dlinnyushchaya, v sukonnyj yard, strela probila chelyusti. Tut ya sobralsya s duhom i vystrelil v svoj chered s dobroj ohotoj i tochnym pricelom. Korotyshka, v kotorogo ya metil (on kak raz vyglyanul iz-za shchita), upal s moej streloyu v pleche. Mer kriknul: "Nedurno proshil, Sajmon Glover! " - "Za svyatogo Ioanna i za gorod ego, sobrat'ya moi mastera! " - zakrichal ya, hotya togda ya byl tol'ko eshche podmaster'em. I poverish' li, do konca bitvy - a zavershilas' ona tem, chto vrag otstupil, - ya znaj sebe natyagival tetivu i sypuskal strely tak spokojno, kak budto strelyal v mishen', a ne lyudyam v grud'. Tut ya styazhal v nekotorom rode slavu, i posle mne vsegda dumalos', chto, kogda yavitsya v tom nuzhda (sam ya zrya ne polez by), ne uronyu ya etu svoyu slavu. Vot i vse, chto mogu ya tebe rasskazat' o moem voinskom opyte. Sluchalos', grozili mne drugie opasnosti, no, kak blagorazumnyj chelovek, ya staralsya ih izbegat', kogda zhe uklonit'sya bylo nevozmozhno, ya smotrel im v lico, kak dolzhno poryadochnomu grazhdaninu. Derzhi golovu vysoko, inache v SHotlandii ne prozhivesh'. - YA ponyal tvoj rasskaz, - skazal |hin, - a moemu vryad li ty poverish', znaya, iz kakogo ya plemeni i chej ya syn... Horosho, chto staryj vozhd' lezhit v mogile, gde nikogda ne uznaet o tom, chto uslyshish' ty! Smotri, otec moj, ogon', kotoryj ya prines, edva svetit, goret' emu ostalos' neskol'ko minut, no, poka on ne ugas, ya dolzhen sdelat' svoe merzkoe priznanie. Otec, ya trus! Slovo skazano nakonec, i tajnoj moego pozora vladeet drugoj! Molodoj chelovek ponik kak by v obmoroke, vyzvannom mukoj rokovogo priznaniya. Glover, dvizhimyj i strahom i sostradaniem, prinyalsya privodit' ego v chuvstvo, i eto emu udalos', no samoobladaniya on emu ne vernul. Konahar spryatal lico v ladoni, i slezy, obil'nye i gor'kie, pokatilis' po ego shchekam. - Radi prechistoj bogorodicy, - skazal starik, - uspokojsya i voz'mi nazad podloe slovo! YA znayu tebya luchshe, chem ty sam, ne trus ty! Ty tol'ko molod i neopyten, da i voobrazhenie u tebya slishkom zhivoe - potomu i nevozmozhna dlya tebya ta stojkaya doblest', kakoj obladaet borodatyj muzh. Skazhi mne kto drugoj o tebe takuyu veshch', Konahar, ya nazval by ego lzhecom... Ty ne trus - ya videl, kak zagoralis' v tebe zharkie iskry otvagi, stoilo tol'ko chut' tebya razdraznit'. - ZHarkie iskry gordosti i gneva! - skazal neschastnyj yunosha. - No kogda ty videl, chtob ih podderzhala reshimost'? Iskry, o kotoryh govorish' ty, padali na moe robkoe serdce, kak na kusok l'da, kotoryj nichto ne zazhzhet ognem... Esli oskorblennaya gordost' ponuzhdala menya k bor'be, malodushie totchas zhe tolkalo menya na begstvo... - Ty prosto ne privyk, - skazal Sajmon. - Perelezaya cherez steny, yunoshi nauchayutsya karabkat'sya po krucham nad krepost'yu. Nachni s legkih ssor - izo dnya v den' uprazhnyaj svoe oruzhie v poedinkah s prispeshnikami. - Est' li eshche vremya? - vskrichal molodoj vozhd' i sodrognulsya, slovno chto-to merzkoe predstavilos' ego voobrazheniyu. - Skol'ko dnej ostalos' ot etogo chasa do verbnogo voskresen'ya? I chto zhdet menya v tot den'? Ograzhdennaya arena boya, s kotoroj nikomu nel'zya budet ujti, tochno bednomu medvedyu, prikovannomu cep'yu k svoemu stolbu. SHest'desyat bojcov luchshih i samyh svirepyh (za odnim-edinstvennym isklyucheniem), kakih porozhdali kogda-libo gory Al'biona! I kazhdyj iz nih gorit zhazhdoj prolit' krov' protivnika, a korol' so svoimi vel'mozhami i tysyachi gorlopanov za nimi - vse zhdut, kak v teatre, razzhigaya ih besovskuyu yarost'! Zvenyat klinki, l'etsya krov' - vse bystrej, vse gushche, vse alee... Oni kak bezumnye ustremlyayutsya drug na druga... rvut drug druga, kak dikie zveri... ranenyh zataptyvayut nasmert' ih zhe tovarishchi! Krovavyj potok idet na ubyl', oslabevayut ruki... No nedopustimy nikakie peregovory, nikakoe peremirie ili pereryv, poka eshche zhiv hot' odin iz vseh etih iskalechennyh, obrechennyh lyudej! I tut ne pritaish'sya za bojnicej, srazhaesh'sya ne metatel'nym oruzhiem - tol'ko vrukopashnuyu, do teh por, kogda bol'she ne podnyat' ruki, chtoby dal'she vesti uzhasnyj spor! Esli v pomyslah tak uzhasno eto sole, kakovo zhe budet ono v dejstvitel'nosti? Glover hranil molchanie. - Eshche raz sprashivayu: chto ty dumaesh' ob etom? - YA tol'ko mogu pozhalet' tebya, Konahar, - skazal Sajmon. - Tyazhelo eto - byt' potomkom proslavlennyh predkov, synom blagorodnogo otca, prirozhdennym predvoditelem otvazhnogo voinstva - i chtoby tebe nedostavalo... ili dumat', chto tebe nedostaet (ya vse zhe ubezhden - vsya beda v zhivom voobrazhenii, preuvelichivayushchem opasnost')... nedostavalo by togo zauryadnogo kachestva, kakim obladaet kazhdyj boevoj petuh, esli ne zrya on poluchaet svoyu gorst' zerna, kazhdaya gonchaya, esli ona nedarom zhret varevo iz trebuhi. No kak zhe eto ty, soznavaya sebya nesposobnym srazit'sya v etom boyu, vse-taki predlagaesh' moej docheri razdelit' s toboyu vysokoe polozhenie vozhdya? Tvoya vlast' zavisit ot togo, kak provedesh' ty bitvu, a v etom dele Ketrin ne mozhet tebe pomoch'. - Oshibaesh'sya, starik, - vozrazil |hin. - Kogda by Ketrin