yudi, - oni ved' zdes' sovsem nedavno, no |llengauen! |to imya ispokon veka slavitsya, i chtoby on vdrug stal tak pritesnyat' bednyh! Deda ego prozvali nechestivym lerdom, no tot, hot' i bujstvoval izryadno, kogda vyp'et v kompanii, - a byvalo eto neredko, - nikogda by sebya takim pozorom ne pokryl. Net uzh! V starom zamke ran'she kamin gorel, slovno koster, i na dvore u nego ne men'she bednyakov sobiralos' kosti glodat', chem naverhu dvoryan pirovalo. A ledi v rozhdestvenskij sochel'nik kazhdyj god nishchim po dvenadcati serebryanyh monet podavala v pamyat' dvenadcati apostolov. Govorili, chto u papistov takoj obychaj est'; nu, gospodam nashim ne hudo inoj raz u etih papistov pouchit'sya. Oni pomogali bednym ne tak, kak nynche voditsya, kogda raz v nedelyu, v subbotu, im sunut shestipensovuyu monetku, a vse shest' dnej tol'ko i znayut chto stegat', dubasit' i davat' pinki". Takie tolki shli v kazhdom kabake za kruzhkoj piva, v treh-chetyreh milyah ot |llengauena, chto i sostavlyalo diametr orbity, glavnym svetilom kotoroj yavlyalsya nash drug Godfri Bertram, eskvajr, M. S. Eshche bol'she razvyazalis' zlye yazyki, kogda byl izgnan cyganskij tabor, v techenie mnogih let raspolagavshijsya vo vladeniyah |llengauena, tabor, s odnoj iz predstavitel'nic kotorogo nash chitatel' uzhe nemnogo znakom. Glava 7 Syuda, vozhdi rastrepannyh polkov, Rodnya po krovi. Vor - nash Groznyj vozhd', I vse vy, kak by tam vy ni zvalsya - Projdoha, Pustomelya, Krysa, Kon', Monah i Nishchij, - vse ko mne syuda! "Kust nishchego" Hotya vse znayut, chto predstavlyayut soboj cygane, nekogda navodnyavshie bol'shinstvo evropejskih stran, da i teper' eshche v kakoj-to mere sushchestvuyushchie kak samostoyatel'naya narodnost', chitatel' prostit menya, esli ya rasskazhu nemnogo ob ih polozhenii v SHotlandii. Horosho izvestno, chto v prezhnie vremena odin iz shotlandskih korolej priznaval za cyganami pravo byt' samostoyatel'nym i nezavisimym narodom i chto vposledstvii polozhenie ih uhudshilos' s vvedeniem zakona, kotoryj priravnival ih k samym obyknovennym voram i predpisyval nakazyvat' ih naravne s temi. Nesmotrya na strogost' i etih i nekotoryh drugih zakonopolozhenij, cygane blagodenstvovali sredi bedstvij, kotorymi byla ohvachena strana, i tabory ih poluchali znachitel'nye popolneniya iz chisla teh, kogo golod, ugnetenie ili mech vojny lishali privychnyh sredstv k sushchestvovaniyu. Blagodarya etomu pritoku novyh lyudej cygane v znachitel'noj mere utratili svoi nacional'nye osobennosti i stali kakim-to smeshannym plemenem, sochetavshim lenost' i naklonnost' k vorovstvu svoih vostochnyh predkov s zhestokost'yu, kotoruyu oni, vozmozhno, perenyali ot vlivshihsya v ih ryady severyan. Cygane kochevali, razdelivshis' na otdel'nye gruppy, i u nih byli svoi zakony, po kotorym kazhdyj tabor ne dolzhen byl perehodit' granicy opredelennogo rajona. Malejshee vtorzhenie v predely, ustanovlennye dlya drugogo tabora, sluzhilo prichinoj otchayannyh shvatok, v kotoryh neredko prolivalos' mnogo krovi. Nekij Fletcher iz Soltuna, chelovek patrioticheski nastroennyj, okolo stoletiya tomu nazad tak izobrazil etih razbojnikov, chto moi chitateli, prochtya ego opisanie, budut, veroyatno, izumleny: "V SHotlandii imeetsya sejchas (ne schitaya mnozhestva bednyh semejstv, zhivushchih na skudnoe cerkovnoe podayanie, i drugih, stradayushchih razlichnymi nedugami ot plohogo pitaniya) dvesti tysyach chelovek, zanimayushchihsya poproshajnichestvom, i hotya chislo ih, mozhet byt', dazhe udvoilos' iz-za strashnogo bedstviya, postigshego teper' stranu, v prezhnee vremya tozhe bylo okolo sotni tysyach brodyag, kotorye zhili, ne tol'ko ne priznavaya zakonov gosudarstva i ne podchinyayas' im, no i ne schitayas' ni s kakimi bozheskimi i chelovecheskimi zakonami. Ni odnomu chinovniku ne udalos' uvidet', kak umirayut eti neschastnye i krestyat li oni svoih detej. Sredi nih chasto proishodili ubijstva. Slovom, malo togo, chto cygane eti yavlyayutsya nevynosimoj obuzoj dlya mestnyh zhitelej (ibo etim poslednim prihoditsya nadelyat' hlebom pli drugimi produktami po men'shej mere chelovek sorok v den', chtoby tol'ko ne podvergnut'sya napadeniyu s ih storony), oni grabyat eshche i raznyh bednyakov, doma kotoryh otstoyat daleko ot selenij. V urozhajnye gody mnogie tysyachi cygan sobirayutsya v gorah, gde oni piruyut i beschinstvuyut po neskol'ko dnej podryad, a na vseh svad'bah, pohoronah, a takzhe na yarmarkah ili drugih sborishchah oni vsegda tut kak tut i, kak muzhchiny, tak i zhenshchiny, napivayutsya, rugayutsya, bogohul'stvuyut i derutsya mezhdu soboj". Nesmotrya na to, chto privedennyj otryvok risuet kartinu ves'ma pechal'nuyu i dazhe takoj yaryj i krasnorechivyj pobornik svobody, kak Fletcher, edinstvennym vyhodom iz sozdavshegosya polozheniya schitaet vvedenie sistemy domashnego rabstva, - samo vremya, uluchshivshiesya usloviya zhizni i ukrepivshiesya zakony postepenno ogranichili rasprostranenie etogo strashnogo zla. SHajki cygan, brodyag ili zhestyanshchikov, kak lyudi nazyvali etih banditov, stali menee mnogochislenny, a nekotorye iz nih i vovse