ya eshche raz sygrayu rol' svyatogo Petra i vtorym klyuchom otopru vtoruyu tajnu. - Vot eto po-priyatel'ski. A ya sobstvennymi rukami otkuporyu novuyu butylku, i my vyp'em za uspeh tvoego plana. - Ty, navernoe, znaesh', -prodolzhal razgovorchivyj CHiffinch, - chto oni uzhe davno tochat zuby na staruyu grafinyu Derbi. Poslali nakonec Neda - u nego s nej davnishnie schety, tebe i eto izvestno - s sekretnym predpisaniem, esli udastsya, zahvatit' ostrov, pribegnuv k pomoshchi ego staryh druzej. A Ned vse eto vremya derzhal pri nej shpionov i teper' bez pamyati rad, chto chas rasplaty nakonec nastal. Tol'ko nichego u nego ne vyshlo, a staruha nastorozhilas' i vskore zastavila Neda poplatit'sya za eto. Emu prishlos' ubrat'sya s ostrova ni s chem; i vdrug, chert ego znaet kak, no on uznal, chto ee velichestvo staraya koroleva Mena otpravila v London narochnogo sobrat' vernyh lyudej. Ned i pristroilsya k etomu poslannomu - malyj molodoj, neopytnyj, syn starogo neudachnika, rodovitogo kavalera iz Derbishira - i emu udalos' tak okrutit' prostachka, chto on privez ego pryamo tuda, gde ya, sgoraya ot neterpeniya, ozhidal tu samuyu krasotku, o kotoroj tol'ko chto tebe govoril. Klyanus' svyatym Antoniem - a ved' eto, znaesh', kakaya klyatva - ya tol'ko glaza vytarashchil, uvidev etogo ogromnogo derevenskogo detinu, hotya, v obshchem-to, nel'zya skazat', chto on kakoj-nibud' tam urod, - ya tol'ko glaza vytarashchil, kak... kak... nu, pomogi zhe mne pridumat' sravnenie! - Kak svin'ya svyatogo Antoniya, - otozvalsya molodoj lord, - esli takoe sravnenie tebya ustraivaet. Kstati, tvoi glaza, CHiffi, i pohozhi na svinye glazki. No kakoe otnoshenie imeet vse eto k zagovoru? Net, hvatit, ya uzhe dostatochno vypil. - Ne meshaj mne, - skazal CHiffinch, i v nastupivshej tishine poslyshalsya zvon stekla, budto vino nalivalos' v stakan ego tovarishcha ochen' netverdoj rukoj. - |j, chto za chert? CHto eto znachit? U menya ruka nikogda ne drozhala, nikogda. - Nu, i chto zhe etot neznakomec? - Sozhral moyu dich' i ragu, kak obyknovennuyu govyadinu ili baraninu. V zhizni ne videl takogo izgolodavshegosya yunca. On i sam ne znal, chto glotaet, a ya mog tol'ko proklinat' ego, vidya, kak ischezayut v nevezhestvennoj pasti etogo dikarya shedevry SHobera. Vprochem, my pozvolili sebe pripravit' ego vino, a potom osvobodili ego ot paketa pisem, i na drugoe utro etot oluh otpravilsya v put' s paketom seroj bumagi. Ned hotel bylo uderzhat' ego pri sebe, chtoby potom sdelat' svidetelem, no paren' okazalsya ne iz takogo testa. - A kak zhe vy dokazhete podlinnost' etih pisem? - Vy popali pryamo v tochku, milord, - otvetil CHiffinch. - Hot' na vas i rasshitoe plat'e, sejchas vidno, chto vy prinadlezhite k rodu Fernival i tol'ko smert' brata sdelala vas pridvornym. Kak dokazat' podlinnost' etih pisem? CHto zh, nuzhno tol'ko pustit' ptichku letet' s privyazannoj k noge verevochkoj, chtoby vernut' ee, kak tol'ko ponadobitsya. - Ty stal nastoyashchim Makiavelli, CHiffinch! - skazal ego priyatel'. - No chto, esli yunec okazhetsya nesgovorchivym? YA slyhal, chto u etih Pikov golovy goryachie, a ruki sil'nye. - Ne bespokojtes', milord, - otvetil CHiffinch. - Ob etom my pozabotilis'. Ego pistolety mogut layat', no ne kusat'sya. - O, mudryj CHiffinch, ty sdelalsya ne tol'ko gulyakoj, no i razbojnikom. Umeesh' i ograbit' cheloveka i pohitit' ego samogo. - YA gulyaka i