i zhdat' ot starika obeshchannyh vestej. Vest' prishla, no niskol'ko ne oblegchila trevogu. Ser Patrik CHarteris ne zabyl, chto vzyal na sebya izvestit' Smita o namereniyah beglecov. No v sumatohe, vyzvannoj peredvizheniem vojsk k granice, on ne imel vozmozhnosti sam peredat' eto izvestie. Poetomu on peredoveril delo svoemu posredniku, Kittu Hensho. No sej dostojnyj muzh, kak izvestno chitatelyu, sostoyal na otkupe u Remorni, a tomu kak raz vazhno bylo skryvat' ot vseh, a tem bolee ot takogo hrabrogo i derzkogo poklonnika, kak Genri, istinnoe mestonahozhdenie Ketrin. Poetomu Hensho soobshchil obespokoennomu Smitu, chto ego drug perchatochnik blagopoluchno pribyl v Gornuyu Stranu, gde emu nichto ne grozit, i hotya on pryamo ne skazal togo zhe i o Ketrin, on tem ne menee postaralsya ostavit' Genri pri mysli, chto i ona vmeste s Sajmonom nahoditsya pod pokrovitel'stvom klana Kuhil. Ot imeni sera Patrika on neskol'ko raz zaveril oruzhejnika, chto otec i doch' oba v bezopasnosti i chto esli Genri zhelaet dobra im i sebe, pust' spokojno sidit doma, predostaviv sobytiyam idti svoim cheredom. Itak, s bol'yu v serdce Genri reshil spokojno zhdat' bolee vernyh izvestij, a poka chto zanyalsya dodelkoj pancirya, kotoryj, reshil on, budet tak horosho zakalen i tak tonko otrabotan, kak ni odin eshche pancir', vyshedshij iz ego iskusnyh ruk. Takoe uprazhnenie v svoem remesle bylo emu priyatnee vsyakogo drugogo zanyatiya, kakoe mog by on pridumat' dlya sebya, i sluzhilo prilichnym predlogom, chtoby zaperet'sya v svoej kuznice, chuzhdayas' vsyakogo obshchestva: pri vstrechah s lyud'mi pustye sluhi, voznikavshie kazhdyj den', smushchali by ego i rasstraivali. On reshil polozhit'sya na serdechnuyu druzhbu Sajmona, vernost' ego docheri i blagosklonnost' mera, kotoryj, dumal on, tak vysoko oceniv ego doblest' posle boya s Bontronom, konechno, ne ostavit ego v bede. No den' shel za dnem, i lish' nezadolgo do verbnogo voskre-sen'ya ser Patrik CHarterno, priehav v gorod koe-chem rasporyadit'sya v svyazi s predstoyashchej bitvoj, sobralsya nakonec zaglyanut' k oruzhejniku. On zashel k nemu v kuznicu s neobychnym dlya nego vidom sokrushennogo sochuvstviya, i Genri srazu ponyal, chto gost' prines nedobruyu vest'. Trevoga sdavila serdce kuzneca, i podnyatyj molot zastyl v vozduhe nad raskalennym zhelezom, a szhimavshaya ego ruka, vsegda moguchaya, kak u skazochnogo ispolina, tak vdrug oslabela, chto u Genri edva dostalo sily ostorozhno opustit' svoe orudie na zemlyu, ne vyroniv ego iz ruki. - Moj bednyj Genri, - skazal ser Patrik, - ya prines tebe neveseluyu novost'... vprochem, eshche ne sovsem dostovernuyu. Esli zhe ona okazhetsya verna, takomu, kak ty, udal'cu ne sleduet slishkom goryacho prinimat' ee k serdcu. - Vo imya gospoda boga, milord, - skazal Genri, - ya nadeyus', vy ne prinesli durnyh vestej o Sajmone Glovere i ego docheri? - V otnoshenii ih samih - net, - skazal ser Patrik. - Oni blagopoluchno zdravstvuyut. No dlya tebya, Genri, moya novost' budet ne ochen' veseloj. Kitt Hen-sho, verno, uzhe peredal tebe, chto ya proboval ustroit' Ketrin Glover v dom k odnoj pochtennoj ledi, k gercogine Rotsej, dumaya, chto ta ne otkazhet ej v pokrovitel'stve. No ledi otklonila moe hodatajstvo, i Ketrin otoslali k otcu v Gornuyu Stranu. Vse slozhilos' kak nel'zya huzhe. Ty slyshal, konechno, chto Gilkrist Mak-Ian umer i vo glave klana Kuhil stal teper' ego syn |hin, tot, kogo my znali v Perte pod imenem Konahara, byvshij podmaster'e starogo Sajmona. I slyshal ya ot odnogo moego slugi, chto sredi Mak-Ianov pogovarivayut, budto molodoj vozhd' hochet zhenit'sya na Ketrin. Moemu sluge ob etom rasskazali (ponyatno, pod bol'shim sekretom), kogda on ezdil v kraj Bredalbejnov dlya peregovorov o predstoyashchej bitve. Novost' poka ne proverena, odnako, Genri, eto ochen' pohozhe na pravdu. - Sluga vashej milosti sam videlsya s Sajmonom Gloverom i ego docher'yu" - vygovoril Genri, ele dysha, i kashlyanul, chtoby skryt' ot mera krajnee svoe volnenie. - Ne dovelos' emu, - skazal ser Patrik. - Gorcy, vidat', revnivo oberegali svoih gostej i ne dali emu pogovorit' so starikom, a poprosit', chtoby emu pozvolili svidet'sya s Ketrin, on i vovse ne posmel - poboyalsya ih vspoloshit'. K tomu zhe po-gel'ski on ne govorit, a ego sobesednik byl ne silen v anglijskom, tak chto tut mogla poluchit'sya i oshibka. Vo vsyakom sluchae, hodit takoj sluh, i ya pochel nuzhnym peredat' ego tebe. No v odnom ty mozhesh' byt' uveren: svad'ba ne sostoitsya, poka ne budet pokoncheno s tem delom na verbnoe voskresen'e, i ya tebe sovetuyu nichego ne zatevat', pokuda my tolkom vsego ne razuznaem, potomu chto vsegda luchshe znat' navernyaka, dazhe kogda eto prichinyaet bol'... Ty pojdesh' v ratushu? - dobavil on, pomolchav. - Predstoit razgovor o podgotovke areny na Severnom Lugu. Tebe budut rady. - Net, moj dobryj lord. - Ladno, Smit. Vizhu po tvoemu korotkomu otvetu, chto moe izvestie tebya rasstroilo, no v konce koncov zhenshchiny vse - chto flyuger, uzh eto tak! Solomon i mnogie drugie izvedali eto ran'she nas s toboj. S etimi slovami ser Patrik CHarteris udalilsya v polnoj