ohvatila gorcev, nesmotrya na vse popytki sera Dunkana obrazumit' ih. Poistine dostatochno bylo odnogo majora Dal'getti, zakovannogo v nepronicaemye dospehi i podnimavshego Gustava na dyby, chto delalo bolee uvesistym kazhdyj ego udar, chtoby novizna etogo zrelishcha ustrashila teh, kto nikogda ne videl nichego pohozhego na verhovogo konya, esli ne schitat' nizkorosloj loshadki, kovylyayushchej pod tyazhest'yu gorca, vdvoe vyshe ee samoj. Otbroshennye bylo royalisty vnov' pereshli v nastuplenie; irlandcy, sohranyaya stroj, podderzhivali nepreryvnyj i sokrushitel'nyj ogon'. Storonniki Argajla ne ustoyali: smeshav ryady, oni obratilis' v begstvo, bol'shaya chast' bezhala po napravleniyu k ozeru, ostal'nye brosilis' vrassypnuyu. Porazhenie pravogo flanga, samo po sebe reshayushchee, okazalos' nepopravimym iz-za smerti Ohenbreka, kotoryj pal, pytayas' vosstanovit' poryadok. Rycar' Ardenvor, sobrav otryad v dve-tri sotni chelovek, preimushchestvenno znatnyh dvoryan, slavivshihsya svoej doblest'yu (schitalos', chto v rodu Kembelov bol'she znatnyh dvoryan, nezheli v lyubom drugom iz gornyh klanov), s besprimernym muzhestvom pytalsya prikryt' besporyadochnoe otstuplenie svoih soldat. No eto tol'ko privelo k gibeli ih zhe samih, ibo protivnik vnov' i vnov' napadal so svezhimi silami, raz®edinyaya ih i prinuzhdaya otbivat'sya poodinochke, poka nakonec im bol'she nichego ne ostavalos', kak dorogo prodat' svoyu zhizn', okazyvaya vragu soprotivlenie do poslednego dyhaniya. - Pochetnyj plen, ser Dunkan! - voskliknul Dal'getti, uvidev svoego nedavnego radushnogo hozyaina, s dvumya rodichami otbivavshegosya ot neskol'kih tesnivshih ih gorcev. Daby podkrepit' svoe predlozhenie, major podskakal k nemu s podnyatym palashom. Vmesto otveta ser Dunkan vystrelil v nego v upor iz pistoleta, no pulya, ne zadev Dal'getti, popala pryamo v serdce blagorodnogo Gustava, i tot, mertvyj, ruhnul na zemlyu. Ranald Mak-If, byvshij sredi gorcev, tesnivshih sera Dunkana, vospol'zovalsya etim sluchaem, chtoby srazit' starogo rycarya svoim mechom v to mgnovenie, kogda tot otvernulsya, chtoby vystrelit' v majora. No tut poyavilsya Allan Mak-Olej. Krome Ranalda, vse gorcy, srazhavshiesya v etoj chasti polya, byli iz otryada ego starshego brata. - Merzavcy! - zakrichal Allan. - Kto iz vas posmel eto sdelat', kogda ya strogo-nastrogo prikazal zahvatit' rycarya Ardenvora zhivym? Poldyuzhiny lovkih ruk, speshivshih obobrat' poverzhennogo rycarya, oruzhie i roskoshnaya odezhda kotorogo vpolne sootvetstvovali ego vysokomu zvaniyu, mgnovenno prekratili svoe zanyatie, i v to zhe vremya tri golosa stali napereboj opravdyvat'sya, svalivaya vsyu vinu na "ostrovityanina", kak oni nazyvali Ranalda Mak-Ifa. - Proklyatyj pes! - kriknul Allan, v poryve gneva zabyvaya o tom, chto Ranald ego sobrat po yasnovideniyu. - Stupaj vpered i ne smej ego bol'she trogat', esli ne hochesh' pogibnut' ot moej ruki! Teper' oni byli pochti naedine, ibo ugrozy Allana Mak-Oleya razognali lyudej ego klana, a vse prochie ustremilis' k ozeru, seya uzhas i smyatenie na svoem puti i ostavlyaya pozadi tol'ko ubityh i umirayushchih. Iskushenie bylo slishkom veliko dlya mstitel'noj natury Mak-Ifa, - Moya smert' ot tvoej ruki, po lokot' obagrennoj krov'yu moih rodichej, - proiznes on, otvechaya na ugrozu Allana ne menee ugrozhayushchim tonom, - ne bolee veroyatna, chem tvoya gibel' ot moej ruki! - I v tu zhe minutu on nanes Allanu udar stol' molnienosno, chto tot edva uspel podstavit' svoj shchit. - Negodyaj! - voskliknul Allan. - CHto eto znachit? - YA Ranald, Syn Tumana! - otvechal mnimyj ostrovityanin, nanosya Allanu vtoroj udar, i mezhdu nimi zavyazalas' otchayannaya bor'ba. No, vidimo, Allanu na rodu bylo napisano karat' synov etogo dikogo plemeni v otmshchenie za stradaniya svoej materi, ibo ishod etoj shvatki byl takoj zhe, kak i vseh predydushchih. Posle neskol'kih yarostnyh udarov s toj i drugoj storony Ranald Mak-If upal, tyazhelo ranennyj v golovu, i Mak-Olej, nastupiv emu na grud' nogoj, namerevalsya pronzit' ego palashom, kak vdrug kto-to sil'nym tolchkom otvel klinok smertonosnogo oruzhiya. |to sdelal ne kto inoj, kak Dal'getti, kotoryj, buduchi oglushen padeniem i pridavlen mertvym telom svoego konya, tol'ko sejchas vysvobodil iz-pod nego svoi nogi i okonchatel'no prishel v sebya. - Uberite proch' oruzhie, - skazal on Allanu, - i ne trogajte etogo cheloveka, ibo on sostoit na sluzhbe u ego svetlosti markiza Montroza, i zdes' ya otvechayu za ego bezopasnost'! I dolzhen vam skazat', chto, po voennym zakonam, ni odin chestnyj voin ne imeet prava vo vremya srazheniya svodit' svoi lichnye schety, - flagrante bello, multo majus flagrante pro-elio . - Glupec! - skazal Allan. - Podi proch' i ne derzaj stanovit'sya mezhdu tigrom i ego dobychej! No, vmesto togo chtoby povinovat'sya, Dal'getti pereshagnul cherez prostertogo na zemle Mak-Ifa i dal ponyat' Allanu, chto esli tot nazyvaet sebya tigrom, to emu pridetsya imet' delo so l'vom. |togo bylo vpolne dostatochno, chtoby vsya yarost' voinstvennogo yasnovidca obrushilas' na togo, kto