ppetitno. S etimi slovami nash pochtennyj advokat sel za stol i na vremya otlozhil svoi lyubeznye rechi, chtoby vozdat' dolzhnoe rasstavlennym pered nim vkusnym blyudam. Ot nego mozhno bylo tol'ko uslyhat', chto utka zazharena prevoshodno i chto sous, kotoryj missis |llen prigotovila iz burgundskogo vina, limona i kajenskogo perca, voshititelen; obo vsem ostal'nom on pozabyl. - YA vizhu, - skazala miss Mennering, - chto v pervyj zhe vecher, kogda mister Plejdel ob®yasnilsya mne v svoih chuvstvah, u menya poyavilas' opasnaya sopernica. - Prostite menya, moya prelestnaya dama, - otvetil advokat, - esli ya byl stol' neuchtiv i uvleksya v vashem prisutstvii uzhinom: vinoj etomu vasha nepristupnost'. Mozhet li kto vyderzhat' vash surovyj vzglyad, ne podkrepivshis'? Po etoj zhe prichine, i ne po kakoj drugoj, ya proshu vas vypit' so mnoj vina. - |to tozhe, veroyatno, utrehtskij obychaj, mister Plejdel? - Prostite menya, sudarynya, - otvetil advokat, - sami francuzy, yavlyayushchie soboj obrazec galantnosti, nazyvayut svoih traktirshchikov restaurateurs, nesomnenno namekaya na to oblegchenie, kotoroe oni prinosyat bezuteshnym yunosham, srazhennym zhestokost'yu svoih vozlyublennyh, i mne samomu tak nuzhna podobnaya pomoshch', Restaurateur - po-francuzski odnovremenno znachit i "soderzhatel' restorana" i "vosstanavlivayushchij". chto ya pobespokoyu vas, mister Semson, i poproshu eshche vot eto krylyshko. |to ne pomeshaet mne nemnogo pogodya poprosit' u miss Bertram kusok piroga; krylyshko prosto otorvite, mister Semson, rezat' ne nado. Barns vam pomozhet, nu vot tak, spasibo... A teper', Barns, stakan piva, pozhalujsta. V to vremya kak nash sedovlasyj kavaler, raduyas', chto miss Mennering tak vesela i vnimatel'na, bez umolku boltal, razvlekaya ee i sebya, polkovnik nachal teryat' terpenie. On vyshel iz-za stola, soslavshis' na to, chto nikogda ne uzhinaet, i bystrymi shagami stal hodit' vzad i vpered po stolovoj; on to otkryval okno, chtoby vzglyanut' na pogruzhennuyu vo t'mu luzhajku, to kak budto prislushivalsya, ne edet li kto vdaleke. Nakonec on bol'she ne mog sebya sderzhat', vyshel iz komnaty, nakinul plashch, nadel shlyapu i poshel po doroge, kak budto eto moglo uskorit' priezd lyudej, kotoryh on zhdal. - I zachem eto polkovnik v takuyu tem' na dorogu vyhodit? - skazala miss Bertram. - Vy, navernoe, slyhali, mister Plejdel, kakoe u nas tut uzhasnoe proisshestvie bylo nedavno. - Ah, s kontrabandistami! - otvetil advokat. - |to moi starye priyateli; eshche mnogo let tomu nazad, kogda ya zdes' sherifom byl, ya koe-kogo iz nih pod sud otdal. - A kakaya tut potom stryaslas' beda, - dobavila miss Bertram, - kogda odin iz etih negodyaev reshil otomstit'. - Kogda ranili molodogo Hejzlvuda? Da, ya i ob etom slyhal. - Mozhete sebe predstavit', milyj mister Plejdel, - prodolzhala Lyusi, - v kakom my s miss Mennering byli uzhase, kogda na nas kinulsya etot negodyaj, chelovek neimovernoj sily, s takim strashnym licom! - Nado vam skazat', mister Plejdel, - zametila Dzhuliya, kotoraya ne mogla podavit' negodovaniya, slysha, kak nezasluzhenno chernyat ee poklonnika, - chto molodoj Hejzlvud u nashih devushek slyvet takim krasavcem, chto ryadom s nim kto ugodno im chudovishchem pokazhetsya. "Odnako, - podumal Plejdel, u kotorogo byla professional'naya privychka vnimatel'no podmechat' vyrazhenie lica i, intonacii golosa, - tut, kazhetsya, v molodyh ledi soglasiya net". - Znaete, miss Mennering, kogda ya videl molodogo Hejzlvuda, on byl eshche mal'chikom; mozhet byt', vse nashi sosedki i pravy, no uveryayu vas, chtoby uvidet' nastoyashchih krasavcev, vam nado poehat' v Gollandiyu; samyj krasivyj yunosha, kotorogo ya kogda-libo videl, byl imenno gollandec, hotya u nego i bylo kakoe-to varvarskoe imya, ne to Vanbost, ne to Vanbuster, nevazhno. Teper' on, verno, uzh poteryal vsyu prezhnyuyu krasotu. Pri sluchajnom upominanii etogo imeni Dzhuliya, v svoyu ochered', slegka smutilas', no tut kak raz voshel polkovnik. - Vse eshche nichego ne slyhat', - skazal on, - po rashodit'sya my vse-taki podozhdem. A gde Domini Semson? - YA zdes', gospodin polkovnik. - CHto eto za kniga u vas v rukah? - |to trudy izvestnogo uchenogo de Liry, i ya by ochen' prosil mistera Plejdela, chtoby on soizvolil vzglyanut' na odno neponyatnoe mesto. - Sejchas mne ne ochen'-to hochetsya etim zanimat'sya, mister Semson, - otvetil advokat, - est' koe-chto pointeresnee: ya ne teryayu nadezhdy ugovorit' molodyh ledi spet' nam kakuyu-nibud' narodnuyu pesnyu ili plyasovuyu, ya gotov dazhe ispolnit' basovuyu partiyu sam. CHert s nim, s de Liroj, podozhdet do drugogo raza. Razocharovannyj Domini zahlopnul tyazhelyj foliant, v dushe porazhayas' tomu, kak takoj uchenyj chelovek, kak Plejdel, mozhet uvlekat'sya podobnymi pustyakami. No advokata niskol'ko ne obespokoilo, chto on ronyaet svoj avtoritet uchenogo; on nalil sebe polnyj bokal burgundskogo i, poprobovav snachala svoj golos, kotoryj, kstati skazat', ne otlichalsya zvuchnost'yu, hrabro predlozhil molodym devushkam spet' s nim "Kak troe bednyh moryakov" i s bleskom