uverennosti, chto nailuchshim obrazom spravilsya s zadachej uteshitelya. No neschastnyj zhenih sovsem po-drugomu otnessya k ego soobshcheniyam i popytke priukrasit' durnuyu vest'. "Mer, - skazal on gor'ko samomu sebe, - ej-bogu, prevoshodnyj chelovek. On tak vysoko neset svoyu baronskuyu golovu, chto, esli skazhet bessmyslicu, bednyak dolzhen schitat' ee razumnoj, kak dolzhen hvalit' preskvernyj el', esli emu podnesut ego v serebryanom bokale ego svetlosti. Kak by eto vse zvuchalo pri drugih obstoyatel'stvah? Dopustim, kachus' ya vniz po krutomu sklonu Korrihi-Du, i, kogda ya uzhe u samogo obryva, yavlyaetsya lord-mer i krichit: "Genri, tut propast', i ya s priskorbiem dolzhen tebe skazat', chto ty togo i glyadi skatish'sya v nee. No ne unyvaj, ibo nebo mozhet poslat' na tvoem puti kamen' ili kust, za kotoryj ty ucepish'sya. Kak by to ni bylo, ya poschital, chto dlya tebya uteshitel'no budet uznat' naihudshee, - vot ya tebe eto i soobshchayu. YA ne znayu tochno, kakova glubina propasti, skol'ko v nej soten futov, no ob etom ty smozhesh' sudit', kogda dostignesh' ee dna, ibo vsegda luchshe znat' navernyaka. Kstati, ne pojdesh' li ty poigrat' v shary? " I takoj boltovnej hotyat zamenit' druzheskuyu popytku uberech' neschastnogo i ne dat' emu slomat' sebe sheyu!... YA kak podumayu o tom, shozhu s uma. Tak by, kazhetsya, i shvatil svoj molot da poshel by krushit' vse krugom. No ya dolzhen sohranyat' spokojstvie. I esli etot gornyj stervyatnik, nazvavshijsya sokolom, shvatit moyu gorlinku, to on uznaet, umeet li pertskij gorozhanin natyanut' tetivu". Byl uzhe chetverg, poslednij pered rokovym verbnym voskresen'em, i voiny oboih klanov ozhidalis' v gorod na drugoj den', chtoby vsyu subbotu oni mogli otdyhat' i gotovit'sya k bitve. Ot kazhdoj storony bylo vyslano vpered po dva-tri cheloveka - poluchit' ukazaniya, neobhodimye dlya pravil'nogo razresheniya spora: gde stat' lagerem kazhdomu otryadu i tomu podobnoe. Poetomu Genri ne udivilsya, uvidav v svoem proulke moguchego, roslogo gorca, kotoryj shel i opaslivo smotrel vokrug, kak urozhency dikogo kraya glazeyut na dikoviny bolee civilizovannoj strany. Serdce Smita uzhe potomu ne lezhalo k prishel'cu, chto tot byl rodom iz Gornoj Strany, a nash oruzhejnik razdelyal predubezhdenie pertskih gorozhan protiv ih severnyh sosedej, no ego nepriyazn' udvoilas', kogda on razglyadel na neznakomce pled rascvetki klana Kuhil. Vdobavok vyshitaya serebrom vetka s dubovymi list'yami ukazyvala, chto on prinadlezhit k lichnoj ohrane molodogo |hina, na kotoruyu klan vozlagal stol'ko nadezhd v svyazi s predstoyavshim srazheniem. Vse primetiv, Genri udalilsya k sebe v kuznicu, tak kak vid prishel'ca probudil v nem nedobrye chuvstva, a znaya, chto gorec dolzhen skoro srazit'sya v bol'shom boyu i nel'zya ego vtyagivat' v melkuyu ssoru, on reshil po krajnej mere izbezhat' druzheskogo razgovora s nim. Odnako cherez neskol'ko minut dver' kuznicy raskrylas', i, zapahnuvshis' v svoj tartan, ot kotorogo ego bogatyrskaya figura pokazalas' eshche bolee moshchnoj, gorec perestupil porog s nadmennym vidom cheloveka, ubezhdennogo, chto ego dostoinstvo stavit ego vyshe vseh i vsya. On stoyal, ozirayas', i, kazalos', zhdal, chto povergnet vseh v izumlenie. No Genri byl ne sklonen potakat' ego tshcheslaviyu i prodolzhal bit' molotom po lezhashchej na ego nakoval'ne nagrudnoj plastinke dlya pancirya, tochno i ne videl gostya. - Ty Gou Hrom? - sprosil gorec. - Tak zovut menya te, kto hochet, chtoby im perebili hrebet, - otvetil Genri. - Ne obizhajsya, - skazal gorec. - Ona sama pri-shel' kupit' pancir'. - "Ona sama" mozhet povernut' svoi golye lyazhki i vyjti za porog, - otvetil Genri. - U menya net nichego na prodazhu. - CHerez dva dnya verbnoe voskresen'e, a to ona zastavil' by tebya pet' druguyu pesnyu, - vozrazil gel. - A tak kak segodnya pyatnica, - skazal Genri s tem zhe prenebrezhitel'nym spokojstviem, - ya poproshu tebya ne zastit' mne svet. - Ty neuchtivyj chelovek, no ona sama tozhe fir nan ord, [To est' "chelovek molota] i ona znaet, chto kuznec goryach, kak ogon', kogda zhelezo goryacho. - Esli "ona sama" molotoboec, ona dolzhna umet' vykovat' sebe dospehi, - otvetil Genri. - Tak by ona i sdelala i ne stala by tebya trevozhit'. No, govoryat, Gou Hrom, kogda ty kuesh' mechi i bronyu, ty nad nimi poesh' i svistish' napevy, kotorye obladayut siloj delat' klinok takim, chto on razrezaet stal'noe kol'co, kak bumagu, a laty i kol'chugu - takimi, chto stal'nye kop'ya otskakivayut ot nih, kak goroh. - Tebya durachili, kak nevezhdu. Dobryj hristianin ne stal by verit' takomu vzdoru, - skazal Genri. - YA, kogda rabotayu, nasvistyvayu chto pridetsya, kak vsyakij chestnyj remeslennik, i chashche vsego pesenku o roshche Visel'nikov. Moj molot b'et veselej pod etot napev. - Drug, naprasno davat' shpory konyu, kogda on strenozhen, - skazal nadmenno gorec. - Sejchas ona sama ne mozhet drat'sya. Nevysokaya doblest' tak ee kolot'. - Klyanus' gvozdem i molotom, ty prav! - skazal Smit, menyaya ton. - No govori pryamo, drug, chego ty ot menya hochesh'? YA ne raspolozhen k pustoj boltovne. - Bronyu dlya moego vozhdya, |hina