pomeshal emu utolit' svoyu zhazhdu mshcheniya, i mezhdu oboimi protivnikami zavyazalas' zhestokaya draka. Shvatka mezhdu Allanom i Ranaldom proshla nezamechennoj, ibo lichnost' poslednego byla malo izvestna sredi soldat Montroza, no poedinok mezhdu Allanom i Dal'getti, kotoryh vse horosho znali, privlek vseobshchee vnimanie i, k schast'yu, i samogo Montroza, kotoryj pribyl syuda, chtoby sobrat' svoyu konnicu i prodolzhat' presledovanie nepriyatelya na beregah ozera Loh-Il. Ponimaya, k kakim rokovym posledstviyam mogut privesti razmolvki sredi voinov ego nebol'shoj armii, on poskakal k mestu proisshestviya i, uvidev poverzhennogo Mak-Ifa, nad kotorym stoyal Dal'getti, pytayas' zashchitit' ego ot Allana, Montroz mgnovenno dogadalsya o prichine ssory i totchas nashel sredstvo prekratit' ee. - Stydites'! - skazal on. - Vidannoe li delo, chtoby blagorodnye voiny ssorilis' mezhdu soboj na pole pobedonosnogo srazheniya! Da vy s uma soshli! Ili, mozhet, op'yaneli ot slavy, kotoruyu vy oba styazhali segodnya? - |to ne moya vina, vasha svetlost', - otvechal Dal'getti. - Vo vseh evropejskih armiyah ya byl izvesten kak bonus socius , bon camarado , no tot, kto tronet cheloveka, za zhizn' kotorogo ya otvechayu... - A tot, - zagovoril Allan, perebivaya majora, - kto derznet pomeshat' moemu spravedlivomu mshcheniyu... - Stydites', dzhentl'meny! - povtoril Montroz. - U menya dlya vas oboih najdutsya dela povazhnee, nezheli lyubaya lichnaya ssora, kotoruyu vy mozhete razreshit' mezhdu soboj v drugoe, bolee podhodyashchee vremya. Major Dal'getti, izvol'te preklonit' koleno! - Koleno? - voskliknul Dal'getti. - YA eshche nikogda ne slyshal takoj komandy, razve tol'ko s cerkovnoj kafedry. Vprochem, v shvedskih vojskah pervye ryady dejstvitel'no stanovyatsya na odno koleno, no lish' togda, kogda polk byvaet postroen v shest' ryadov. - Tem ne menee, - povtoril Montroz, - imenem korolya Karla i ego namestnika prikazyvayu vam preklonit' koleno. Kogda Dal'getti ves'ma neohotno povinovalsya, Montroz slegka udaril ego po plechu shpagoj i torzhestvenno proiznes: - V nagradu za doblestnuyu sluzhbu v nyneshnej bitve imenem i vlast'yu gosudarya nashego korolya Karla posvyashchayu tebya v rycari; bud' hrabr, predan i udachliv! A teper', ser Dugald Dal'getti, za delo! Soberite vashih vsadnikov, skol'ko mozhete, i presledujte nepriyatelya, kotoryj bezhit vdol' berega ozera. Ne rasseivajte svoi sily i ne zabirajtes' slishkom daleko, no ne davajte vragam soedinit'sya, chto vam budet ne slishkom trudno. Na konya, ser Dugald, i ispolnyajte svoj dolg! - No gde zhe ya voz'mu konya? - promolvil novoposvyashchennyj rycar'. - Bednyj moj Gustav pochil na lozhe slavy, kak i ego velikij tezka! A ya rycar', ili Ritter , kak govoryat nemcy, no ezdit' mne ne na chem. - |tomu goryu mozhno pomoch', - skazal Montroz, speshivayas'. - Daryu vam svoego konya, kotoryj schitaetsya neplohim; tol'ko proshu vas pristupit' skoree k delu, kotoroe vy vypolnyaete stol' iskusno. Rassypayas' v blagodarnostyah, ser Dugald vskochil na konya, stol' velikodushno emu predostavlennogo, i, poprosiv ego svetlost' ne zabyvat', chto on ostavlyaet na ego popechenie Ranalda Mak-Ifa, nemedlenno pristupil k ispolneniyu vozlozhennogo na nego porucheniya s velichajshim pylom i userdiem. - A vy, Allan Mak-Olej, - skazal Montroz, obrashchayas' k gorcu, kotoryj, opirayas' na svoj palash, votknutyj v zemlyu, s prezritel'noj usmeshkoj mrachno nablyudal za posvyashcheniem v rycari svoego protivnika, - vy, stoyashchij vyshe obyknovennyh lyudej, dvizhimyh zhazhdoj nazhivy, grabezha i lichnyh nagrad, vy, ch'i glubokie znaniya sdelali vas nezamenimym nashim sovetnikom, - vas li ya zastayu v drake s takim chelovekom, kak Dal'getti, radi togo, chtoby pogasit' poslednie probleski zhizni v stol' zhalkom protivnike, lezhashchem vo prahe pered vami? Pridite v sebya, moj drug! U menya est' drugoe delo dlya vas. |ta pobeda, esli my sumeem zakrepit' ee, privlechet Siforta na nashu storonu. Ne izmena korolyu, a lish' neverie v uspeh nashego dela pobudilo ego podnyat' oruzhie protiv nas. |to oruzhie posle nashej pobedy mozhet byt' privlecheno na nashu storonu. YA nameren pryamo otsyuda, s polya srazheniya, otpravit' k nemu moego doblestnogo druga, polkovnika Geya: no emu dolzhen soputstvovat' kto-nibud' iz dvoryan Verhnej SHotlandii, ravnyj Sifortu po znatnosti roda i kotoryj svoim vysokim polozheniem i lichnymi kachestvami mozhet vnushit' uvazhenie k sebe. Vy ne tol'ko samoe podhodyashchee lico dlya etogo ves'ma vazhnogo porucheniya, no tak kak vy ne zanimaete dolzhnosti komandira v nashih vojskah, to mne legche otpustit' vas, nezheli odnogo iz nachal'nikov otryadov. Vam izvestny vse prohody i ushchel'ya v gorah, tak zhe kak nravy i obychai kazhdogo klana. Idite zhe na pravyj flang k Geyu, on uzhe poluchil ot menya ukazaniya i zhdet vas. Vy najdete ego sredi lyudej Glenmorrisona. Bud'te emu provodnikom, perevodchikom i pomoshchnikom. Allan Mak-Olej ustremil na markiza mrachnyj, ispytuyushchij vzor, slovno zhelaya ubedit'sya v tom, chto za etim vnezapnym