razbojnik? CHto eto znachit? - sprosil CHiffinch. - Za takie slova mozhno i otvetit'. Hotite rasserdit' menya tak, chtoby delo doshlo do ssory? Nazyvat' menya grabitelem i pohititelem! - Ty putaesh' glagol s sushchestvitel'nym, - otvetil pochtennyj lord. - YA skazal "ograbit'" i "pohitit'" - a eto mozhno sdelat', i ne zanimayas' takim remeslom postoyanno. - No ne bez togo, chtoby vypustit' iz duraka nemnogo blagorodnoj krovi ili chto tam u nego techet v zhilah, - vstavaya so stula, zayavil CHiffinch. - Da net, - vozrazila siyatel'naya osoba, - vse eto mozhet proizojti bez takih uzhasnyh posledstvij, v chem ty i ubedish'sya zavtra, kogda vernesh'sya v Angliyu. Ibo sejchas ty v SHampani, CHiffi, i, chtoby ty ostavalsya tam na vsyu noch', ya predlagayu poslednij tost za tvoe zdorov'e. - Ne otkazyvayus', - otvetil CHiffinch, - no p'yu s obidoj i vrazhdoj! |to chasha gneva i zalog bitvy. Zavtra na rassvete ya protknu tebya shpagoj, dazhe esli ty poslednij iz roda Sevilov. Koj chert, ne dumaesh' li ty, chto ya tebya boyus', potomu chto ty lord? - Sovsem net, CHiffinch, - skazal ego tovarishch. - YA znayu, chto ty boish'sya tol'ko bobov so svinym salom, kogda vyp'esh' posle nih piva. Proshchaj, lyubeznyj CHiffinch, lozhis' spat'. Lozhis', CHiffinch, lozhis'! S etimi slovami on vzyal svechu i vyshel iz komnaty. A CHiffinch, kotorogo poslednij stakan sovsem dokonal, edva mog dvinut'sya s mesta i zakovylyal proch', shatayas' i bormocha sebe pod nos: - Net, ya emu ne spushchu... Na rassvete? CHert poberi, uzhe rassvet!.. Von uzh i solnce voshodit... Net, prah menya voz'mi, eto ogon' igraet na proklyatoj krasnoj reshetke. YA, kazhetsya, izryadno p'yan... Vot vsegda tak na postoyalyh dvorah... V etoj merzkoj komnate pahnet kon'yakom... |to ne mozhet byt' vino... CHto zhe, staryj Rauli bol'she ne dast mne poruchenij v derevnyu. Spokojno, spokojno... S etimi slovami on ubralsya iz komnaty, ostaviv Peverila razmyshlyat' ob uslyshannom im udivitel'nom razgovore. Imya CHiffincha, izvestnogo posobnika korolevskih zabav, kak nel'zya luchshe podhodilo dlya roli, otvedennoj im sebe v predstoyashchej intrige; po to, chto Kristian, kotorogo Dzhulian vsegda schital strogim puritaninom, vpolne pod stat' ego zyatyu Bridzhnortu, voshel v stol' gnusnyj zagovor s CHiffinchem, kazalos' molodomu cheloveku protivoestestvennym i chudovishchnym. Blizkoe rodstvo moglo oslepit' majora i zastavit' ego s legkim serdcem doverit' doch' takomu cheloveku; no kakov dolzhen byt' chelovek, tak hladnokrovno zamyshlyayushchij neslyhannoe predatel'stvo! Usomnivshis' na minutu v istine vsego im slyshannogo, Dzhulian pospeshno osmotrel paket s pis'mami i nashel v tyulen'ej kozhe, kotoroj on byl obernut, tol'ko chistuyu bumagu. Vystrel iz pistoleta, dazhe ne ranivshij Bridzhnorta, a tol'ko opalivshij emu lico, podtverzhdal, chto ego oruzhie kto-to trogal. On osmotrel pistolet, ostavshijsya zaryazhennym, i obnaruzhil, chto pulya iz ,nego vynuta. "Pust' ya pogibnu, oputannyj ih proklyatymi koznyami, - podumal Peveril, - no pistolet vse-taki nuzhno zaryadit' kak sleduet. Soderzhanie pisem mozhet pogubit' moyu blagodetel'nicu, a to, chto ih nashli u menya, - povredit' moemu otcu, da i mne samomu v eti strashnye dni mozhet stoit' zhizni, hotya eto menya malo zabotit. Uzhasnee vsego etot adskij umysel, ugrozhayushchij chesti i schast'yu sozdaniya, stol' nevinnogo, chto o nem