Mak-Iana, - otvetil gorec. - Ty kuznec, skazal ty? Kak ty posudish' ob etoj? - sprosil Smit, dostavaya iz sunduka kol'chugu, nad kotoroj rabotal poslednie dni. Gel oshchupal ee kak dikovinu, s voshishcheniem i nekotoroj zavist'yu. On dolgo razglyadyval kazhdoe kolechko i plastinku i nakonec ob®yavil, chto eto luchshaya kol'chuga, kakuyu on videl v zhizni. - Predlozhit' za nee sto korov i bykov s otaroj ovec v pridachu - i to budet deshevo, - proiznes gorec. - I ona sama men'she ne predlozhit, esli ty ustupish' ej kol'chugu. - Ty daesh' chestnuyu cenu, - vozrazil Genri, - no etot pancir' ne budet prodan ni za zoloto, ni za skot. YA imeyu obyknovenie ispytyvat' svoi panciri svoim zhe mechom, i etu kol'chugu ya ne otdam nikomu na inyh usloviyah, kak tol'ko esli pokupayushchij pomeritsya so mnoyu v chestnom sostyazanii: na tri krepkih udara i tri broska. Na takom uslovii tvoj vozhd' mozhet ee poluchit'. - Kuda hvatil! Vypej i lyag spat', - skazal s prenebrezhitel'noj usmeshkoj gorec. - Ty soshla s uma! Dumaesh', glava klana Kuhil stanet ssorit'sya i drat'sya s pertskim remeslennikom vrode tebya? Vot chto. YA skazhu, a ty slushaj. Ona sama okazhet tebe bol'shuyu chest' dlya cheloveka tvoego roda i plemeni. Ona budet bit'sya s toboj sama za prekrasnyj pancir'. - Sperva ona dolzhna dokazat', chto ona mne cheta, - skazal Genri s ugryumoj usmeshkoj. - Kak, ya tebe ne cheta? YA iz lejhtahov |hina Mak-Iana! - Popytaem, koli hochesh'. Ty govorish', chto ty fir nan ord? A umeesh' li brosat' kuznechnyj molot? - Umeyu li! Sprosi orla, mozhet li on proletet' nad Ferragonom. - No prezhde chem pomerit'sya so mnoj, ty dolzhen potyagat'sya s odnim iz moih lejhtahov. |j, Danter, syuda! Postoj za chest' goroda Perta! Nu, gorec, vot stoyat pered toboyu v ryad moloty, vybiraj lyuboj, i pojdem v sad. Gorec, nosivshij imya Norman-nan-Ord, to est' Norman Molotoboec, dokazal svoe pravo na takoe prozvanie, vybrav samyj tyazhelyj molot. Genri ulybnulsya. Danter, dyuzhij podmaster'e Smita, sdelal poistine bogatyrskij brosok, no gorec sobral vse svoi sily i, brosiv na dva-tri futa dal'she, posmotrel s torzhestvom na Genri, kotoryj opyat' lish' ulybnulsya v otvet. - Pob'esh'? - skazal gel, protyagivaya molot Genri Smitu. - Tol'ko ne etoj igrushkoj, - skazal Genri. - Ona tak legka, chto protiv vetra i ne poletit... Dzhen-niken, pritashchi mne "Samsona", i pust' kto-nibud' iz vas pomozhet emu, mal'chiki, potomu chto "Samson" izryadno uvesist. Molot, podannyj Smitu, byl raza v poltora tyazhelee togo, kotoryj gorec izbral dlya sebya kak neobyknovenno tyazhelyj. Norman stoyal oshelomlennyj, no on izumilsya eshche bol'she, kogda Gepri, stav v poziciyu, razmahnulsya ogromnym molotom i zapustil ego tak, chto on poletel, tochno snaryad iz stenobitnoj mashiny. Vozduh zastonal i napolnilsya svistom, kogda takaya tyazhest' proneslas' po nemu. Molot upal nakonec, i ego zheleznaya golova na celyj fut voshla v zemlyu dobrym yardom dal'she, chem molot Normana. Gorec, ubityj i podavlennyj, podoshel k mestu, gde leg "Samson", podnyal ego, vzvesil v ruke s prevelikim udivleniem i vnimatel'no osmotrel, tochno zhdal, chto razglyadit v nem chto-to drugoe, a ne obychnoe orudie kuzneca. Nakonec, kogda Smit sprosil, ne poprobuet li on brosit' eshche raz, on s grustnoj ulybkoj, povodya plechami i pokachivaya golovoj, vernul molot vladel'cu. - Norman i tak slishkom mnogo poteryal' radi zabavy, - skazal on. - Ona poteryal' svoe dobroe imya molotobojca. A Gou Hrom rabotaet sama na nakoval'ne etim molotishchem? - Sejchas, brat, uvidish', - skazal oruzhejnik i povel gostya obratno v kuznyu. - Danter, dostan' mne iz gorna von tot brusok. - I, podnyav "Samsona", kak prozval on svoj ogromnyj molot, on stal sypat' udary na raskalennoe zhelezo sprava i sleva - to pravoj rukoj, to levoj, to obeimi srazu - s takoyu siloj i lovkost'yu, chto vykoval malen'kuyu, no udivitel'no proporcional'nuyu podkovu v polovinnyj srok protiv togo, kakoj potratil by na tu zhe rabotu ryadovoj kuznec, oruduya bolee udobnym molotom. - Ogo! - skazal gorec. - A pochemu ty hochesh' podrat'sya s nashim molodym vozhdem, kogda on kuda kak vyshe tebya, hot' ty i luchshij kuznec, kakoj kogda-libo rabotal s ognem i vetrom? - Slushaj! - skazal Genri. - Ty, po-moemu, slavnyj malyj, i ya skazhu tebe pravdu. Tvoj hozyain nanes mne obidu, i ya by otdal emu kol'chugu besplatno lish' za to, chtoby mne s nim srazit'sya. - O, esli on nanes tebe obidu, on dolzhen s toboyu vstretit'sya, - skazal telohranitel' vozhdya - Nanesti obidu cheloveku - posle etogo vozhd' ne vprave nosit' orlinoe pero na shapke. I bud' on pervyj chelovek v Gornoj Strane - a |hin u nas, konechno, pervyj chelovek, - on dolzhen srazit'sya s obizhennym, ili upadet venec s ego golovy. - Ty ubedish' ego, - sprosil Genri, - posle voskresnoj bitvy srazit'sya so mnoj? - O, ona sama postaraetsya sdelat' vse, esli ne sletyatsya yastreby klevat' ej samoj mertvye glaza, ty dolzhen znat', moj brat, chto hattany umeyut gluboko zapuskat' kogti. - Itak, dogovorilis': tvoj vozhd' poluchaet kol'chugu, - skazal Genri, - no ya opozoryu ego pered korolem i vsem