ispolnil svoyu partiyu. - Smotrite, ne uvyali by rozy na vashih shchekah ot nochnyh bdenij, - poshutil polkovnik. - Ne bespokojtes', papen'ka, - otvetila Dzhuliya, - vash drug, mister Plejdel, prigrozil, chto zavtra stanet uchenikom mistera Samsona; poetomu segodnya my dolzhny vospol'zovat'sya nashej pobedoj spolna. Posle pervoj pesni oni speli vtoruyu, a zatem stali veselo boltat'. Nakonec, kogda davno uzhe probilo chas i nochnaya tishina vot-vot dolzhna byla oglasit'sya dvumya udarami, Mennering, neterpenie kotorogo smenilos' beznadezhnost'yu otchayaniya, vzglyanul na svoi chasy i skazal: "Teper' uzhe zhdat' bol'she nechego", - v to zhe mgnovenie... No o tom, chto togda proizoshlo, my rasskazhem uzhe v sleduyushchej glave. Glava 50 Sud'ya: Ved' verno, podtverdilis' nyne vse Slova cyganki!.. Ne sirota ty bol'she i na svete Ne odinok. YA tvoj otec, vot mat' Tvoya, vot dyadya, brat - vse eto Zdes' blizkie tvoi! "Kritik" Edva tol'ko Mennering uspel polozhit' chasy v karman, kak poslyshalsya kakoj-to otdalennyj gluhoj shum. - Dolzhno byt', eto kareta; vprochem, net, eto veter voet sredi golyh derev'ev. Idemte k oknu, mister Plejdel. Advokat, kotoryj v eto vremya rasskazyval Dzhulii chto-to, po ego mneniyu, interesnoe, povinovalsya, predvaritel'no povyazav sheyu platkom, chtoby ne prostudit'sya. Stuk koles byl uzhe yasno slyshen, i Plejdel, kotoryj, kazalos', uderzhival svoe lyubopytstvo do etoj poslednej minuty, brosilsya v perednyuyu. Polkovnik pozvonil i prikazal Barnsu provodit' priehavshih v otdel'nuyu komnatu, tak kak ne znal, kto budut ego gosti. No ne uspel on vsego tolkom ob®yasnit' emu, kak kareta ostanovilas' u dveri. CHerez minutu Plejdel kriknul: - Da eto nash lidsdejlskij priyatel', i s nim eshche odin molodec vrode nego. Uslyshav znakomyj golos, Dinmont ostanovilsya, odnovremenno i porazhennyj i obradovannyj. - Ah, vot ono chto! Nu raz vasha milost' zdes', znachit i nam tut horosho budet, chto solome v sarae! No v to vremya kak fermer ostanovilsya, chtoby otvesit' poklon, nedoumevayushchij Bertram, kotorogo posle ezdy v temnote yarkij svet sovershenno oslepil, voshel v gostinuyu i stolknulsya s polkovnikom, podnyavshimsya emu navstrechu. Komnata byla nastol'ko horosho osveshchena, chto u polkovnika uzhe ne moglo byt' somnenij v tom, kto stoit pered nim, a sam Bertram byl stol' zhe smushchen svoim negadannym priezdom v etot dom, kak i obitateli Vudberna, pered kotorymi on poyavilsya. Nado pomnit' o tom, chto u kazhdogo iz nih byli svoi prichiny vzirat' na nego s uzhasom, budto eto bylo prividenie. Mennering videl pered soboj cheloveka, ubitogo im v Indii; Dzhuliya - svoego vozlyublennogo v samom strannom i opasnom polozhenii, a Lyusi Bertram srazu zhe uznala v nem zlodeya, kotoryj strelyal v molodogo Hejzlvuda. Vidya izumlenie polkovnika, Bertram reshil, chto tot nedovolen ego neproshenym vtorzheniem v dom, i pospeshil skazat', chto on pribyl syuda pomimo svoej voli i chto on dazhe i ne podozreval, kuda ego vezut. - Mister Braun, esli ne oshibayus'! - skazal Mennering. - Da, - otvetil molodoj chelovek tihim, no tverdym golosom, - tot samyj, kotorogo vy znali v Indii. Nadeyus', chto nashi prezhnie otnosheniya ne smogut pomeshat' vam udovletvorit' moyu pros'bu i zasvidetel'stvovat', chto ya dejstvitel'no oficer i dzhentl'men. - Mister Braun... YA ne pomnyu, kogda ya... Da net, nikogda menya nichto tak ne moglo udivit'... Konechno, chto by mezhdu nami ne proizoshlo togda, vy imeete pravo na moe svidetel'stvo v vashu pol'zu. V etu kriticheskuyu minutu v komnatu voshli Plejdel i Dinmont. Glazam nedoumevayushchego advokata predstali: porazhennyj Mennering, Lyusi Bertram, gotovaya upast' v obmorok ot uzhasa, i miss Dzhuliya Mennering, ohvachennaya smyateniem i strahom, kotorye ej ne udavalos' ni podavit', ni skryt'. - CHto eto vse znachit? - sprosil advokat. - Kak budto on prishel s golovoj Gorgony v rukah? Dajte ya poglyazhu na nego. Bozhe ty moj, - prosheptal on, - da eto zhe vylityj |llengauen! Te zhe muzhestvennye, krasivye cherty, no naskol'ko bol'she uma v glazah! Da, ved'ma, vidno, sderzhala svoe slovo! On tut zhe obratilsya k Lyusi: - Vzglyanite-ka na etogo cheloveka, miss Bertram; on vam nikogo ne napominaet? Lyusi uspela tol'ko vzglyanut' na strashnogo neznakomca. Ego neobychajno vysokij rost i vsya vneshnost' ne ostavlyali somnenij v tom, chto eto byl razbojnik, sobiravshijsya ubit' molodogo Hejzlvuda. |to ne davalo ee myslyam vozmozhnosti pojti po inomu ruslu, a takoj povorot neminuemo by nastupil, stoilo ej tol'ko vglyadet'sya v prishel'ca pristal'nee. - Ne sprashivajte menya o nem, - skazala ona, otvorachivayas' ot nego, - radi boga, uberite ego otsyuda, on vseh nas ub'et! - Ub'et! Davajte mne syuda kochergu, - skazal advokat kak budto s trevogoj. - Da net, chto za pustyaki, nas tut troe muzhchin, "ne schitaya slug, da eshche s nami nash slavnyj lidsdejlec, kotoryj odin stoit poldyuzhiny lyudej, major vis na nashej storone. No vse-taki, drug moj Dendi, Devi.., kak bish' tebya, stan'-ka syuda mezhdu nami, chtoby zashchitit' nashih dam. - Gospodi