porucheniem ne kroetsya kakoj-to tajnyj smysl. No Montroz, prevoshodno umevshij chitat' chuzhie mysli, tak zhe iskusno skryval svoi sobstvennye. On schital neobhodimym radi spokojstviya v lagere udalit' Allana na neskol'ko dnej, daby - kak togo trebovala chest' markiza - ogradit' ot opasnosti lyudej, sluzhivshih emu provodnikami; chto kasaetsya do ssory Allana s Dal'getti, to Montroz ne somnevalsya, chto ee legko budet uladit'. Allan besprekoslovno udalilsya i lish' prosil markiza pozabotit'sya o sere Dunkane Kembele; Montroz totchas zhe prikazal perenesti tyazheloranenogo rycarya v bezopasnoe mesto. On takzhe rasporyadilsya otnositel'no Mak-Ifa i velel perenesti ego" v otryad irlandcev i pozabotit'sya o nem, no ne dopuskat' k nemu ni odnogo gorca iz kakogo by to ni bylo klana. Zatem markiz vskochil na konya, podvedennogo emu odnim iz slug, i poehal osmatrivat' pole bitvy. Pobeda okazalas' gorazdo bolee polnoj, chem on mog ozhidat', i prevzoshla ego samye pylkie nadezhdy. Dobraya polovina trehtysyachnoj hrabroj armii Argajla polegla na pole srazheniya ili byla rasseyana. Mnogih otstupavshih ottesnili v tu chast' ravniny, gde reka obrazuet ozero, i ottuda ne bylo puti ni dlya otstupleniya, ni dlya begstva: neskol'ko sot chelovek, zagnannyh v ozero, utonuli. Iz ucelevshih odni spaslis' po reke vplav', drugie bezhali vdol' berega ozera, pokinuv pole brani v samom nachale srazheniya. Nemnogie ukrylis' v drevnej kreposti Inverlohi, no, ne imeya ni provianta, ni nadezhdy na pomoshch', oni reshili sdat'sya, postaviv usloviem, chto im razreshat mirno razojtis' po domam. Ih oruzhie, znamena i oboz - vse dostalos' pobeditelyam. Takogo strashnogo razgroma eshche ne znali Syny Diarmida, - tak v Verhnej SHotlandii imenovali Kembelov, - rod ih vsegda slavilsya tem, chto byl stol' zhe udachliv, skol' i predusmotritelen v svoih zamyslah i hrabr pri vypolnenii ih. V chisle pogibshih naschityvalos' ne menee pyatisot dun'e-vassalov - to est' dvoryan hotya i neznatnyh, no proishodyashchih iz uvazhaemyh i horosho izvestnyh semej. Odnako v glazah bol'shinstva chlenov klana dazhe eti strashnye poteri bledneli pered pozorom, kotorym pokryl ih chestnoe imya glava klana, ch'ya galera besslavno snyalas' s yakorya, kak tol'ko porazhenie stalo neminuemym, i na vseh parusah i veslah uneslas' vniz po ozeru. Glava 20 Byl v ushchel'e grohot bitvy Ele slyshen nam vdali: Vperedi - vojna i uzhas, Krov' i smert' za nimi shli. Penrouz Blestyashchaya pobeda Montroza nad ego mogushchestvennym sopernikom dostalas' emu ne bez poter', hotya oni i sostavlyali vsego lish' desyatuyu chast' togo urona, kotoryj pones vrag. Muzhestvo i stojkost' Kembelov stoili zhizni mnogim hrabrym voinam protivnika: eshche bol'she bylo ranenyh, i sredi nih - otvazhnyj graf Mentejt, komandovavshij centrom, Vprochem, rana ego byla legkaya i ne pomeshala emu blagorodno peredat' svoemu glavnokomanduyushchemu znamya Argajla, kotoroe on vyhvatil iz ruk znamenosca, odolev ego v edinoborstve. Montroz goryacho lyubil svoego yunogo sorodicha, v ch'ej dushe sohranilis' probleski velikodushnogo, beskorystnogo rycarstva, otlichavshego geroev davno minuvshih dnej i stol' nepohozhego na melochnuyu raschetlivost' i sebyalyubie naemnikov, iz kotoryh sostoyali armii bol'shinstva evropejskih stran; v SHotlandii, postavlyavshej naemnyh soldat pochti vsem gosudarstvam mira, etot torgasheskij duh byl osobenno silen. Montroz, po nature ne chuzhdyj rycarskim chuvstvam, hotya zhiznennyj opyt nauchi." ego pol'zovat'sya dlya svoih celej slabostyami svoih blizhnih, ne stal rastochat' pered Mentejtom ni pohval, ni obeshchanij, a, krepko prizhav ego k grudi, voskliknul: "Moj doblestnyj brat!" |tot poryv iskrennego voshishcheniya vzvolnoval Mentejta bolee gluboko i radostno, chem esli by ego zaslugi byli otmecheny v voennom raporte, poslannom samomu korolyu. - Sejchas, po-vidimomu, ya bolee nichem ne mogu byt' vam polezen, milord, - skazal Mentejt. - Pozvol'te mne ispolnit' dolg chelovekolyubiya. YA slyshal, chto rycar' Ardenvor u nas v plenu i tyazhelo ranen. - I podelom emu, - zayavil podoshedshij ser Dugald Dal'getti s vazhnost'yu, priobretennoj vmeste s novym zvaniem. - Ne on li pristrelil moego dobrogo konya v tu minutu, kogda ya predlagal emu pochetnyj plen! A takoj postupok, dolzhen skazat', skoree izoblichaet v nem nevezhestvennogo gorca, dikarya, u kotorogo ne hvatilo uma vozvesti fort dlya zashchity svoego dopotopnogo zamka, nezheli pochtennogo voina znatnogo roda. - Tak, znachit, my dolzhny vyrazit' vam soboleznovanie po povodu gibeli slavnogo Gustava? - sprosil Mentejt. - Vot imenno, milord, - otvechal Dal'getti s glubokim vzdohom. - Diem clausit supremum , kak govorilos' u nas v eberdinskom uchilishche. Odnako uzh luchshe takoj konec, nezheli zavyaznut' v tryasine ili provalit'sya v snezhnyj sugrob, kak kakoe-nibud' v'yuchnoe zhivotnoe; takaya uchast', nesomnenno, ozhidala ego, esli by zimnyaya kampaniya zatyanulas'. No ego svetlosti bylo ugodno (zdes' on otvesil poklon v storonu Montroza) pozhalovat' mne vzamen Gustava blagorodnogo