i dumat' greshno, nahodyas' pod odnoj kryshej s etimi prezrennymi zlodeyami!.. Vo chto by to ni stalo nado razdobyt' moi pis'ma; no kak? Ob etom nuzhno podumat'. Lans - chelovek smelyj i predannyj mne... I potom, stoit tol'ko reshit'sya na otvazhnoe delo, kak vsegda najdutsya sredstva ego vypolnit'". V etu minutu, prosya izvineniya za dolgoe otsutstvie, voshel hozyain; on prines Dzhulianu edu i predlozhil emu peremestit'sya v dal'nij saraj s senom, gde on smozhet perenochevat' vmeste so svoim tovarishchem. On priznalsya, chto okazyvaet im podobnoe gostepriimstvo tol'ko iz prekloneniya pered neobyknovennym talantom Lansa Utroma, kotoryj pomogal emu razlivat' vino. Po-vidimomu, Lans i voshishchennyj im hozyain uhitrilis' vypit' vdvoem za vecher pochti stol'ko zhe, skol'ko nalili vsem gostyam. No Utrem byl zakalennyj boen, nikakoe vino ne dejstvovalo na nego dolgo, i kogda Peveril razbudil ego na rassvete, to nashel vernogo slugu svoego dostatochno trezvym i bodrym, chtoby ne tol'ko ponyat' ego plan vozvrashcheniya ukradennyh pisem, no takzhe i vyrazit' gotovnost' uchastvovat' v nem. Vnimatel'no vyslushav vse, chto emu soobshchil Dzhulian, Lans uhmyl'nulsya, pozhal plechami, pochesal v zatylke i nakonec smelo ob®yavil svoe reshenie v takih slovah: - Tetka prava, povtoryaya starinnuyu pogovorku: Kto chestno sluzhit Peverilu, tot Ni v bure, ni v bede ne podvedet. Ona eshche vsegda dobavlyaet, chto gde Peverilu lezt' v ogon', tam Utrem v samoe peklo polezet; tak chto ya tozhe sebya ne uronyu i budu sluzhit' vam, kak moi predki sluzhili vashim v prodolzhenie chetyreh pokolenij, a mozhet, i togo bol'she. - Slavno skazano, lyubeznyj Utrem, - soglasilsya Dzhulian. - Tol'ko by nam sumet' osvobodit'sya ot etogo fatovatogo lorda i ego svity, my s toboj legko by upravilis' s tremya ostal'nymi. - S dvumya londoncami i odnim francuzom? - sprosil Lans. - Da ya odin s nimi spravlyus'. CHto zhe kasaetsya lorda Sevila, kak oni nazyvayut ego, to ya vchera vecherom slyshal, chto on so vsemi svoimi chelyadincami - etimi pozolochennymi imbirnymi pryanikami, chto smotryat na takogo chestnogo malogo, kak ya, slovno oni - ruda, a ya - vsego lish' shlak, - otpravlyaetsya nynche poutru na skachki ili na kakoj-to tam eshche piknik vozle Tatberi. On narochno dlya togo i priehal syuda, a tut sluchajno vstretilsya s etim hor'kom. I pravda, ne uspel Lans proiznesti eti slova, kak oni uslyshali vo dvore topot loshadej i iz sluhovogo okoshka saraya uvideli, chto slugi lorda Sevila sobralis' i gotovy pustit'sya v put', kak tol'ko poyavitsya ih hozyain. - Nu kak, mister Dzheremi, - obratilsya odin iz slug k drugomu, kotoryj, po-vidimomu, byl glavnym i tol'ko chto vyshel iz doma, - vidat', krepkoe bylo vinco, chto milord vse spit bez prosypu, hotya noch' uzhe davno minovala. - Net, - otvechal Dzheremi, - on vstal na zare i pisal pis'ma v London; a v nakazanie za tvoi derzkie rechi ty, Dzhonatan, i povezesh' ih tuda. - I ya ne popadu na skachki? - s dosadoj sprosil Dzhonatan. - Spasibo za uslugu, mister Dzheremi. YA ee nikogda ne zabudu. Tut spor byl prervan prihodom molodogo lorda; op vyshel iz gostinicy i skazal Dzheremi: - Vot pis'ma; pust' odin iz lyudej slomya golovu skachet s nimi v London i dostavit kuda ukazano. Vse ostal'nye na konej i za mnoj! Dzheremi so zloradnoj ulybkoj podal paket Dzhonatanu, i tot s mrachnym i razocharovannym vidom povorotil