vzglyanula blagosklonno na moyu glubokuyu k nej lyubov', ya s pylom boevogo konya ustremil-sya by na vragov. Kak ni ugneten ya chuvstvom sobstvennoj slabosti, soznanie, chto Ketrin smotrit na menya, pridalo by mne sily. Skazhi - o, skazhi mne: "Ona budet tvoej, esli ty vyigraesh' spor", i uvidish': sam Gou Hrom, ch'e serdce iz odnogo kuska s ego nakoval'nej, ne hazhival v bitvu tak legko, kak rinus' ya! CHuvstvo straha, kak on ni silen, budet pobezhdeno drugim sil'nym chuvstvom. - |to bezumie, Konahar Neuzheli zabota o tvoej zhe pol'ze, o chesti tvoej, o klane ne pridast tebe stol'ko zhe otvagi, kak mysl' o nadmennoj, vzbalmoshnoj devchonke? Nu kak tebe ne stydno, milyj moj! - Ty mne govorish' tol'ko to, chto ya sam sebe tverdil, no tshchetno, - vzdohnul |hin. - Tol'ko sparivshis' s lan'yu, robkij olen' stanovitsya otchayannym i opasnym. CHto tomu vinoj - moj li prirodnyj eklad, moloko li beloj lani, kak uveryayut nashi gel'skie kejlahi, mirnoe moe vospitanie, znakomstvo s vashej strogoj sderzhannost'yu ili zhe, kak mnitsya tebe, raskalennoe voobrazhenie, kotoroe risuet mne opasnost' groznej, chem ona est', - ne skazhu. No ya znayu svoj nedostatok i ne utayu: ya uzhasno boyus', chto ne smogu preodolet' svoyu trusost'! Tak boyus', chto, sklonis' ty na etom uslovii k moemu zhelaniyu, ya tut zhe na meste pokonchil by so vsem, slozhil by s sebya svoe novoe zvanie i vernulsya by k prezhnej nezametnoj zhizni. - CHto, opyat' kroit' perchatki, Konahar? - usmehnulsya Sajmon. - |to budet pochishche legendy o svyatom Krispine. Net, net, tvoya ruka dlya etogo ne sozdana. Ne budesh' ty mne bol'she portit' lan'i shkury. - Ne smejsya, - skazal |hin, - ya ne shuchu. Esli ya ne gozhus' dlya truda, ya prinesu s soboj dovol'no bogatstva, chtoby nam dostalo na zhizn'. Menya ob®yavyat otstupnikom, progremyat o tom na rozhkah i volynkah... Nu i pust' ih!... Ketrin polyubit menya tem krepche, chto ya predpochel mirnuyu tropu krovavym, a otec Kliment nauchit nas zhalet' i proshchat' lyuden, kogda oni stanut vozvodit' na nas hulu, i hula ih nas ne poranit. YA budu schastlivejshim chelovekom na svete, a Ketrin izvedaet vsyu radost', kakuyu mozhet dat' zhenshchine bezgranichnaya muzhskaya lyubov'. I ne pridetsya pertskoj krasavice zhit' v postoyannom trepete pered lyazgom klinkov i vidom krovi, kak sulit ej neudachnyj brak po vyboru otca. Ty zhe, otec Glover, budesh' sidet' v uglu u ochaga samym schastlivym i pochitaemym chelovekom, kakoj kogda-libo... - Molchi, |hin... Proshu, zamolchi! - skazal Glover. - Ogon' pochti dogorel, i, znachit, nam pora konchat' besedu, a ya tozhe hochu skazat' svoe slovo i uzh luchshe skazhu napryamik. Hot' ty, pozhaluj, i rasserdish'sya, dazhe v yarost' pridesh', ya polozhu konec etim brednyam i srazu zhe ob®yavlyu: Ketrin nikogda ne budet tvoej. Perchatka - emblema vernosti, tak chto cheloveku moego remesla nikak ne podobaet narushat' svoe slovo. Ruka Ketrin uzhe obeshchana - obeshchana cheloveku, kotorogo ty, mozhet byt', nenavidish', no kotorogo dolzhen by uvazhat': Genri Oru-, zhejniku. |to ravnyj brak, brak po vzaimnoj sklonnosti, i ya dal na nego soglasie. Ob®yasnimsya nachistotu: kol' ugodno, gnevajsya za otkaz - ya celikom v tvoej vlasti. No nichto ne zastavit menya izmenit' slovu. Glover govoril tak tverdo, potomu chto znal iz opyta, chto v samyh yaryh poryvah zloby ego byvshij podmaster'e shel na popyatnyj, esli vstrechal surovyj i reshitel'nyj otpor. No, pamyatuya o tom, gde nahodilsya, on ne mog ne pochuvstvovat' straha, kogda plamya v fonare vspyhnulo yarche i brosilo otsvet na lico |hina: yunosha byl bleden kak mertvec i diko vrashchal glazami, kak sumasshedshij v bredovoj lihoradke. Svet, vspyhnuv raz, potuh, i Sajmon s uzhasom podumal, chto sejchas pridetsya emu shvatit'sya nasmert' s yunoshej, kotoryj, kak on znal, v sil'nom vozbuzhdenii byval sposoben na otchayannyj postupok, hotya po vsemu ego dushevnomu skladu takie poryvy mogli u nego dlit'sya lish' ochen' nedolgo. Golos |hina, zazvuchavshij hriplo i po-novomu, ego uspokoil. - To, o chem my govorili etoj noch'yu, shoroni v svoej dushe. Esli ty vynesesh' eto na svet, luchshe roj sam sebe mogilu. Dver' hizhiny priotkrylas', vpustiv na mgnovenie blednyj lunnyj luch. Ego peresekla ten' udalyayushchegosya vozhdya, zatem pletenka snova opustilas', i v hizhine stalo temno. Sajmon Glover vzdohnul svobodno, kogda razgovor, sopryazhennyj s obidoj i ugrozoj, zavershilsya tak mirno. No s glubokoj bol'yu dumal on o bede Gektora Mak-Iana, kotorogo on kak-nikak sam vospital. - Neschastnoe ditya! - skazal on. - Voznesli ego na takuyu vysotu - i tol'ko zatem, chtoby s prezreniem sbrosit' vniz! To, chto on mne povedal, ya i sam otchasti znal: ya primechal ne raz, chto Konahar goryachej na spor, chem na draku. No eta gnetushchaya slabost' duha, kotoruyu ne mozhet odolet' ni styd, ni neobhodimost', - ona dlya menya, hot' ya i ne ser Uil'yam Uolles, sovershenno nepostizhima. I predlagat' sebya v suprugi Ketrin, kak budto molodaya zhena dolzhna nabrat'sya hrabrosti na dvoih - na sebya i na muzha! Net, net, Ketrin vyjdet zamuzh za takogo cheloveka, kotoromu ona