ischezli. Odnako vse zhe ih ostalos' nemalo, i, vo vsyakom sluchae, dostatochno, chtoby povergat' mestnyh zhitelej v trevogu i navsegda lishit' ih pokoya. Nekotorye remesla celikom pereshli v ruki etih brodyag, osobenno zhe izgotovlenie derevyannyh tarelok, rogovyh lozhek i vsya premudrost' zhestyanogo dela. K etomu prisoedinilas' eshche i melkaya torgovlya grubymi goncharnymi izdeliyami. Takovy byli te vidimye puti, kotorymi cygane dobyvali sebe sredstva k sushchestvovaniyu. U kazhdogo tabora obychno imelos' postoyannoe mesto sborishch, gde na vremya cygane razbivali lager'; vblizi nego oni vozderzhivalis' ot grabezhej. U nih byli svoi sposobnosti i talanty, kotorye delali ih prebyvanie tam zhelatel'nym i dazhe poleznym. Mnogie iz nih byli, naprimer, horoshimi muzykantami, i neredko okazyvalos', chto lyubimyj skripach ili volynshchik celoj okrugi byl cyganom. Oni iskusno ohotilis' na dich' i na vydru i byli horoshimi rybolovami. Cygane razvodili samyh luchshih i samyh hrabryh ter'erov; inogda u nih mozhno bylo kupit' horoshih legavyh. Zimoyu zhenshchiny gadali, muzhchiny pokazyvali fokusy, i vse eto chasto pomogalo skorotat' kakoj-nibud' nenastnyj ili prosto skuchnyj vecher v dome fermera. Ih dikij nrav i neukrotimaya gordost', s kotoroj oni prezirali povsednevnyj trud, zastavlyali boyat'sya ih - i boyazn' eta eshche usilivalas' ottogo, chto brodyagi eti byli narodom zlopamyatnym i stoilo komu-nibud' oskorbit' ih, kak nichto uzhe, ni strah, ni sovest', ne moglo uderzhat' ih ot zhestokoj mesti. Odnim slovom, eto byli svoego roda shotlandskie parii, zhivshie sredi evropejskih poselencev napodobie kakih-to dikih indejcev, tak chto sudit' o nih prihodilos' tozhe bol'she po ih sobstvennym obychayam, nravam i vzglyadam, ne prichislyaya ih k civilizovannoj chasti obshchestva. Otdel'nye shajki cygan sushchestvuyut i ponyne; tyagoteyut oni po preimushchestvu k takim mestam, otkuda legko byvaet sbezhat' na nezaselennye zemli ili v sosednie vladeniya. Da i cherty ih haraktera ne ochen'-to smyagchilis'. CHislennost' ih, odnako, nastol'ko umen'shilas', chto vmesto sta tysyach, kak eto vyhodilo po podschetam Fletchera, vo vsej SHotlandii teper', pozhaluj, ne naschitat' i pyatisot cygan. Tabor, k kotoromu prinadlezhala Mog Merriliz, davno uzhe bolee ili menee osedlo obosnovalsya, naskol'ko eto voobshche bylo vozmozhno dlya cygan s ih privychkoj k kochevoj zhizni, v uzkom ushchel'e na zemlyah |llengauena. Tam oni vystroili sebe neskol'ko hizhin, privykli nazyvat' ih svoim "ubezhishchem" i, vozvrashchayas' s kochev'ya, ne trevozhimye nikem, ukryvalis' tam, toch'-v-toch' kak voron'e, rassevsheesya vokrug nih na staryh yasenyah. Oni tak davno zdes' poselilis', chto ih schitali v nekotorom rode sobstvennikami zhalkih lachug, v kotoryh oni zhili. Govoryat, chto eshche v davnie vremena oni otplachivali lerdu za eto pokrovitel'stvo, okazyvaya emu pomoshch' na vojne ili, chto chashche byvalo, prinimaya uchastie v napadeniyah na sosednie zemli, prinadlezhavshie baronetam, s kotorymi lerdu sluchalos' byt' v ssore. Vposledstvii oni stali okazyvat' uslugi bolee mirnogo haraktera. ZHenshchiny vyazali perchatki dlya ledi i teploe bel'e dlya lerda, kotorye torzhestvenno vruchalis' im na rozhdestvo. Starye sivilly blagoslovlyali brachnuyu postel' lerda, kogda on venchalsya, i kolybel', kogda na svet poyavlyalsya novorozhdennyj. Muzhchiny skleivali dlya "ee milosti" razbityj farfor i pomogali lerdu na ohote, podrezali pod®yazychnye uzdechki sobakam i ushi shchenkam ter'erov. Deti sobirali orehi v lesu, klyukvu na bolotah i griby i nesli vse eto v zamok v vide dani. Takogo roda dobrovol'nye uslugi i priznanie svoej zavisimosti ot lerda v odnih sluchayah voznagrazhdalis' ego zastupnichestvom, v drugih - popustitel'stvom; inogda zhe, esli obstoyatel'stva pobuzhdali lerda proyavit' shchedrost', on ugoshchal ih ostatkami so svoego stola, pivom i vodkoj. |ti vzaimnye uslugi, obmen kotorymi velsya uzhe ne menee dvuh stoletij, delali cygan, zhivshih v Dernklyu, svoego roda privilegirovannymi obitatelyami pomest'ya |llengauen. "Pluty" byli dobrymi priyatelyami lerda, i on schital by sebya obizhennym, esli by ego pokrovitel'stva okazalos' vdrug nedostatochno, chtoby zashchitit' ih ot sushchestvuyushchego zakona i ot mestnyh ego revnitelej. No etoj druzhbe skoro dolzhen byl prijti konec. Dernklyujskie cygane zabotilis' tol'ko o svoej sobstvennoj bratii, i ih nimalo ne trevozhilo, chto sud'ya slishkom strogo obhodilsya so vsemi prochimi brodyagami i plutami. Oni byli uvereny, chto reshimost' lerda izgnat' vseh nishchih i brodyag ne kasalas' teh, kotorye obosnovalis' na ego sobstvennoj territorii i zanimalis' svoim remeslom s ego neposredstvennogo soglasiya, to li vyskazannogo vsluh, to li molchalivogo, da i sam Bertram ne ochen'-to toropilsya upotrebit' nedavno priobretennuyu im vlast' protiv etih starozhilov ego vladenij. Obstoyatel'stva, odnako, ego k etomu prinudili. Na odnoj iz sudebnyh sessij nekij dvoryanin, prinadlezhavshij k vrazhdebnoj lerdu partii, publichno upreknul nashego novogo sud'yu v tom, chto, proyavlyaya takoe