bozhe moj, mister Plejdel! - vskrichal izumlennyj fermer. - Da eto zhe kapitan Braun, vy chto, ne znaete razve kapitana? - Nu, ladno, esli on tvoj priyatel', my v bezopasnosti, - otvetil Plejdel. - Smotri tol'ko, ne othodi ot nego. Vse eto proizoshlo tak bystro, chto Domini, sidevshij vse eto vremya v uglu i pogruzhennyj v chtenie, po rasseyannosti svoej nichego ne zametil. Kogda zhe, vyjdya iz zadumchivosti, on zakryl knigu, podoshel k vnov' pribyvshim i uvidel Bertrama, on vdrug zakrichal: - Esli tol'ko mertvecy mogut vyhodit' iz mogily, eto moj dorogoj i lyubimyj gospodin! - Da, eto tak, ej-bogu zhe eto tak! YA znal, chto eto on, - skazal advokat, - vylityj otec. Poslushajte, polkovnik, chto zhe vy ne priglashaete svoego gostya? Po-moemu.., da, ya dumayu.., ya uveren, chto eto tak... Oni pohozhi kak dve kapli vody. No minutu terpeniya! Postojte, Domini, ne govorite nichego. Sadites', molodoj chelovek. - Izvinite menya, - skazal Bertram. - Kak mne stalo izvestno, ya nahozhus' v dome polkovnika Menneringa, i ya hotel by prezhde vsego znat'; mozhet byt', polkovniku nepriyatno moe neozhidannoe vtorzhenie; ya ne znayu, mogu li ya schitat' sebya ego gostem. Mennering srazu zhe sdelal nad soboj usilie i skazal: - Razumeetsya, mne budet ochen' priyatno videt' vas u sebya v dome, osobenno esli vy mne skazhete, chem ya smogu byt' vam poleznym. Mne hotelos' by zagladit' svoyu vinu pered vami. YA chasto ob etom dumal. No vy yavilis' stol' neozhidanno, chto vse nahlynuvshie na menya tyazhelye vospominaniya ne pozvolili mne srazu skazat' to, chto ya govoryu vam teper': chem by ni byla vyzvana ta chest', kotoruyu vy okazali mne svoim poseshcheniem, ya emu rad. Bertram otvetil na etu podcherknutuyu vezhlivost' stol' zhe vezhlivym, no holodnym poklonom. - Dzhuliya, dorogaya, tebe luchshe by sejchas udalit'sya. Mister Braun, izvinite moyu doch', no ya vizhu, chto vospominaniya ee vzvolnovali. Miss Mennering vstala, chtoby ujti; prohodya mimo Bertrama, ona vse zhe ne mogla uderzhat'sya i ne prosheptat': "Bezumnyj! Opyat'!" - tak tiho, chto uslyshat' ee mog tol'ko on odin. Miss Bertram posledovala za svoej podrugoj, porazhennaya vsem, chto sluchilos', no ne reshayas' vzglyanut' vtoroj raz na cheloveka, kotoryj tak ee napugal. Ona ponyala, chto proizoshla kakaya-to oshibka, no boyalas', chto tol'ko usugubit ee, esli zayavit, chto neznakomec pokushalsya na zhizn' Hejzlvuda. Ona uvidela, chto on staryj znakomyj Menneringa i chto polkovnik razgovarival s nim kak s chelovekom blagorodnym. Dolzhno byt', ili sama ona sejchas oboznalas', ili Hejzlvud byl prav, utverzhdaya, chto vystrel proizoshel sluchajno. Gruppa lyudej, ostavshihsya v gostinoj, byla dostojna kisti bol'shogo hudozhnika. Kazhdyj iz nih byl nastol'ko pogloshchen sobstvennymi chuvstvami, chto ne obrashchal vnimaniya na vseh ostal'nyh. Bertram samym neozhidannym obrazom ochutilsya v dome cheloveka, k kotoromu on otnosilsya to s nepriyazn'yu, kak k svoemu lichnomu vragu, to s uvazheniem, kak k otcu Dzhulii. Samye protivopolozhnye chuvstva stolknulis' v dushe Menneringa: emu hotelos' byt' uchtivym i gostepriimnym; on byl rad, chto chelovek, s kotorym on nekogda svodil schety i v gibeli kotorogo on potom sebya uprekal, zhiv, no, s drugoj storony, emu dostatochno bylo uvidet' svoego bylogo vraga, i v ego gordoj dushe vspyhnuli prezhnyaya nepriyazn' i predubezhdenie. Semson edva stoyal na nogah; derzhas' obeimi rukami za spinku stula, on ne svodil glaz s Bertrama; volnenie sovershenno iskazilo ego lico. Dinmont v svoej mohnatoj kurtke pohodil na ogromnogo, vstavshego na zadnie lapy medvedya. Vytarashchiv glaza ot udivleniya, on smotrel na vsyu etu scenu. Odin tol'ko advokat derzhalsya kak ni v chem ne byvalo. CHelovek opytnyj, soobrazitel'nyj i energichnyj, on uzhe predvkushal blestyashchij uspeh v etom strannom, uvlekatel'nom i tainstvennom dele, i vryad li yunyj monarh, vozglaviv blestyashchuyu armiyu i vidya, chto budushchee emu ulybaetsya, mog bol'she radovat'sya svoej pervoj pobede. On stal dejstvovat' ochen' reshitel'no i rasporyadilsya vsem sam. - Sadites', gospoda, sadites'. Delo eto po moej chasti, pozvol'te zhe mne obo vsem pozabotit'sya samomu. Sadites', dorogoj polkovnik, i predostav'te mne polnuyu svobodu; sadites', mister Braun, aut quocunque alio nomine vocaris ; proshu vas sest', Domini, i ty, nash dobryj lidsdejlec, tozhe voz'mi sebe stul. - YA uzh ne znayu, mister Plejdel, - skazal Dinmont, poglyadyvaya na svoyu kurtku i na prekrasnuyu mebel' gostinoj, - mozhet, mne kuda v drugoe mesto pojti by, poka vy tut svoi dela obsudite: mne zdes' delat' nechego. Polkovnik, kotoryj k tomu vremeni uzhe uznal Dendi, podoshel k nemu, privetlivo pozdorovalsya s nim i skazal, chto posle ego blagorodnogo postupka v |dinburge on v svoej gruboj kurtke i ohotnich'ih sapogah s chest'yu mog by zanyat' mesto v lyubom iz zalov korolevskogo dvorca. - Net, net, polkovnik, my ved' lyudi prostye, derevenskie. Konechno, ya rad byl by uslyhat', chto u kapitana vse peremenilos' k luchshemu, a uzh ya znayu, chto vse na lad pojdet, koli