konya, kotorogo ya pozvolil sebe nazvat' Voznagrazhdennaya Vernost' - v pamyat' sego dostoprimechatel'nogo sobytiya. - YA nadeyus', chto Voznagrazhdennaya Vernost', kak vy nazyvaete moyu loshad', okazhetsya ispravno obuchennoj ratnomu delu, - zametil markiz. - No ya dolzhen vam napomnit', chto v SHotlandii v nashe vremya za vernost' chashche nagrazhdayut petlej na sheyu, nezheli konem. - Vashej svetlosti ugodno shutit'. No dolzhen skazat', chto Voznagrazhdennaya Vernost' niskol'ko ne ustupaet Gustavu v voennom iskusstve i k tomu zhe nesravnenno krasivee ego. Pravda, svoim vospitaniem ona ne mozhet pohvastat'sya; no eto ottogo, chto ona do sih por byvala tol'ko v durnom obshchestve. - Uzh ne imeete li vy v vidu ego svetlost'? - zametil Mentejt. - Stydites', ser Dugald! - Da bylo by vam izvestno, milord, - s vazhnost'yu otvetil rycar', - chto ya nikogda ne pozvolil by sebe takogo nevezhestva! No ya hochu lish' skazat', chto ego svetlost' obshchaetsya so svoim konem tol'ko vo vremya ucheniya, kak i so svoimi soldatami; a potomu on mozhet vymushtrovat' i togo i drugih i nauchit' ih voennym manevram; na osnovanii etogo ya i govoryu, chto sej blagorodnyj kon' prekrasno obuchen. No tak kak vospitanie priobretaetsya lish' v chastnoj zhizni, ya sklonen polagat', chto ni odin soldat ne mozhet pozaimstvovat' losku iz razgovorov so svoim kapralom ili serzhantom i chto, sootvetstvenno, nrav Voznagrazhdennoj Vernosti vryad li smyagchilsya ili uluchshilsya v obshchestve konyuhov ego svetlosti, kotorye obychno ugoshchayut doverennyh ih popecheniyu zhivotnyh pinkami, udarami i nepristojnoj bran'yu, vmesto togo chtoby laskat' i holit' ih. Vsledstvie etogo dobrodushnye ot prirody chetveronogie neredko stanovyatsya chelovekonenavistnikami i do konca zhizni obnaruzhivayut nesravnenno bolee sil'noe zhelanie lyagat' i kusat' svoego hozyaina, nezheli lyubit' i pochitat' ego. - Mudrost' glagolet vashimi ustami, - skazal Montroz. - Esli by pri eberdinskom uchilishche byla uchrezhdena akademiya dlya vospitaniya loshadej, nikomu, krome sera Dal'getti, ne sledovalo by doveryat' tam kafedry. - Tem bolee, - shepnul Mentejt na uho Montrozu, - chto, buduchi oslom, on prihodilsya by neskol'ko srodni svoim studentam. - A teper', s razresheniya vashej svetlosti, - skazal novoispechennyj rycar', - ya pojdu otdat' poslednij dolg moemu staromu sobratu po oruzhiyu. - Uzh ne dlya togo li, chtoby sovershit' obryad pogrebeniya? - sprosil markiz, ne znaya, kak daleko mozhet zavesti sera Dugalda privyazannost' k svoemu konyu. - Podumajte, ved' dazhe nashih hrabryh soldat pridetsya horonit' naspeh. - Da prostit menya vasha svetlost', - otvechal Dal'getti, - no moi namereniya daleko ne stol' vozvyshenny. YA prosto speshu podelit' nasledstvo moego bednogo Gustava s pticami nebesnymi, predostaviv im myaso i vzyav sebe shkuru. Iz nee, v znak pamyati o lyubimom druge, ya nameren sshit' sebe kurtku i shtany po tatarskomu obrazcu, chtoby nosit' ih pod dospehami, ibo moe plat'e nahoditsya sejchas v plachevnom sostoyanii. Uvy, moj bednyj Gustav! Kak zhal', chto ty eshche lishnij chasok ne prozhil na svete i ne udostoilsya chesti nosit' na svoej spine blagorodnogo rycarya! . Dal'getti hotel bylo udalit'sya, no Montroz okliknul ego. - Ser Dugald, vryad li kto-libo operedit vas v osushchestvlenii vashih dobryh namerenij po otnosheniyu k vashemu staromu drugu i soratniku, - skazal Montroz, - a potomu proshu vas vmeste s moimi blizhajshimi druz'yami otvedat' zapasov Argajla, kotorye v izobilii nashlis' v ego zamke. - S velichajshej ohotoj, vasha svetlost', - otvechal Dugald, - ibo ni obed, ni obednya nikogda ne meshayut delu. Kstati, mne nechego opasat'sya, chto volki i orly primutsya nyneshnej noch'yu za moego Gustava, ibo u nih est' chem pozhivit'sya i pomimo nego. No, - dobavil on, - poskol'ku ya budu nahodit'sya v obshchestve dvuh pochtennyh anglijskih rycarej i drugih osob rycarskogo zvaniya iz svity vashej svetlosti, ya ochen' prosil by vas osvedomit' ih o tom, chto otnyne i vpred' ya imeyu pravo pervenstva pered vsemi, ibo ya byl posvyashchen v rycari na pole srazheniya. "CHert by ego pobral! - provorchal pro sebya Montroz. - Tol'ko ya uspel potushit' ogon', kak on snova razduvaet ego..." Po etomu voprosu, ser Dugald, - prodolzhal on vsluh, obrashchayas' k Dal'getti, - ya schitayu sebya obyazannym osvedomit'sya o mnenii ego velichestva; a v moem stane vse dolzhny byt' ravny, kak rycari Kruglogo Stola, i zanimat' mesta za trapezoj po soldatskoj pogovorke: kto pervyj sel, tot pervyj s®el. - Tak uzh ya pozabochus' o tom, chtoby segodnya ser Dugald ne zanyal pervogo mesta, - tiho skazal Mentejt markizu. - Ser Dugald, - dobavil on, povyshaya golos, - vy govorite, chto vashe plat'e poiznosilos'; ne navedat'sya li vam v oboz nepriyatelya, von tuda, gde stoit chasovoj? YA videl, kak ottuda tashchili prekrasnuyu paru iz bujvolovoj kozhi, rasshituyu speredi shelkami i serebrom. - Voto a Dios! - kak govoryat ispancy, - voskliknul major. - Pozhaluj, eshche kakoj-nibud' nishchij yunec vospol'zuetsya etim dobrom, poka