smozhet govorit': "Muzh moj, poshchadi svoego vraga", a ne takogo, chtoby ej molit' za nego: "Velikodushnyj vrag, poshchadi moego muzha! " Isterzannyj etimi dumami, starik nakonec zasnul. Utrom ego razbudil Bushalloh, kotoryj smushchenno predlozhil emu vernut'sya pod ego krov na lugu Balloh. On izvinilsya, chto vozhd' nikak ne mog povidat'sya utrom s Sajmonom Gloverom, tak kak ochen' byl zanyat v svyazi s predstoyashchej bitvoj, |hin Mak-Ian, skazal on, polagaet, chto Balloh budet dlya Sajmona Glovera samym bezopasnym i zdorovym mestom, i rasporyadilsya, chtoby tam okazano bylo gostyu pokrovitel'stvo i vsyacheskaya zabota. Nijl Bushalloh dolgo rasprostranyalsya na etot schet, starayas' pridat' hot' kakuyu-to blagovidnost' povedeniyu vozhdya, kotoryj otpravlyaet gostya, ne dav emu osoboj audiencii. - Otec ego tak ne postupil by, - skazal pastuh. - No otkuda bylo bednyage |hinu nauchit'sya prilichiyam, kogda on vyros sredi vashih pertskih gorozhan, a v etom plemeni, krome vas, sosed Glover, govoryashchego po-gel'ski ne huzhe, chem ya, nikto i ponyatiya ne imeet ob uchtivosti! CHitatel' legko poverit, chto Sajmon Glover otnyud' ne pozhalel o takom neuvazhenii, kak ni ogorchilo ono ego druga. Naoborot, on i sam byl rad vernut'sya v hizhinu pastuha, predpochitaya ee mirnyj krov shumnomu gostepriimstvu vozhdya v den' prazdnestva, dazhe esli by i ne proizoshlo nochnogo svidaniya s |hinom i razgovora, o kotorom muchitel'no bylo vspominat'. Itak, on mirno vernulsya v Balloh, gde, bud' on spokoen za Ketrin, on ne bez priyatnosti provodil by svoj dosug. Radi razvlecheniya on plaval po ozeru v lodochke, v kotoroj upravlyalsya veslami mal'chonka-gorec, pokuda starik udil rybu. CHasten'ko prichalival on k ostrovku, gde predavalsya razmyshleniyam na mogile svoego starogo druga Gilkrista Mak-Iana i svel druzhbu s monahami, podariv igumenu paru perchatok na kun'em mehu, a starshim inokam - po pare, sdelannoj iz shkury dikoj koshki. Za izgotovleniem etih skromnyh podarkov korotal on chasy posle zakata: sam, byvalo, kroit ili stachivaet, a sem'ya pastuha soberetsya vokrug gostya, divyas' ego lovkosti i slushaya rasskazy i pesni, kotorymi on umel prognat' vechernyuyu skuku. Nado soznat'sya, ostorozhnyj Glover izbegal razgovorov ob otce Klimente, oshibochno pochitaya ego ne tovarishchem po neschast'yu, a vinovnikom vseh svoih bed. "Ne hochu ya, - dumal on, - radi ego brednej teryat' blagovolenie etih lyubeznyh monahov, kotorye mne, glyadish', i ponadobyatsya kogda-nibud'. Dovol'no ya i tak naterpelsya iz-za ego propovedej. Mudrosti oni mne ne pribavili, zato ya stal cherez nih kuda bednej. Net, net, pust' Ketrin s Klimentom dumayut chto hotyat, a ya pri pervom zhe sluchae pripolzu nazad, kak pobitaya sobaka na zov hozyaina, i nadenu, kak polozheno, vlasyanicu, otstegayu sebya bichom i uplachu izryadnuyu penyu, tol'ko by vnov' pomirit'sya s cerkov'yu. Dve nedeli i bol'she proshlo s togo dnya, kak Glo-ver pribyl v Balloh, i ego stalo udivlyat', chto on ne poluchaet vestej ni ot Ketrin, ni ot Genri Uipda, kotoromu, po ego raschetam, mer davno uzhe dolzhen byl soobshchit', gde oni skryvayutsya. Glover znal, chto udaloj kuznec ne posmeet yavit'sya sam v stranu kuhi-lov, imeya na svoem schetu ne odnu ssoru s ee obitatelyami, ne govorya uzh o drake s |hinom, s kotorym on scepilsya, kogda tot eshche nosil imya Konahar, no Glover polagal, chto Genri nashel by sposob peredat' emu vestochku ili privet cherez togo ili drugogo gonca: ih v te dni bez konca zasylali drug k drugu korolevskij dvor i stan kuhilov, chtoby utochnit' usloviya predpolagaemoj bitvy - kakoj dorogoj pribyt' v Pert oboim otryadam i drugie podrobnosti, trebuyushchie predvaritel'nogo soglasheniya. Byla seredina marta, i rokovoe verbnoe voskresen'e bystro priblizhalos'. Vremya shlo i shlo, a Glover v svoem izgnanii tak ni razu i ne povidalsya s byvshim svoim podmaster'em. Pravda, zabota, s kakoyu predvaryalis' vse ego nuzhdy, pokazyvala, chto o nem ne zabyvayut, i vse zhe, zaslyshav inoj raz nad lesom ohotnichij rog vozhdya, on speshil napravit' svoj shag v druguyu storonu. No odnazhdy utrom on okazalsya nezhdanno v takoj blizosti ot |hina, chto edva uspel uklonit'sya ot vstrechi. Sluchilos' eto tak. Kogda Sajmon brel v zadumchivosti nebol'shoj polyanoj, so vseh storon okruzhennoj lesom - vysokimi derev'yami vperemezhku s podleskom, - iz zaroslej vyneslas' belaya lan', nastigaemaya dvumya borzymi, kotorye tut zhe vpilis' ej odna v bedro, drugaya - v gorlo i povalili ee nazem' v neskol'kih shagah ot Glovera, otoropevshego ot neozhidannosti. Blizkij i pronzitel'nyj zvuk roga i laj legavoj vozvestili Sajmonu, chto sledom za olenem poyavyatsya ohotniki. Ulyulyukan'e i shum begushchih skvoz' zarosli lyudej slyshalis' sovsem ryadom. Bud' u Sajmona hot' minuta na razdum'e, on soobrazil by, chto luchshe vsego ostat'sya na meste ili pojti potihon'ku, pre-dostaviv |hinu vybor, uznat' gostya ili net. No stremlenie izbegat' yunoshu pereshlo u nego v kakoj-to instinkt, i, uvidav ego tak blizko, Sajmon s perepugu shmygnul v kusty leshchiny i ostrolista, gde okazalsya nadezhno ukryt. Edva uspel on