mister Plejdel za delo vzyalsya... - Verno, Dinmont, ty prosto kak Gornyj orakul govorish', nu, a teper' pomolchi. Kazhetsya, nakonec vse seli. Vyp'em po bokalu vina, a potom uzhe ya nachnu dopros po vsem pravilam moego katehizisa. Teper' skazhite nam, dorogoj moj, - skazal on, obrashchayas' k Bertramu, - a sami-to vy znaete, kto vy takoj? Nesmotrya na svoe zameshatel'stvo, nash neofit pri etih slovah nevol'no rassmeyalsya i otvetil: - Prezhde ya vsegda dumal, chto znayu, no poslednie sobytiya zastavlyayut menya v etom usomnit'sya. - Togda rasskazhite nam, kem vy sebya schitali ran'she. - YA privyk schitat' i nazyvat' sebya Vanbestom Braunom, vol'noopredelyayushchimsya *** polka, kotorym komandoval polkovnik Mennering. Polkovnik menya znaet. - Vse eto sovershenno verno, - skazal polkovnik. - YA mogu podtverdit', chto eto dejstvitel'no mister Braun, i dobavit' to, chto on, po svoej skromnosti, veroyatno pozabyl: on zarekomendoval sebya kak chelovek sposobnyj i hrabryj. - Tem luchshe, - zayavil Plejdel, no eto obshchie polozheniya. Skazhite mne, mister Braun, gde vy rodilis'? - Naskol'ko ya znayu, v SHotlandii, no gde imenno, skazat' ne mogu. - A gde vyrosli? - Nu, konechno, v Gollandii. - A u vas ne ostalos' nikakih, vospominanij o godah detstva, provedennyh v SHotlandii? - Tol'ko samye smutnye. No ya horosho pomnyu, chto v detstve menya i lyubili i balovali, i, veroyatno, eto vospominanie eshche otchetlivee ottogo, chto potom so mnoj obhodilis' ochen' surovo. YA smutno pripominayu krasivogo muzhchinu, kotorogo ya zval papoj, i boleznennuyu zhenshchinu, dolzhno byt' moyu mat', no vospominaniya eti ochen' neyasnye i putanye. YA pomnyu eshche kakogo-to vysokogo, hudogo i dobrogo cheloveka, on hodil vsegda v chernom, uchil menya chitat' i gulyal so mnoj, i, kazhetsya, v poslednij raz-Tut Domini ne mog uzhe bol'she sderzhivat' sebya. S kazhdym slovom, kotoroe on slyshal, on vse bol'she ubezhdalsya, chto vidit pered soboj syna svoego blagodetelya. Cenoyu ogromnyh usilij, on ne daval voli svoim chuvstvam, no kogda, perebiraya v pamyati obrazy detstva, Bertram doshel do svoego uchitelya, on uzhe bol'she ne mog uterpet'. On vskochil, slozhil ruki i, ves' drozha, so slezami na glazah, gromko zakrichal: - Garri Bertram, posmotri, neuzheli ty menya ne uznaesh'? - Da, - voskliknul Bertram, vstavaya s mesta, budto svet ozaril ego vdrug, - da, Garri, tak menya dejstvitel'no zvali! I eto dejstvitel'no moj milyj uchitel', ya uznayu ego i po golosu i po vidu! Domini brosilsya v ego ob®yatiya; on neschetnoe chislo raz prizhimal ego k grudi, ohvachennyj bujnym vostorgom, ot kotorogo sotryasalos' vse ego telo, bezuderzhno vshlipyval, a potom, kak vyrazitel'no govoritsya v Biblii, vozvysil golos i gromko zarydal. Polkovnik Mennering tozhe vzyalsya za platok; Plejdel morshchilsya i protiral ochki, a dobryak Dinmont dva raza gromko vshlipnul i skazal: - |to zhe prosto chert znaet chto! Takogo so mnoj ni razu ne byvalo s teh por, kak ya staruhu mat' pohoronil. - Nu dovol'no, dovol'no, - skazal nakonec advokat. - Tishe, sud idet. Nam eshche mnogo vsego predstoit sdelat'; nado, ne teryaya vremeni, sobrat' nuzhnye svedeniya; pridetsya, po-vidimomu, koe-chto predprinyat' sejchas zhe, ne dozhidayas' utra. - YA velyu togda osedlat' loshad', - predlozhil polkovnik. - Net, net, uspeetsya. S etim mozhno eshche podozhdat'... Tol'ko znaete chto, Domini, dovol'no. YA uzhe dal vam izlit' vashi chuvstva. Vremya vashe isteklo. Pozvol'te mne prodolzhat' dopros. Domini privyk povinovat'sya vsem, kto etogo treboval. On snova plyuhnulsya v kreslo i pokryl lico kletchatym nosovym platkom, vospol'zovavshis' im, kak nekogda grecheskij hudozhnik - pokryvalom. Po slozhennym rukam mozhno bylo dogadat'sya, chto on pogruzilsya v blagodarstvennuyu molitvu. On to vyglyadyval iz-za svoego pokryvala, kak budto s tem, chtoby udostoverit'sya, chto radostnoe videnie ne rastayalo v vozduhe, to opuskal glaza i snova blagogovejno molilsya pro sebya, poka nakonec vnimanie ego ne privlekli voprosy advokata. - A teper', - skazal Plejdel, posle togo kak on tshchatel'no rassprosil nashego geroya o samyh rannih vospominaniyah detstva, - a teper', mister Bertram, - ya dumayu, my dolzhny uzhe nazyvat' vas vashim nastoyashchim imenem, - sdelajte milost', rasskazhite podrobno vse, chto vy pripominaete o vashem ot®ezde iz SHotlandii. - Sobytiya etogo dnya, ser, dejstvitel'no byli tak uzhasny, chto ostavili v pamyati neizgladimyj sled, no, dolzhno byt', imenno etot uzhas i smeshal v odno vse podrobnosti vidennogo togda. Pomnyu, ya gde-to gulyal, po-moemu eto bylo v lesu... - Nu da, eto bylo v Uorohskom lesu, moj mal'chik! - Molchite, mister Semson, - prerval ego advokat. - Da, eto bylo v lesu, - prodolzhal Bertram, v pamyati kotorogo davno proshedshie i smutnye obrazy nachali ukladyvat'sya v kakom-to poryadke, - i kto-to tam byl so mnoj, po-moemu vot etot pochtennyj i dobryj chelovek. - Nu da, konechno, Garri, da blagoslovit tebya gospod', eto byl ya. - Tishe, Domini, ne meshajte emu rasskazyvat', - ostanovil ego