svoyu loshad' v storonu Londona, a lord Sevil v soprovozhdenii svoej svity rys'yu pomchalsya v protivopolozhnuyu storonu, naputstvuemyj blagosloveniyami hozyaina i ego semejstva, kotorye ne perestavaya klanyalis' i prisedali, v blagodarnost', kak vidno, za shchedruyu platu. Proshlo ne menee treh chasov posle ih ot®ezda, kogda CHiffinch v rasshitom halate i barhatnom zelenom kolpake, otdelannom luchshimi bryussel'skimi kruzhevami, yavilsya v zalu, gde nakanune uzhinal so svoim tovarishchem. Polusonnyj, on tomnym golosom potreboval kruzhku holodnogo piva. Ego vneshnost' i manery svidetel'stvovali o tom, chto on nakanune vecherom zhestoko srazhalsya s Bahusom i eshche ne sovsem prishel v sebya ot bitvy s bogom vesel'ya. Lans, kotoromu bylo prikazano sledit' za kazhdym dvizheniem CHiffincha, vyzvalsya podat' emu piva, poprosiv u hozyaina pozvoleniya posmotret' na londonca v halate i kolpake. Opohmelivshis', CHiffinch totchas pointeresovalsya, gde lord Sevil. - Ih svetlost' uehali na zare, - otvetil Lans. - CHto za chert! - voskliknul CHiffinch. - |to nevezhlivo. Na skachki? So vsej svitoj? - So vsemi, krome odnogo, kotorogo ih svetlost' otpravili v London s pis'mami, - otvetil Lans. - V London s pis'mami? - peresprosil CHiffinch. Da ved' on znal, chto ya edu tuda; pochemu zhe on ne otdal ih mne? Postoj... postoj... YA pripominayu... D'yavol menya poberi! Neuzheli ya progovorilsya? Da, da! Tochno... YA vspomnil teper': ya vse vyboltal... I komu zhe? Pridvornoj piyavke, kotoroj tol'ko i dela, chto vysasyvat' chuzhie tajny!.. Proklyatoe vino! Vsegda vecher rasstraivaet moi utrennie zamysly. Vot ved' nepremenno mne nuzhno kazat'sya veselym sobutyl'nikom i dobrym malym, kogda ya v podpitii, ispovedovat'sya da zatevat' ssory, pridumyvat' sebe druzej i vragov - chuma menya razrazi! - slovno kto-nibud' mozhet tebe pomoch' ili navredit' bol'she, chem ty sam! Ego poslanec ne dolzhen doehat' do Londona: nado pomeshat' emu... |j, sluga! Pozovi ko mne moego konyuha Toma Bikona. Lans pozval Toma i stal u dverej, ne vyhodya iz komnaty, chtoby uslyshat' ih razgovor. - Poslushaj, Tom, - skazal CHiffinch, - vot tebe pyat' zolotyh. - CHto prikazhete delat'? - sprosil Tom, ne potrudivshis' dazhe poblagodarit' svoego gospodina, ibo znal, chto tomu trebuetsya blagodarnost' sovsem inogo roda. - Sadis' na loshad', Tom, i skachi bez oglyadki po Doroge v London. Ty dolzhen vo chto by to ni stalo dognat' slugu lorda Sevila, kotorogo on otpravil nynche poutru, pokalechit' ego loshad'... perelomat' emu samomu ruki i nogi... napoit' ego dop'yana, odnim slovom, lyubym sposobom ostanovit' ego. CHto zhe ty, dubina, nichego mne ne otvechaesh'? Ty chto, ne ponyal menya? - YA-to slushayu vas, mister CHiffinch, no vot etomu malomu, dumayu, net nadobnosti slushat' nashi razgovory, - skazal Tom, ukazav na Lansa Utrema. - Nynche utrom menya okoldovali, - rassuzhdal pro sebya CHiffinch, - ili shampanskoe vse eshche kruzhit mne golovu. Moj mozg stal pohozh na gollandskuyu nizmennost' - chetvert' pinty proizvodit v nem celoe navodnenie... Podojdi syuda, priyatel', - dobavil on, obrashchayas' k Lansu, - poslushaj, chto ya tebe skazhu. My s lordom Sevilom posporili, ch'e pis'mo prezhde pridet v London. Vot voz'mi, vypej za moe zdorov'e i pozhelaj mne uspeha, no nikomu ni slova. Pomogi Tomu osedlat' loshad'... Tom, prezhde, chem otpravit'sya, zajdi ko mne za pis'mom