rvenie k obshchestvennym delam i stremyas' zavoevat' slavu deyatel'nogo sud'i, on v to zhe vremya prigrevaet u sebya tabor ot®yavlennyh moshennikov, izvestnyh po vsej strane, i razreshaet im ukryvat'sya v rasstoyanii kakoj-nibud' mili ot svoego zamka. Na eto nechego bylo vozrazit', ibo fakt byl slishkom ocheviden i horosho vsem izvesten. Lerdu prishlos' proglotit' etu pilyulyu, a po doroge domoj on zadumalsya nad tem, kak legche vsego izbavit'sya ot etih kochevnikov, kotorye vdrug tak zamarali ego nichem ne zapyatnannuyu slavu sud'i. Edva on prinyal reshenie vospol'zovat'sya pervym zhe povodom, chtoby possorit'sya s dernklyujskimi pariyami, kak sluchaj predstavilsya sam soboj. Kak tol'ko Bertram sdelalsya blyustitelem obshchestvennogo poryadka, on velel pochinit' i navesit' vorota u vhoda v alleyu, vedushchuyu k zamku. Ran'she eti vorota boltalis' na odnoj petle i postoyanno ostavalis' gostepriimno otvorennymi; teper' zhe ih navesili kak sleduet i staratel'no pokrasili. Lerd prikazal takzhe zakryt' vse breshi v izgorodi stolbami i hitro perevitym kustarnikom. Do etogo malen'kie cyganyata zabiralis' v sad iskat' ptich'i gnezda, starshie, prohodya tem zhe sadom, sokrashchali sebe dorogu, a parni i devushki lyubili ustraivat' tam po vecheram svidaniya; vse eto ran'she nikomu ne meshalo, i na eto ne trebovalos' nich'ego razresheniya. No etim blazhennym dnyam nastal teper' konec, i groznaya nadpis' na odnoj storone vorot glasila: "Budu nakazyvat', sleduya zakonam (po oshibke bylo napisano: "presleduya zakonom" - l'un vaut bien 1'autre ), kazhdogo, kto budet pojman za ogradoj". S drugoj storony dlya simmetrii bylo pomeshcheno predosterezhenie, chto rasstavleny silki i kapkany takoj strashnoj sily, chto, kak govorilos' v zaglavnoj chasti ob®yavleniya i kak bylo otmecheno vyrazitel'nym nota bene, "esli kto popadetsya, tak i u loshadi ego vse kosti budut perelomany". Nevziraya na eti ugrozy, shestero cyganskih mal'chikov i devochek, uzhe ne ochen' malen'kih, uselis' verhom na novye vorota i stali kachat'sya na nih i spletat' venki iz cvetov, narvannyh, ochevidno, po tu storonu ogrady. So vseyu yarost'yu, mozhet byt', vprochem, napusknoj, kotoruyu on tol'ko byl sposoben proyavit', lerd prikazal im slezt' s vorot, no oni ne obratili na eto ni malejshego vnimaniya. Togda on nachal staskivat' ih, odnogo za drugim, vniz; oni ne davalis', i kazhdyj iz etih krepkih chernomazyh plutov vceplyalsya chto bylo sily v vorota, a edva tol'ko ego staskivali na zemlyu, kak on vzbiralsya na nih snova. Togda lerd pozval na pomoshch' slugu, ugryumogo parnya, kotoryj tut zhe pustil v hod hlyst. Neskol'ko vzmahov hlysta razognali vsyu oravu, i mirnym otnosheniyam mezhdu zamkom |llengauen i dernklyujskimi cyganami prishel konec. Cygane pervoe vremya nikak ne mogli predstavit' sebe, chto im i na samom dele ob®yavlena vojna, no potom oni svoimi glazami uvideli, chto detej ih sekut, esli pojmayut za ogradoj zamka, chto oslov, ostavlennyh na lugu ili dazhe, vopreki vsem shossejnym zakonam, prosto pasushchihsya okolo dorogi, zabirayut, chto konstebl' nachal navodit' podrobnye spravki o tom, na kakie sredstva cygane sushchestvuyut, i vyrazil udivlenie, chto eti lyudi spyat celymi dnyami v svoih lachugah, a bol'shuyu chast' nochi propadayut neizvestno gde. Kogda delo doshlo do etogo, cygane uzhe bez vsyakih kolebanij reshili svesti svoi schety s lerdom. Oni stali ochishchat' kuryatniki |llengauena, krast' razveshennoe dlya prosushki bel'e, vylavlivat' rybu v prudah, uvodit' sobak, podrezali nemalo molodyh derev'ev, a s inyh sodrali koru. Oni prichinili i mnogo drugih melkih nepriyatnostej, i vse eto delalos' prednamerenno, chtoby dosadit' Bertramu. A v otvet tol'ko i sypalis' besposhchadnye prikazy: vysledit', razyskat', zahvatit', arestovat'; i, nesmotrya na vsyu lovkost', koe-kto iz cygan ne smog uvil'nut' ot rasplaty. Molodogo, zdorovogo parnya, kotoryj vyhodil inogda v more lovit' rybu, otdali v matrosy, dvuh detej krepko vysekli, a staruhu cyganku otpravili v ispravitel'nyj dom. Odnako cygane i ne podumali ostavit' svoe nasizhennoe mesto, da i Bertramu ne osobenno hotelos', chtoby oni lishilis' svoego davnego "ubezhishcha", i vse eti melkie vrazhdebnye dejstviya, o kotoryh my govorili, prodolzhalis' v techenie neskol'kih mesyacev, ne usilivayas', no i ne oslabevaya ni s toj, ni s drugoj storony. Glava 8 Tak, syzmala vospitannyj na lozhe Iz shkury barsa, dikij krasnokozhij, S toskoyu uvidav, kak chuzhaki Svoj belyj gorod stroyat u reki V mestah rodnyh, - i hizhinu, i gory, G I vod Ogajo tihie prostory Brosaet v gneve i v konce koncov Bezhit kuda-to proch' ot prishlecov, Vse dal'she v glush', v netronutye chashchi S ih t'moyu, s ih prohladoyu zhivyashchej. "Sceny detstva" Opisyvaya nachalo i dal'nejshij hod etoj maronskoj vojny v SHotlandii, my ne dolzhny upuskat' iz vidu, chto gody shli svoim cheredom i chto malen'komu Garri Bertramu (odnomu iz samyh zhivyh i rezvyh mal'chuganov, kotorye kogda-libo razmahivali derevyannym mechom i shchegolyali v kartonnom shleme) skoro uzhe dolzhno bylo ispolnit'sya pyat' let. Rano