ya tut popustu boltayu! Nadezhda pozhivit'sya bogatoj dobychej srazu vyshibla iz golovy rycarya vsyakuyu mysl' o Gustave i o predstoyashchem pirshestve, i, prishporiv Voznagrazhdennuyu Vernost', Dal'getti poskakal po polyu srazheniya. - Skachet, sobaka, ne razbiraya dorogi! - zametil Mentejt. - Nastupaet na lica i topchet tela lyudej, kotorye byli kuda luchshe ego. Stol' zhe padok do chuzhogo dobra, kak yastreb do mertvechiny. I takogo cheloveka nazyvayut voinom! A vy, milord, nashli ego dostojnym slavnogo rycarskogo zvaniya, - esli takovym ego eshche mozhno schitat' v nashe vremya, - iz rycarskoj cepi vy sdelali sobachij oshejnik. - A chto mne bylo delat'? - vozrazil Montroz. - U menya ne bylo pod rukoj poluobglodannoj kosti, chtoby brosit' emu, a zadobrit' ego bylo neobhodimo: ya ne mogu travit' zverya odin, a u etogo psa est' svoi dostoinstva. - Esli priroda i nadelila ego takovymi, - zametil Mentejt, - to obraz zhizni sovershenno izvratil ih, ostaviv emu odno chrezmernoe sebyalyubie. Verno, chto on shchepetilen v voprosah chesti i otvazhen v boyu, no tol'ko potomu, chto bez etih kachestv on ne mog by prodvigat'sya po sluzhbe. Dazhe ego dobrozhelatel'stvo - i to ne beskorystno: on gotov zashchishchat' svoego tovarishcha, poka tot derzhitsya na nogah; no esli on upadet, ser Dugald ne ostanovitsya pered tem, chtoby vospol'zovat'sya ego koshel'kom tak zhe kak on speshit prevratit' shkuru Gustava v kozhanuyu kurtku. - Vse eto, mozhet byt', i tak, - otvechal Montroz, - no zato ves'ma udobno komandovat' soldatom, ch'i pobuzhdeniya i dushevnye poryvy mogut byt' vychisleny s matematicheskoj tochnost'yu. Takoj tonkij um, kak vash, drug moj, sposobnyj vosprinimat' mnozhestvo vpechatlenij, stol' zhe nedostupnyh ponimaniyu etogo cheloveka, skol' nepronicaem dlya pul' ego pancir', - vot chto trebuet chutkogo vnimaniya togo, kto daet vam sovet. Vnezapno peremeniv ton, Montroz sprosil Mentejta, kogda on v poslednij raz videlsya s |nnot Lajl? Molodoj graf otvetil, gusto pokrasnev: - YA ne videl ee so vcherashnego vechera. Vprochem... - dobavil on s zapinkoj, - segodnya mel'kom, primerno za polchasa do nachala boya. - Lyubeznyj Mentejt, - nachal Montroz ochen' myagko, - esli by vy byli odnim iz vetrenyh kavalerov, shchegolyayushchih pri dvore, kotorye v svoem rode takie zhe sebyalyubcy, kak nash milejshij Dal'getti, razve ya stal by dokuchat' vam rassprosami ob etoj malen'koj lyubovnoj intrizhke? Nad nej mozhno by tol'ko veselo posmeyat'sya. No zdes' my v volshebnoj strane, gde seti, krepkie kak stal', spletayutsya iz zhenskih kos, i vy kak raz tot samyj skazochnyj rycar', kotorogo legko imi oputat'. |ta bednaya devushka prelestna i obladaet talantami, sposobnymi plenit' vashu romanticheskuyu naturu. YA ne dopuskayu mysli, chtoby vy hoteli obidet' ee, no ved' vy ne mozhete zhenit'sya na nej? - Milord, - otvechal Mentejt, - vy uzhe ne v pervyj raz povtoryaete etu shutku, - ibo tak ya ponimayu vashi slova, - no vy zahodite slishkom daleko! |nnot Lajl - devushka neizvestnogo proishozhdeniya, plennica, veroyatno doch' kakogo-nibud' razbojnika, i zhivet iz milosti v dome Mak-Oleev... - Ne serdites' na menya, Mentejt, - skazal Montroz, preryvaya ego, - vy, kazhetsya, lyubite klassikov, hotya i ne poluchili obrazovaniya v eberdinskom uchilishche, i, veroyatno, pomnite, skol'ko blagorodnyh serdec bylo pokoreno plennymi krasavicami? Movit Ajacem, Telamone natum, Forma captivae dominum Tecmessae. . Odnim slovom, ya ochen' obespokoen vsem etim. Byt' mozhet, ya ne stal by tratit' vremya na to, chtoby dosazhdat' vam svoimi nastavleniyami, - prodolzhal on, nahmurivshis', - esli by delo kasalos' tol'ko vas i |nnot Lajl; no u vas est' opasnyj sopernik v lice Allana Mak-Oleya. I kto znaet, do chego ego mozhet dovesti revnost'. Moj dolg - predupredit' vas, chto razmolvka mezhdu vami mozhet ochen' pagubno otrazit'sya na vashej sluzhbe korolyu. - Milord, - otvechal Mentejt, - ya znayu, chto vy iskrenne zhelaete mne dobra; dumayu, chto vy budete vpolne udovletvoreny, esli ya soobshchu vam, chto my s Allanom Mak-Oleem uzhe obsudili etot vopros. YA ob®yasnil emu, chto ya ne mog by i pomyslit' o tom, chtoby posyagnut' na chest' bezzashchitnoj devushki; s drugoj storony, ee temnoe proishozhdenie ne pozvolyaet mne mechtat' o chem-libo inom. YA ne skroyu ot vashej svetlosti, kak ne skryl ot Allana, chto, bud' |nnot Lajl blagorodnogo proishozhdeniya, ya ne zadumalsya by dat' ej svoe imya i titul. No pri tepereshnih obstoyatel'stvah eto nevozmozhno. Nadeyus', eto ob®yasnenie udovletvorit vashu svetlost', kak ono udovletvorilo cheloveka menee blagorazumnogo. Montroz pozhal plechami. - I chto zhe, - skazal on, - vy oba, tochno istye geroi romana, sgovorilis' mezhdu soboj bogotvorit' odnu i tu zhe vozlyublennuyu, kak idolopoklonniki - svoego kumira, i ni odin iz vas ne dolzhen prityazat' na bol'shee? - YA etogo ne utverzhdayu, milord, - otvechal Mentejt, - ya tol'ko skazal, chto pri tepereshnih obstoyatel'stvah, - k net nikakih osnovanij predpolagat', chto oni kogda-nibud' izmenyatsya, - moj dolg po