k gercogu Bakingemu; ty otdash' ego v dokazatel'stvo togo, chto pervym priehal v stolicu. Tom Bikon poklonilsya i vyshel. Lans zhe, dlya vida povozivshis' s minutu vozle ego loshadi, pospeshil k svoemu gospodinu, chtoby soobshchit' emu radostnoe izvestie - chislo storonnikov CHiffincha sokratilos', i teper' ih tozhe dvoe. Peveril velel nemedlenno prigotovit' loshadej i s udovol'stviem nablyudal, kak po londonskoj doroge pomchalsya vskach' Tom Bikon, a za nim i CHiffinch so svoim lyubimcem SHoberom; pravda, eti skakali ne tak bystro. Dzhulian pozvolil im udalit'sya na nekotoroe rasstoyanie, daby ne vyzvat' nikakih podozrenij, a zatem, rasplativshis' s hozyainom, sel na loshad' i ostorozhno poehal vsled za nimi, ne dogonyaya, no i ne upuskaya ih iz vidu do teh por, poka vse oni ne doedut do mesta, udobnogo dlya vypolneniya ego namereniya. A namerenie eto zaklyuchalos' v tom, chtoby, dobravshis' no doroge do kakoj-nibud' pustynnoj mestnosti, postepenno pribavit' shagu i dognat' SHobera; togda Lans Utrem dolzhen budet otstat' i raspravit'sya s povarom, v to vremya kak on sam, prishporiv konya, vstupit v shvatku s CHiffinchem. No etot plan godilsya tol'ko v tom sluchae, esli gospodin, kak obychno, budet ehat' na neskol'ko yardov vperedi slugi. A CHiffinch i povar-francuz, pogloshchennye predmetom svoej besedy, tak zagovorilis', chto zabyli o pravilah etiketa i ehali ryadom, druzheski obsuzhdaya vsevozmozhnye tainstva stola; drevnij Komus ili sovremennyj gurman s udovol'stviem poslushali by ih razgovor. Poetomu prihodilos' idti na risk i napadat' na oboih odnovremenno. Kogda Dzhulian i Lans uvideli, chto nachinaetsya takoj uchastok dorogi, gde net ni zhil'ya, ni lyudej, ni zverej, oni stali ponemnogu dogonyat' CHiffincha, starayas' ne vyzvat' u nego nikakogo podozreniya. Umen'shiv razdelyavshee ih rasstoyanie yardov do dvadcati i opasayas', kak by CHiffinch, uznav ego, ne obratilsya v begstvo, Peveril dal Lansu znak k napadeniyu. Topot skachushchih loshadej zastavil CHiffincha obernut'sya, no v tu zhe minutu Lans pustil svoego poni, kotoryj byl rezvee loshadi Dzhuliana, v galop i brosilsya mezhdu pridvornym i povarom; ne uspel SHober dazhe vskriknut', kak uzhe lezhal na zemle vmeste s konem sredi orudij svoego remesla, - vse oni v prichudlivom besporyadke rassypalis' vokrug, vyvalivshis' iz kotomki, kotoraya visela u nego za spinoyu. Lans soskochil s loshadi i pod strahom smerti velel svoemu protivniku, vopivshemu "Morbleu!" , ne shevelit'sya. Ne dav CHiffinchu opomnit'sya i brosit'sya na nih v otmestku za porazhenie svoego vernogo slugi, Peveril shvatil za uzdu ego loshad' i, pristaviv pistolet k ego grudi, prikazal ostanovit'sya. Nesmotrya na svoyu iznezhennost', CHiffinch ne byl trusom. Ostanovivshis', kak emu bylo prikazano, on skazal nedrognuvshim golosom: - Ty zahvatil menya vrasploh, negodyaj. Esli ty razbojnik - vot moj koshelek. Nas zhe ne tron' i ubirajsya podobru-pozdorovu. - Gospodin CHiffinch, - otvetil Peveril, - sejchas ne vremya dlya pustyh razgovorov. YA ne razbojnik, a blagorodnyj chelovek. Otdajte mne bumagi, kotorye vy u menya ukrali toj noch'yu, ili, klyanus' bogom, ya vsazhu vam pulyu pryamo v serdce i voz'mu bumagi sam. - Kakoj toj noch'yu? Kakie bumagi? - sprosil CHiffinch, ves'ma smutivshis', no zhelaya vyigrat' vremya, ibo nadeyalsya, chto kto-nibud' pod®edet k nemu na pomoshch' ili on sam sumeet