mnogo vsego zakazyval, net, vzyal tol'ko kusok baraniny, kruzhku piva, stakan-drugoj vina, Da ya ego priglasila chayu popit' s nami, eto ya emu dazhe v schet ne postavila. A ot uzhina on otkazalsya: ustal, govorit, vsyu noch' v doroge... Vidno, za chem-to na dobychu hodil. - Tak vy, verno, znaete, kak ego zovut? - Kak zhe, znayu, - otvetila hozyajka, teper' uzhe sama stremyas' soobshchit' vse, chto ej bylo izvestno, tak zhe kak pered etim stremilas' vse skryt'. - On skazal mne, chto ego zovut Braun, da eshche govoril, chto ego, mozhet byt', budet sprashivat' staruha takaya, na cyganku pohozhaya. Nu-nu! Skazhi mne, kto tvoi druz'ya, i ya tebe skazhu, kto ty! Ah, on, podlec etakij... Utrom, pravda, pered tem kak ujti, on vse spolna zaplatil po schetu, da eshche chto-to sluzhanke podaril; ot menya ved' ona tol'ko paru bashmakov v god poluchaet, da eshche razve kogda na rozhdestvo chto-nibud' podaryu. Tut Glossip nashel nuzhnym ostanovit' ee i perevesti razgovor na prezhnyuyu temu. - Nu tak vot, on i govoril, chto, esli eta staruha pridet i sprosit Brauna, skazhite ej, chto ya poshel na ozero Kriran, kak ono tut zovetsya, poglyadet' kak tam na kon'kah katayutsya, a k obedu vernus'. No on tak i ne vernulsya, hot' ya i zhdala ego, dazhe eshche cyplenka sama zazharila da ryb'i golovy nafarshirovala, a ya eto ne kazhdomu gotovlyu, mister Glossin. Tol'ko ne dumala, ne gadala, kakoe u nego katan'e na ume, - v takuyu ovechku, v bednogo mistera CHarlza strelyat'! Kak i podobalo umnomu sledovatelyu, Glossin, dav sperva svidetel'nice vyskazat' vse svoe udivlenie, nachal teper' rassprashivat' ee, ne ostavil li etot chelovek v gostinice kakih-nibud' veshchej ili bumag. - Kak zhe, ostavil malen'kij uzelok da eshche dal mne deneg, chtoby ya zakazala emu poldyuzhiny sorochek s manzhetami, Peg Cesli ih shit' vzyala; prigodyatsya, mozhet byt', oni teper' etomu prohodimcu, kogda ego po Lonmarketu povedut. . Glossin poprosil pokazat' emu etot uzelok, no hozyajka zakolebalas'. - |togo ya ne mogu, - skazala ona. - Ne to chtoby ya reshila suprotiv vlastej postupat', no tol'ko raz uzh mne doverie okazali, tak ya i otvechat' za veshchi pered tem chelovekom dolzhna. YA vot poshlyu za cerkovnym starostoj Berklifom, a vy, mister Glossin, pri nem sostavite opis' veshchej i raspisku dadite. Togda ya spokojna budu; ya hochu, chtoby vse po zakonu delalos'. Kak vrozhdennaya ostorozhnost', tak i blagopriobretennaya podozritel'nost' missis Mak-Kendlish byli nepokolebimy. Poetomu Glossin poslal za Berklifom "na predmet besedy s nim o prestupnike, strelyavshem v CHarlza Hejzlvuda". Berklif nezamedlitel'no yavilsya; parik ego byl sdvinut nabok, potomu chto, spesha na zov sud'i, on ele uspel nahlobuchit' ego na golovu vmesto kilmarnokskogo kolpaka, v kotorom on obychno obsluzhival svoih pokupatelej. Togda missis Mak-Kendlish vytashchila uzelok, ostavlennyj Braunom. V nem nashli koshelek cyganki. Uvidev, skol'ko tam bylo dragocennyh veshchej, missis Mak-Kendlish obradovalas', chto prinyala vse neobhodimye mery predostorozhnosti pered tem, kak sdat' eti veshchi Glossinu. S vidom cheloveka sovershenno chestnogo i chuzhdogo soblaznu, Glossin predlozhil tshchatel'no perepisat' dragocennosti i ostavit' ih na hranenie Berklifu, chtoby potom pereslat' pryamo v sud. - - YA ne mogu vzyat' na sebya otvetstvennost', - skazal on, - za takie cennye veshchi, kotorye, vne vsyakogo somneniya, priobreteny nechestnym putem. Potom on vnimatel'no rassmotrel bumagu, v kotoruyu byl zavernut koshelek. Okazalos', chto eto kusok pis'ma; na oborotnoj storone ego bylo napisano: "V. Braunu, eskvajru", adres, odnako, byl otorvan. Hozyajka, kotoraya tol'ko chto s osobennoj ostorozhnost'yu obhodila molchaniem vse obstoyatel'stva begstva prestupnika, stala teper', naprotiv, osobenno slovoohotlivoj, a vzglyanuv na koshelek, ona eshche bol'she proniklas' ubezhdeniem, chto delo tut nechisto. I togda missis MakKendlish dala ponyat' Glossinu, chto i kucher ee i konyuh - oba videli neznakomca na l'du utrom togo dnya, kogda ranili molodogo Hejzlvuda. Pervym byl vyzvan uzhe horosho izvestnyj nashemu chitatelyu Dzhok. Dzhejbos, kotoryj pryamo priznalsya, chto on ne tol'ko videl neznakomca na l'du, no u nego dazhe byl razgovor s tem chelovekom, kotoryj, po vsej vidimosti, nocheval v gostinice "Gordonov shchit". - Nu, i kak zhe on obernulsya? - sprosil Glossin. - Obernulsya? Da on nikuda ne oborachivalsya, my shli pryamo po l'du. - Da, no o chem zhe vy vse-taki govorili? - Nu, on, kak chelovek priezzhij, vse menya rassprashival, - neohotno otvechal Dzhok, kak budto vsya medlitel'nost' i molchalivost', tol'ko chto vladevshie ego hozyajkoj, teper' peredalis' emu. - No o chem zhe on rassprashival? - domogalsya Glossin. - Da vot, sprashival obo vsem narode, chto na l'du byl, da naschet starogo Dzhona Stivensona, da pro molodyh ledi.., i vse takoe... - Pro kakih eto molodyh ledi? I chto on o nih sprashival? - lyubopytstvoval Glossin. - Pro kakih ledi? Da pro miss Dzhuliyu i