dvorom, esli on ne zaplatit moyu cenu. - CHert menya uvoloki, kogda ya sam ne privedu |hina na pole, - skazal Norman, - mozhesh' mne poverit'. - Ty etim poveselish' moyu dushu, - otvetil Genri. - A chtoby ty ne zabyl obeshchanie, ya dayu tebe vot etot kinzhal. Smotri: derzhi vot tak, i esli vsadish' vragu mezhdu kapyushonom i vorotom kol'chugi, lekarya zvat' ne pridetsya. Gorec goryacho poblagodaril i rasprostilsya. "YA otdal emu luchshij dospeh, kakoj vykoval za vsyu moyu zhizn', - rassuzhdal sam s soboyu Smit, pochti zhaleya o svoej shchedrosti, - za slabuyu nadezhdu, chto on privedet svoego vozhdya srazit'sya so mnoj v poedinke, i togda Ketrin dostanetsya tomu, kto chestno ee zavoyuet. No ya sil'no boyus', chto mal'chishka uvernetsya pod kakim-nibud' predlogom - razve chto verbnoe voskresen'e prineset emu bol'shuyu udachu, i togda on razohotitsya eshche raz pokazat' sebya v boyu |to ne tak uzh nevozmozhno: ya vidyval ne raz, kak neumelyj boec, bezusyj mal'chishka, posle svoej pervoj draki iz karlika vyrastal v ispolina". Tak so slaboj nadezhdoj, no tverdoj reshimost'yu Genri Smit stal zhdat' chasa, kotoryj dolzhen byl reshit' ego sud'bu. Po-prezhnemu ni ot Glovera, ni ot ego docheri ne bylo vestej, i eto vnushalo kuznecu samye mrachnye opaseniya. "Oni sovestyatsya, - govoril on sebe, - skazat' mne pravdu i potomu molchat". V pyatnicu, v polden', dva otryada po tridcat' chelovek v kazhdom - bojcy dvuh posporivshih klanov - pribyli v ukazannye im mesta, gde oni mogli otdohnut'. Pered klanom Kuhil gostepriimno otkrylo svoi dveri bogatoe Skonskoe abbatstvo, togda kak ih sopernikov radushno ugoshchal mer v svoem zamke Kinfons. Ustroiteli prilozhili bol'shuyu zabotu, chtoby obe storony vstretili ravnoe vnimanie i ni odna ne nashla povoda pozhalovat'sya na pristrastie. Vse melochi etiketa byli zaranee obsuzhdeny i ustanovleny lordom verhovnym konsteblem |rrolom i yunym grafom Krofordom, prichem pervyj predstavlyal interesy klana Hattan, vtoroj zhe pokrovitel'stvoval klanu Kuhil. Neprestanno zasylalis' goncy ot odnogo grafa k drugomu, i za tridcat' chasov oni shodilis' na peregovory raz shest', ne men'she, prezhde chem tochno ustanovili chin i poryadok srazheniya. Mezhdu tem, daby ne probudilas' kakaya-nibud' staraya ssora (a semena vrazhdy mezhdu gorozhanami i ih sosedyami-gorcami nikogda ne mogli zaglohnut'), oglasili vozzvanie k grazhdanam goroda Perta, zapreshchayushchee im priblizhat'sya na polmili k tem mestam, gde razmestili gorcev, s drugoj storony, budushchim uchastnikam bitvy zapreshchalos' priblizhat'sya k gorodu Pertu bez osobogo razresheniya. V podkreplenie etogo prikaza byla rasstavlena vooruzhennaya strazha, i ona tak dobrosovestno ispolnyala svoi obyazannosti, chto ne podpustila k gorodu dazhe Sajmona Glovera, grazhdanina Perta: starik neostorozhno priznalsya, chto pribyl vmeste s voinami |hina Mak-Iana, i k tomu zhe byl odet v tartan rascvetki klana Kuhil. |to i pomeshalo Sajmonu navestit' Genri Uinda i porasskazat' emu obo vsem, chto sluchilos' so vremeni ih razluki. A mezhdu tem, proizojdi takaya vstrecha, ona sushchestvenno izmenila by krovavuyu razvyazku nashej povesti. V subbotu dnem v gorod pribylo drugoe lico, chej priezd vozbudil sredi gorozhan ne men'shij interes, chem prigotovleniya k ozhidaemoj bitve. |to byl graf Duglas, kotoryj poyavilsya v gorode s otryadom vsego tol'ko v tridcat' vsadnikov, no vse oni byli samye imenitye rycari i dvoryane. Gorozhane provozhali vzglyadom groznogo pera, kak sledili by za orlom v oblakah: ne vedaya, kuda YUpiterova ptica pravit svoj polet, oni vse zhe nablyudali za neyu tak vnimatel'no i vazhno, kak budto mogli ugadat', chto ona presleduet, nosyas' v podnebes'e. Duglas medlenno proehal po gorodu, vstupiv v nego cherez Severnye vorota. On speshilsya u dominikanskogo monastyrya i zayavil, chto hochet videt' gercoga Olbeni. Grafa totchas zhe propustili, i gercog prinyal ego kak budto lyubezno i druzhestvenno, no v etoj lyubeznosti chuvstvovalis' i neiskrennost' i bespokojstvo. Kogda obmenyalis' pervymi privetstviyami, graf sokrushenno skazal: - Ty prines vam pechal'nuyu vest'. Carstvennyj plemyannik vashej svetlosti gercog Rotsej skonchalsya, i pogib on, boyus', iz-za ch'ih-to gnusnyh proiskov. - Proiskov? - povtoril v smushchenii gercog. - No ch'ih zhe? Kto posmel by umyshlyat' na naslednika shotlandskogo prestola? - Ne mne razbirat'sya, chem porozhdeny podobnye sluhi, - skazal Duglas, - no lyudi govoryat, orel ubit streloj, osnashchennoj perom iz ego zhe kryla, stvol duba rassechen dubovym klinom. - Graf Duglas, - skazal gercog Oljeni, - ya ne master razgadyvat' zagadki. - A ya ne master zadavat' ih, - skazal vysokomernyj Duglas. - Vasha svetlost' uznaet podrobnosti iz etih bumag, ih stoit prochest'. YA na polchasa pojdu v monastyrskij sad, a potom vernus' k vam. - Vy ne pojdete k korolyu, milord? - sprosil Olbeni. - Net, - otvetil Duglas. - Polagayu, vasha svetlost' soglasitsya so mnoj, chto nam sleduet skryt' eto semejnoe neschast'e ot nashego gosudarya hotya by do togo chasa, poka ne razreshitsya zavtrashnee delo. - Ohotno s vami soglashus', - skazal