otnosheniyu k moej sem'e i k samomu sebe zapreshchaet mne byt' dlya |nnot Lajl kem-libo inym, nezheli drugom i bratom. No proshu vashu svetlost' izvinit' menya, - skazal on, vzglyanuv na svoyu ruku, kotoruyu on perevyazal nosovym platkom, - mne pora podumat' o carapine, poluchennoj segodnya. - Vy raneny? - s trevogoj sprosil Montroz. - Dajte ya posmotryu. Uvy! YA, veroyatno, dazhe i ne uznal by ob etoj rane, esli by ne sdelal popytki nashchupat' i issledovat' druguyu, bolee glubokuyu i muchitel'nuyu. Mne iskrenne zhal' vas, Mentejt. YA i sam v zhizni znaval... No stoit li budit' davno usnuvshuyu pechal'... S etimi slovami on krepko pozhal ruku molodomu grafu i napravilsya k zamku. |nnot Lajl, kak mnogie zhitel'nicy Verhnej SHotlandii, obladala nekotorymi poznaniyami po chasti mediciny i dazhe hirurgii. Vpolne ponyatno, chto zdes' ne delali raznicy mezhdu hirurgiej i medicinoj i chto te nemnogie sposoby vrachevaniya, kotorye byli izvestny, primenyalis' preimushchestvenno zhenshchinami i starikami, uspevshimi priobresti bol'shoj opyt blagodarya postoyannoj praktike. Zaboty, kotorymi sama |nnot Lajl, ee sluzhanki i drugie pomoshchnicy okruzhali pod ee prismotrom ranenyh, prinesli mnogo pol'zy vo vremya tyazhelogo pohoda. Ona okazyvala uslugi kak druz'yam, tak i vragam, i ohotnee vsego tem, kto v nih bolee nuzhdalsya. V odnom iz pokoev zamka |nnot Lajl tshchatel'no nablyudala za prigotovleniem celebnyh trav, kotorye prikladyvali k ranam, vyslushivala doneseniya zhenshchin o sostoyanii bol'nyh, vverennyh ih popecheniyu, i raspredelyala lekarstva, imevshiesya v ee rasporyazhenii, kogda v komnatu vnezapno voshel Allan Mak-Olej. Ona nevol'no vzdrognula, ibo do nee doshli sluhi, budto on pokinul lager', chtoby vypolnit' kakoe-to poruchenie. Kak ni privykla ona k mrachnomu vyrazheniyu ego lica, ono pokazalos' ej na sej raz mrachnee obychnogo. Allan molcha stoyal pered nej, i ona pochuvstvovala neobhodimost' zagovorit' pervoj. - YA dumala, - skazala ona, - chto ty uzhe uehal. - Moj sputnik zhdet menya, - otvechal Allan, - ya sejchas edu. No on prodolzhal stoyat' pered nej, derzha ee za ruku tak krepko, chto, hotya ej i ne bylo bol'no, ona chuvstvovala ego neobychajnuyu fizicheskuyu silu: ego ruka szhimala ee zapyast'e slovno zheleznymi tiskami. - Ne prinesti li mne arfu? - sprosila ona robkim golosom. - Ne.., ne.., nadvigaetsya li mrak na tvoyu dushu? Vmesto otveta on podvel ee k oknu, otkuda otkryvalsya vid na pole bitvy. Ono bylo splosh' useyano trupami i ranenymi, marodery toroplivo sryvali odezhdu s etih zhertv vojny i feodal'nyh rasprej s takim hladnokroviem, kak budto oni byli sushchestva drugoj porody i ih samih zavtra zhe, byt' mozhet, ne ozhidala ta zhe uchast'. - Nravitsya tebe eto zrelishche? - sprosil Mak-Olej. - Ono otvratitel'no! - voskliknula |nnot, zakryvaya lico rukami. - Kak mog ty zastavit' menya smotret' na vse eto? - Ty dolzhna privyknut' k etomu, - otvechal on, - esli ty namerena ostavat'sya s etim obrechennym vojskom... Skoro, skoro budesh' ty iskat' na takom zhe pole telo moego brata.., i Mentejta.., i moe sobstvennoe... Vprochem, eto tebe budet bezrazlichno.., ved' ty ne lyubish' menya. - Segodnya ty vpervye upreknul menya v besserdechii, - skvoz' slezy skazala |nnot. - Ved' ty moj brat.., moj izbavitel'.., moj zashchitnik.., kak zhe ya mogu ne lyubit' tebya? No ya vizhu, chto mrak nadvigaetsya na tvoyu dushu, pozvol' mne prinesti arfu. - Postoj! - skazal Allan, vse eshche ne vypuskaya ee ruki. - Otkuda by ni yavlyalis' moi videniya - s neba, ili iz ada, ili iz carstva besplotnyh duhov, ili zhe, kak dumayut saksy, eto tol'ko obman razgoryachennogo voobrazheniya, - sejchas ya ne v ih vlasti. YA govoryu yazykom estestvennogo, zrimogo mira... Ty lyubish' ne menya, |nnot! Ty lyubish' Mentejta... I ty lyubima im... A Allan dlya tebya ne bolee, nezheli lyuboj iz mertvecov, rasprostertyh na etom vereskovom pole. Edva li eti strannye rechi otkryli chto-nibud' novoe toj, k komu oni byli obrashcheny. Net zhenshchiny, kotoraya pri podobnyh obstoyatel'stvah ne sumela by davnym-davno ugadat', kakie chuvstva k nej pitayut. No kogda Allan stol' vnezapno sorval pokrov so svoej tajny, kak ni byl on tonok, |nnot ponyala, chego mozhno ozhidat' ot ego neistovoj natury, i sdelala popytku oprovergnut' vozvedennoe na nee obvinenie: - Ty ronyaesh' svoe dostoinstvo i chest', oskorblyaya stol' bezzashchitnoe sushchestvo, kotoroe k tomu zhe voleyu sud'by vsecelo v tvoej vlasti. Ty znaesh', kto ya i chto ya, i znaesh', chto ni ot Mentejta, ni ot tebya ya ne imeyu prava vyslushivat' inyh slov, krome druzheskih. Ty znaesh', kakomu zloschastnomu rodu ya, dolzhno byt', obyazana svoim poyavleniem na svet. - Ne veryu ya etomu! - pylko voskliknul Allan. - Nikogda eshche kristal'naya struya ne bila iz gryaznogo istochnika. - No esli v etom est' hot' malejshee somnenie, - vozrazila |nnot, - ty ne dolzhen tak govorit' so mnoj. - Znayu, - promolvil Mak-Olej, - eto stavit pregradu mezhdu nami... No ya znayu takzhe, chto eta pregrada ne stol' beznadezhno otdelyaet tebya ot