pro miss Lyusi Bertram, kotoryh vy horosho znaete, mister Glossin. Oni kak raz gulyali s molodym lerdom Hejzlvudom po l'du. - I chto ty emu pro nih skazal? - Kak chto? CHto est', to i skazal. Vot eto, mol, miss Lyusi Bertram |llengauen, chto naslednicej bol'shogo pomest'ya byla, a ta - miss Dzhuliya Mennering, nevesta molodogo Hejzlvuda. Ish', kak ona k nemu pril'nula. Nu, i o raznyh nashih derevenskih delah my s nim tozhe potolkovali. CHelovek-to on prostoj. - Nu, a chto zhe on na vse eto otvechal? - sprosil Glossin. - Otvechal? On dolgo-dolgo na molodyh ledi glyadel i opyat' sprosil, verno li, chto miss Mennering zamuzh za Hejzlvuda vyhodit. Nu, a ya - delo, mol, reshennoe, govoryu, da ono i vpryam' tak - sestra-to moya troyurodnaya Dzhin Klejvers (vy ved' ee znaete, da ona, sdaetsya, i vam rodnya, mister Glossin?), tak vot, Dzhin s klyuchnicej v Vudberne tozhe v rodstve sostoit. I ona mne govorila, chto delo tam sovsem na mazi. - Da, no chto zhe vse-taki skazal na eto priezzhij? - opyat' sprosil Glossin. - Skazal... - povtoril Dzhok, - da nichego ne skazal, on tol'ko tak smotrel na nih, kogda oni vokrug ozera po l'du hodili, budto sozhrat' hotel, vse-to vremya s nih glaz ne spuskal, a sam, slova ne vymolvil, a tuda, gde narod katalsya, tak dazhe i ne vzglyanul, a togda kak raz samye bol'shie iskusniki na led vyshli. Tak on stoyal, a potom povernulsya i poshel po tropinke, po toj, chto v Vudbern vedet, cherez elovuyu roshchu, tol'ko ego i videli. - Podumat' tol'ko, - skazala missis Mak-Kendlish, - sovsem v cheloveke sovesti net: tut zhe, pryamo na glazah u nevesty, zheniha ubivat'. - O missis Mak-Kendlish, podobnye sluchai u nas byvali. On, konechno, emu mstil, a takaya-to mest' ved' slashche vsego. - Pomiluj gospodi, - skazal cerkovnyj starosta Berklif, - kakie my vse greshnye sozdaniya, kogda predostavleny samim sebe! On, dolzhno byt', zabyl, chto v pisanii skazano: "Mne otmshchenie, i az vozdam". - Poslushajte, - skazal Dzhejbos, kotoryj, po svoej neotesannoj prostote, popadal inogda, chto nazyvaetsya, ne v brov', a v glaz, - poslushajte, tut delo chto-to ne tak, ya ni za chto ne poveryu, chtoby komu-nibud' prishlo v golovu cheloveka zastrelit' ego zhe sobstvennym ruzh'em. YA ved' sam na Ostrove pomoshchnikom lesnichego sluzhil, tak vot ruchayus' vam, chto pervyj silach v SHotlandii, i tot u menya ruzh'ya ne otnimet: ya snachala v nego vse puli vsazhu. A vidite, kakoj ya: kozha da kosti, i ya ved' tol'ko i znayu, chto sidet' da loshadej pogonyat'. Net, chego tam govorit', na takoe delo nikto ne pojdet. Da ya samye luchshie moi sapogi v zaklad stavlyu, novye, na yarmarke v Kerkkudbrajte kupil, chto eto chistyj sluchaj. No koli ya vam bol'she ne nuzhen, tak ya poshel poglyadet', kak tam, kormyat loshadok ili net. - I on vyshel. Konyuh, yavivshijsya vmeste s nim, pokazal to zhe samoe, i ego i missis Mak-Kendlish snova stali doprashivat', ne bylo li pri Braune v eto zlopoluchnoe utro kakogo-nibud' oruzhiya. - Ne bylo, - skazali oba, - odin tol'ko tesak u nego na remne visel. - Nu vot vidite, - zayavil Berklif, derzha Glossina za pugovicu (zanyavshis' razresheniem stol' slozhnogo voprosa, on pozabyl o tom, chto Glossin byl uzhe v novom zvanii), - vse eto ochen' somnitel'no, mister Gilbert; prosto neveroyatno, chtoby on reshilsya napadat' tak, nichego pri sebe ni imeya. Glossin postaralsya izbavit'sya ot krepkoj ruki Berklifa i ot spora s nim, no dejstvoval vse zhe ochen' osmotritel'no; teper' ved' on byl krajne zainteresovan v tom, chtoby samye raznye lyudi sostavili o nem horoshee mnenie. On sprosil, kakie sejchas ceny na chaj i sahar i skazal, chto hochet kupit' pro zapas togo i drugogo, poprosil missis Mak-Kendlish prigotovit' v sleduyushchuyu subbotu horoshij obed na pyat' chelovek, kotoryh on sobiraetsya syuda priglasit', i, nakonec, dal polkrony Dzhoku Dzhejbosu, kotorogo konyuh poslal poderzhat' loshadej. - Nu vot, - skazal Berklif, vzyav iz ruk missis Mak-Kendlish stakan piva, - ne tak strashen chert, kak ego malyuyut. Priyatno videt', chto mister Glossin prinimaet takoe blizkoe uchastie vo vsem, chto u nas tut delaetsya. - |to sushchaya pravda, mister Berklif, - otvechala traktirshchica, - po vse-taki ya udivlyayus', chto nashi znatnye gospoda, vmesto togo chtoby samim svoi obyazannosti vypolnyat', ih na takogo cheloveka vozlozhili. No, vidno, poka moneta v hodu, nikto ne budet zadumyvat'sya, chto tam na nej izobrazheno. - A po-moemu, tak skoro vse razglyadyat, chto takaya moneta, kak Glossip, iz chego ugodno, tol'ko ne iz blagorodnogo metalla chekanena, - skazal Dzhejbos, prohodya v etu minutu po komnate. - Zato vot eti polkrony - monetka chto nado. Glava 33 CHeloveku etomu umeret' - vse ravno chto usnut' s perepoya. ZHivet on bez zabot, bez sovesti i bez straha; proshloe, nastoyashchee, budushchee - dlya nego vse nipochem, da i smert' sama tozhe; a ved' kto zhe zdes' i smertej, esli ne on? "Mera za meru" Glossin tshchatel'no sopostavil vse poluchennye im svedeniya. Emu