Olbeni. - Esli korol' uslyshit o svoej utrate, on ne smozhet prisutstvovat' pri bitve, a esli on ne yavitsya, eti lyudi, pozhaluj, otkazhutsya srazit'sya, i togda propali nashi trudy. No proshu vas, milord, posidite, poka ya prochtu eti pechal'nye gramoty, kasayushchiesya bednogo Rotseya. On perebiral v rukah bumagi, odni lish' bystro probegaya vzglyadom, na drugih zaderzhivayas' podolgu, kak esli by ih soderzhanie bylo osobenno vazhnym. Potrativ s chetvert' chasa na prosmotr, on podnyal glaza i skazal ochen' vnushitel'no: - Milord, eti pechal'nye dokumenty soderzhat v sebe odno uteshenie: ya ne usmatrivayu v nih nichego takogo, chto moglo by snova ozhivit' raznoglasiya v korolevskom sovete, kotorye nedavno udalos' uladit' torzhestvennym soglasheniem mezhdu vashej milost'yu i mnoyu. Moego neschastnogo plemyannika po etomu soglasheniyu predpolagalos' udalit' ot dvora do toj pory, kogda vremya nauchit ego bolee razumnomu suzhdeniyu. Nyne sud'ba ustranila ego sovsem, takim obrazom, nashi staraniya predvoshishcheny, i v nih minovala nuzhda. - Esli vasha svetlost', - otvetil graf, - ne usmatrivaet nichego, chto moglo by vnov' narushit' mezhdu nami dobroe soglasie, kotorogo trebuyut spokojstvie i bezopasnost' SHotlandii, to ya ne vrag svoej strane i ne stanu sam vyiskivat' povod k ssore. - YA vas ponyal, milord Duglas, - goryacho podhvatil Olbeni. - Vy slishkom pospeshno prishli k zaklyucheniyu, chto ya, naverno, v obide na vashu milost' za to, chto vy potoropilis' primenit' svoi polnomochiya korolevskogo namestnika i raspravilis' na meste s gnusnymi ubijcami v prinadlezhashchem mne Folklende. Pover'te, ya, naprotiv, premnogo obyazan vashej milosti, chto vy vzyali na sebya kazn' negodyaev, izbaviv menya ot stol' nepriyatnogo dela - ved' odin ih vid sokrushil by moe serdce. SHotlandskij parlament, nesomnenno, zahochet provesti sledstvie po etomu koshchunstvennomu deyaniyu, i ya schastliv, chto mech otmshcheniya vzyal v svoi ruki chelovek stol' vliyatel'nyj, kak vy, milord. Peregovory nashi, kak, nesomnenno, pripomnit vasha milost', shli tol'ko o tom, chtoby vre" menno nalozhit' na moego neschastnogo plemyannika izvestnye ogranicheniya, ibo my nadeyalis', chto cherez god-drugoj on obrazumitsya i stanet vesti sebya skromnee. - Takovy, konechno, byli namereniya vashej svetlosti, kak vy mne ih izlagali, - skazal graf Duglas. - |to ya chestno mogu podtverdit' pod prisyagoj. - Znachit, blagorodnyj graf, nas nikto ne mozhet osudit' za to, chto negodyai, kak vidno mstya za lichnuyu obidu, iskazili nash chestnyj zamysel i pridali delu kro'avyj ishod. - Parlament eto rassudit po svoemu razumeniyu, - skazal Duglas. - CHto do menya, to sovest' moya chista. - Moya tozhe snimaet s menya vsyakuyu vinu, - skazal torzhestvenno gercog. - No vot chto, milord: nado podumat', kuda my pomestim dlya vyashchej bezopasnosti maloletnego Dzhejmsa, kotoryj stanovitsya teper' naslednikom prestola. - |to pust' reshaet korol', - skazal Duglas, spesha zakonchit' razgovor. - YA soglasen, chtoby ego soderzhali gde ugodno, krome Sterlinga, Dauna i folklenda... Na etom on rezko oborval razgovor i vyshel von. - Udalilsya... - probormotal lukavyj Olbeni. - No on vynuzhden stat' moim soyuznikom... hotya v dushe on moj smertel'nyj vrag! Vse ravno Rotsej otpravilsya k praotcam... so vremenem mozhet posledovat' za nim i Dzhejms, i togda nagradoyu moih trevog budet korona. Glava ***IV U sten obiteli vyshli srazit'sya Hrabrye rycari - tridcat' na tridcat'. Uintouna Nastupil rassvet verbnogo voskresen'ya. V svoyu rannyuyu poru hristianskaya cerkov' polagala svyatotatstvom, esli na strastnoj nedele velis' boi, i karala za eto otlucheniem. Rimskaya cerkov', k svoej velikoj chesti, postanovila, chtoby na pashu, kogda chelovek ochishchaetsya ot pervorodnogo greha, mech vojny vlagalsya v nozhny i gosudari smiryali by svoj gnev na eto vremya, imenuemoe "bozh'im mirom". Odnako lyutost' poslednih vojn mezhdu SHotlandiej i Angliej oprokinula eti blagochestivye ustanovleniya. Zachastuyu ta ili inaya storona v nadezhde zahvatit' protivnika vrasploh narochno vybirala dlya napadeniya samye torzhestvennye dni. Takim obrazom, odnazhdy narushennyj, "bozhij mir" perestal soblyudat'sya, i dazhe voshlo v obychaj priurochivat' k bol'shim cerkovnym prazdnikam poedinki "bozh'ego suda", kakovym namechennaya bitva mezhdu klanami byla kak budto srodni. Vse zhe cerkovnaya sluzhba i vse prazdnichnye obryady provodilis' v etot den' so vseyu torzhestvennost'yu, i dazhe sami uchastniki srazheniya ne uklonilis' ot nih. S vetvyami tisovogo dereva v rukah (nailuchshaya zamena pal'movyh vetvej) oni napravilis': odni - v dominikanskij monastyr', drugie - v kartezianskij, poslushat' liturgiyu, chtoby takim proyavleniem nabozhnosti, hotya by pokaznoj, podgotovit' sebya v eto voskresen'e k krovoprolitnoj bor'be. Razumeetsya, prinyaty byli vse mery, chtoby po doroge v cerkov' klan ne uslyshal volynok protivnogo klana, ibo nikto ne somnevalsya, chto, podobno boevym petuham, propevshim drug drugu svoj voennyj klich, gorcy po zvuku volynok razyskali by drug druga i scepilis' by, ne dojdya do naznachennogo