Plejdel. - Itak, chto zhe dal'she? - obratilsya on snova k Bertramu. - Tak vot, ser, - prodolzhal Bertram, - vse peremeshalos', budto vo sne, i mne pokazalos', chto ya edu s nim na loshad'. - Net, net, - vskrichal Semson, - nikogda ya ne podvergal takoj opasnosti ni tebya, ni sebya! - CHestnoe slovo, eto prosto nevynosimo! Slushajte, Domini, esli vy eshche hot' slovo skazhete bez moego pozvoleniya, ya proiznesu tri zaklinaniya iz knigi chernoj magii, provedu trost'yu nad svoej golovoj tri kruga, razveyu vse chary segodnyashnej nochi, i Garri Bertram snova prevratitsya v Vanbesta Brauna. - Pochtennyj i dostojnyj ser, - prostonal Domini, - ya pokornejshe proshu izvinit' menya, eto bylo prosto verbum volans . - I vse-taki, nolens volens, ne raspuskajte yazyk, - skazal Plejdel. - Proshu vas, pomolchite, mister Semson, - skazal polkovnik. - Dlya vashego vnov' obretennogo druga ochen' vazhno, chtoby vy dali misteru Plejdelu spokojno prodolzhat' dopros. - YA nem, - otvechal usmirennyj Domini. - Vdrug, - prodolzhal Bertram, - na nas kinulis' neskol'ko chelovek i stashchili nas s sedla. Bol'she ya nichego pochti ne pomnyu, krome togo, chto nachalas' otchayannaya shvatka, ya hotel ubezhat' i popal v ruki ochen' vysokoj zhenshchiny, kotoraya vyshla iz-za kustov i menya zashchishchala. Ostal'noe sputalos' v pamyati, no vse dal'nejshee bylo uzhasno. YA tol'ko smutno pomnyu morskoj bereg, peshcheru, mne dali tam vypit' chego-to krepkogo, i ya tut zhe usnul i dolgo spal. Slovom, dal'she vse skryvaetsya v kakom-to mrake, i potom ya pomnyu sebya uzhe yungoj na korable, gde so mnoyu ochen' zhestoko obrashchalis' i morili golodom, a potom shkol'nikom v Gollandii: tam menya vzyal k sebe odin starik kupec, kotoryj ko mne blagovolil. - A o vashej rodne on vam nichego ne rasskazyval? - Rasskazyval, no ochen' malo, i prosil bol'she ni o chem ne sprashivat'. Menya uverili, chto otec moj zanimalsya kontrabandnoj torgovlej na vostochnom beregu SHotlandii i chto on byl ubit v shvatke s tamozhennymi, chto sudno ego gollandskih soobshchnikov stoyalo v to vremya u berega i chto komanda sudna prinimala uchastie v shvatke. Kogda eti lyudi uvideli, chto ya ostalsya sirotoj, oni pozhaleli menya i uvezli s soboj. Stav starshe, ya ponyal, chto eta istoriya nikak ne vyazhetsya s moimi sobstvennymi vospominaniyami, no chto mne bylo delat'? YA nikak ne mog razreshit' moih somnenij, u menya ne bylo ni odnogo druga, kotoromu ya mog by rasskazat' ih, chtoby s nim potom vse obsudit'. Dal'nejshaya moya zhizn' izvestna polkovniku Menneringu. YA poehal v Indiyu i sdelalsya tam kontorshchikom odnogo gollandskogo torgovogo doma. No ih dela poshli ploho, i ya postupil na voennuyu sluzhbu, gde, smeyu dumat', vypolnyal svoj dolg s chest'yu. - Vy slavnyj malyj, ya za eto ruchayus'! - voskliknul Plejdel. - I raz vy stol'ko let byli sirotoj, ya hotel by sam imet' pravo zamenit' vam otca. Nu, a eto delo s molodym Hejzlvudom? - Prostaya sluchajnost', - skazal Bertram. - YA prosto puteshestvoval po SHotlandii i, pogostiv s nedelyu u moego druga, mistera Dinmonta, s kotorym ya poznakomilsya dorogoj... - |to mne pryamo-taki schast'e podvalilo. Bez nego ya sovsem by propal, kogda na menya eti dva sterveca kinulis', - skazal Dinmont. - Vskore posle togo, kak my rasstalis' v gorode.., vory ukrali u menya vse moi veshchi. ZHivya v Kippltrin-gane, ya sluchajno vstretilsya s Hejzlvudom - v to vremya kak ya podoshel pozdorovat'sya s miss Mennering, kotoruyu ya znal eshche v Indii. Vzglyanuv na moyu odezhdu, Hejzlvud reshil, dolzhno byt', chto ya kakoj-nibud' brodyaga, i dovol'no vysokomerno prikazal mne otojti. |to i posluzhilo povodom k stolknoveniyu, v kotorom ya imel neschast'e ego ranit'. Teper' ya otvetil na vse vashi voprosy, i poz-, vol'te mne... - Net, net, eshche ne na vse, - skazal Plejdel, mnogoznachitel'no podmigivaya, - est' eshche voprosy, kotorye ya otkladyvayu na zavtra, tak kak, po-moemu, pora uzhe zakryt' nashe nochnoe, ili, sobstvenno, dazhe utrennee zasedanie. - Nu, tak ya, pozhaluj, vyrazhu svoyu mysl' inache, - skazal Bertram. - Kol' skoro ya otvetil na vse voprosy, kotorye vam bylo ugodno zadat' mne segodnya, ne otkazhite v lyubeznosti soobshchit' mne, kto vy takoj i chto zastavlyaet vas prinimat' stol' blizkoe uchastie v moih delah, kem vy schitaete menya i pochemu moe poyavlenie nadelalo stol'ko shuma? - CHto kasaetsya menya, - otvechal advokat, - to ya Paulus Plejdel, shotlandskij advokat; v otnoshenii vas ne tak-to legko skazat', kto vy sejchas. No ya skoro nadeyus' pozdravit' vas s imenem Genri Bertrama, eskvajra, predstavitelya drevnejshego shotlandskogo roda i naslednika popavshego sejchas v chuzhie ruki pomest'ya |llengauen. Tut Plejdel zakryl, glaza i podumal: "Ob otce ego luchshe sovsem ne upominat', nado pryamo provozglasit' ego naslednikom ego deda L'yuisa.., edinstvennogo umnogo cheloveka iz vsego ih roda". Kogda vse uzhe povstavali s mest, chtoby idti spat', polkovnik Mennering podoshel k Bertramu, kotoryj vse eshche ne mog prijti v sebya posle slov advokata. - Pozdravlyayu vas, - skazal on, - s