oni, pravda, ne ochen'-to ob®yasnyali sushchestvo dela. No chitatelyu, kotoryj vse znaet luchshe, ponyatno teper', chto stalos' s Braunom s teh por, kak my rasstalis' s nim po doroge v Kippltringan, i do toj zloschastnoj minuty, kogda, terzaemyj revnost'yu, on tak neozhidanno poyavilsya pered Dzhuliej Mennering i kogda ego ssora s Hejzlvudom tak bystro privela k rokovoj razvyazke. Glossin medlenno vozvrashchalsya v |llengauen; on razmyshlyal o tom, chto slyshal, vse bol'she i bol'she utverzhdayas' v mysli, chto deyatel'nym i uspeshnym rassledovaniem etogo tainstvennogo proisshestviya on priobretet sebe raspolozhenie kak Menneringa, tak i Hejzlvuda-otca, chto dlya nego bylo ves'ma vazhno. Ego professional'nyj interes sud'i, mozhet byt', tozhe pobuzhdal ego vo chto by to ni stalo dovesti delo do konca. Poetomu on ochen' obradovalsya, kogda po ego vozvrashchenii iz Kippltringana domoj slugi nezamedlitel'no dolozhili emu, chto syshchik Mak-Gaffog so svoimi pomoshchnikami zaderzhal kakogo-to neizvestnogo i teper' dozhidaetsya ego na kuhne. Glossin srazu soskochil s loshadi i pospeshno voshel v dom. - Prishli syuda siyu minutu moego pisca - on v zelenoj gostinoj bumagi perepisyvaet. Priberi vse u menya v kabinete, podkati bol'shoe kozhanoe kreslo k stolu, - skomandoval on, - i stul postav' dlya mistera Skrau. - Skrau! - obratilsya on k piscu, kotoryj voshel v priemnuyu. - Prinesite syuda trudy sera Dzhordzha Mekenzi o prestupleniyah, otkrojte glavu "Vis Publica et Privata" i zagnite stranicu "O nezakonnom hranenii oruzhiya". Teper' pomogite mne snyat' kaftan, poves'te ego v perednej i velite privesti arestanta. Kak-nibud' ya uzh razberus' v etom dele; tol'ko snachala Mak-Gaffoga pozovite. |j, Mak-Gaffog, gde zh ty razdobyl etogo molodca? Mak-Gaffog byl zdorovennyj detina s krivymi nogami, bych'ej sheej i bagrovo-krasnym licom; levym glazom on kosil. Posle vsevozmozhnyh uzhimok i poklonov Mak-Gaffog pristupil k svoemu rasskazu; to i delo kivaya golovoj i podmigivaya, on kak by utverzhdal, chto mezhdu nim i ego glavnym slushatelem sushchestvuet polnoe vzaimoponimanie. - Vidite li, vasha milost', ya poshel tuda, kuda vasha milost' prikazat' izvolili, k toj samoj hozyajke, chto vasha milost' znaet, tam, na beregu morya. Tak vot, ona menya i sprashivaet: "CHego tebe nado? Verno, s kakim porucheniem ot |llengauena?" - "Da, otvechayu ya, inache kakogo cherta mne bylo syuda idti, ty zhe znaesh', chto ego milost' |llengauen i sam-to v prezhnie vremena..." - Ladno, ladno, - perebil Glossin, - nechego tam rasprostranyat'sya, ty glavnoe govori. - Nu vot, togda ya skazal, chto hochu kupit' vodki, i my stali ob etom govorit'. I vdrug on vhodit. - Kto on? - Da vot etot, - povtoril Mak-Gaffog, ukazyvaya bol'shim pal'cem na kuhnyu, gde v eto vremya nahodilsya arestovannyj. - Na nem byl plashch nakinut, i ya podumal, chto, naverno, on ne s golymi rukami syuda prishel. Togda ya reshil, chto luchshe vsego pryamo k delu perejti. Nu vot, on voobrazil, chto ya s ostrova Men, a ya vse vremya derzhalsya mezhdu nim i hozyajkoj, chtoby ta, chego dobrogo, ne shepnula emu, kto ya. I vot my s nim vypivat' vmeste nachali, i ya pobilsya ob zaklad, chto emu charki gollandskoj vodki nikak za odin prisest ne vypit'. On voz'mi da i poprobuj, nu a tut kak raz Dzhok Slaundzhing i Dik Spurem prishli, nadeli my na nego naruchniki i kak milen'kogo zabrali. Teper'-to on uzh prospalsya i svezh kak majskij cvet. Teper' on na vse voprosy vashej milosti otvechat' mozhet. Okonchiv rasskaz, kotoryj on vse vremya soprovozhdal raznymi grimasami i uzhimkami, Mak-Gaffog dejstvitel'no poluchil i pohvalu i blagodarnost', kotoryh emu hotelos'. - A oruzhiya pri nem ne bylo? - sprosil sud'ya. - Nu konechno, ubylo, etot narod bez nozha da pistoleta nikuda ne hodit. - A bumagi kakie byli? - Da vot oni, - i syshchik protyanul Glossinu zasalennyj bumazhnik. - Stupaj vniz poka, Mak-Gaffog, i zhdi tam, - prikazal sud'ya. Mak-Gaffog ushel. Na lestnice poslyshalsya lyazg cepej, i minuty cherez dve v komnatu vveli arestanta, skovannogo po rukam i nogam. |to byl krepkij, muskulistyj chelovek, i hotya ego kosmatye i tronutye sedinoj volosy govorili o tom, chto on uzhe ne molod, i rosta on byl skoree nebol'shogo, eto vse zhe byl detina, s kotorym, pozhaluj, nikto ne zahotel by merit'sya siloj. Ego raspuhshee krasnoe lico i osolovevshie glaza nosili sledy nedavnej popojki; ona-to i pomogla tak legko ego zahvatit'. No, s razresheniya Mak-Gaffoga, emu udalos' vse zhe nemnogo sosnut', i teper' soznanie ugrozhavshej opasnosti vernulo emu samoobladanie. Nash pochtennyj sud'ya i dostojnyj ne men'shego uvazheniya podsudimyj ne proiznesli ni slova i tol'ko dolgo glyadeli drug na druga. Glossin, po-vidimomu, uznal svoego plennika, no nikak ne mog reshit', s chego nachinat' dopros. Nakonec on pervym narushil molchanie: - Tak eto vy, kapitan? Davnen'ko zhe vy v nashi kraya ne zaglyadyvali! - Ne zaglyadyvali? Da ya i voobshche-to syuda v pervyj raz v zhizni popal. - Nu, etomu my