spryatat'sya, kak iz chashchi na otkrytuyu polyanu vyrvalis' |hin i ego priemnyj otec Torkvil iz Dubrovy. Torkvil, sil'nyj i lovkij, perevernul na spinu b'yushchuyusya lan', pridavil ee kolenom i, pravoj rukoj priderzhivaya ee zadnie nogi, levoj protyanul svoj ohotnichij nozh molodomu vozhdyu, chtoby tot sobstvennoruchno pererezal zhivotnomu gorlo. - Nel'zya, Torkvil. Delaj svoe delo i zarezh' sam. YA ne dolzhen ubivat' tu, chto nosit oblik moej priemnoj materi. |to skazano bylo s grustnoj ulybkoj, i slezy stoyali v glazah govorivshego. Torkvil smeril vzglyadom yunogo vozhdya, potom polosnul ostrym nozhom po gorlu lani tak bystro i tverdo, chto klinok proshel skvoz' sheyu do pozvonkov. Potom vskochil na nogi, snova ostanovil na vozhde dolgij vzglyad i skazal: - CHto sdelal ya s etim olenem, ya sdelal by s kazhdym chelovekom, ch'i ushi uslyshali by, kak moj dolt - priemnyj syn - zagovoril o beloj lani i svyazal eto slovo s imenem Gektora. Esli ran'she Sajmonu bylo ni k chemu pryatat'sya, to teper' slova Torkvila posluzhili k tomu veskoj prichinoj. - Ne skryt', otec Torkvil, - skazal |hin, - eto vyjdet na belyj svet. - CHego ne skryt'? CHto vyjdet na svet? - sprosil Torkvil v nedoumenii. "Da, strashnaya tajna! - podumal Sajmon. - CHego dobrogo, etot verzila, sovetnik i doverennyj vozhdya, ne sumeet derzhat' yazyk za zubami, i, kogda po ego vine pozor |hina poluchit oglasku, otvechat' budu ya! " On govoril eto sebe v nemaloj trevoge, a sam mezhdu tem umudrilsya iz svoego ukrytiya uvidet' i uslyshat' vse, chto proishodilo mezhdu udruchennym vozhdem i ego poverennym, - tak podstrekalo ego lyubopytstvo, kotoroe vladeet nami ne tol'ko pri obydennyh obstoyatel'stvah zhizni, no i pri ves'ma znamenatel'nyh, hotya zachastuyu ono idet bok o bok s samym nedvusmyslennym strahom. Torkvil zhdal, chto skazhet |hin, a yunosha upal emu na grud' i, upershis' v ego plecho, nasheptyval emu v uho svoyu ispoved'. Bogatyr' lejhtah slushal v izumlenii i, kazalos', ne veril svoim usham. Slovno zhelaya uverit'sya, chto eto emu govorit sam |hin, on slegka otstranil ot sebya yunoshu, zastavil vypryamit'sya i, vzyav ego za plechi, smotrel na nego shiroko raskrytymi glazami, tochno okamenev. I takim stalo dikim lico starika, kogda vozhd' dogovoril, chto Sajmon tak i zhdal: on sejchas s omerzeniem otshvyr-net ot sebya yunoshu, i tot ugodit v te samye kusty, gde on pritailsya. Ego prisutstvie otkroetsya, i eto budet i nepriyatno i opasno! No sovsem po-drugomu proyavilis' chuvstva Torkvila, vdvojne pitavshego k svoemu priemnomu synu tu strastnuyu lyubov', kakaya u shotlandskih gorcev vsegda prisushcha otnosheniyam takogo roda. - Ne veryu! - vskrichal on. - Ty lzhesh' na syna tvoego otca... Ty lzhesh' na ditya tvoej materi... Trizhdy lzhesh' na moego pitomca! Prizyvayu v svideteli nebo i ad i srazhus' v poedinke s kazhdym, kto nazovet eto pravdoj! CHej-to durnoj glaz navel na tebya porchu, moj lyubimyj. Nedostatok, kotoryj ty nazyvaesh' trusost'yu, porozhden koldovstvom! YA pomnyu, letuchaya mysh' pogasila fakel v chas, kogda ty rodilsya na svet - chas pechali i radosti. Priobodris', dorogoj! Ty otpravish'sya so mnoj v Ajonu, i dobryj svyatoj Kolumb s celoj rat'yu svyatyh i angelov, pokrovitelej tvoego roda, otberet u tebya serdce beloj lain i vernet tebe tvoe ukradennoe serdce. |hin slushal, i bylo vidno, kak zhadno hochet on poverit' slovam uteshitelya. - No, Torkvil, - skazal on, - pust' eto nam i udastsya - rokovoj den' slishkom blizok, i, esli ya vyjdu na arenu, boyus', my pokroem sebya pozorom. - Ne byvat' tomu! - skazal Torkvil, Vlast' ada ne tak vsemogushcha. My okunem tvoj mech v svyatuyu Bodu... vlozhim v greben' tvoego shlema plakun-travu, zveroboj, vetochku ryabiny. My okruzhim tebya kol'com, ya i tvoi vosem' brat'ev, ty budesh' kak za stenami kreposti. YUnosha opyat' chto-to bespomoshchno probormotal, no takim upavshim, beznadezhnym golosom, chto Sajmon ne rasslyshal, togda kak gromkij otvet Torkvila yavstvenno doshel do ego sluha: - Da, est' vozmozhnost' ne dat' tebe srazit'sya. Ty samyj mladshij iz teh, komu predstoit obnazhit' mech. Slushaj zhe menya, i ty uznaesh', chto znachit lyubov' priemnogo otca i naskol'ko ona prevoshodit lyubov' krovnyh rodichej! Samyj mladshij v otryade Hattanov - Ferkuhard Dej. Moj otec ubit ego otcom, i krasnaya krov' kipit, ne ostyvshaya, mezhdu nami. YA zhdal verbnogo voskresen'ya, chtob ostudit' ee. No gore mne!... Ty ponimaesh' sam, krovi Ferkuharda Deya nikogda ne smeshat'sya s moeyu krov'yu, dazhe esli slit' ih v odin sosud, i vse zhe on podnyal vzor lyubvi via moyu edinstvennuyu doch', na Evu, krasivejshuyu iz nashih devushek. Ty pojmesh', chto ya pochuvstvoval, kogda uslyshal o tom: eto bylo, kak esli by volk iz lesov Ferragona skazal mne: "Daj mne v zheny tvoe ditya, Torkvil". Moya doch' dumaet inache. Ona lyubit Ferkuharda. Rumyanec sbezhal s ee shchek, i ona ishodit slezami, strashas' predstoyashchej bitvy. Pust' ona tol'ko posmotrit na nego blagosklonno, i on, ya znayu, zabudet rod i plemya, ostavit pole boya i sbezhit s neyu v gory. - Esli on, mladshij iz voinov klana Hattan, ne yavitsya, to i