mesta boya. V zhazhde podivit'sya na neobychajnoe shestvie gorozhane tolpilis' na ulicah i zapolnyali cerkvi, kuda oba klana prishli na molebstvie: vsem lyubopytno bylo posmotret', kak oni budut sebya vesti, i po vneshnemu ih vidu reshit', kotoraya storona dolzhna pobedit' v blizkom uzhe boyu. Vprochem, hotya ne chasto prihodilos' gorcam poseshchat' mesta molitvy, oni derzhalis' v hrame vpolne blagopristojno, i, nesmotrya na ih dikij i neobuzdannyj nrav, kazalos', lish' nemnogimi iz nih vladelo udivlenie i lyubopytstvo. Oni, kak vidno, pochitali nizhe svoego dostoinstva lyubopytstvovat' i udivlyat'sya - pust' dazhe bylo vokrug nemalo takogo, chto, vozmozhno, vpervye v zhizni yavilos' ih vzoru. No i samye iskushennye sud'i ne reshalis' predskazyvat' ishod bor'by, hotya ogromnyj rost Torkvila i ego vos'mi bogatyrej sklonyal inyh znatokov kulachnogo boya vyskazat'sya v tom smysle, chto preimushchestvo budet, pozhaluj, na storone klana Kuhil. Mnenie prekrasnogo pola slozhilos' bol'she pod vliyaniem strojnogo stana, gordogo lica i rycarskoj osanki |hina Mak-Iana. Mnogim kazalos', chto gde-to kak budto by videli oni eto lico, no velikolepnyj voinskij naryad tak neuznavaemo izmenil nichtozhnogo Gloverova podmaster'ya, chto tol'ko odin chelovek priznal ego v yunom vozhde iz Gornoj Strany. CHelovek etot byl ne kto drugoj, kak Smit ie Uinda, kotoryj legko probilsya v pervyj ryad v tolpe, sobravshejsya polyubovat'sya otvazhnymi voinami klana Kuhil. So smeshannym chuvstvom nepriyazni, revnosti i chego-to blizkogo k voshishcheniyu glyadel on na Konahara, sbrosivshego s sebya zhalkuyu kozhu gorodskogo podmaster'ya i predstavshego blistatel'nym vozhdem, chej smelyj vzor, blagorodnaya osanka, gordaya brov' i vysokaya sheya, strojnye nogi, krasivye ruki i vse ego udivitel'no sorazmernoe telo, a ne tol'ko blesk dospehov, kazalos', delali ego dostojnym stat' v pervom ryadu izbrannikov, kotorym vypalo na dolyu otdat' zhizn' za chest' svoego plemeni. Smitu ne verilos', chto pered nim tot samyj zadiristyj mal'chishka, kotorogo on sovsem nedavno stryahnul s sebya, kak zlobnuyu osu, i tol'ko iz zhalosti ne razdavil. "On vyglyadit pryamo rycarem v moej blagorodnoj kol'chuge, luchshej, kakuyu ya vykoval, - bormotal Genri pro sebya. - No, esli by nam s nim sojtis' tak, chtoby nikto ne videl, ne pomog, klyanus' vsem, chto est' svyatogo v etom bozh'em hrame, prekrasnyj dospech vorotilsya by vnov' k svoemu iskonnomu vladel'cu! YA by otdal vse svoe imenie, chtoby nanesti tri chestnyh udara po ego plecham i sokrushit' svoyu zhe luchshuyu rabotu. Da tol'ko ne dozhdat'sya mne takogo schast'ya! On, esli vyjdet zhivym iz bitvy, uprochit za soboj takuyu slavu hrabreca, chto nezachem budet emu podvergat' svoe molodoe schast'e novomu ispytaniyu vo vstreche s zhalkim gorozhaninom vrode menya. On srazitsya cherez bojca-zamestitelya i vystavit protiv menya moego zhe sotovarishcha, Normana-molotobojca, - i vse, chego ya dostignu, budet udovol'stvie prolomit' golovu gel'skomu byku. Kaby tol'ko uvidet'sya mne s Sajmonom Gloverom!... Shozhu-ka ya v druguyu cerkov', poishchu ego - on, konechno, uzhe vorotilsya iz Gornoj Strany". Narod valom valil iz cerkvi dominikancev, kogda Smit prishel nakonec k svoemu resheniyu, kotoroe tut zhe i postaralsya poskorej osushchestvit', protalkivayas' cherez tolpu tak bystro, kak tol'ko pozvolyala torzhestvennost' mesta i sluchaya. Bylo mgnovenie, kogda on, prokladyvaya dorogu, okazalsya tak blizko ot |hina, chto glaza ih vstretilis'. Smeloe, pokrytoe gustym zagarom lico Smita raskrasnelos' pod cvet zhelezu, kotoroe on koval, i sohranyalo etu bagrovuyu okrasku neskol'ko minut. Lico |hina vspyhnulo bolee yarkim rumyancem negodovaniya, glaza ego metali ogon' zhguchej nenavisti. No vnezapnyj rumyanec ugas, smenivshis' pepel'noj blednost'yu, a vzglyad totchas otvratilsya pod vstretivshim ego nedruzhelyubnym, no tverdym vzorom. Torkvil, ne svodivshij glaz so svoego priemnogo syna, podmetil ego volnenie i trevozhno poglyadel vokrug, ishcha prichinu. No Genri byl uzhe daleko po puti k monastyryu karteziancev. Zdes' prazdnichnaya sluzhba tozhe konchilas', i te, kto eshche nedavno nes pal'movye vetvi - simvol mira i proshcheniya grehov, teper' ustremilis' k polyu bitvy, odni - gotovyas' podnyat' mech na blizhnego ili past' ot mecha, drugie - smotret' na smertel'nuyu bitvu s tem zhe dikim naslazhdeniem, kakoe nahodili yazychniki v bor'be gladiatorov. Tolpa byla tak velika, chto vsyakij drugoj otchayalsya by probit'sya skvoz' nee. No vse tak uvazhali v Genri iz Uinda zashchitnika goroda i tak byli uvereny, chto on sumeet siloj prolozhit' sebe dorogu, chto tolpa, kak po sgovoru, rasstupilas' pered nim, i on ochen' bystro okazalsya podle voinov klana Hattan. Vo glave ih kolonny shli volynshchiki. Sledom nesli preslovut toe znamya, izobrazhavshee gornogo kota na zadnih lapah i sootvetstvennoe predosterezhenie: "Ne tron' kota bez perchatki! " Za znamenem shel ih vozhd' s dvuruchnym mechom, obnazhennym kak by v zashchitu emblemy plemeni. |to byl chelovek srednego rosta, let pyatidesyati s lishnim, odnako nichto ni v stane, ego, ni v