razvivshayasya prirodnaya smelost' sdelala iz nego malen'kogo puteshestvennika. On otlichno znal kazhdyj luzhok i kazhduyu loshchinu v okrestnostyah |llengauena i mog rasskazat' na svoem detskom yazyke, v kakom ovrage rastut samye krasivye cvety i v kakoj roshche uzhe sozreli orehi. On uzhe ne raz pugal slug, karabkayas' po razvalinam starogo zamka, i dazhe potihon'ku ubegal k cyganskim hizhinam. Ottuda ego obychno privodila domoj Meg Merriliz; hotya, posle togo kak plemyannika ee zabrali v matrosy, nikakaya sila ne zastavila by ee prijti v zamok, nepriyazn' ee k lerdu ne rasprostranyalas', po-vidimomu, na rebenka. Naprotiv, ona chasto podzhidala ego gde-nibud', kogda on gulyal, pela emu cyganskie pesni, katala ego na svoem osle i staralas' sunut' emu v karman kusok pryanika ili rumyanoe yabloko. Mnogoletnyaya privyazannost' etoj zhenshchiny k sem'e lerdov teper', kogda ee tak grubo ottolknuli, ne nahodila sebe drugogo ishoda, i Meg kak budto radovalas' tomu, chto est' eshche sushchestvo, na kotoroe ona smozhet izlit' vsyu teplotu etogo chuvstva. Ona sto raz povtoryala, chto yunyj Garri budet gordost'yu vsego roda i chto staryj dub ne daval eshche takogo otrostka, nachinaya s samoj smerti Artura Mak-Dingaueya, ubitogo v srazhenii pri Krovavoj Buhte; tepereshnij zhe stvol etogo roda goditsya tol'ko na to, chtoby topit' pechi. Odnazhdy, kogda rebenok zahvoral, ona prosidela vsyu noch' pod ego oknom, napevaya svoi zaklinaniya protiv bolezni, i nichto ne moglo zastavit' ee ni vojti v dom, ni ostavit' svoj post do teh por, poka ona ne uznala, chto opasnost' minovala. Takaya privyazannost' cyganki k rebenku stala kazat'sya podozritel'noj, no ne samomu lerdu, kotoryj vovse ne byl sklonen tak pospeshno podozrevat' lyudej vo vsem durnom, a ego zhene, zhenshchine slaboj i nedalekoj. Sejchas ona byla na poslednem mesyace vtoroj beremennosti, i, tak kak sama ona uzhe ne mogla vyhodit', a nyan'ka, kotoroj byl poruchen rebenok, byla moloda i legkomyslenna, ledi prosila Domini Semsona prismatrivat' za mal'chikom vo vremya ego progulok. Domini lyubil svoego malen'kogo uchenika i byl v vostorge, ottogo chto sumel nauchit' ego chitat' po skladam trehslozhnye slova. Ot odnoj mysli o tom, chto eto malen'koe chudo mogut ukrast' cygane, podobno tomu kak eto sluchilos' s Adamom Smitom, emu stanovilos' ne po sebe, i poetomu, hot' podobnye progulki i shli vrazrez so vsemi ego privychkami, on s gotovnost'yu vzyalsya soprovozhdat' malen'kogo Garri. Gulyaya s nim, Domini nichego ne stoilo ostanovit'sya gde-libo na doroge i zanyat'sya resheniem matematicheskoj zadachi. Pri vsem etom on, odnako, ne spuskal glaz s malyutki, shalosti kotorogo ne raz stavili ego v ves'ma zatrudnitel'noe polozhenie. Dva raza za bednym uchitelem gnalas' bodlivaya korova; odnazhdy, perehodya po kamnyam ruchej, on spotknulsya i upal v vodu; eshche kak-to, pytayas' sorvat' dlya budushchego lerda vodyanuyu liliyu, on uvyaz po poyas v Lohendskom bolote. Derevenskie zhenshchiny, kotorye na etot raz vyruchili Domina iz bedy, prishli k ubezhdeniyu, chto "ogorodnoe pugalo, i to luchshe by o rebenke pozabotilos'", no nash dobryj Domini snosil vse svoi zloklyucheniya s nepokolebimoj ser'eznost'yu i s nevozmutimym spokojstviem. Slovo "u-di-vi-tel'-no!" bylo po-prezhnemu edinstvennym vosklicaniem, kogda-libo sryvavshimsya s ust etogo terpelivogo cheloveka. Lerd k tomu vremeni reshilsya raz i navsegda pokonchit' s obitatelyami Dernklyu. Starye slugi, uznav ob etom, tol'ko kachali golovoj; dazhe Domini Semson, i tot osmelilsya vyskazat' vsluh svoe neodobrenie. No tak kak ono bylo vyrazheno zagadochnymi slovami: "Ne moveas Camerinam", to Bertram ne ponyal ni nameka, ni yazyka, na kotorom eto bylo skazano, i izgnanie cygan nachalo osushchestvlyat'sya po vsem pravilam zakona. YAvivshijsya dlya etoj celi chinovnik pometil dveri kazhdoj hizhiny melom v znak toge?, chto oni dolzhny byt' ochishcheny k opredelennomu sroku. I vse zhe cygane re proyavlyali ni malejshego zhelaniya podchinit'sya etomu resheniyu i ujti. Nakonec rokovoj den' svyatogo Martina nastal, i nachalos' nasil'stvennoe vyselenie. Horosho vooruzhennyj policejskij otryad, vpolne dostatochnyj, chtoby sdelat' vsyakoe soprotivlenie bespoleznym, prikazal vsem cyganam vybrat'sya ne pozdnee chem k poludnyu, a tak kak oni ne povinovalis', policejskie nachali sryvat' s domov krovli, lomat' okna i dveri. |to byl samyj reshitel'nyj i vernyj sposob vyseleniya, kotoryj i do sih por eshche primenyaetsya v nekotoryh otdalennyh chastyah SHotlandii, kogda vladelec otkazyvaetsya pokinut' dom. Cygane pervoe vremya glyadeli na vse eto razrushenie ugryumo i molchalivo; potom oni stali sedlat' i v'yuchit' oslov i gotovit'sya k ot®ezdu. Im legko bylo eto sdelat', potomu chto u vseh u nih byla privychka k kochevoj zhizni, i oni pustilis' v put', chtoby najti gde-nibud' novye zemli, vladelec kotoryh ne byl by ni zasedatelem, ni mirovym sud'ej. Kakoe-to tajnoe smushchenie uderzhalo |llengauena ot togo, chtoby lichno prisutstvovat' pri izgnanii cygan. On predostavil ispolnenie etogo dela policejskomu otryadu pod