ya, mladshij v klane Kuhil, ne dolzhen budu uchastvovat' v bitve, - skazal |hin, i pri odnoj tol'ko mysli, chto spasenie vozmozhno, u nego porozovelo lico. - Smotri zhe, moj vozhd', - skazal Torkvil, - i sam posudi, kak ty mne dorog: drugie gotovy otdat' za tebya svoyu zhizn' i zhizn' svoih synovej - ya zhertvuyu radi tebya chest'yu moego doma. - Moj drug, moj otec! - povtoryal vozhd', prizhimaya Torkvila k grudi. - Kakoj zhe ya zhalkij negodyaj, esli v svoem malodushii gotov prinyat' ot tebya etu zhertvu! - Ne govori tak... u zelenyh lesov est' ushi. Vernemsya v lager', a za dich'yu prishlem nashih molodcov. Psy, nazad, po sledu! K schast'yu dlya Sajmona, legavaya okunula nos v krov' olenya, a ne to ona nepremenno uchuyala by Glo-vera, zalegshego v kustah, no tak kak sejchas ostryj nyuh ee byl prituplen, ona spokojno posledovala za borzymi. Kogda ohotniki propali iz vidu, Glover vypryamilsya i, svobodno vzdohnuv, poshel v obratnuyu storonu tak bystro, kak pozvolyali ego gody. Ego pervaya mysl' byla o vernosti priemnogo otca: "Dikie gorcy, a kakie vernye i chestnye u nih serdca! |tot chelovek bol'she pohozh na ispolina iz kakogo-nibud' romana, chem na cheloveka iz persti zemnoj, kak my greshnye, i vse zhe dobrye hristiane mogut vzyat' ego za obrazec predannosti. No kakaya glupost'! Tozhe pridumal - vymanit' iz stana vragov odnogo bojca! Tochno Dikie Koty ne najdut na ego mesto hot' dvadcat' drugih! " Tak dumal Glover, ne znaya, chto izdan strozhajshij ukaz, zapreshchayushchij v techenie nedeli do i posle srazheniya komu by to ni bylo iz dvuh boryushchihsya klanov libo iz ih druzej, ili soyuznikov, ili vassalov podhodit' k Pertu blizhe chem na pyat'desyat mil', i chto etot ukaz postanovleno provodit' v zhizn' vooruzhennoj siloj. Kogda nash priyatel' Sajmon pribyl v dom pastuha, ego tam ozhidali i drugie novosti. Prines ih otec Kliment, yavivshijsya v dalmatike, to est' plashche piligrima, tak kak on uzhe sobralsya vozvrashchat'sya na yug i prishel prostit'sya s tovarishchem po izgnaniyu ili vzyat' ego s soboj v dorogu, esli tot zahochet. - No pochemu, - sprosil gorozhanin, - vy vdrug reshilis' vernut'sya, ne smushchayas' opasnost'yu? - Razve ty ne slyshal, - skazal otec Kliment, - chto graf Duglas potesnil Marcha s ego soyuznikami-anglichanami obratno za rubezh i nyne dobryj graf pristupil k ispravleniyu zla vnutri gosudarstva? On otpisal korolyu, trebuya otmeny polnomochij, predostavlennyh komissii po iskoreneniyu eresi, poskol'ku ee dejstviya oznachali vmeshatel'stvo v dela chelovecheskoj sovesti, graf trebuet dalee, chtoby naznachenie Genri Uordlo nastoyatelem monastyrya svyatogo Andreya bylo postavleno na utverzhdenie parlamenta, i vystavlyaet ryad drugih trebovanij, ugodnyh obshchinam. Bol'shinstvo baronov, okruzhayushchih v Perte korolya, v tom chisle i ser Patrik CHarteris, vash dostojnyj mer, vyskazalis' za predlozhenie Duglasa. Prinyal ih i gercog Olbeni, po dobromu li soglasiyu ili iz hitrosti - ne znayu. Korolya netrudno sklonit' k myagkomu i krotkomu obrazu pravleniya. Itak, u gonitelej raskroshilis' zuby v ih chernoj pasti, i dobycha vyrvana iz ih zhadnyh kogtej. Ne hochesh' li dvinut'sya so mnoj v Nizinu? Ili dumaesh' pozhit' zdes' eshche? Nijl Bushalloh izbavil druga ot truda otvechat' samomu. - Vozhd', - skazal on, - rasporyadilsya, chtoby Sajmon Glover ostalsya do pory, kogda otpravyatsya v put' voiny klana. V takom otvete gorozhanin usmotrel vmeshatel'stvo v svobodu svoej voli, no v tot chas ego eto malo smutilo - on byl slishkom rad blagovidnomu predlogu uklonit'sya ot poezdki s neudobnym poputchikom. - Udivitel'nyj chelovek! - skazal on svoemu drugu Nijlu Bushallohu, kak tol'ko otec Kliment ushel. - Mnogouchenyj i poistine svyatoj. Mozhno tol'ko pozhalet', chto emu uzhe ne ugrozhaet sozhzhenie, ibo ego propoved' iz goryashchego kostra obratila by tysyachi greshnikov. Oh, Nijl Bushalloh! Koster otca Klimenta byl by kak blagouhannaya zhertva, kak mayak dlya vseh blagochestivyh hristian. No k chemu posluzhilo by sozhzhenie nevezhestvennogo, neotesannogo gorozhanina vrode menya? Lyudi, ya polagayu, ne zhertvuyut na ladan kozhu staryh perchatok i ogon' mayakov ne podderzhivayut nevydelannymi shkurami! Skazat' po sovesti, ya ne stol' obrazovan i ne stol' otvazhen, chtoby takoe delo prineslo mne slavu, - mne ot nego, kak u nas govoritsya, tol'ko sram i nikakogo barysha. - Tvoya pravda, - otvetil pastuh. Glava *** Nam pora vernut'sya k tem dejstvuyushchim licam nashego dramaticheskogo rasskaza, kotoryh my ostavili v Perte, kogda posledovali za Gloverom i ego docher'yu v Kinfons, a iz gostepriimnogo zamka na-pravilis' vmeste s Sajmonom k Loh-Teyu, i v pervuyu ochered' nashe vnimanie dolzhno byt' otdano princu, kak samoj vysokoj osobe. Oprometchivyj molodoj chelovek ne slishkom terpelivo perenosil svoe uedinenie pod krovom verhovnogo konsteblya, ch'e obshchestvo, pri drugih obstoyatel'stvah vpolne priyatnoe, sejchas emu ne nravilos' po toj prostoj prichine, chto |rrol okazalsya pristavlen k nemu edva li ne strazhem. V zlobe na dyadyu i dosade na otca princ, estestvenno, potyanulsya vnov' k seru Dzhonu Remorni, k