ne poverim, kapitan. - Pridetsya poverit', gospodin sud'ya. - Tak kak zhe vam budet ugodno nazvat' sebya sejchas, - sprosil Glossin, - poka ya ne podyshchu lyudej, chtoby napomnit' vam, kto vy takoj ili hotya by kem vy byli? - Kem ya byl? Donner und Blitzen! YA YAne YAnson iz Kukshavena, kem zhe ya eshche mogu byt'? Glossin dostal iz yashchika paru karmannyh pistoletov i s narochitoj tshchatel'nost'yu ih zaryadil. - Mozhete idti, - skazal on piscu. - Zaberite vseh etih lyudej s soboj, Skrau, tol'ko ostavajtes' v prihozhej i bud'te nagotove. Pisec poproboval bylo ubedit' svoego patrona, chto ostavat'sya s glazu na glaz s takim otchayannym chelovekom, dazhe teper', kogda on zakovan v kandaly, ves'ma opasno, no neterpelivyj zhest Glossina vynudil ego tut zhe ujti. Kogda dver' za nim zakrylas', sud'ya proshelsya dva raza vzad i vpered po komnate, a potom sel na stul pryamo protiv arestanta, s tem chtoby yasno videt' ego lico, polozhil pered soboyu zaryazhennye pistolety i tverdym golosom skazal: - Vy Dirk Hatterajk iz Flissingena, ne tak li? Arestant instinktivno povernulsya k dveri, slovno opasayas', chto ktonibud' ih podslushaet. Glossin vstal, raspahnul dver', chtoby ego plennik mog so svoego mesta uvidet', chto poblizosti nikogo net, zahlopnul ee snova, vernulsya na prezhnee mesto i povtoril svoj vopros: - Vy Dirk Hatterajk, byvshij kapitan "YUngfrau Hagenslapen", tak ili net? - Tysyacha chertej! A esli vam eto izvestno, to chego zhe vy sprashivaete? - skazal arestant. - Prosto ya ochen' udivlen, chto vy ugodili sejchas v takoe mesto, kuda vam uzh nikak ne sledovalo popadat', esli by vy hot' nemnogo o svoej bezopasnosti dumali, - holodno zametil Glossin. - Der Deyvil! Tot, kto zateyal etot razgovor so mnoj, tozhe, vidno, o svoej bezopasnosti pozabyl. - Kak, s bezoruzhnym, da eshche s zakovannym v cepi? Vot eto zdorovo, kapitan! - ironicheski zametil Glossin. - Tol'ko osobenno-to vse-taki ne grozites'. Trudnovato vam budet ujti otsyuda, ne rasschitavshis' za odno del'ce, kotoroe neskol'ko let nazad u Uorohskoj skaly bylo. Hatterajk pomrachnel kak noch'. - CHto do menya, - otvetil Glossin, - ya ne hochu osobenno zhestoko so starymi znakomymi postupat', no ya obyazan vypolnyat' moj sluzhebnyj dolg. Poetomu ya otpravlyu vas segodnya zhe na pochtovyh v |dinburg. - Potz Donner! < Grom! (nem.).> |togo vy ne sdelaete, - skazal Hatterajk uzhe bolee tihim i smirennym golosom. - A komu zhe kak ne vam ya otdal stoimost' poloviny gruza chekami Vanbesta i Vanbryuggena? - |to bylo tak davno, kapitan Hatterajk, chto ya dazhe pozabyl, kakuyu nagradu ya togda poluchil za svoi trudy. - Za trudy? 3a vashe molchanie, vy, verno, hotite. skazat'? - Togda etogo trebovalo delo, - otvetil Glossin, - a sejchas ya davno uzhe ot del otoshel. - Da, no mne vot sdaetsya, chto ya sumeyu vas opyat' na staruyu dorozhku tolknut', - skazal Dirk Hatterajk, - i provalit'sya mne na etom meste, esli ya ne sobiralsya vas navestit' i rasskazat' vam koe o chem, chto vas ochen' blizko kasaetsya. - CHto, naschet rebenka? - vzvolnovanno sprosil Glossin. - Da, mijnheer, - hladnokrovno otvetil kapitan. - Tak ved' on zhe umer? Ili chto, zhiv? - ZHivehonek, tak zhe kak my s vami, - otvetil Hatterajk. - O gospodi! No on sejchas v Indii? - vskrichal Glossin. - Net zhe, tysyacha chertej! Zdes'! Na vashem chertovom beregu, - otvetil Dirk. - Slushajte, Hatterajk, eto.., esli eto tak, tol'ko ya ne veryu, eto zhe nas oboih pogubit. Ne mog on zabyt', kakuyu vy s nim shtuku togda sygrali. A dlya menya posledstviya budut samye tyazhelye! Govoryu vam, my oba pogibli, vot i vse. - A ya govoryu, - vozrazil emu moryak, - chto eto pogubit tol'ko vas odnogo, ya-to uzh i bez togo popalsya; teper' vot, kogda menya vzdernut, vse naruzhu i vyjdet. - Kakogo zhe d'yavola vas prineslo syuda, na etot bereg, s uma vy, chto li, spyatili? - Den'gi vyshli, dela rasstroilis', a ya dumal, chto zdes' vse davnym-davno pozabylos' i byl'em poroslo, - otvechal dostojnejshij kapitan. - Poslushajte, no chto zhe teper' delat'? - skazal Glossin v trevoge. - Osvobodit' vas ya ne imeyu prava. No, mozhet, vy sumeete kak-nibud' osvobodit'sya po doroge? Da i v samom-to dele, slovechko tol'ko cherknut' lejtenantu Braunu, i ya poshlyu s vami svoih lyudej i skazhu, chtoby oni vas beregovoj dorogoj veli. - Net, gde tam, iz etogo nichego ne vyjdet. Braun umer, zastrelen i v zemle lezhit: chert o nem uzhe pozabotilsya. - Umer? Zastrelen? Naverno, v Vudberne? - sprosil Glossin. - Da. Glossin zamolchal. Ot uzhasa holodnyj pot vystupil u nego na lbu, v to vremya kak surovoe lico sidevshego naprotiv nego moryaka ostavalos' nevozmutimym. Hatterajk s prezhnim spokojstviem zheval tabak i splevyval v kamin. "Koncheno teper', - dumal Glossin. - Esli tol'ko ob®yavitsya naslednik, to vsemu konec, i vo chto togda vyl'etsya vse moe popustitel'stvo etim kontrabandistam? Da, no vremeni sovsem malo, i nado chto-to delat'". - Slushajte, Hatterajk, osvobodit' vas ya ne mogu, no ya vas v takoe mesto