lice ne vydavalo upadka sil ili priznakov nedalekoj starosti. V ego temno-ryzhih, lezhavshih krutymi zavitkami volosah koe-gde prostupala sedina, no postup' i dvizheniya byli tak legki i v plyaske, i na ohote, i v boyu, kak esli by on edva pereshagnul za tridcat'. V seryh glazah ego yarkim svetom goreli doblest' i lyutost', lob ego, brovi i guby otmecheny byli umom i opytom. Dal'she shli po dvoe izbrannye voiny. U mnogih iz nih lezhala na lice skladka trevogi, tak kak utrom oni obnaruzhili, chto v ih ryadah nedostaet odnogo cheloveka, a v otchayannoj bor'be, kakaya ih zhdala, nedohvat dazhe odnogo bojca kazalsya . vsem nemalovazhnym delom - vsem, krome ih besstrashnogo- vozhdya Mak-Gilli Hat-tanaha. - Ne progovorites' o ego otsutstvii saksam, - skazal on, kogda emu dolozhili, chto otryad nepolon. - Podlye yazyki v Nizine stanut govorit', chto v ryadah klana Hattan odin okazalsya trusom, a ostal'nye, mozhet byt', i sami pomogli ego pobegu, chtoby byl predlog uklonit'sya ot bitvy. Ferkuhard Dej, ya uveren, vernetsya v nashi ryady, prezhde chem my prigotovimsya k boyu, a esli net, razve ya ne stoyu dvuh lyubyh voinov klana Kuhil? Ili razve my ne predpochli by srazit'sya s protivnikom v chisle pyatnadcati protiv tridcati, chem poteryat' tu slavu, kakuyu prineset nam etot den'? Voiny s vostorgom slushali smeluyu rech' predvoditelya, no po-prezhnemu brosali ukradkoj bespokojnye vzglyady, vysmatrivaya, ne vozvrashchaetsya li beglec, i, mozhet byt', vo vsem etom stojkom otryade hrabrecov odin lish' vozhd' otnessya s polnym bezrazlichiem k bede. Oni shli dal'she po ulicam, no tak i ne uvideli Ferkuharda Deya, kotoryj v eto vremya daleko v gorah iskal teh radostej, kakimi schastlivaya lyubov' mogla ego voznagradit' za utratu chesti. Mak-Gilli Hatta-nah shel vpered, kak budto i ne zamechaya otsutstviya begleca, i vstupil na Severnyj Lug - primykavshee k gorodu otlichnoe, rovnoe pole, gde grazhdane Perta obychno obuchalis' voennomu stroyu. Pole s odnoj storony omyvalos' Teem, glubokim i vzbuhshim po vesne. Posredi polya byla sooruzhena krepkaya ograda, zamykavshaya s treh storon ploshchad' v poltorasta yardov dliny i pyat'desyat shiriny. S chetvertoj storony arena byla, kak polagali, dostatochno ograzhdena rekoj. Dlya udobstva zritelej soorudili vokrug ogrady amfiteatr, ostaviv svobodnym shiro-kij promezhutok - dlya strazhi, peshej i konnoj, i dlya zritelej iz prostonarod'ya. U blizhajshego k gorodu konca areny vystroilis' v ryad vysokie krytye galerei dlya korolya i ego pridvornyh, tak shchedro izukrashennye girlyandami i rospis'yu, chto za etim mestom sohranilos' po sej den' nazvanie Zolotogo - ili Zolochenogo - SHatra. Menestreli gorcev, trubivshie pibrohi, to est' boevye napevy, kazhdoj iz dvuh sopernichavshih kon-federacii, smolkli, kak tol'ko bojcy vstupili na Severnyj Lug, ibo takov byl ustanovlennyj zara-nge poryadok. Dva statnyh prestarelyh voina, kazhdyj so znamenem svoego klana, proshli v protivopolozhnye koncy areny i, votknuv horugvi v zemlyu, prigotovilis', ne uchastvuya v bitve, stat' ee svidetelyami. Volynshchiki, kotorym takzhe polozheno bylo sohranyat' nejtralitet v bor'be, zanyali svoi mesta u sootvetstvennogo brattaha. Tolpa prinyala oba otryada ravno vostorzhennym klichem, kakim ona vsegda v podobnyh sluchayah privetstvuet teh, ch'i trudy dolzhny dostavit' ej potehu - ili to, chto imenuetsya slovom "sport". Bojcy ne otvechali na privetstviya, no oba otryada proshli po lugu i stali u ogrady s dvuh koncov, gde imelis' vhody, cherez kotorye ih dolzhny byli propustit' na arenu. Oba vhoda ohranyalis' sil'noj strazhej iz latnikov. Graf-marshal - u odnogo, lord verhovnyj konstebl' - u drugogo tshchatel'no proveryali kazhdogo bojca, v polozhennom li on vooruzhenii, kotoroe dolzhny byli sostavlyat' stal'noj shlem, kol'chuga, dvuruchnyj mech i kinzhal. Oni proverili takzhe i chislennost' kazhdogo otryada, veliko zhe bylo volnenie v tolpe, kogda graf |rrol podnyal ruku i provozglasil: - Stojte! Srazhenie ne mozheg sostoyat'sya, tak kak so storony klana Hattan ne hvataet odnogo bojca. - Nu i chgo iz togo? - vozrazil yunyj graf Kro-ford. - Nuzhno bylo soschitat' poluchshe, kogda pokidali svoj dom. Odnako graf-marshal soglasilsya s verhovnym konsteblem, chto k srazheniyu pristupit' nel'zya, poka ne budet ustraneno neravenstvo, a tolpa uzhe vspoloshilas', opasayas', kak by posle stol'kih prigotovlenij bitvu. ne otmenili. Sredi vseh prisutstvuyushchih, byt' mozhet, tol'ko dvoe radovalis' tomu, chto srazhenie. ne sostoitsya. |to byli vozhd' klana Kuhil i myagkoserdechnyj korol' Robert. Mezhdu tem oba vozhdya, kazhdyj v soprovozhdenii osobogo druga i sovetchika, vstretilis' na seredine areny, a chtob im skorej dogovorit'sya, v pomoshch' im vyshli graf-marshal i graf Kroford s odnoj storony, lord verhovnyj konstebl' i ser Patrik CHar-teris - s drugoj. Vozhd' klana Hattan iz®yavil gotovnost' srazit'sya bezotlagatel'no, nevziraya na chislennoe neravenstvo. - Net, - skazal Torkvil iz Dubrovy, - klan Kuhil ne dast na to soglasiya. Vy ne mozhete otnyat' u nas slavu mechom, vot i pribegaete k podvohu, chtoby opravdat' svoe