blestyashchimi vidami na budushchee, kotorye vam otkryla sud'ba. YA starinnyj drug vashego otca, i v tu noch', kogda vy rodilis', stol' zhe neozhidannym obrazom popal v zamok |llengauen, kak vy teper' popali v moj dom. YA ne znal etih obstoyatel'stv, kogda.., no ya nadeyus', chto my oba ne budem pomnit' zla, kotoroe mezhdu nami bylo. Ver'te mne, chto poyavlenie Brauna, zhivogo i zdorovogo, izbavilo menya ot samyh tyagostnyh uprekov sovesti; a vashe pravo nosit' imya moego starinnogo druga delaet vashe prebyvanie zdes', mister Bertram, vdvojne dlya menya priyatnym. - A moi roditeli? - skazal Bertram. - Oboih net uzhe v zhivyh... I famil'noe pomest'e prodano, no ya nadeyus', chto ego udastsya vernut'. YA budu rad sdelat' vse, chto ot menya zavisit, chtoby podtverdit' vashe pravo. - Net, eto vy uzh predostav'te mne, - skazal Plejdel, - eto moya zabota, ne otbivajte u menya hleb. - Znayu, chto ne moe delo davat' sovety lyudyam blagorodnym, - zametil Dinmont, - no ezheli kapitanu ponadobyatsya den'gi, a ved' govoryat, chto bez nih delo nikogda ne sporitsya... - Esli ne schitat' subbotnih vecherov, - skazal Plejdel. - Da, no ezheli vy, vasha milost', deneg ne berete, to, znachit, vy i za delo ne voz'metes'. Poetomu znajte, v subbotu vecherom ya uzh vas bol'she ne potrevozhu. No u menya ved' v kisete den'zhata pripaseny, schitajte, chto oni kapitanovy; my ih s |jdi dlya togo i priberegli. - Net, Lidsdejl, nichego etogo ne nado, dazhe ne dumaj; poberegi ih dlya svoej fermy. - Dlya fermy? Mister Pleidel, vasha milost' mnogo chego znaet, nu a vot charlizhopskoj fermy ne znaet: a skota u nas stol'ko, chto my za myaso da za sherst' shest'sot funtov dohodu kazhdyj god imeem; net, kuda tam eshche prikupat'! - A chego zh ty togda eshche drugoj ne najmesh'? - Da ne znayu, u gercoga net sejchas svobodnyh ferm, a ya ne mogu staryh arendatorov vyzhivat'; da ya i ni za chto by ne poshel naushnichat' da cenu podnimat', chtoby sosedyam vredit": - Kak, dazhe tomu sosedu v Dostone... Devilstone, kak tam ego?.. - CHto, Dzhoku iz Dostona? Net, nezachem eto. On, pravda, paren' upryamyj i takoj zanuda, kogda delo do mezhej dohodit, i povzdorili my s nim krepko, no provalit'sya mne na etom meste, esli ya Dzhoku Dostonu zla hochu. - Da, ty paren' chestnyj, - skazal advokat, - a sejchas lozhis' spat'. I ya ruchayus', chto son tvoj budet krepche, chem u togo, kto, lozhas' v postel', skidyvaet s sebya rasshityj kamzol i nadevaet kruzhevnoj kolpak. YA vizhu, polkovnik, chto vy zanyalis' razgovorom so svoim enfant trouve. Prikazhite-ka Barnsu razbudit' menya utrom v sem' chasov, a to moj sluga bol'shoj lyubitel' pospat', a pisca Drajvera postigla, dolzhno byt', sud'ba Klarensa: on uzhe utonul v bochke vashego piva, - missis |llen ved' obeshchala ego horosho ugostit'; skoro ej dovedetsya uznat', chto on pod etim razumeet. Pokojnoj nochi, polkovnik, pokojnoj nochi, Domini Semson.., pokojnoj nochi, nash chestnyj Dinmont, pokojnoj nochi i vam, vnov' obretennyj predstavitel' roda Bertramov i Mak-Dingaueev, Knartov, Artov, Godfri, Dennisov i Rolandov i, chto nam vsego dorozhe, naslednik ottorgnutyh zemel' i pomest'ya i baronstva |llengauen, soglasno zaveshchaniyu L'yuisa Bertrama, eksvajra, potomkom kotorogo vy yavlyaetes'. S etimi slovami Pleidel vzyal svechu, vyshel iz komnaty, i vsya kompaniya razoshlas', posle togo kak Domini eshche raz obnyal i poceloval svoego "malen'kogo Garri", kak on prodolzhal nazyvat' molodogo oficera shesti futov rostom. Glava 51 ...dusha ne znaet Na svete nikogo - odin Bertram. Pogibla ya, net zhizni u menya, Kol' v nej Bertrama net. "Vse horosho, chto horosho konchaetsya" V naznachennyj nakanune chas nash neutomimyj advokat sidel uzhe v teplom shelkovom halate i barhatnoj shapochke u yarko pylavshego v kamine ognya, za stolom, na kotorom stoyali dve zazhzhennye svechi, i razbiral sledstvennye dannye po delu ob ubijstve Frenka Kennedi. Byl otpravlen narochnyj k Mak-Morlanu s pros'boj priehat' v Vudbern kak mozhno skoree. Dinmont, utomlennyj proisshestviyami vcherashnego vechera, nahodil, chto polkovnik vstretil ego bolee gostepriimno, chem Mak-Gaffog, i ne toropilsya vstavat'. Snedaemyj neterpeniem, Bertram, naverno, ne usidel by u sebya v komnate, no polkovnik Mennering poslal predupredit' ego, chto utrom zajdet k nemu sam, i teper' on ne reshalsya ujti. Pered etim svidaniem Bertram priodelsya, tak kak polkovnik otdal Barnsu rasporyazhenie, chtoby ego gostya snabdili bel'em i vsem neobhodimym, i, zakonchiv svoj tualet, zhdal Menneringa. Vskore razdalsya tihij stuk v dver': eto byl polkovnik; u Bertrama zavyazalsya s nim dlinnyj i interesnyj dlya oboih razgovor. No vmeste s tem Kazhdyj iz nih chto-to nedogovarival do konca. Menneringu ne hotelos' upominat' o svoih astrologicheskih predskazaniyah, a Bertram, po vpolne ponyatnym prichinam, ni slovom ne obmolvilsya o svoej lyubvi k Dzhulii. Obo vsem ostal'nom oni govorili s polnoj otkrovennost'yu, kotoraya delala ih razgovor priyatnym dlya togo i drugogo, i pod konec v golose Menneringa pochuvstvovalas' dazhe kakaya-to