opredelyu, chto vy sami na svobodu vyrvetes'; ya rad-radehonek budu priyatelyu pomoch'. YA zapru vas na noch' v starom zamke, a ohrane vsej dam po dvojnoj porcii groga. MakGaffog popadetsya v svoyu zhe lovushku. V "krepkoj" komnate, kak oni ee nazyvayut, reshetki vse uzh porazvalilis', do zemli ottuda futov dvenadcat', ne bol'she, a sneg glubokij. - As brasletami kak zhe? - sprosil Hatterajk, glyadya na kandaly. - A vot kak, - skazal Glossin, podoshel k yashchiku s instrumentom, dostal ottuda malen'kij napil'nik i protyanul emu. - Vot eto vas vyruchit, a dorogu po lestnice k moryu vy znaete. Hatterajk radostno potryas svoimi cepyami, kak budto byl uzhe na svobode, i popytalsya protyanut' svoemu pokrovitelyu zakovannuyu v cepi ruku. Glossin prilozhil palec k gubam, ostorozhno poglyadyvaya na dver', i prodolzhal svoi nastavleniya: - Kogda vy ujdete, luchshe vsego vam ukryt'sya v Dernklyu. - Donner! |to mesto uzhe zavalili. - Vot chert! Nu, esli tak, mozhete vzyat' moyu lodku tam von, na beregu, i stupajte sebe. Tol'ko na Uorohskom mysu vam pridetsya menya podozhdat'. - Na Uorohskom mysu? - probormotal Hatterajk, i lico ego snova pomrachnelo. - V peshchere, chto li? Nel'zya li gde v drugom meste: es spuckt da, vse govoryat, chto on tam hodit. Tol'ko, Donner und Blitzen, ya nikogda eyu zhivogo ne boyalsya, tak chto on mne teper' mertvyj-to sdelaet? Strafe mich Helle! Net, Dirk Hatterajk nikogda ne boyalsya ni cherta, ni d'yavola. Znachit, mne vas podzhidat' tam? - Nu da, - otvetil Glossin, - a sejchas ya pojdu pozovu lyudej. - Nichego u menya ne poluchaetsya, Mak-Gaffog, s etim kapitanom YAnsopom, kak on sebya imenuet, a segodnya pozdno uzhe ego v tyur'mu vezti. Ne najdetsya li nadezhnoj komnaty tam, v starom zamke? - Da, konechno, est'; moj dyadya, konstebl', eshche pri zhizni starika |llengauena kak-to troe sutok odnogo arestovannogo tam derzhal. No i pyli zhe tam teper' nabralos', delo-to ego ved' v sude eshche do pyatnadcatogo goda razbiralos'! - Nu, ne beda, etomu ved' dolgo tam sidet' ne pridetsya, nado tol'ko do sleduyushchego doprosa gde-to poderzhat'. Ryadom est' malen'kaya kamorka; vy mozhete tam sebe ogon' razlozhit', a ya tuda eshche prishlyu koe-chego, chtoby noch'yu vam ne skuchno bylo. Tol'ko dver' horoshen'ko zaprite, i pust' u nego tam tozhe ogon' razvedut, vremya sejchas holodnoe. Mozhet nazavtra on i obrazumitsya. Otdav vse eti rasporyazheniya i shchedro snabdiv strazhnikov edoj i vypivkoj, sud'ya otpravil vseh v staryj zamok; on byl sovershenno uveren, chto noch'yu oni ni storozhit', ni molit'sya ne budut. No zato samomu Glossinu v etu noch' ne spalos'. Opasnost' navisla nad nim. Kozni, kotorye on stroil lyudyam v techenie vsej svoej prestupnoj zhizni, obernulis' sejchas protiv nego samogo, i vse ego zamysly rushilis'. On ulegsya v postel', no ponaprasnu tol'ko vorochalsya s boku na bok. Nakonec on vse zhe usnul. I emu tut zhe prividelsya pokojnyj |llengauen takim, kakim on videl ego v poslednij raz, so smertel'noj blednost'yu na lice, a potom on zhe, tol'ko molodoj i polnyj sil, vygonyal ego, Glossina, iz svoego rodovogo gnezda. Potom emu snilos', chto on dolgo brodil po dikim bolotam i nakonec dobralsya do postoyalogo dvora; slyshno bylo, chto tam idet igrushka. I, vojdya v dom, on srazu zhe natolknulsya na Frenka Kennedi; tot byl ves' iskalechennyj i okrovavlennyj, takoj, kakim Glossin ostavil ego na beregu pod Uorohskoj skaloj, no v ruke on derzhal chashu s penistym punshem. Potom vdrug Glossin ochutilsya v tyur'me i uslyshal, kak Dirk Hatterajk, budto by uzhe prigovorennyj k smerti, ispovedovalsya pered svyashchennikom. "Posle togo kak eto krovavoe delo svershilos', - govoril on, - my ukrylis' v peshchere sredi skal. Ob etoj peshchere znal tol'ko odin-edinstvennyj chelovek. Tam my tolkovali o tom, chto delat' s rebenkom, i dumali otdat' ego cyganam, kak vdrug uslyhali, chto v lesu pereklikaetsya poslannaya za nami pogonya. I tut kto-to probralsya v nashu peshcheru: eto byl tot samyj edinstvennyj chelovek, kotoryj o nej znal. Togda my otdali emu polovinu togo, chto spasli s korablya, i zastavili ego dejstvovat' zaodno s nami. Po ego sovetu my uvezli rebenka v Gollandiyu na sudne, kotoroe na sleduyushchuyu noch' prishlo za nami. |togo cheloveka zvali..." - "Net, eto ne ya, menya tam ne bylo!" - uzhe chut' li ne vsluh progovoril Glossin i, vsemi silami starayas' ubedit' kogo-to v svoej nevinovnosti, prosnulsya. No vsya eta fantasmagoriya byla tvoreniem ozhivshej v nem sovesti. V dejstvitel'nosti, znaya mnogo luchshe, chem kto by to ni bylo, vse ubezhishcha kontrabandistov, on, v to vremya kak pogonya ustremilas' v raznye storony, poshel pryamo v peshcheru. |to bylo eshche do togo, kak on uznal ob ubijstve Kennedi. Glossin schital, chto tamozhennyj mog popast' k nim v plen. On yavilsya tuda s mysl'yu stat' posrednikom, no uvidel, chto vse nahodyashchiesya tam ohvacheny trevogoj i chto ta yarost', kotoraya tolknula ih na ubijstvo, teper' u vseh, krome samogo Hatterajka, ustupila