porazhenie, v kotorom vy zaranee uvereny: vy ego potom otnesete za schet nedostachi u vas odnogo bojca. Predlagayu tak: Ferkuhard Dej byl samym molodym v vashem otryade, v nashem samyj molodoj - |hin Mak-Ian. My ego otstranim, kak ustranilsya vash boec, bezhavshij s polya. - Predlozhenie nespravedlivoe i nedostojnoe! - -vskrichal Toshah Beg, sekundant, kak skazali by v nashi dni, Mak-Gilli Hattanaha. - Dlya klana zhizn' vozhdya - dyhanie nashih ust. My nikogda ne soglasimsya, chtob nash vozhd' podvergalsya opasnosti, kogda glava klana Kuhil ne razdelyaet ee s nim. Torkvil s zataennoj trevogoj videl, chto eto vozrazhenie protiv vyvoda Gektora iz otryada grozit razrushit' ves' ego zamysel. I on uzhe obdumyval, chem by emu podderzhat' svoe predlozhenie, kogda v spor vmeshalsya sam |hin. On, zametim, byl robok ne toj postydnoj, egoisticheskoj robost'yu, kotoraya tolkaet cheloveka, zarazhennogo eyu, spokojno idti na beschest'e, lish' by izbezhat' opasnosti. Naprotiv, duhom on byl smel, a robok byl po svoemu fizicheskomu skladu. Ustranit'sya ot bitvy bylo stydno, vyjti v boj - strashno, i styd vzyal verh nad strahom. - YA ne zhelayu slyshat', - skazal on, - o takom reshenii, po kotoromu v den' slavnogo boya moj mech ostanetsya lezhat' v nozhnah. Pust' ya molod i neprivychen k oruzhiyu, no vokrug menya dovol'no budet hrabrecov, kotorym ya mogu podrazhat', esli mne i ne sravnyat'sya s nimi. - On skazal eti slova tak plamenno, chto oni proizveli vpechatlenie na Torkvila, a vozmozhno, voodushevili i samogo govorivshego. "Bog da blagoslovit ego blagorodnoe serdce! - skazal samomu sebe priemnyj otec. - YA znal, chto zlye chary raspadutsya i malodushie, vladevshee im, otletit ot nego, kak tol'ko prozvuchit boevaya pesn' i vzov'etsya brattah". - Poslushaj menya, lord-marshal, - skazal konstebl'. - Uzhe blizok polden', i nam nel'zya dolgo ottyagivat' chas bitvy. Pust' vozhd' klana Hattan ispol'zuet ostavshiesya polchasa, chtoby najti, esli smozhet, zamenu svoemu beglecu. Esli ne smozhet, pust' derutsya kak est'. - Soglasen, - skazal marshal, - hot' ya i ne vizhu, kak Mak-Gilli Hattanah najdet pobornika - na pyat'desyat mil' vokrug zdes' net nikogo iz ih klana. - |to ego delo, - skazal verhovnyj konstebl'. - Vprochem, esli on predlozhit vysokuyu nagradu, to sredi hrabryh jomenov, tolkushchihsya vokrug areny, syshchetsya nemalo takih, chto budut rady razmyat' plechi v etoj potehe. YA i sam, kogda by ne moj san i vozlozhennaya na menya obyazannost', ohotno by zastupil mesto lyubogo iz etih dikarej i pochel by eto dlya sebya za chest'. Gorcam soobshchili reshenie, i vozhd' klana Hattan otvetil: - Vy rassudili nelicepriyatno i blagorodno, milordy, i ya pochitayu sebya obyazannym ispolnit' vashe postanovlenie. Itak, oglasite, gerol'dy, chto, esli est' ohotnik razdelit' s klanom Hattan chest' i schast'e dnya, emu budet darovana zolotaya krona i svoboda srazit'sya nasmert' v moih ryadah. - Ne slishkom li vy poskupilis', vozhd'? - skazal graf-marshal. - Zolotaya krona - nichtozhnaya plata za uchastie v takoj drake, kakaya vam predstoit. - Esli najdetsya chelovek, gotovyj srazit'sya radi chesti, - vozrazil Mak-Gilli Hattanah, - oplata ego ne smutit, a mne ne nuzhny uslugi cheloveka, kotoryj obnazhaet mech lish' radi zolota. Itak, gerol'dy dvinulis' po polukrugu, kraem areny, vremya ot vremeni ostanavlivayas', chtoby sdelat' oglashenie. No, kak vidno, nikogo ne soblaznyala predlozhennaya chest' byt' zachislennym v otryad. Odni posmeivalis' nad bednost'yu gorcev, predlozhivshih takuyu zhalkuyu platu za stol' opasnuyu sluzhbu, drugie pritvorno negodovali, chto tak deshevo cenitsya krov' gorozhan. Nikto ne vykazal ni malejshego zhelaniya vzyat' na sebya nelegkij etot trud, poka slova glashataya ne dostigli ushej Genri Uinda, kotoryj stoyal po tu storonu bar'era, razgovarivaya s Krejg-delli, ili, pravil'nej skazat', rasseyanno slushaya, chto govoril emu bejli. - |j, chto on tam ob®yavil? - vskrichal kuznec. - SHCHedroe predlozhenie Mak-Gilli Hattanaha, - skazal hozyain gostinicy Grifona. - Uplatit' zolotuyu kronu tomu, kto zahochet prevratit'sya na denek v dikuyu koshku i byt' ubitym na ego sluzhbe! Tol'ko i vsego. - Kak! - vskrichal s goryachnost'yu Smit. - Oni vyzyvayut ohotnika srazit'sya v ih ryadah protiv kuhilov? - Vot imenno, - skazal Grifon. - Vryad li syshchetsya v Perte takoj durak... Tol'ko molvil on eto slovo, kak uvidel, chto Smit peremahnul odnim pryzhkom cherez ogradu i vyshel na arenu, govorya: - Vot, ser gerol'd, ya, Genri iz Uinda, soglasen srazit'sya na storone klana Hattan. Ropot voshishcheniya probezhal po tolpe, mezhdu tem kak stepennye gorozhane, ne vidya nikakogo razumnogo opravdaniya takomu postupku Genri, reshili, chto kuznec sovsem svihnulsya ot lyubvi k drake. Osobenno byl porazhen ser Patrik CHarteris. - S uma ty soshel, Genri! - skazal on. - Da u tebya net ni mecha dvuruchnogo, ni kol'chugi! - I vpryam' net, - soglasilsya Genri. - S toj kol'chugoj, chto ya nedavno sdelal dlya sebya, ya rasstalsya radi von togo udal'ca, vozhdya kuhilov, i skoro on izvedaet na sobstvennyh plechah, kakim udarom ya razbivayu svoyu kl