kotoromu izdavna privyk kidat'sya, kogda iskal razvlecheniya ili nuzhdalsya v rukovodstve i nastavlenii, hotya vsyakij namek na eto, naverno, ego oskorbil by. Itak, princ prislal seru Dzhonu prikaz navestit' ego, esli pozvolit zdorov'e, pri etom on emu predlagal projti rekoj do pavil'ona v sadu verhovnogo konsteblya, primykavshem, kak i sad samogo sera Dzhona, k beregu Teya. Vozobnovlyaya stol' opasnuyu druzhbu, Rotsej pamyatoval lish' o tom, chto byl seru Dzhonu Remorni shchedrym pokrovitelem, togda kak ser Dzhon, poluchiv priglashenie, pripomnil tol'ko te oskorbleniya, kotorymi ego svoenravno nagrazhdal byvshij hozyain, utratu ruki i legkost', s kakoj Rotsej govoril o ego potere, a potom otstupilsya ot druga, kogda na togo leglo obvinenie v ubijstve shapochnika. On gor'ko rassmeyalsya, prochitav zapisku princa. - Iviot, - skazal on, - snaryadi bol'shuyu lodku s shest'yu nadezhnymi grebcami - nadezhnymi, zamet'! - i ne teryaj ni minuty. Nemedlenno pozovi syuda Dvajninga!... Nebo nam ulybaetsya, moj vernyj drug, - skazal on zatem aptekaryu. - YA lomal golovu, kak mne poluchit' dostup k podlomu mal'chishke, a tut on sam posylaet za mnoj. - Gm!... Vse yasno, - skazal Dvajning. - Nebo sejchas ulybaetsya, a kakie budut eshche posledstviya? He-he-he! - Nichego! Kapkan gotov, i primanka zalozhena takaya, priyatel', chto vymanila by mal'chishku iz svya-shennogo ubezhishcha, hotya by soldaty s obnazhennymi mechami podzhidali ego na cerkovnom dvore. No v nej net nuzhdy. On sam sebe tak nadoel, chto rad so skuki sladit' nam vse delo. Prigotov' chto nado, ty edesh' s nami. Napishi emu (ya zhe ne mogu), chto my nemedlenno yavimsya po ego zovu. Tol'ko pishi gramotno: on horosho chitaet i etim obyazan mne. - Vy ego obyazhete, moj doblestnyj ser, eshche odnim poleznym urokom do togo, kak emu umeret', he-he-he! No vasha sdelka s gercogom Olbeni tverda? Skol'ko on zaplatit? - Ne bespokojsya, dostanet, chtob udovletvorit' moe chestolyubie, tvoyu zhadnost' i nashu obshchuyu zhazhdu mesti. Itak - v lodku, v lodku, zhivej! Pust' Iviot prihvatit butylku-druguyu vina iz samyh izyskannyh da raznyh zharkih. - A vasha ruka, milord ser Dzhon? Ona u vas ne bolit? - Stuk serdca zaglushaet bol' moej rany. Ono kolotitsya tak, chto, kazhetsya, grud' razorvetsya. - Bozhe upasi! - skazal Dvajning, i dobavil pro sebya: "Lyubopytnoe bylo by zrelishche, esli by eto sluchilos'. YA by ne proch' rassech' eto serdce, tol'ko, boyus', ono iz takogo tverdogo kamnya, chto ya istupil by ob nego svoi luchshie instrumenty". CHerez neskol'ko minut vse byli v lodke, a gonec nes princu pis'mo. Rotsej sidel s konsteblem posle poldnika. On byl ugryum i molchaliv, i graf uzhe sprosil, ne ugodno li budet princu, chtoby ubrali so stola, kogda tomu vruchili pis'mo, i lico u nego srazu prosvetlelo. - Kak hotite, - skazal on, - ya projdu v sad, kak vsegda, s dozvoleniya milorda konsteblya, chtoby vstretit'sya v pavil'one s moim byvshim konyushim. - Milord?! - skazal lord |rrol. - Vot imenno, milord. Ili ya dolzhen dvazhdy prosit' razresheniya? - Konechno, net, milord, - otvetil konstebl'. - No razve vy zabyli, vashe vysochestvo, chto ser Dzhon Remorni... - On, nadeyus', ne zachumlen? - otrezal gercog Rotsej. - Nu, |rrol, vy rady by sygrat' rol' surovogo tyuremshchika, no eto ne v vashem nrave... Rasstanemsya na polchasa. - Novoe bezrassudstvo! - skazal |rrol, kogda princ, raspahnuv okno zala v nizhnem etazhe, gde oni sideli, vyprygnul pryamo v sad. - |togo eshche ne hvatalo! Opyat' sumasshedshij mal'chishka prizyvaet v sovetniki Remorni! Podlec ego privorozhil! Princ mezhdu tem oglyanulsya i toroplivo dobavil: - A vy, milord, kak gostepriimnyj hozyain, ne prishlete li nam v pavil'on butylku-druguyu vina i legkuyu zakusku? YA lyublyu pit' al fresco [Na svezhem vozduhe (ital.)] u reki. Konstebl' poklonilsya i otdal sootvetstvuyushchie rasporyazheniya, tak chto, kogda ser Dzhon, prignav k beregu lodku, proshel v pavil'on, tam ego zhdal uzhe nakrytyj stol. - U menya serdce shchemit, kogda ya vizhu vashe vysochestvo pod strazhej, - skazal Remorni s naigrannym sostradaniem. - Bol' tvoego serdca otzyvaetsya bol'yu v moem, - skazal princ. - Skazhu po pravde, etot |rrol, hot' on i blagorodnyj hozyain, tak mne naskuchil svoim torzhestvennym vidom i torzhestvennymi poucheniyami, chto tolknul obratno k tebe, ot®yavlennyj ty negodyaj. YA, ponyatno, ne zhdu ot tebya nichego horoshego, no nadeyus', chto ty hot' razvlechesh' menya. Vprochem, skazhu, poka ne zabyl: skvernaya poluchilas' shutka togda, v kanun posta. Nadeyus', eto sdelano ne po tvoemu naushcheniyu, Remorni? - Priznayus' po chesti: skotina Bontron dal mahu. YA emu tol'ko nameknul, chto nuzhno pokolotit' cheloveka, iz-za kotorogo ya lishilsya ruki, no, uvy, moj sluga sovershil dvojnuyu oshibku: vo-pervyh, prinyal odnogo cheloveka za drugogo, vo-vtoryh, vmesto palki pustil v hod topor. - Horosho, chto tak. SHapochnik - delo malen'koe: a vot ubej on oruzhejnika, ya tebe nikogda ne prostil by - emu net ravnogo vo vsej Britanii! Nadeyus', merzavca vzdernuli dostatochno vysoko? - Esli tridcat' futov vas ustraivayut, - otvetil