neposredstvennym rukovodstvom Frenka Kennedi, tamozhennogo chinovnika, kotoryj za poslednee vremya stal chastym gostem zamka i o kotorom nam pridetsya eshche govorit' v sleduyushchej glave. Sam zhe Bertram reshil v etot den' nanesti vizit odnomu iz svoih druzej, zhivshemu dovol'no daleko ot |llengauena. No vyshlo tak, chto, nesmotrya na etu predostorozhnost', on ne smog izbezhat' vstrechi so svoimi byvshimi podopechnymi v to vremya, kogda oni uhodili iz ego vladenij. Bertram vstretil processiyu cygan na pustynnom krutom perevale, u samoj granicy |llengauena. CHetvero ili pyatero muzhchin shli vperedi; vse oni byli zakutany v shirokie serye plashchi, skryvavshie ochertaniya ih hudyh, vysokih figur; nadvinutye na samye brovi shirokopolye shlyapy ronyali ten' na ih dikie, zagorelye lica i chernye glaza. Dvoe iz nih byli vooruzheny dlinnymi ohotnich'imi ruzh'yami, u tret'ego byl palash, i, krome togo, u kazhdogo bylo eshche po shotlandskomu kinzhalu, spryatannomu pod plashchom. Za nimi sledovala verenica nav'yuchennyh oslov i nebol'shih teleg, ili povozok, na kotoryh ehali bol'nye i nemoshchnye, stariki i malen'kie deti. ZHenshchiny v krasnyh plashchah i v solomennyh shlyapah i deti postarshe, pochti sovershenno nagie, bosye i nichem ne zashchishchennye ot solnca, prismatrivali za malen'kim karavanom. Uzkaya doroga prohodila mezhdu dvumya peschanymi holmami. Sluga Bertrama poehal vpered, samouverenno shchelkaya bichom i delaya cyganam znak potesnit'sya i propustit' lerda. Nikto ne obratil na nego vnimaniya. Togda on kriknul muzhchinam, kotorye lenivo shagali vperedi: - Uberite vashih oslov i dajte dorogu lerdu! - Hvatit emu i tak dorogi, - otvetil odin iz cygan, ne podnimaya glaz iz-pod nizko nadvinutoj shlyapy, - bol'she emu ne polozheno: proezzhaya doroga dlya vseh - i dlya nashih oslov i dlya ego loshadej. Tak kak skazano eto bylo mrachno i dazhe s ugrozoj v golose, Bertram reshil, chto luchshe vsego budet osobenno ne nastaivat' na svoih pravah i ob®ehat' karavan v tom meste, gde emu ustupili dorogu, kak by uzka ona ne byla. Dlya togo chtoby skryt' pod vidom ravnodushiya ogorchenie, chto k nemu otneslis' tak neuvazhitel'no, Bertram obratilsya k odnomu iz cygan, kotoryj proshel mimo, dazhe i ne poklonivshis' emu i sdelav vid, chto ego ne uznal: - Dzhajls Bejli, ty znaesh', chto synu tvoemu Gabrielyu zhivetsya sovsem neploho? (Slova ego imeli v vidu togo parnya, kotoryj byl vzyat v matrosy.) - Esli by ya uznal, chto eto ne tak, - skazal starik, podnyav na lerda surovyj, polnyj gneva vzglyad, - to i ty by tozhe ob etom uznal. - I on pobrel svoej dorogoj, ne dozhidayas' drugih voprosov. <|tot rasskaz osnovan na dejstvitel'nom proisshestviya.>. Kogda lerd s trudom probivalsya skvoz' tolpu horosho znakomyh emu lyudej, kotorye v prezhnie vremena vsegda vstrechali ego s pochteniem, obychno vozdavaemym osobam znatnym, on uvidel, chto na ih licah mozhno bylo prochest' tol'ko nenavist' i prezrenie. Vybravshis' iz ih tolpy, on nevol'no povernul loshad' i oglyanulsya na uhodivshij karavan. Vse eto shestvie moglo by posluzhit' prekrasnym syuzhetom dlya kakogo-nibud' oforta Kallo. SHedshih vperedi uzhe ne bylo vidno, a ostal'nye postepenno ischezali v nizen'koj roshchice u podnozhiya gory i odin za drugim skryvalis' za derev'yami, poka nakonec ne ischezli i poslednie putniki. CHuvstvo gorechi ohvatilo Bertrama. Lyudi, kotoryh on tak, ni s togo ni s sego, vygnal iz ih drevnego ubezhishcha, dejstvitel'no byli lenivy i porochny, no sdelal li on hot' chto-nibud', chtoby oni peremenilis' k luchshemu? Oni ved' vovse ne stali huzhe po sravneniyu s tem, chem byli togda, kogda im bylo pozvoleno nahodit'sya pod pokrovitel'stvom i pod vlast'yu ego predkov; tak neuzheli zhe odno tol'ko naznachenie na dolzhnost' sud'i moglo zastavit' ego otnestis' k nim inache? Sledovalo po krajnej mere isprobovat' kakie-to sredstva k ispravleniyu ih, prezhde chem puskat' srazu po miru sem' semejstv, lishiv ih dazhe toj bolee ili menee slozhivshejsya zhizni, kotoraya, kak by to ni bylo, uderzhivala ih ot samyh tyazhkih prestuplenij. V serdce ego zakradyvalas' grust' ottogo, chto teper' prihoditsya rasstavat'sya s mnozhestvom takih privychnyh i znakomyh lyudej. Takogo roda chuvstva osobenno legko ovladevali Godfri Bertramom, potomu chto, v silu ogranichennosti svoego uma, on vsegda iskal razvlechenij v melochah povsednevnoj zhizni. Kogda on uzhe povorachival loshad', chtoby prodolzhat' svoj put', Meg Merriliz, otstavshaya ot svoego karavana, neozhidanno poyavilas' pered nim. Ona stoyala na odnom iz krutyh holmov, kotorye okajmlyali dorogu: takim obrazom, ona okazyvalas' vyshe |llengauena, hotya tot sidel verhom na loshadi. Ee vysokaya figura na fone yasnogo golubogo neba, kazalos', prinyala kakie-to nechelovecheskie ochertaniya. My uzhe govorili, chto v odezhde ee, vernee v tom, kak ona ee nosila, bylo chto-to inozemnoe, to li iskusno pridumannoe, chtoby usilit' dejstvie ee zaklinanij i proricanij, to li prosto vzyatoe iz tradicionnoj nacional'noj odezhdy cygan. Na golovu ona v vide tyurbana namotala bol'shoj loskut krasnoj materii; iz-pod