mesto raskayaniyu i strahu. Glossin v to vremya byl eshche beden i ves' v dolgah, no uzhe uspel priobresti doverie Bertrama. Znaya slabyj harakter lerda, Glossin reshil, chto sumeet obogatit'sya za ego schet, esli tol'ko ubrat' naslednika, tak kak togda vse sostoyanie ostanetsya v rukah lerda, cheloveka slabogo i shchedrogo. Vse eto sulilo emu takuyu vygodu i v nastoyashchem i v budushchem, chto on soglasilsya prinyat' ot perepugannyh kontrabandistov vzyatku, kotoruyu oni emu predlozhili. I togda on pomog im i dazhe, dolzhno byt', sam ubedil ih kuda-nibud' uvezti malen'kogo Bertrama: tot ved' uzhe dostatochno ponimal, chtoby rasskazat' o krovavom prestuplenii, svidetelem kotorogo on byl. CHtoby zaglushit' sejchas ukory sovesti, izobretatel'nyj Glossin mog najti tol'ko odnoedinstvennoe opravdanie: on vspominal, chto iskushenie bylo togda slishkom veliko. Vse, o chem on, tol'ko mog mechtat', predstalo pered nim, i on uvidel, chto, zaklyuchiv etu sdelku, on smozhet izbavit'sya ot nevzgod, kotorye neminuemo dolzhny byli ego postich'. K tomu zhe on schital, chto dolzhen postupit' tak uzhe iz odnih soobrazhenij sobstvennoj bezopasnosti. On vse zhe v kakoj-to mere nahodilsya vo vlasti razbojnikov i teper' staratel'no ubezhdal svoyu sovest', chto, esli by on otklonil predlozheniya kontrabandistov, to, mozhet byt', ne sumel by spastis': pomoshch', kak by blizka ona ni byla, mogla zapozdat', ostaviv ego v rukah teh, komu nichego ne stoilo ubit' cheloveka dazhe i po menee znachitel'nomu povodu. Odolevaemyj muchitel'nymi predchuvstviyami nechistoj sovesti, Glossin podnyalsya s posteli i podoshel k oknu. Mestnost', kotoruyu my opisyvali v tret'ej glave romana, byla teper' pokryta snegom, i oslepitel'naya belizna pustynnogo berega pridavala okeanu mrachnyj svincovyj kolorit. Zimnij, snezhnyj pejzazh, kak by on ni byl sam po sebe prekrasen, v silu sochetaniya holoda s bezlyud'em i vsej neobychnosti podobnoj kartiny dlya nashih kraev, kazhetsya nam i dikim i unylym. Predmety, ochertaniya, k kotorym privyk nash glaz, libo sovsem ischezli, libo do neuznavaemosti izmenilis', i kazhetsya, chto glyadish' na mir sovershenno novyj i neznakomyj. No sovsem ne takimi myslyami byl zanyat etot zloj chelovek. Vzglyad ego byl ustremlen na ogromnye mrachnye steny starogo zamka, gde v oknah neimoverno vysokoj i tolstoj bashni mercali dva ogon'ka: odin gorel v pomeshchenii, kuda byl posazhen Hatterajk, drugoj - v sosednem, gde na noch' raspolozhilas' strazha. "Ubezhal li on, a esli net, to est' li nadezhda, chto ubezhit? Ili eti lyudi, kotorye v obychnoe vremya ne privykli bodrstvovat' po nocham, teper', kak narochno, ne spyat i storozhat ego mne na pogibel'? Esli on ostanetsya tam do utra, ego pridetsya otpravit' v tyur'mu; etim delom zajmetsya Mak-Morlan ili eshche kto-nibud', v rezul'tate ego uznayut, ulichat, i v otmestku on menya vydast!" V to vremya kak eti muchitel'nye mysli pronosilis' v golove Glossina, on zametil, chto v odnom iz okon svet stal slabee, kak budto chto-to temnoe i neprozrachnoe ego zagorodilo. Strashnaya minuta! "On skinul s sebya kandaly! On vylamyvaet reshetki v okne, oni sovsem vethie i, konechno, poddadutsya. O bozhe! Vot oni upali vniz; ya slyshal, kak oni udarilis' o kamni, i teper' etot shum razbudit storozhej. CHert by pobral etogo gollandskogo uval'nya! Ogon' opyat' yarko gorit! Nu, konechno, oni ottashchili ego ot okna i teper' snova nadevayut na nego kandaly! Net! |to on tol'ko na minutu otbezhal, kogda padali zheleznye prut'ya. Vot on snova v okne, i teper' svet edva viden - on uzhe slezaet vniz". Gluhoj zvuk, kak budto chto-to tyazheloe upalo v sneg, vozvestil o tom, chto Hatterajk bezhal, i vskore Glossin zametil temnuyu figuru, kotoraya kak ten' kralas' po zasnezhennomu beregu i dostigla togo mesta, gde byla lodka. Novaya beda! "U nego ne hvatit sil spustit' ee na vodu, - podumal Glossin. - Nado pojti pomoch' etomu podlecu. Nu, nakonec-to! On ottolknul lodku ot berega, slava bogu, vot uzhe i parus viden. Luna ego ozarila. Kak raz i veter poputnyj... |h, podnyalas' by sejchas burya da utonul by on!" Pozhelav emu etogo ot vsego serdca, on prodolzhal sledit' za lodkoj, napravlyavshejsya v storonu Uorohskogo mysa, do teh por, poka uzhe bol'she ne mog razglyadet' ee temnyj parus sredi mrachnyh voln, po kotorym ona skol'zila. Dovol'nyj tem, chto neposredstvennaya opasnost' minovala, on uzhe bez prezhnego straha polozhil golovu na podushku i uspokoil snom svoyu nechistuyu sovest'. Glava 34 Tak pomogi mne, vyzvoli menya Iz etoj merzostnoj krovavoj yamy. "Tit Andronik" Veliki byli smyatenie i trevoga storozhej na sleduyushchee utro, kogda oni obnaruzhili, chto arestant bezhal. Mak-Gaffog predstal pered Glossinom, osolovevshij ot straha i ot vypitogo za noch' vina, i poluchil strozhajshij vygovor za upushchenie po sluzhbe. Potom gnev sud'i nenadolgo ulegsya, no, kazalos', tol'ko zatem, chtoby ustupit' mesto hlopotam po rozysku begleca. Poimshchiki, dvinuvshiesya po samym raznym napravleniyam (krome togo tol'ko, kotoroe izbral prestupnik), rady byli ubrat'sya s glaz razdrazhennogo nachal'nika. Glossin osobenno nastaival na tshchatel'nom obsledovanii Dernklyu, mesta, gde neredko po nocham ukryvalis' raznogo roda brodyagi. Razoslav, takim obrazom, vo vse storony svoih mirmidonyan, Glossin otpravilsya sam okol'nym putem po Uorohskomu lesu na svidanie s Hatterajkom, ot kotorogo on rasschityval tam, na svobode, podrobnee razuznat', kak i pri kakih obstoyatel'stvah vernulsya na rodinu naslednik |llengauenov. Kidayas' tuda i syuda, podobno lisice, kotoraya staraetsya sbit' s tolku sobak, Glossin ustremilsya k mestu svidaniya i prinyal vse mery, chtoby zaputat' svoi sledy. "Dal by bog snegu, - podumal on, poglyadev na nebo, - da chtoby vse krugom zamelo. Stoit komu-nibud' iz syshchikov napast' na sled, kak uznayut, gde my, i nas nakroyut. Nado spustit'sya k beregu i polzti potom pod skalami". On ne bez truda soshel vniz po krutomu spusku i popolz mezhdu skalami i nadvigayushchimsya prilivom, to poglyadyvaya naverh, ne sledit li kto-nibud' za nim so skaly, to brosaya bespokojnyj vzglyad na more, pet li tam kakoj lodki i ne vidyat li ego ottuda. No dazhe i eto chuvstvo straha za svoyu zhizn' ostavilo Glossina v tu minutu, kogda on prohodil mestom, gde nekogda bylo najdeno bezdyhannoe telo Kennedi. |tu chast' berega mozhno bylo uznat' po otlomivshemusya kusku skaly, kotoraya ruhnula s vershiny vmeste s telom ili vsled za nim. Sejchas etot oblomok pokrylsya uzhe rakushkami i poros vodoroslyami i morskoj travoj, no vse zhe i ochertaniyami i cvetom on otlichalsya ot drugih kamnej, kotorymi byl useyan bereg. Ponyatno, chto v techenie dolgih let Glossin vsyacheski izbegal etih mest, i teper', kogda on ochutilsya tam vpervye posle katastrofy, vsya eta kartina vsplyla v ego pamyati vo vseh svoih uzhasayushchih podrobnostyah. On vspomnil, kak, vyjdya togda iz peshchery, on, budto prestupnik, kralsya sredi skal i kak pospeshno, po vmeste s tem i ostorozhno smeshalsya s tolpoyu ob®yatyh uzhasom lyudej, sobravshihsya vokrug trupa, kak on boyalsya, chto kto-nibud' sprosit ego, otkuda on syuda prishel. Vspomnilos' emu i to, s kakim strahom on otshatnulsya ot etoj zloveshchej kartiny. V ushah ego zvuchal dusherazdirayushchij krik ego pokrovitelya: "Malyutka moi, gde moj malyutka!" - Bozhe pravednyj! - progovoril on. - Stoit li vse moe bogatstvo toj muki, kotoruyu ya ispytal togda, i teh strahov i uzhasov, kotorye potom otravili mne zhizn'! O, do chego mne hotelos' by pokoit'sya v zemle, kak tot neschastnyj, i chtoby on stoyal zdes', na moem meste, celyj i nevredimyj! No sozhalet' obo vsem uzhe pozdno. I vot, podaviv v sebe eti chuvstva, on popolz k peshchere; eta peshchera nahodilas' tak blizko ot mesta, gde byl obnaruzhen trup Kennedi, chto kontrabandisty mogli togda, ukryvayas' v nej, slyshat' vse raznorechivye tolki sbezhavshihsya na bereg lyudej. No vhoda v peshcheru nigde ne bylo vidno. Zdes' v skale bylo otverstie, uzkoe kak lis'ya nora, zaslonennoe chernoj kamennoj glyboj, kotoraya odnovremenno i delala ego nezametnym dlya glaz i sluzhila opoznavatel'nym znakom dlya teh, kto zdes' postoyanno byval. Prohod mezhdu etim gromadnym kamnem i goroj byl ochen' uzok i k tomu zhe zasypan peskom i shchebnem, tak chto dazhe samye tshchatel'nye poiski ne obnaruzhili by nikakih priznakov lazejki: dlya togo chtoby popast' v peshcheru, prihodilos' snachala razgresti vse eti kuchi pesku i grudy shchebnya, nanesennye syuda prilivom. CHtoby eshche luchshe skryt' svoe ubezhishche, kontrabandisty, vhodya tuda, zakladyvali otverstie vorohom polusgnivshih nedoroslej, kak budto sluchajno zabroshennyh syuda morem. Dirk Hatterajk ne zabyl ob etoj predostorozhnosti. Edva tol'ko Glossin vstupil v etot tajnyj priton, kuda on prishel soveshchat'sya s odnim iz samyh zakorenelyh prestupnikov, kak on, pri vsej svoej hrabrosti i hladnokrovii, pochuvstvoval, chto u nego zabilos' serdce i zadrozhali koleni. "No ved' emu net nikakogo smysla vredit' mne", - uspokaival sebya Glossin. Vprochem, snachala on vse-taki proveril, zaryazheny li ego karmannye pistolety, i tol'ko posle etogo razdvinul morskuyu travu i vlez na chetveren'kah v peshcheru. Prohod, kotoryj vel vnutr' peshchery, vnachale byl nizok i tesen, tak chto chelovek mog probirat'sya po nemu tol'ko polzkom, no cherez neskol'ko yardov perehodil v vysokij i dovol'no shirokij svod. Pol peshchery, postepenno podnimavshijsya vse vyshe, byl posypan melkim peskom. Edva tol'ko Glossin smog vypryamit'sya, do sluha ego donessya rezkij, no v to zhe vremya slegka priglushennyj golos Hatterajka: - Hagel und Donner, bist dn? . - CHego eto vy vpot'mah sidite? - Vpot'mah? Der Deyvil! A gde zhe svetu vzyat'? - Vot, ya prines, - skazal Glossin, vytashchil trut i kremen' i zazheg malen'kij fonarik. - Ogon' tozhe razlozhit' nado, potomu chto, hold niich der Deyvil, ich bin ganz gefrorne! . - Zdes' i v samom dele holodno, - skazal Glossin, sobrav oblomki bochek i shchepki, kotorye, dolzhno