usypit' bditel'nost' Peverila. - YA ne ponimayu, o chem vy tolkuete. Esli vy chelovek blagorodnyj, to pozvol'te mne vynut' shpagu, i my, kak istinnye Dzhentl'meny, vosstanovim spravedlivost'. - Ty ne ujdesh' ot menya takim putem, podlec! - vskrichal Dzhulian. -Tebe udalos' obokrast' menya, kogda ya byl v tvoej vlasti, no teper' prishel moj chered, i ya ne durak, chtoby vypustit' tebya. Davaj syuda paket, a potom, esli uzh ty tak hochesh', ya gotov s toboj drat'sya na ravnyh; usloviyah. No snachala, - povtoril on, - otdaj paket, ne to ya otpravlyu tebya tuda, gde tebe pridetsya otvechat' za tvoi merzkie dela, i tut uzh nichego horoshego ne zhdi. Groznyj golos, sverkayushchie gnevom glaza Dzhuliana i dulo zaryazhennogo pistoleta u samogo viska ubedili CHiffincha, chto ni dogovorit'sya s yunoshej, pi obmanut' ego ne udastsya. S zametnym ogorcheniem sunul on ruku v bokovoj karman svoego plashcha i vynul svyazku pisem, vverennyh Dzhulianu grafinej Derbi. - Ih bylo pyat', a ty otdaesh' mne tol'ko chetyre, - skazal Dzhulian. - Pomni, ot etogo zavisit tvoya zhizn'. - Odno sluchajno zastryalo v karmane, - otvetil CHiffinch, podavaya pyatoe pis'mo. - Vot ono. Teper', ser, vy poluchili vse, chego trebovali, - dobavil on mrachno. - Mozhete eshche ograbit' i ubit' menya. - Negodyaj! - otvetil Peveril, otvodya pistolet, no prodolzhaya vnimatel'no sledit' za kazhdym dvizheniem CHiffincha. - Ty ne stoish' togo, chtoby chestnyj chelovek dralsya s toboj, no tak i byt', vynimaj shpagu: ya gotov pomerit'sya s toboj silami v ravnom boyu. - V ravnom boyu? - s nasmeshkoj povtoril CHiffinch. - Prekrasnoe ravenstvo! Sablya i pistolet protiv odnoj shpagi, da eshche dvoe protiv odnogo - SHober ne v schet. Net, ser, ya podozhdu bolee blagopriyatnogo sluchaya i bolee podhodyashchego oruzhiya. - YAd ili kleveta, podlyj svodnik, - vot tvoi orudiya mshcheniya, - skazal Dzhulian. - No slushaj vnimatel'no: ya znayu tvoi adskie umysly protiv molodoj devushki, ch'e imya slishkom blagorodno, chtoby proiznesti ego pri tebe, ne oskorbiv ee. Ty nanes mne obidu, i, vidish', ya otomstil. No esli ty osmelish'sya dalee plesti svoi gnusnye kozni protiv etoj osoby, to klyanus' razdavit' tebya kak prezrennuyu yadovituyu gadinu. Moe slovo ne menee verno, chem slovo Makiavelli, i ya sderzhu ego, esli ty popytaesh'sya prodolzhat' svoe gryaznoe delo. Za mnoj, Lans, i pust' etot merzavec porazmyslit o moih slovah. V etoj stychke na dolyu Lansa posle pervyh minut vypala ves'ma netrudnaya rol': emu prishlos' lish' stoyat' nad poverzhennym na zemlyu povarom, ustremiv na nego, slovno dulo pistoleta, rukoyatku svoego hlysta, tak chto tot mog okazat' nichut' ne bol'shee soprotivlenie, chem borov, kogda ego sobirayutsya rezat'. Osvobozhdennyj svoim gospodinom ot obyazannosti ohranyat' stol' mirnogo plennika, Lans vskochil na loshad', i oba oni pustilis' v put', ostaviv nepriyatelej svoih uteshat' drug druga, naskol'ko eto vozmozhno v takom plachevnom sostoyanii. No uteshit'sya bylo nechem: francuz oplakival utratu svoih pryanostej i flyazhek s sousami - volshebnik, lishivshijsya magicheskogo zhezla i talismanov, ne mog by pechalit'sya sil'nee. CHiffinch sokrushalsya o provale svoih tajnyh proiskov i o tom, chto ih tak prezhdevremenno raskryli. "Uzh etomu-to malomu ya nichego ne vyboltal, - dumal on. - Tut mne prosto ne povezlo. Tajna nasha kakim-to d'yavol'skim naushcheniem