Remorni. - Pfa! Dovol'no o nem, - skazal Rotsej, - ot odnogo ego gnusnogo imeni dobroe vino nachinaet otdavat' krov'yu. CHto novogo v Perte, Remorni? Kak bonae robae [Naryady, zdes' v smysle "pereodevaniya" (lat.)] i nashi vesel'chaki? - Ne do vesel'ya, milord, - otvetil rycar'. - Vse vzory obrashcheny na CHernogo Duglasa, kotoryj dvizhetsya na nas so svoimi pyat'yu tysyachami otbornyh voinov, chtoby vse zdes' postavit' na mesto, kak esli by on gotovilsya k novomu Otterbernu. Govoryat, on budet opyat' zamestitelem korolya. Vo vsyakom sluchae, u nego ob®yavilos' vdrug mnogo storonnikov. - Znachit, samoe vremya sbrosit' puty s nog, - skazal Rotsej, - inache ya riskuyu okazat'sya vo vlasti tyuremshchika pohuzhe, chem |rrol. - |h, milord, vam by tol'ko vybrat'sya otsyuda, i vy pokazali by sebya takim zhe otchayannym udal'com, kak Duglas. - Remorni, - skazal vesko princ, - ya lish' smutno pomnyu, kak ty odnazhdy predlozhil mne chto-to uzhasnoe. No osteregis' povtorit' podobnyj sovet. YA hochu svobody, hochu vpolne raspolagat' soboyu. No ya nikogda ne podnimu ruku ni na otca, ni na teh, kogo emu ugodno oblech' svoim doveriem. - Tol'ko v zabote ob osvobozhdenii vashego vysochestva ya i pozvolil sebe eto skazat', - otvetil Remorni. - Na meste vashej milosti ya sel by sejchas v etu lodochku, kotoraya pokachivaetsya na volnah Teya, i tiho i mirno poplyl by vniz po reke pryamo v Fajf, gde u vas mnogo druzej, a tam prespokojno zavladel by Folklendom. |to korolevskij zamok, i hotya korol' peredal ego v dar vashemu dyade, odnako, dazhe i ne osparivaya darstvennoj, vy mozhete svobodno raspolagat' rezidenciej vashego blizkogo rodstvennika. - Poka chto on prespokojno raspolagaet moimi, - skazal gercog, - kak, naprimer, zamkom Styuartov v Renfru. No postoj, Remorni: kazhetsya, |rrol upominal, chto ledi Mardzhori Duglas, kotoruyu velichayut gercoginej Rotsej, prozhivaet sejchas v Folklende? YA ne hochu ni zhit' pod odnoj kryshej s etoj ledi, ni nanosit' ej oskorblenie, vygonyaya ee von. - Ledi tam prozhivala, milord, - otvetil Reyorni, - no ya poluchil tochnye svedeniya, chto ona vyehala navstrechu svoemu otcu, - Aga! CHtoby razzhech' v Duglase zlobu protiv menya? Ili, mozhet byt', chtoby vymolit' dlya menya poshchadu na tom uslovii, chto ya na kolenyah pripolzu k ee lozhu, kak, po rasskazam piligrimov, dolzhny pripolzat' hany i emiry, kogda saracinskij sultan naznachaet im v zheny svoih docherej? Remorni, ya budu dejstvovat' po pogovorke samogo Duglasa: "Luchshe slushat' penie zhavoronka, chem myshinyj pisk" [Razumeya: "Luchshe zhit' v lesu, chem zapirat'sya v krepostyah"]. Net, ya dolzhen sbrosit' puty s nog i ruk. - Luchshe mesta ne najti, chem Folklend, - otvetil Remorni. - U menya dovol'no hrabryh jomenov dlya zashchity zamka, a esli vashemu vysochestvu vzdumaetsya ego ostavit' - sel na konya i skachi k moryu: s treh storon do berega rukoj podat'. - Horosho tebe govorit'. No my tam pomrem so skuki. Ni zatej, ni muzyki, ni devchonok... |h! - vzdohnul bespechnyj princ. - Prostite, blagorodnyj gercog, no hotya ledi Mardzhori Duglas, podobno stranstvuyushchej dame v romanah, otpravilas' vzyvat' o pomoshchi k svoemu surovomu otcu, nekaya devica, i milovidnaya, skazal by ya, i, nesomnenno, molozhe gercogini, uzhe sejchas nahoditsya v Folklende ili zhe na puti k nemu. Vy ne zabyli, vashe vysochestvo, pertskuyu krasavicu? - Zabyt' samuyu horoshen'kuyu devchonku v SHotlandii? Nu net! YA tak zhe ne zabyl ee, kak ty ne zabyvaesh', chto sam prilozhil ruku v tom dele na Kerf'yu-strit v noch' na svyatogo Valentina. - Prilozhil ruku, vashe vysochestvo? Vy hotite skazat' - poteryal ruku! Kak verno, chto mne nikogda ne poluchit' ee nazad, tak verno i to, chto Ketrin Glover nahoditsya sejchas v Folklende ili skoro pribudet tuda. Vprochem, ne stanu l'stit' vashemu vysochestvu, uveryaya, chto ona zhdet tam vstrechi s vami... Ona, skazat' po pravde, raspolagaet otdat'sya pod pokrovitel'stvo ledi Mardzhori. - Malen'kaya predatel'nica! - skazal princ. - Ona tozhe prinyala storonu moih protivnikov? Nuzhno ee nakazat', Remorni. - Vasha milost', nadeyus', sdelaet dlya nee nakazanie priyatnym, - podhvatil rycar'. - Pravo, ya by davno stal ispovednikom kroshki, no ona vsegda dichilas' menya. - Ne predstavlyalos' sluchaya, milord, - vozrazil Remorni, - da i sejchas ne do togo. - Pochemu? YA sovsem ne proch' porazvlech'sya. No moj otec... - Ego zhizni nichto ne ugrozhaet, - skazal Remorni, - i on na svobode, togda kak vashemu vysochestvu... - Prihoditsya tomit'sya v uzah - v uzah braka i v uzah tyuremnyh... Znayu! A tut eshche yavlyaetsya Duglas i vedet za ruku svoyu doch', stol' zhe nadmennuyu, s tem zhe surovym licom, kak u nego samogo, tol'ko chto pomolozhe. - A v Folklende skuchaet v odinochestve prelestnejshaya devushka SHotlandii, - prodolzhal Remorni. - Zdes' - pokayanie i plen, tam - radost' i svoboda. - Ugovoril, mudrejshij iz sovetnikov! - voskliknul Rotsej. - No zapomni, eto budet moya poslednyaya shalost'. - Nadeyus', chto tak, - otvetil Remorni. - Kogda vy okazhetes' na svobode, dolgo li vam primirit'sya s korolem? On vse zhe vash otec! - YA emu napishu, Remorni! Daj