byt', ostavalis' v peshchere s teh por, kak Hatterajk byl zdes' v poslednij raz. - Holodno?.. Schneewasser und Hagel! . YA tol'ko tem i zhiv, chto iz ugla v ugol hozhu da vspominayu, kak veselo nam tut kogda-to bylo. Koster mezh tem razgorelsya; Hatterajk sklonil nad nim svoe zagoreloe lico i protyanul k ognyu grubye, zhilistye ruki s takoj zhadnost'yu, s kakoj golodnyj nakidyvaetsya navedu. Plamya osveshchalo dikie i mrachnye cherty ego lica, a edkij dym, kotoryj on, izzyabshij do mozga kostej, gotov byl glotat' bez konca, lish' by nemnogo sogret'sya, klubilsya nad ego golovoj, a potom podnimalsya k nerovnomu potolku i uhodil iz peshchery cherez skrytye naverhu shcheli; cherez eti-to treshchiny i pronikal syuda, dolzhno byt', vozduh v chasy priliva, kogda vhod v peshcheru byval zatoplen. - YA vam i zavtrak prines, - skazal Glossin, dostavaya kusok holodnogo myasa i flyagu s vodkoj. Hatterajk zhadno vyhvatil iz ego ruk flyagu i prilozhil ee k gubam. Glotnuv iz nee poryadkom, on vostorzhenno voskliknul: - Das schmeckt! <|to vkusno (nem.).>. |h, horosho, vse nutro progrevaet! - I on zapel otryvok pesenki na verhnenemeckom narechii: - Saufen Bier und Brante wein, Schmeissen alle die Fenstern ein; Ich bin liederiich, Du bist liederiich; Sind wir nicht liederiich Leute a! - Vot eto zdorovo, molodec, kapitan! - vskrichal Glossin i, poddelyvayas' pod tot zhe motiv, zatyanul; - Nam vino v bokaly lejte, Stekol v dome ne zhalejte. Zdes' troe bylo nas, udal'cov, Da, troe na vsej zemle. Tebya ne najdut, i spryatan ya tut, A Dzhek, tot visit v petle. Tak-to vot, drug milyj, nu teper' vy, kazhetsya, nemnozhko ozhili. Davajte-ka pogovorim o nashem dele. - O vashem dele, - skazal Hatterajk, - s moim uzhe pokoncheno, raz ya iz kolodok vylez. - Terpenie, lyubeznyj, sejchas vy uvidite, chto interesy u nas obshchie. Hatterajk gluho kashlyanul. Glossin, pomolchav, prodolzhal: - Kak zhe eto vy mal'chishku vypustili? - A ochen' prosto, Fluch und Blitzen! . YA-to za nim ne smotrel. Lejtenant Braun otvez ego k svoemu rodstvenniku, predstavitelyu torgovogo doma "Vanbest i Vanbryuggen", chto v Midlburge, i nagovoril emu raznyh raznostej o tom, chto rebenka podobrali v shvatke s beregovoj ohranoj; tot i vzyal mal'chishku k sebe v usluzhenie. YA ego, vidite li, vypustil! Da bud' ya nad nim hozyain, tak etot zamorysh v dva scheta by u menya za bort vyletel! - Nu i chto zh, vyhodit iz nego lakeya sdelali? - Nein, nein, mal'chugan prishelsya stariku po dushe, i on dal emu svoyu familiyu, vospital ego, a potom otpravil v Indiyu. On by, naverno, syuda ego obratno sprovadil, da plemyannik skazal emu, chto esli tol'ko etot molodec opyat' v SHotlandii poyavitsya, tak vsej vol'noj torgovle kayuk. - A kak vy dumaete, znaet on chto-nibud' naschet svoego proishozhdeniya? - Deyvil, otkuda ya znayu, chto on teper' pomnit? - otvetil Hatterajk. - No togda eshche koe-chto u nego v pamyati ostavalos'. Emu desyat' let bylo, i vot oni s drugim takim zhe sobach'im posledyshem iz Anglii sgovorilis' ukrast' lodku s moego lyugera, chtoby, kak by eto skazat', na rodinu vernut'sya. CHtob emu sdohnut'! Tak vot, poka my ih nagnali, oni uzhe do samogo Dejrlo uspeli dobrat'sya, a eshche by nemnogo - i lodku by potopili. - Horosho, kaby potopili, da i sami tuda zhe. - I zol zhe ya byl togda, Sapperment! . YA ego togda v vodu spustil, i, nado zhe, etot hitryj chertenok poplyl kak utka. Tak vot, ya zastavil ego celuyu milyu proplyt', a kogda on uzhe puzyri puskat' nachal, tut ya ego i podobral. Klyanus' samim chertom, malyj vam eshche nasolit teper', raz uzh on syuda yavilsya. Kogda etot besenok eshche pod stol peshkom hodil, s nim i to sladu ne bylo. - A kak on iz Indii vernulsya? - Pochem ya znayu? Kompaniya obankrotilas', i nam v Mildburge tozhe ot etogo tugo prishlos'. I vot oni menya poslali poglyadet', ne vyjdet li chego zdes', tut ved' starye znakomye ostavalis'. My uvereny byli, chto s tem uzh sovsem pokoncheno i vse zabyto. I dva rejsa u menya pryamo na slavu vyshli. A teper' vot eta sobaka Braun popal pod pulyu polkovnika i etim vse delo isportil. - A vas pochemu s nim ne bylo? - Pochemu? Sapperment! YA ved' ne iz truslivogo desyatka. Tol'ko nado bylo daleko ot morya uhodit', a tam kto-nibud' mog pronyuhat', chto ya s nimi. - Da, eto verno. Nu, a rebenok... - A poshli vy, Dormer und Blitzen! Rebenok - eto vashe delo, - otvetil kapitan. - No otkuda vy vse-taki znaete, chto on zdes'? - Kak otkuda? Da Gabriel' ego nedavno v gorah vstretil. - Gabriel', kto eto? - Da tut odnogo cyganenka let vosemnadcat' tomu nazad etomu chertu Pritchardu na korvet v yungi otdali. On-to nas i predupredil, chto tamozhennye za nami ohotyatsya; eto bylo kak raz v tot den', kogda s Kennedi rasschitalis'. Skazal, chto eto Kennedi ih na sled navel. K tomu zhe Kennedi s cyganami-to ved' tozhe povzdoril. Nu tak vot, etot paren' pribyl v Indiyu na odnom korable s nashim mal'chonkoj i horosho ego v lico znal, Sapperment, a tot ego sovsem ne pomnil. Gabriel' vse-tak