Mentejta... Poslushaj menya, lyubimaya! Pokinem zrelishche etih stradanij i smerti, poedem so mnoj v Kintejl. YA poselyu tebya v dome blagorodnoj ledi Sifort ili zhe tebya dostavyat pod nadezhnoj ohranoj v Ajkolmkil, v svyatuyu obitel', gde zhenshchiny, po obychayu nashih predkov, zanyaty sluzheniem bogu. - Ty sam ne znaesh', chto govorish', - vozrazila |nnot. - Pustit'sya v takoj dal'nij put' vdvoem s toboj, pod tvoej ohranoj, - eto znachilo by zabyt' o tom, chto prilichestvuet molodoj devushke. YA ostanus' zdes', Allan, zdes', pod zashchitoj blagorodnogo Montroza. A kogda ego vojska dojdut do predgor'ya, ya najdu sposob osvobodit' tebya ot prisutstviya toj, kotoraya po nevedomoj ej prichine lishilas' tvoego raspolozheniya. Allan prodolzhal molcha stoyat' pered nej, slovno ne znaya, ustupit' li chuvstvu sostradaniya ili dat' volyu gnevu, kotoryj vyzyvalo v nem ee uporstvo. - |nnot, - skazal on nakonec, - ty horosho znaesh', kak malo istiny v tvoih slovah o moih chuvstvah k tebe. Ty pol'zuesh'sya svoej vlast'yu nado mnoj i raduesh'sya moemu ot®ezdu, ibo nikto bol'she ne budet podsmatrivat' za toboj i Mentejtom. No beregites' oba! - dobavil on grozno. - Ibo slyhal li kto, chtoby Allanu Mak-Oleyu byla nanesena obida i on ne otplatil za nee v desyat' raz bolee strashnoj mest'yu! On s siloj stisnul ee ruku, nadvinul shapku do samyh brovej i bystrym shagom vyshel iz pokoya. Glava 21 Vskore vy ushli. I ya uznala, chto vo mne est' serdce I chto ono trepeshchet ot lyubvi! Da, to byla lyubov', ne vozhdelen'e! I lish' vblizi ot vas il' ryadom S vami ZHit' i dyshat' - vot vse, CHto nuzhno mne! "Filastr" Priznanie Allana v lyubvi i ego vspyshka revnosti pokazali |nnot Lajl, kakaya strashnaya propast' razverzlas' pered neyu. Ej chudilos', budto ona skol'zit po samomu krayu etoj propasti, ne znaya, gde najti pristanishche, u kogo iskat' zashchity. Ona davno uzhe ponyala, chto lyubit Mentejta ne kak brata; i moglo li byt' inache, esli vspomnit' ih blizost' s samyh detskih let, lichnye kachestva molodogo dvoryanina, postoyannoe vnimanie k nej, ego myagkij nrav i obhoditel'nost', stol' nepohozhuyu na obrashchenie surovyh voinov, sredi kotoryh ona zhila. No lyubila ona lyubov'yu tihoj, robkoj i mechtatel'noj, kotoraya dovol'stvujsya schast'em vozlyublennogo, ne pitaya dlya sebya nikakih nadezhd. Gel'skaya pesenka, kotoruyu ona chasto Napevala, horosho vyrazhaet ee chuvstva, i my ohotno privodim zdes' eti stroki v perevode darovitogo i zlopoluchnogo |ndryu Mak-Donalda: Delit' tvoj zhrebij sladko bylo b mne, Bud' ty, kak ya, rozhdennym v skromnoj dole. Vezde s toboj, kuda b v odnom chelne Ni vlek nas veter, veyushchij na vole. Razlucheny zakonom rokovym, My razoshlis' - nas zhdet sud'ba inaya. Puskaj tvoya legka - zhivu odnim: Molit'sya za togo, komu verna ya. Tu bol', chto serdce glupoe pronzit, Kogda nadezhda navsegda pokinet, Tu bol' ne vydast gor'kij ston obid, I lepet zhalob na ustah zastynet. I po tropam ostavshihsya mne dnej Pust' plakal'shchicej blednoj ne bredu ya, Poka ya znayu, chto eshche bol'nej Ot slez moih tomu, kogo lyublyu ya. Neozhidannyj poryv Allana razrushil ee romanticheskie grezy o bezzavetnoj, tajnoj lyubvi, ne trebuyushchej nagrady. Ona uzhe i ran'she opasalas' Allana, nevziraya na vsyu svoyu priznatel'nost' k nemu; k tomu zhe ona videla, chto radi nee on vsegda staralsya obuzdat' svoj nadmennyj i zhestokij nrav. No teper' Allan vnushal ej nepreodolimyj uzhas, vpolne opravdannyj tem, chto ona znala o nem i o ego proshlom. Pri vsem blagorodstve svoej natury on ne umel umeryat' svoih strastej, on hodil po zamku i vladeniyam svoih predkov, slovno ukroshchennyj lev, kotoromu ne smeyut prekoslovit', daby ne razbudit' v nem ego krovozhadnye instinkty. Uzhe mnogo let nikto ne protivorechil ego zhelaniyam i ne pytalsya hotya by usovestit' ego, i, dolzhno byt', tol'ko prirodnyj zdravyj smysl, - kotoryj on proyavlyal vo vsem, esli ne schitat' ego misticheskih, nastroenij, - pomeshchal emu stat' bedstviem i ugrozoj dlya vsego kraya. No |nnot ne prishlos' dolgo predavat'sya svoim neveselym dumam, ibo pred nej vnezapno predstal ser Dugald Dalyetti. Legko mozhno sebe predstavit', chto ves' uklad zhizni doblestnogo voina ne podgotovil ego k tomu, chtoby blistat' v zhenskom obshchestve; on sam smutno ponimal, chto yazyk kazarmy, kordegardii i uchebnogo placa ne podhodit dlya besedy s damami. Edinstvennaya mirnaya pora ego zhizni protekla v eberdinskom uchilishche, no on uzhe uspel zabyt' to nemnogoe, chemu tam vyuchilsya, za isklyucheniem sobstvennoruchnoj pochinki bel'ya i iskusstva s neobyknovennoj bystrotoj pogloshchat' pishchu, ibo i v tom i v drugom emu neustanno prihodilos' uprazhnyat'sya. I vse zhe imenno obryvki vospominanij o tom, chemu on nauchilsya v eto mirnoe vremya svoej zhizni, sluzhili emu istochnikom vdohnoveniya dlya besedy, kogda on okazyvalsya v obshchestve zhenshchin; inymi slovami, rech' ego stanovilas' knizhnoj, kak tol'ko ona perestavala byt' soldatskoj. - Sudarynya, - nachal on, - pered vami tochnoe podobie kop'ya Ahilla, odin konec kotorogo obladal