syuda vse, chto nuzhno dlya pis'ma... Net, ne mogu oblech' svoi mysli v slova - pishi ty za menya. - Vy zabyvaete, vashe vysochestvo, - skazal Remorni, ukazyvaya na svoj obrubok. - Ah, opyat' proklyataya tvoya ruka! Kak zhe byt'? - Esli ugodno vashemu vysochestvu, - otvetil ego sovetchik, - mozhno vospol'zovat'sya rukoyu aptekarya, mastera Dvajninga. On pishet luchshe vsyakogo monaha. - Emu izvestny vse obstoyatel'stva? On v nih posvyashchen? - Polnost'yu, - otvetil Remorni i, vysunuvshis' v okno, kliknul zhdavshego v lodke Dvajninga. Kradushchimsya shagom, stupaya tak tiho, slovno boyalsya razdavit' pod nogami yajco, lekar' voshel v zal i, potupiv vzor, ves' s®ezhivshis' v blagogovejnom strahe, predstal pered princem SHotlandskim. - Vot, lyubeznyj, pis'mennye prinadlezhnosti. YA hochu tebya ispytat'. Ty znaesh', kak obstoyat dela, predstav' moemu otcu moe povedenie kak mozhno blagovidnej. Dvajning sel i, v neskol'ko minut nabrosav pis'mo, vruchil ego seru Dzhonu Remorni. - Smotri ty! Sam d'yavol vodil tvoej rukoj, Dvajning, - skazal rycar'. - Vy poslushajte, moj dorogoj gospodin: "Uvazhaemyj otec moj i vysokij gosudar'! Pover'te, tol'ko ochen' vazhnye soobrazheniya pobudili menya udalit'sya ot vashego dvora. YA nameren poselit'sya v Folklende - vo-pervyh, potomu, chto etot zamok prinadlezhit moemu drazhajshemu dyade Olbeni, a mne li ne znat', kak hochetsya vashemu korolevskomu velichestvu, chtoby ya zhil s nim v druzhbe, vo-vtoryh, potomu, chto tam prozhivaet ta, s kotoroj ya slishkom dolgo byl v razluke i k kotoroj nyne speshu, chtoby na budushchee obmenyat'sya s nej obetami neizmennoj i nezhnejshej predannosti". Gercog Rotsej i Remorni gromko rassmeyalis', a lekar', slushavshij, kak smertnyj prigovor, im zhe napisannoe pis'mo, priobodrilsya, uslyshav etot smeh, podnyal glaza, proiznes ele slyshno svoe obychnoe "he-he" i snova smolk, ispugavshis', chto vyshel iz granic pochtitel'nosti. - Zamechatel'no, - skazal princ, - zamechatel'no! Starik podumaet, chto rech' idet o gercogine Rotsej, kak ee nazyvayut. Dvajning, tebe by nado byt' a secretis l ego svyatejshestva papy, kotoryj, govoryat, nuzhdaetsya inogda v pisce, umeyushchem vlozhit' dva smysla v odno slovo. Podpisyvayu - i poluchaj nagradu za hitroumie. - A teper', milord, - skazal Remorni, zapechatav pis'mo i polozhiv ego na stol, - sadimsya v lodku? - Sperva moj dvoreckij soberet mne odezhdu i vse neobhodimoe. I tebe pridetsya eshche priglasit' moego shveca. - Vremeni u nas v obrez, milord, - skazal Remorni, - a sbory tol'ko vozbudyat podozreniya. Zavtra vyedut sledom vashi slugi s dorozhnymi meshkami. A segodnya, ya nadeyus', vy udovol'stvuetes' za stolom i v spal'ne moimi skromnymi uslugami. - Nu net, na etot raz ty sam zabyvaesh', - skazal princ, kosnuvshis' ranenoj ruki svoeyu trost'yu. - Zapomni, lyubeznyj, ty ne mozhesh' ni razrezat' kapluna, ni pristegnut' kruzhevnoj vorotnik - horosh sluga za stolom i v spal'ne! Remorni peredernulsya ot yarosti i boli, potomu chto rana ego, hot' i zatyanulas', byla vse eshche krajne chuvstvitel'na, i, kogda k ego ruke pritragivalis' pal'cem, ego kidalo v drozh'. - Tak ugodno budet vashemu vysochestvu sest' v lodku? - Ne ran'she, chem ya poproshchayus' s lordom konsteblem. Rotsej ne mozhet, kak vor iz tyur'my, uliznut' iz doma |rrola. Pozovi grafa syuda. - Milord gercog, - vskrichal Remorni, - eto stavit nash plan pod ugrozu! - K chertu ugrozu, i tvoj plan, i tebya samogo!... YA dolzhen i budu vesti sebya s |rrolom kak trebuet chest' ego i moya! Itak, graf yavilsya na prizyv princa. - YA vas potrevozhil, milord, - skazal Rotsej tem tonom blagorodnoj uchtivosti, kotoryj on vsegda umel prinyat', - zatem, chtoby poblagodarit' vas za Bukval'no: "dlya sokrovennogo" (lat.), zdes' - v smysle! lichnyj sekretar'. gostepriimstvo i vashe miloe obshchestvo. Kak ni priyatny oni mne byli, ya dolzhen ot nih otkazat'sya, tak kak-neotlozhnye dela otzyvayut menya v Folklend. - Vy, nadeyus', ne zabyli, vasha milost', - skazal verhovnyj konstebl', - chto vy pod nadzorom? . - CHto znachit "pod nadzorom"? Esli ya uznik, tak i govorite, esli net, ya volen uehat' i uedu. - YA hotel by, vashe vysochestvo, chtoby vy isprosili na etu poezdku razreshenie ego velichestva. |to vyzovet sil'noe neudovol'stvie. - Neudovol'stvie v otnoshenii vas, milord, ili v otnoshenii menya? - YA uzhe skazal: vashe vysochestvo sostoite zdes' pod nadzorom, no, esli vy reshaetes' narushit' korolevskij prikaz, mne ne dano polnomochij - bozhe upasi! - vosprepyatstvovat' siloj vashim namereniyam. YA mogu tol'ko prosit' vashe vysochestvo radi vashej zhe pol'zy... - Naschet moej pol'zy luchshij sud'ya ya sam... Vsego horoshego, milord! Svoenravnyj princ soshel v lodku vmeste s Dvaj-nkngom i Remorni, i, ne dozhidayas' bol'she nikogo, Iviot ottolknul ot berega sudenyshko, kotoroe bystro poneslos' na veslah i pod parusom vniz po reke. Nekotoroe vremya gercog Rotsej byl molchaliv i, kazalos', rasstroen, i sputniki izbegali narushit' ego razdum'e. Nakonec on podnyal golovu i skazal: - Moj otec lyubit shutki, i, kogda vse konchitsya, on otnesetsya k etoj prokaze ne strozhe,