nego ee chernye glaza sverkali kakim-to osobennym bleskom. Ee dlinnye, vsklokochennye chernye volosy besporyadochno vybivalis' iz-pod etogo prichudlivogo ubora. U nee byl vid sivilly, ohvachennoj bezumiem; v pravoj ruke ona derzhala tol'ko chto vyrvannoe iz zemli derevco. - Provalit'sya mne na etom meste, - skazal sluga, - esli ona ne srezala nashi sazhency v D'yukitskom parke. Lerd nichego ne otvetil, prodolzhaya glyadet' na figuru, vozvyshavshuyusya nad nim. - Stupaj svoej dorogoj, - skazala cyganka, - stupaj svoej dorogoj, Godfri Bertram! Segodnya ty pogasil ochagi v semi domah; smotri, budet li tebe ot etogo "teplee v tvoem dome! Ty sorval solomu s semi krysh; smotri, krepche li ot etogo stanet tvoya krysha! Teper' ty mozhesh' ustroit' stojla dlya skota v Dernklyu, tam, gde zhili lyudi; smotri tol'ko, chtoby zajcy ne zavelis' u tvoego kamel'ka! Stupaj svoej dorogoj, Godfri Bertram, nechego glyadet' na nash tabor. Tam tridcat' dush, kotorye gotovy byli golodat', chtoby ty mog lakomit'sya vvolyu, i prolit' svoyu krov', chtoby ty sebe pal'ca ne pocarapal. Da, tridcat' dush, ot stoletnej staruhi do malyutki, kotoryj rodilsya vsego nedelyu nazad, i ty sognal ih s mesta, chtoby oni spali s zhabami da s teterevami na bolotah! Stupaj svoej dorogoj, |llengauen! Ustalye, my tashchim na spinah nashih detej; smotri, veselee li ot etogo budet kachat'sya lyul'ka u tebya v dome! Ne dumaj tol'ko, chto ya hochu zla malen'komu Garri ili rebenku, chto dolzhen rodit'sya... Bozhe upasi! Pust' oni rastut dobrymi k bednym lyudyam i pust' budut luchshe, chem ih otec! A teper' stupaj svoej dorogoj, potomu chto slova eti poslednie; bol'she ty nikogda nichego ne uslyshish' ot Meg Merriliz, i bol'she ya nikogda ne pritronus' ni k odnomu derevcu v gustyh lesah |llengauena. S etimi slovami ona perelomila derevco, kotoroe derzhala v ruke, i brosila ego na dorogu. Margarita Anzhujskaya, proklinavshaya svoih torzhestvuyushchih vragov, i ta ne mogla by otvernut'sya ot nih s takim gordym prezreniem. Lerd sobralsya chto-to otvetit' cyganke i opustil ruku v karman, chtoby dostat' ottuda polkrony, no ona ne stala zhdat' ot nego ni otveta, ni podachki i, sojdya s holma, bol'shimi shagami pustilas' dogonyat' karavan. |llengauen vozvrashchalsya domoj v zadumchivosti. I primechatel'no, chto ob etoj vstreche on ni slovom ne obmolvilsya ni s kem iz svoih domashnih. Sluga ego ne byl tak molchaliv: on rasskazal etu istoriyu s nachala i do konca vsemu narodu, sobravshemusya na kuhne, i zaklyuchil ee uvereniem, chto "esli d'yavol i govoril kogda-libo ustami smertnogo, to v etot proklyatyj den' on govoril ustami Meg Merriliz". Glava 9 SHotlandiya, s chertopolohom, S ee pechal'yu, s tyazhkim vzdohom... Akciznyj bujstvuet za kruzhkoj; Ego sapog Krushit chto hochet, kak rakushku, Kak cherepok. Robert Serne V pylu svoego sluzhebnogo rveniya Bertram ne zabyl i o tamozhennyh delah. Kontrabanda, dlya kotoroj na ostrove Men usloviya byli togda osobenno blagopriyatny, rasprostranilas' po vsemu yugo-zapadnomu poberezh'yu SHotlandii. Pochti vse mestnye zhiteli prinimali v nej uchastie, dvoryane potvorstvovali ej, i tamozhennye chinovniki chashche vsego ne vstrechali nikakoj podderzhki so storony naseleniya. V tot period vremeni tamozhennym inspektorom na etom uchastke byl nekij Frensis Kennedi, o kotorom uzhe upominalos' v nashem rasskaze. |to byl vysokogo rosta muzhchina, chelovek reshitel'nyj i energichnyj; on uzhe zaderzhal nemalo kontrabandistov, i v silu etogo ego, estestvenno, nenavideli v dushe vse te, kto nazhivalsya na vol'noj torgovle, kak nazyvali togda kontrabandu. Kennedi byl pobochnym synom odnogo imenitogo dvoryanina; po etoj prichine, a takzhe potomu, chto on byl veselym malym i k tomu zhe horosho pel, ego prinimala mestnaya znat', i on dazhe stal chlenom neskol'kih dvoryanskih sportivnyh klubov, gde s bol'shim uspehom zanimalsya atletikoj. V zamke |llengauen Kennedi byl chastym i vsegda zhelannym gostem. Ego veselyj nrav izbavlyal Bertrama ot neobhodimosti dumat' i ot truda, kotoryj emu vsegda prihodilos' zatrachivat', chtoby tochno vyrazit' svoi mysli; smelost' Kennedi i tot risk, kotoromu on ezhechasno podvergalsya, yavlyalis' postoyannoj temoj ih raz govora. Vse priklyucheniya, svyazannye s lovlej kontrabandistov, ochen' zanimali lerda |llengauena, i to udovol'stvie, kotoroe on poluchal ot obshchestva Kennedi, raspolagalo ego pokrovitel'stvovat' i pomogat' veselomu rasskazchiku v ispolnenii ego opasnyh i nenavistnyh vsem obyazannostej. - Frenk Kennedi, - govoril Bertram, - vse zhe dvoryanin, hot' i ne sovsem chistokrovnyj: on prihoditsya srodni |llengauenam cherez Glengablov. Poslednij lerd Glengabl ostavil by svoi vladeniya |llengauenam, da vot sluchilos' emu raz v Herrigejt poehat' i povstrechat' tam miss Dzhin Hedeuej... Mezhdu prochim, net kabaka luchshe, chem herrigejtskij "Zelenyj drakon"... No Frenk Kennedi kak-nikak dvoryanin, i mne prosto stydno bylo by ne pomoch' emu lovit' etih moshennikov kontrabandistov. Uzhe posle togo kak etot soyuz mezhdu ispolnitel'noj i sudebnoj vlast'yu byl zaklyuchen, kapitan