raskryta, i eto mozhet mne dorogo stoit', no shampanskoe tut ni pri chem. Esli ucelela eshche hot' odna butylka, ya vyp'yu ee posle obeda i poprobuyu chto-nibud' pridumat', chtoby popravit' delo i otomstit'". Prinyav takoe muzhestvennoe reshenie, on prodolzhal svoj put' v London. Glava XXVIII On byl tysyachelik! V ego nature Slilsya ves' rod lyudskoj v miniatyure. Vo mnen'yah tverd - hotya vsegda neprav; Bralsya za vse - brosal, edva nachav. Sem' raz na dnyu naryad menyal provorno: To medik, to ministr, to shut pridvornyj, A to vdrug - pesni, zhenshchiny, vino... Vse prihotyam pustym podchineno! Drajden Teper' my perenesem nashego chitatelya v velikolepnyj dvorec na *** ulice, gde v tu poru obital znamenityj Dzhordzh Vil'ers, gercog Bakingem, ch'e imya Drajden obrek na plachevnoe bessmertie neskol'kimi strochkami, predposlannymi nami etoj glave. Sredi vseh vesel'chakov i razvratnikov, podvizavshihsya pri legkomyslennom dvore Karla II, gercog pochitalsya samym veselym i samym razvratnym. Promatyvaya nesmetnoe bogatstvo, ubivaya krepkoe zdorov'e i prevoshodnye darovaniya v pogone za plotskimi naslazhdeniyami, on tem ne menee vtajne leleyal bolee glubokie i obshirnye plany i tol'ko potomu ne preuspeval v nih, chto ne obladal postoyanstvom celi i tverdost'yu, stol' neobhodimymi vo vseh vazhnyh nachinaniyah, i osobenno v politicheskih. Bylo daleko za polden'; vremya, kogda gercog obychno vstaval - esli voobshche mozhno govorit' o chem-libo obychnom v zhizni sovershenno besporyadochnoj, - davno proshlo. Paradnaya zala byla polna lakeev i slug v bogatyh livreyah; vo vnutrennih pokoyah tolpilis' razodetye na maner znatnyh gospod pazhi i dvoryane, ravnyayas' pyshnost'yu svoih naryadov s samim gercogom ili dazhe prevoshodya ego v etom otnoshenii. Sborishche v lichnoj priemnoj gercoga mozhno bylo by sravnit' so sletom hishchnyh orlov, chuyushchih dobychu, esli by takoe sravnenie ne bylo slishkom lestnym dlya etih prezrennyh tvarej, kotorye pri pomoshchi raznyh ulovok, napravlennyh na dostizhenie odnoj i toj zhe celi, kormyatsya za schet rastochitel'noj znati, utolyayut ee zhazhdu roskoshi i podstegivayut bezumnoe motovstvo, pridumyvaya vsevozmozhnye novye sposoby i sredstva prozhiganiya zhizni. Zdes' byl i prozhekter, s tainstvennym vidom obeshchayushchij nesmetnye bogatstva vsyakomu, kto dast emu vpered nebol'shuyu summu dlya prevrashcheniya yaichnoj skorlupy v velikuyu arcanum . Vozle nego stoyal kapitan Sigol, budushchij osnovatel' novoj kolonii, derzha pod myshkoj karty indijskih ili amerikanskih carstv, prekrasnyh, kak sad |dema v pervye dni tvoreniya, i ozhidayushchih smel'chakov pereselencev, koim nedostavalo tol'ko shchedrogo pokrovitelya, gotovogo snaryadit' dlya nih dve brigantiny i shlyup. Tolpilis' tut i igroki raznogo vida i zvaniya: odin molodoj, rezvyj, s veselym licom, etakij bezzabotnyj lyubitel' razvlechenij, kazhushchijsya skoree prostachkom, chem moshennikom, no, po sushchestvu, stol' zhe hitryj, raschetlivyj i hladnokrovnyj, kak i stoyashchij podle nego staryj professor teh zhe nauk, ch'i glaza potuskneli ottogo, chto mnogie nochi naprolet vglyadyvalis' v igral'nye kosti, i ch'i iskusnye pal'cy bespreryvno shevelyatsya, pomogaya myslennym vychisleniyam veroyatij i vozmozhnyh udach. Izyashchnye iskusstva - ya s gorech'yu dolzhen v etom priznat'sya - takzhe poslali svoih predstavitelej v eto nechistoe