teplota. Bertram staralsya soobrazovat'sya v svoem povedenii s polkovnikom: on ne zaiskival pered nim i ne dobivalsya ego raspolozheniya, no vse prinimal s blagodarnost'yu i radost'yu. Miss Bertram sidela v stolovoj, kogda tuda vvergsya ves' siyayushchij ot udovol'stviya Semson. Vid ego byl stol' neobychen, chto Lyusi srazu zhe prishlo v golovu, chto kto-nibud' reshil podshutit' nad nim i narochno privel ego v takoj vostorg. On sel za stol i nekotoroe vremya tol'ko tarashchil glaza da otkryval i zakryval rot napodobie bol'shoj derevyannoj kukly, izobrazhayushchej Merlina na yarmarke, i nakonec skazal: - Nu, a chto vy o nem dumaete, miss Lyusi? - Dumayu, o kom? - sprosila ta. - O Gar.., net, nu da vy znaete, o kom ya govoryu. - YA znayu o kom? - peresprosila Lyusi, kotoraya nikak ne mogla ponyat', na chto on namekaet. - Da vot o tom, kto vchera vecherom v pochtovoj karete priehal, kto v molodogo Hejzlvuda strelyal. Ha-ha-ha! - I tut Domini razrazilsya smehom, pohozhim na rzhanie. - Poslushajte, mister Semson, - skazala ego uchenica, - strannyj vy vse-taki predmet vybrali dlya smeha... Nichego ya ob etom cheloveke ne dumayu, ya nadeyus', chto vystrel byl chistoj sluchajnost'yu i ne prihoditsya boyat'sya, chto za nim posleduet drugoj. - Sluchajnost'yu! - I tut Domini snova zarzhal. - CHto-to vy uzh ochen' segodnya vesely, mister Sem-son, - skazala Lyusi, kotoruyu zadel ego smeh. - O da, konechno. Ha-ha-ha, eto za-nyat-no, ha-ha-ha! - Vashe vesel'e samo po sebe nastol'ko zanyatno, chto mne bol'she hotelos' by uznat' ego prichinu, chem zabavlyat'sya, glyadya na ego proyavleniya. - Prichinu vy sejchas uznaete, miss Lyusi, - otvechal bednyj Domini. - Vy brata svoego pomnite? - Gospodi bozhe moj! I vy eshche menya ob etom sprashivaete!.. Kto zhe i znaet, esli ne vy, chto on ischez kak raz v tot den', kogda ya rodilas'? - Sovershenno verno, sovershenno verno, - otvetil Domini, opechalennyj etimi vospominaniyami. - Stranno, kak ya mog zabyt'... Da, pravda, sushchaya pravda. Nu, a papen'ku-to vy vashego pomnite? - S chego eto vy vdrug usomnilis', mister Semson, vsego neskol'ko nedel', kak... - Pravda, sushchaya pravda, - otvetil Domini, i ego smeh, napominavshij smeh guingngnmov, pereshel v istericheskoe hihikan'e. - Mne-to ne do zabavy, kogda ya vse vspominayu... No vy tol'ko vzglyanite na etogo molodogo cheloveka! V eto mgnovenie Bertram voshel v komnatu. - Da, vzglyanite na nego horoshen'ko, eto zhe vylityj vash otec. I poeliku gospodu bylo ugodno ostavit' vas sirotami, deti moi, lyubite drug druga! - Iv samom dele, on i licom i figuroj pohozh na otca, - skazala Lyusi, poblednev kak polotno. Bertram kinulsya k nej. Domini hotel bylo pobryzgat' ej v lico holodnoj vodoj, no oshibsya i shvatil vmesto etogo chajnik s kipyatkom. Po schast'yu, vystupivshaya u nee na shchekah kraska spasla ee ot etoj medvezh'ej uslugi. - Zaklinayu vas, mister Semson, - progovorila ona preryvayushchimsya, no kakim-to osobenno trogatel'nym golosom, - skazhite, eto moj brat? - Da, eto on! |to on, miss Lyusi! |to malen'kij Garri Bertram, eto tak zhe verno, kak to, chto solnce svetit na nebe. - Tak znachit, eto moya sestra? - skazal Bertram, davaya volyu rodstvennym chuvstvam, kotorye stol'ko let dremali v nem, tak kak emu ne na kogo bylo ih izlit'. - Da, eto ona!.. |to ona!.. |to miss Lyusi Bertram! - voskliknul Semson. - Pri moem skromnom uchastii ona v sovershenstve ovladela francuzskim i ital'yanskim i dazhe ispanskim, umeet horosho chitat' i pisat' na svoem rodnom yazyke i znaet arifmetiku i buhgalteriyu, prostuyu i dvojnuyu. YA uzhe ne govoryu o tom, chto ona umeet i kroit', i shit', i vesti hozyajstvo, i nado po spravedlivosti skazat', chto etomu ona nauchilas' uzhe ne ot menya, a ot ekonomki. Ne ya takzhe obuchal ee igre na strunnyh instrumentah: v etom nemalaya zasluga dobroj, skromnoj i pritom neizmenno veseloj i slavnoj molodoj ledi, miss Dzhulii Mennering, snum cuique tribnito . - Tak znachit, eto vse, - skazal Bertram, obrashchayas' k sestre, - eto vse, chto u menya ostalos'! Vchera vecherom, i osobenno segodnya utrom, polkovnik Mennering rasskazal mne obo vseh neschast'yah, postigshih nashu sem'yu, no ni slovom ne obmolvilsya o tom, chto sestra moya zdes'. - On predostavil eto misteru Semsonu, - skazala Lyusi, - nashemu samomu dorogomu i samomu vernomu drugu, kotoryj staralsya oblegchit' otcu zhizn' v tyazhelye gody bolezni, byl pri nem v minutu ego smerti i vo vseh samyh strashnyh bedstviyah ne zahotel pokinut' neschastnuyu sirotu. - Da blagoslovit ego gospod', - skazal Bertram, pozhimaya ruku Domini, - on dejstvitel'no zasluzhivaet moej lyubvi, a ved' ya vsegda lyubil dazhe tot neyasnyj i smutnyj obraz ego, kotoryj sohranili mne vospominaniya detstva. - Da blagoslovit gospod' vas oboih, milye moi deti! - voskliknul Semson. - Ne bud' vas na svete, ya ohotno by soglasilsya (esli by eto bylo ugodno gospodu) lezhat' v zemle ryadom s moim blagodetelem. - No ya nadeyus' i gluboko ubezhden, - skazal Bertram, - chto vse my uvidim luchshie vremena. Poslav mne , druzej, gospod' dast mne