Dirk Hatterajk vygruzil nepodaleku ot zamka |llengauen celuyu partiyu vodki i drugih kontrabandnyh tovarov i, polagayas' na ravnodushie, s kotorym lerd otnosilsya prezhde k ego torgovle, nimalo ne pozabotilsya ni o tom, chtoby spryatat' svoj tovar, ni o tom, chtoby ego poskoree sbyt'. Vse eto privelo k tomu, chto Frenk Kennedi, zaruchivshis' pis'mennym rasporyazheniem |llengauena i vzyav sebe v pomoshch' koe-kogo iz slug lerda, horosho znavshih mestnost', i celyj otryad soldat, naletel na vygruzhennuyu Hatterajkom kontrabandu i posle otchayannoj shvatki, vo vremya kotoroj ta i drugaya storona ponesli tyazhelye poteri, sumel nalozhit' klejmo na vse bochki, tyuki i yashchiki i pobedonosno preprovodit' ih v blizhajshuyu tamozhnyu. Dirk Hatterajk bozhilsya po-gollandski, po-nemecki i po-anglijski, chto zhestoko otomstit i samomu Kennedi i ego podstrekatelyam, i vse znavshie ego byli ubezhdeny, chto slova eti ne brosheny na veter. CHerez neskol'ko dnej posle togo, kak ushli cygane, Bertram sprosil za utrennim zavtrakom zhenu, ne segodnya li den' rozhdeniya malen'kogo Garri. - A ved' i vpravdu segodnya; emu ispolnilos' pyat' godikov, i teper' my mozhem vskryt' konvert i prochest', chto emu tam napisal anglichanin. - Net, dorogaya, podozhdem luchshe do zavtra, - skazal Bertram, lyubivshij vsegda nastaivat' na svoem v melochah. - Poslednij raz, kogda ya ezdil na sudebnuyu sessiyu, sherif skazal nam, chto dies... chto dies inceptus, koroche govorya, ty, ved' ne ponimaesh' po-latyni. - tak vot eto znachit, chto, poka den' ne konchilsya, srok eshche ne nastal. - Poslushaj, milyj, eto ved' sushchaya bessmyslica. - Mozhet byt', i tak, dorogaya, no vse-taki zakon est' zakon. A esli uzh my zagovorili o srokah, tak ya hotel by, kak govorit Frenk Kennedi, chtoby troicyn den' ubil den' svyatogo Martina i byl sam za eto poveshen... A to ya poluchil tut pis'mo naschet dela Dzhenni Kerns, i hot' by odin chert yavilsya v zamok arendu platit', da i ne yavitsya nikto do samogo, ereteniya... No chto do Frenka Kennedi, to ya uveren, chto on segodnya budet u nas, on ved' poehal v Uigton predupredit' kapitana tamozhennogo sudna, kotoroe stoit v zalive, chto lyuger Dirka Hatterajka snova u berega. Segodnya Frenk obyazatel'no vernetsya, i my s nim razop'em butylku bordoskogo za zdorov'e malen'kogo Garri. - Luchshe by Frenk Kennedi ostavil Dirka Hatterajka v pokoe, - otvetila ledi Bertram. - CHego radi on bol'she vseh ob etom hlopochet? Mog by ved' on raspevat' svoi pesenki, pit' vino i poluchat' zhalovan'e, kak delaet sborshchik podatej Snejl; vot dejstvitel'no slavnyj chelovek, on nikogda nikomu vreda ne sdelal. I ya udivlyayus', chego ty voobshche vputyvaesh'sya v eto delo. Kogda Dirk Hatterajk spokojno mog privodit' svoe sudno v gavan', nam ved' nikogda ne prihodilos' posylat' v gorod ni za vodkoj, ni za chaem. - Nichego-to vy, missis Bertram, v etih delah ne smyslite. Neuzheli ty v samom dele dumaesh', chto chelovek, zanimayushchij dolzhnost' mirovogo sud'i, mozhet pozvolit' sebe ukryvat' v sobstvennom dome kontrabandu? Frenk Kennedi ob®yasnit tebe, chto za eto sleduet po zakonu, a ty ved' otlichno znaesh', chto oni ran'she vsegda skladyvali svoj gruz v starom zamke. - Drug moj, a chto za beda, esli dazhe kto-nibud' i spryatal v podvale zamka bochku s vodkoj? Pravo zhe, ty mog i ne znat' ob etom. Neuzheli korolyu huzhe budet ottogo, chto kakoj-nibud' lerd po shodnoj cene sebe vodku dostanet, a zhena ego - chaj? Styd i sram ved', chto vse takimi sborami oblozheno! Komu zhe eto, interesno, huzhe bylo ottogo, chto ya hodila v flamandskih chepchikah i v kruzhevah, chto Dirk Hatterajk privozil iz Antverpena? Ne dozhdat'sya ved', kogda korol' soizvolit chto-nibud' prislat', ili tot zhe Frenk Kennedi. Da eshche vot i s cyganami ty zavel etu istoriyu. Teper', togo i glyadi, ambar podozhgut. - Eshche raz govoryu tebe, dorogaya, ty nichego v etih delah ne smyslish'. A vot i Frenk Kennedi skachet po allee. - Ladno, ladno, |llengauen, - skazala ledi, vozvysiv golos, kak tol'ko lerd vyshel iz komnaty, - hotela by ya, chtoby ty v nih bol'she menya ponimal. Lerd byl rad, chto emu udalos' izbavit'sya ot etih supruzheskih nravouchenij, i poshel vstrechat' svoego luchshego druga Kennedi, kotoryj yavilsya v otlichnom raspolozhenii duha. - Begite skoree v zamok! - kriknul Kennedi. - Vy uvidite, kak gonchie ego velichestva travyat etu staruyu lisu Dirka Hatterajka. - S etimi slovami on soskochil s loshadi, kinul povod'ya sluge i pobezhal naverh, v staryj zamok; sledom za nim brosilsya i lerd i eshche kto-to iz domochadcev, perepugannyh pushechnymi vystrelami, donosivshimisya s morya; teper' eti vystrely byli uzhe otchetlivo slyshny. Dobravshis' do toj chasti razvalin, otkuda otkryvalsya shirokij vid na okrestnosti, oni uvideli lyuger, kotoryj, podnyav vse parusa, spasalsya ot korveta; orudiya, raspolozhennye na nosu korveta, obstrelivali ego, a on otvechal im vystrelami s kormy. - Korvetu poka eshche daleko do nego, - krichal Kennedi v bol'shom volnenii, - no, uvidite, nemnogo pogodya on ego dogonit. Uh, proklyatyj, vybrasyvaet gruz