soobshchestvo. Bednyj poet, stydyas', vopreki privychke, toj roli, kotoruyu emu predstoit zdes' igrat', smushchennyj i nizost'yu svoih pobuzhdenij i svoim chernym potertym kostyumom, derzhitsya nezametno v storonke, dozhidayas' blagopriyatnoj minuty dlya togo, chtoby podnesti gercogu pyshnoe posvyashchenie. Odetyj mnogo luchshe arhitektor, krasuyas' pered prisutstvuyushchimi, kazhet im svoyu velikolepnuyu personu s fasada i s bokov i delitsya s nimi planom novogo dvorca, postrojka kotorogo mozhet dovesti ego zakazchika do dolgovoj tyur'my. No glavnoe mesto sredi vseh zanimaet vzyskannyj gercogskimi milostyami muzykant ili pevec; on prishel poluchit' zvonkuyu monetu za sladkie zvuki, koimi plenyal gostej na piru minuvshej noch'yu. Takogo roda lyudi v bol'shom chisle sobiralis' po utram u gercoga Bakingema: istinnye piyavki, znavshie tol'ko odno - vysasyvat' den'gi. No probuzhdeniya gercoga dozhidalis' i inogo roda lichnosti, stol' zhe raznoobraznye, kak ego sobstvennye sklonnosti i mneniya. Krome mnozhestva molodyh lyudej iz vysshej znati i bogatogo dvoryanstva, dlya kotoryh gercog byl zerkalom, ukazyvayushchim, kakoj naryad luchshe vsego izbrat' na etot den', i kotorye uchilis' u nego, kak, neustanno sovershenstvuya izyashchestvo svoego kostyuma, sledovat' putem razoreniya, tut prisutstvovali i lyudi poser'eznee: gosudarstvennye deyateli, vpavshie v nemilost', Politicheskie shpiony, oratory oppozicii, usluzhlivye orudiya pravitel'stva; lyudi eti nigde bol'she ne vstrechalis' drug s drugom, no schitali zhilishche gercoga chem-to vrode nejtral'noj pochvy i yavlyalis' syuda v uverennosti, chto on, ne soglasnyj s ih mneniyami segodnya, skoree vsego soglasitsya s nimi zavtra. Dazhe puritane schitali dlya sebya pozvolitel'nym ne chuzhdat'sya takogo cheloveka, kotoryj, i ne imej on vysokogo zvaniya i ogromnogo bogatstva, uzhe odnimi darovaniyami svoimi byl by opasen. Neskol'ko mrachnyh figur v chernom plat'e i korotkih plashchah s vorotnikom strogogo pokroya stoyali zdes' tak zhe, kak nyne razveshany ih portrety v kartinnoj galeree, vperemezhku s modnymi shchegolyami, razodetymi v shelka i zolotoe shit'e. Vprochem, nikto ne utverzhdal, chto oni otnosyatsya k chislu blizkih druzej gercoga; vse byli uvereny, chto oni hodyat k nemu tol'ko po denezhnym delam. Nikto ne mog skazat' naverno, primeshivayut li eti vazhnye i nabozhnye lyudi iz chisla bogatyh gorozhan k zaimodatelvstvu politicheskij interes; no davno bylo zamecheno, chto evrei-rostovshchiki, kotoryh obychno ne zanimaet nichto, krome deneg, s nekotoryh por stali ves'ma chasto navedyvat'sya vo dvorec ko vremeni probuzhdeniya gercoga. Tolpa dozhidalas' v priemnoj uzhe celyj chas; nakonec dvoryanin, sostoyashchij pri osobe gercoga, osmelilsya vojti v ego spal'nyu, tshchatel'no zatemnennuyu dlya togo, chtoby polden' prevratit' v polnoch', i tihim golosom osvedomilsya, ne soizvolit li ego svetlost' vstat'. Rezkij golos otvechal otryvisto: - Kto tut? Kotoryj chas? - |to ya, Dzherningem, vasha svetlost', - otvetil usluzhayushchij. - Uzhe chas dnya, a vy naznachili mnogim prijti k odinnadcati. - Kto takie? CHto im nuzhno? - Narochnyj iz Uajtholla, vasha svetlost'. - Podozhdet. Te, kto zastavlyaet zhdat' drugih, dolzhny i sami umet' dozhidat'sya. Uzh esli byt' neuchtivym, tak luchshe s korolem, chem s nishchim. - Dzhentl'meny iz goroda, ser. - Oni mne nadoeli. Naskuchilo ih hanzhes