vozmozhnost' otstaivat' svoi , prava, i nespravedlivosti budet polozhen konec. - Poistine druzej! - povtoril Domini. - A poslal ih tot, kto, kak ya davno uzhe vas uchil, est' istochnik vsego blagogo. Vot priehavshij iz Indii proslavlennyj polkovnik Mennering; on rozhden voinom, i v to zhe vremya eto chelovek ves'ma uchenyj, esli prinyat' vo vnimanie, v kakih neblagopriyatnyh usloviyah on byl; vot znamenityj advokat mister Plejdel, chelovek tochno tak zhe ves'ma svedushchij v naukah, no pozvolyayushchij sebe inogda, pravda, nishodit' do nedostojnyh nastoyashchego uchenogo pustyakov; a vot mister |ndryu Dinmont, malyj hot' i ne ochen'-to uchenyj, no, podobno drevnim patriarham, vse zhe iskusnyj vo vsem, chto kasaetsya ovech'ih otar. Nakonec, v chisle druzej vashih ya sam; po sravneniyu so vsemi etimi pochtennymi lyud'mi u menya byli bol'shie vozmozhnosti uchit'sya, i mogu skazat', chto ya ne upustil ih i, naskol'ko pozvolyali moi skromnye sposobnosti, vospol'zovalsya imi. Nam nado budet poskoree vozobnovit' nashi zanyatiya, milyj Garri. YA nachnu vse s samyh azov... Da, ya zajmus' tvoim obrazovaniem, nachinaya s anglijskoj grammatiki, i dovedu ego do izucheniya drevneevrejskogo ili haldejskogo yazyka. CHitatel', konechno, zametit, chto na etot raz Semson proyavil sovershenno neobychnuyu dlya nego slovoohotlivost'. Delo v tom, chto, kogda on uvidel pered soboyu svoego uchenika, on myslenno vernulsya ko vremeni ih prervannyh zanyatij i, pereputav vse i vsya, oshchutil sil'nejshee zhelanie zasest' s molodym Bertramom za sklady i propisi. |to bylo tem smeshnee, chto v otnoshenii vospitaniya Lyusi on podobnyh prav uzhe ne pred®yavlyal. No Lyusi vyrosla u nego na glazah i postepenno osvobozhdalas' iz-pod ego opeki, po mere togo kak stanovilas' starshe i obrazovannee i sama nachinala v glubine dushi chuvstvovat', naskol'ko ona luchshe ego znaet, kak vesti sebya v obshchestve. CHto zhe kasaetsya Garri, to Domini predstavlyal ego sebe takim, kakim on ego kogda-to ostavil. I, pochuvstvovav, chto ego utrachennyj avtoritet vozvrashchaetsya snova, on pustilsya v novye prostrannye izliyaniya. A tak kak lyudyam redko udaetsya govorit' sverh mery, ne vystavlyaya sebya napokaz, on yasno dal svoim sobesednikam ponyat', chto, nevziraya na to, chto on besprekoslovno podchinyaetsya mneniyam i prikazaniyam chut' li ne kazhdogo vstrechnogo, on tverdo ubezhden, chto vo vsem imeyushchem otnoshenie k "u-che-no-sti" (tak on proiznosil eto slovo) on beskonechno vyshe vseh ostal'nyh, vmeste vzyatyh. Sejchas eto, pravda, bylo glasom vopiyushchego v pustyne, potomu chto oba, i brat i sestra, byli tak pogloshcheny besedoj o svoej proshloj zhizni, chto ne mogli udelit' nashemu dostojnomu dolzhnogo vnimaniya. Posle razgovora s Bertramom polkovnik Mennering otpravilsya v komnatu Dzhulii i velel sluzhanke vyjti. - Milyj papen'ka, - skazala ona, - vy zabyli, do kotorogo chasa my prosideli vchera, i dazhe ne daete mne vremeni prichesat'sya, a ved' dolzhny zhe vy ponimat', chto vchera vecherom volosam moim bylo ot chego stat' dybom. - Sejchas tvoya golova interesuet menya tol'ko tem, chto tvoritsya vnutri ee, Dzhuliya, a volosami tvoimi cherez neskol'ko minut snova zajmetsya missis Minsing. - Papen'ka, - otvechala emu Dzhuliya, - podumajte tol'ko, kak pereputalis' sejchas vse moi mysli, a vy hotite za neskol'ko minut prichesat' ih. Esli by missis Minsing otvazhilas' postupit' tak zhe reshitel'no, ya neminuemo by lishilas' poloviny moih volos. - Nu, raz tak, to skazhi mne, - skazal polkovnik, - gde oni vsego plotnee pereplelis'; ya postarayus' rasputat' etot klubok poostorozhnee. - Da vezde, dolzhno byt', - otvetila emu doch'. - Vse eto pohozhe na kakoj-to zagadochnyj son. - Esli tak, to ya popytayus' razgadat' ego smysl. I polkovnik rasskazal docheri o sud'be Bertrama i o ego vidah na budushchee; Dzhuliya slushala ego s interesom, kotoryj ona tshchetno staralas' skryt'. - Nu, a kak teper', - prodolzhal Mennering, - yasnee vse stalo ili net? - Net, papen'ka, vse zaputalos' eshche bol'she. CHelovek, kotorogo schitali ubitym v Indii, vdrug vozvratilsya celym i nevredimym, budto velikij puteshestvennik Abulfuariz, vernuvshijsya k svoej sestre Kanzade i predusmotritel'nomu bratu Guru. YA, kazhetsya, naputala... Kanzada eto byla ego zhena, no Lyusi kak raz mozhet sojti za nee, a Domini - za brata. A etot veselyj sumasbrod, shotlandskij advokat, yavilsya vdrug, kak pantomima v konce tragedii. No do chego ya rada, chto k Lyusi vernetsya ee sostoyanie! - No, po-moemu, - skazal polkovnik, - samoe zagadochnoe vo vsej etoj istorii to, chto miss Dzhuliya Mennering, znaya, naskol'ko bespokoitsya ee otec o sud'be etogo samogo Brauna, ili Bertrama, kak nam teper' nado ego nazyvat', videla ego v tu minutu, kogda on vstretilsya s Hejzlvudom, i ni odnim slovom ob etom ne obmolvilas'; ona dopustila dazhe, chtoby ego potom razyskivali povsyudu kak cheloveka podozritel'nogo i kak ubijcu. Dzhuliya, dogoraya i tak ele-ele sobralas' s duhom, chtoby vyslushat' otca, byla teper' sovershenno ne v silah vladet' soboj; ona nevnyat