za bort! Smotrite, oni otlichnyj nanc vykidyvayut, bochku za bochkoj. Net, ne delo eto, Hatterajk, i ty eshche uvidish', vo chto eto tebe obojdetsya. Glyadite-ka, glyadite-ka, sovsem uzh podoshli, vot eto da, vot eto da! Zdorovo, zdorovo, beri ego beri! Vpered, molodcy, vpered, derzhite ego! - |h, korchi kakie nachalis', znat' uzh i smert' blizehon'ko, - skazal staryj sadovnik sluzhanke. Prostoj narod privyk schitat' vsyakie sudorogi vernym predvestiem smerti. Presledovanie, odnako, vse eshche prodolzhalos'. Lyuger, upravlyaemyj ochen' iskusno, pol'zovalsya vsemi vozmozhnymi sredstvami, chtoby ujti; on dostig uzhe mysa, kotoryj vydavalsya po levuyu storonu zaliva, i nachal ogibat' ego, kogda yadro udarilo pryamo v reyu i grot-machta povalilas' na palubu. Posledstviya etogo neminuemo dolzhny byli byt' rokovymi, no zriteli ne mogli ih uvidet': k tomu vremeni lyuger obognul mys, poteryal upravlenie i skrylsya iz vidu. Korvet podnyal vse parusa i pustilsya dogonyat' ego, no, tak kak on shel slishkom blizko ot berega, emu grozila opasnost' sest' na mel', i on vynuzhden byl vyjti v more, chtoby sdelat' razvorot i lish' posle etogo zajti za mys. - Upustyat oni ego, ej-bogu zhe, ili gruz, ili lyuger, ili to i drugoe vmeste, - skazal Kennedi. - Nado skakat' pobystree na Uorohskij mys (eto byl tot samyj mys, kotoryj ne raz uzhe nami upominalsya) i signal im dat', v kakuyu storonu lyuger otneslo. Nu, poka, do svidaniya, |llengauen, cherez chasok ya vernus'. Velite-ka bol'shuyu chashu dlya punsha prigotovit' da limonov pobol'she, a o francuzskom tovare ya uzh sam pozabochus'. My togda s vami za zdorov'e molodogo lerda takuyu chashu osushim, v kotoroj i lodka, pozhaluj, poplyvet. - S etimi slovami on sel na loshad' i uskakal. V rasstoyanii mili ot zamka, u samoj opushki lesa, pokryvavshego, kak uzhe govorilos', vystup gory, nazyvaemoj Uorohskim mysom, Kennedi vstretil malen'kogo Garri Bertrama, kotorogo soprovozhdal ego nastavnik Domini Semson. Frenk ne raz uzhe obeshchal mal'chiku pokatat' ego na svoej gellouejskoj loshadi; on byl lyubimcem malen'kogo Garri i vsegda razvlekal ego svoim peniem, plyaskoj i raznymi igrami. Ne uspel Kennedi podnyat'sya naverh, kak mal'chik stal gromko trebovat', chtoby on ispolnil svoe obeshchanie. Kennedi, ne vidya v etom nikakoj opasnosti dlya rebenka i reshiv podraznit' Domini, na lice kotorogo on prochel yavnoe neudovol'stvie, podhvatil Garri, posadil pered soboyu na loshad' i prodolzhal svoj put'. Slova Semsona: "Mozhet byt', vse-taki, mister Kennedi..." byli zaglusheny stukom kopyt. Vospitatel' snachala razdumyval, ne pojti li emu vsled za nimi, no, tak kak Kennedi pol'zovalsya v sem'e lerda polnym doveriem, a samomu Semsonu obshchestvo etogo molodogo cheloveka ne dostavlyalo ni malejshego udovol'stviya, "potomu chto on chasto otpuskaet grubye i nepristojnye shutki", on prodolzhal idti svoej dorogoj, poka ne vozvratilsya v |llengauen. Zriteli, stolpivshiesya u razvalin zamka, vse eshche sledili za korvetom, kotoryj v konce koncov, poteryav, pravda, nemalo vremeni, sdelal razvorot, dostatochnyj, chtoby obojti Uorohskij mys, i zatem ischez iz vidu za lesistoj goroj. Vskore vdali poslyshalis' raskaty pushechnyh vystrelov, a potom vdrug eshche bolee sil'nyj grohot, oznachavshij skoree vsego, chto korabl' vzorvalsya, a vsled za tem celoe oblako dyma podnyalos' nad lesom i rastayalo v golubom nebe. Togda lyudi razoshlis', prodolzhaya obsuzhdat' na vse lady, chto moglo sluchit'sya s lyugerom, prichem bol'shinstvo bylo uvereno, chto esli on eshche ne poshel ko dnu, to ego neminuemo zahvatyat v plen. - Pora by obedat', milyj, - skazala gospozha Bertram muzhu. - A chto, Kennedi skoro vernetsya? - YA zhdu ego s minuty na minutu, drug moj, - skazal lerd. - Mozhet byt', on prihvatit s soboj kogo-nibud' iz morskih oficerov. - Ah, bozhe moj! Kak zhe ty mne ran'she ob etom ne skazal. YA velela by bol'shoj kruglyj stol nakryt'. Solonina im vsem uzhe nadoela, nado bylo by ih svezhej govyadinoj ugostit'. YA by drugoe plat'e nadela, da i tebe ne hudo bylo by galstuk peremenit'. No ty ved' nikogda vovremya ni o chem ne skazhesh', a potom kazhdyj raz takaya kuter'ma poluchaetsya. Vidit bog, ya bol'she etogo ne vyderzhu! Vot ne budet menya, togda, mozhet byt', luchshe pojmesh'. - Nu, hvatit, hvatit! K chertu vse, i govyadinu, i plat'e, i stol, i galstuk! Pover', chto vse budet horosho. Dzhon, a gde zhe Domini? (Slova eti otnosilis' k lakeyu, kotoryj hlopotal u stola.) Gde Domini, gde nash malysh? - Mister Semson uzhe chasa dva kak doma, a to i bol'she, no tol'ko sdaetsya, chto Garri s nim ne vernulsya. - Ne vernulsya! - vskrichala ledi Bertram. - Skazhi, chtoby mister Semson sejchas zhe syuda prishel. - Mister Semson, - skazala ona, kak tol'ko tot yavilsya, - slyhannoe li eto delo, zhivete zdes' na vsem gotovom, da eshche dvenadcat' funtov v god poluchaete za to, chtoby za mal'chikom prismatrivat', a vy vdrug na neskol'ko chasov brosili ego neizvestno gde! Semson nizko klanyalsya kazhdyj raz posle togo, kak razgnevannaya ledi upominala to ili inoe svoe blagodeyanie, delaya eto kak