svojstvom nanosit' ranu, a drugoj - zazhivlyat' onuyu; svojstvo, kotoroe ne prisushche ni ispanskim pikam, ni alebardam, ni protazanam, ni sekiram, ni palicam i voobshche ni odnomu iz sovremennyh vidov holodnogo oruzhiya. |tu tiradu Dal'getti proiznes dvazhdy; no tak kak v, pervyj raz |knot edva slushala ego, a vo vtoroj ne ponyala ni slova, emu prishlos' vyrazit'sya yasnee. - YA hochu skazat', sudarynya, - poyasnil on, - chto, buduchi prichinoj tyazheloj rany, nanesennoj v segodnyashnem srazhenii odnomu pochtennomu rycaryu, poeliku on, protiv vsyakih pravil vojny, pristrelil iz pistoleta moego konya, narechennogo Gustavom v chest' velikogo shvedskogo korolya, - ya zhelal by dostavit' odnomu rycaryu oblegchenie, kakovoe vy, sudarynya, mogli by emu okazat', ibo vy, podobno yazycheskomu bogu |skulapu (major, veroyatno, imel v vidu Apollona), iskusny ne tol'ko po chasti muzyki i peniya, no i v bolee vysokom dele vrachevaniya... Opifer que per orbem dicor . - Esli by vy tol'ko byli tak dobry ob®yasnit' mne, chto vam ugodno, - progovorila |nnot, slishkom opechalennaya, chtoby zabavlyat'sya vitievatoj galantnost'yu sera Dugalda. - |to ne tak-to legko, sudarynya, - otvechal rycar', - ibo ya neskol'ko zapamyatoval pravila grammatiki. No, vprochem, poprobuyu. Dicor, pristaviv ego, oznachaet: "YA nazyvaem..." Opifer? Opifer? Pripominayu: signifer i furcifer... Kazhetsya, opifer oznachaet v dannom sluchae D. M. - to est' "doktor mediciny". - Nynche hlopotlivyj den' dlya vseh nas, - skazala |nnot, - ne mozhete li vy prosto skazat', chto vam ot menya nuzhno? - Tol'ko odno, - otvechal ser Dugald, - chtoby vy navestili moego sobrata-rycarya i prikazali by svoej devushke otnesti emu kakoe-nibud' lekarstvo dlya rany, kotoraya, kak vyrazhayutsya uchenye, ugrozhaet nanesti damnum fatale . |nnot Lajl nikogda ne medlila, kogda kto-nibud' nuzhdalsya v ee pomoshchi. Osvedomivshis' o rane starogo vozhdya, ch'ya blagorodnaya naruzhnost' stol' porazila ee v zamke Darnlinvarah, ona pospeshila, k nemu, raduyas', chto mozhet zabyt' o svoih gorestyah v oblegchenii chuzhih stradanij. Ser Dugald ves'ma torzhestvenno provodil |nnot Lajl v komnatu bol'nogo, gde, k svoemu izumleniyu, ona zastala lorda Mentejta. Ona nevol'no vspyhnula pri vstreche s nim i, chtoby skryt' svoe smushchenie, nemedlenno prinyalas' osmatrivat' ranu rycarya Ardenvora; ona totchas zhe ubedilas', chto ee iskusstvo nedostatochno, chtoby zalechit' ee. CHto kasaetsya sera Dugalda, to on nemedlenno vozvratilsya v bol'shoj saraj, gde na polu, sredi prochih ranenyh, lezhal Ranald, Syn Tumana. - Vot chto, druzhishche, - skazal emu rycar', - kak uzhe govoril tebe ran'she, ya gotov sdelat' vse, chego ty ni pozhelaesh', vo iskuplenie toj rany, kotoruyu ty poluchil, buduchi pod moej ohranoj. Poetomu, po tvoej nastoyatel'noj pros'be, ya poslal |nnot Lajl uhazhivat' za rycarem Ardenvorom, hotya ubej menya bog, esli ya znayu, zachem tebe eto ponadobilos'. Mne pomnitsya, ty chto-to govoril mne ob ih krovnom rodstve; no u voina v moem chine i zvanii est' dela povazhnee, chem zabivat' sebe golovu vashimi dikarskimi rodoslovnymi. I nado otdat' spravedlivost' majoru Dal'getti: on nikogda ne zanimalsya chuzhimi delami, ne rassprashival, ne slushal i nichego ne zapominal, esli eto ne imelo pryamogo otnosheniya k voennomu iskusstvu i ne bylo tak ili inache svyazano s ego sobstvennymi interesami: v etih sluchayah pamyat' nikogda ne izmenyala emu. - A teper', lyubeznyj Syn Tumana, - prodolzhal major, - ne mozhesh' li ty mne skazat', kuda devalsya tvoj mnogoobeshchayushchij vnuk, ibo ya bol'she ne videl ego s teh por, kak on pomog mne snyat' dospehi posle okonchaniya srazheniya; za svoyu neradivost' on zasluzhil horoshuyu porku. - On zdes', nepodaleku, - otvechal ranenyj razbojnik, - tol'ko ne vzdumaj podnyat' na nego ruku; on uzhe muzhchina i sposoben za kazhdyj yard remennoj pletki otplatit' tebe futom zakalennoj stali. - Ves'ma nepristojnaya ugroza, - zametil ser Dugald, - no ya koe-chem tebe obyazan, Ranald, i na sej raz proshchayu tebe. - Esli ty schitaesh', chto obyazan mne, - skazal razbojnik, - to v tvoej vlasti otplatit' mne, poobeshchav ispolnit' eshche odnu moyu pros'bu. - Druzhishche Ranald, - otvechal Dal'getti, - znayu ya eti obeshchaniya! CHital ya kogda-to v glupyh knizhkah, kak prostodushnye rycari so svoimi obeshchaniyami popadali vprosak. Poetomu, Ranald, rycari stali ostorozhnee i nikogda nichego ne obeshchayut, poka ne uveryatsya, chto oni ,mogut sderzhat' slovo, ne nazhiv sebe hlopot i nepriyatnostej. Ty, mozhet byt', podelaesh', chtoby ya priglasil nashu lekarku osmotret' tvoyu ranu, no ty dolzhen prinyat' vo vnimanie, Ranald, chto neopryatnost' pomeshcheniya, gde ty nahodish'sya, mozhet nekotorym obrazom otrazit'sya na chistote ee naryada, a v etom otnoshenii, kak tebe izvestno, zhenshchiny krajne shchepetil'ny. Buduchi v Amsterdame, ya poteryal raspolozhenie suprugi pervogo ministra, vyterev sapogi o shlejf ee chernogo barhatnogo plat'ya, kotoryj ya prinyal za polovik, potomu chto ona raspustila ego chut' li ne