nastroennoe obshchestvo. A tak kak za vsemi lyubeznostyami i komplimentami ledi |shton, slovno yastreb, kotoryj, vysoko kruzhas' v vozduhe, ne teryaet iz vidu namechennoj zhertvy, nikogda ne zabyvala o postavlennoj celi, to lyudi, ravnye ej po polozheniyu, otnosilis' k ee laskam nastorozhenno i podozritel'no, a te, kto byl nizhe ee, krome togo, ispytyvali pered neyu eshche i strah; eto bylo ej na ruku v tom otnoshenii, chto zastavlyalo vseh nezamedlitel'no ispolnyat' ee zhelaniya i besprekoslovno povinovat'sya ee prikazaniyam; no v to zhe vremya vredilo ej, ibo podobnye chuvstva ne uzhivayutsya s lyubov'yu ili uvazheniem. Pogovarivali dazhe, chto muzh ledi |shton, stol' mnogim obyazannyj talantam i lovkosti svoej suprugi, smotrel na nee skoree s pochtitel'nym blagogoveniem, nezheli s nezhnoj privyazannost'yu; po mneniyu mnogih, u nego ne raz yavlyalas' mysl', chto domashnee rabstvo, kotorym on zaplatil za uspeh v svete, nesorazmerno dorogaya cena. Vprochem, vse eto byli lish' pustye podozreniya, s uverennost'yu zhe nikto nichego ne mog by skazat', ibo ledi |shton dorozhila chest'yu muzha ne menee, chem svoej sobstvennoj, i, otlichno ponimaya, kak mnogo on poteryaet v glazah obshchestva, esli budet kazat'sya, chto on nahoditsya v podchinenii u zheny, pri kazhdom udobnom sluchae privodila ego mneniya kak nepogreshimye, postoyanno ssylalas' na ego vkus i slushala ego rechi s tem uvazheniem, s kakim pochtitel'naya zhena obyazana vnimat' muzhu, obladayushchemu stol' nesravnennymi dostoinstvami i zanimayushchemu stol' vysokoe polozhenie v svete. No vo vsem etom bylo chto-to pokaznoe i fal'shivoe; i ot teh, kto vnimatel'no i, byt' mozhet, ne bez zloradstva nablyudal za etoj chetoj, ne moglo ukryt'sya, chto ledi |shton, otlichayas' bolee tverdym harakterom, bolee vysokim proishozhdeniem i bolee neutolimoj zhazhdoj slavy, otnosilas' k muzhu s nekotorym prezreniem, togda kak on pital k nej skoree zavist' i strah, nezheli lyubov' i uvazhenie" Vprochem, v glavnom celi i zhelaniya sera Uil'yama |shtona i ego suprugi obychno sovpadali, a potomu oni vsegda dejstvovali soglasovanno; vneshne oni vsegda okazyvali drug drugu glubokoe pochtenie, prekrasno znaya, chto bez etogo nel'zya rasschityvat' na uvazhenie drugih. Nebo blagoslovilo ih soyuz neskol'kimi det'mi, iz kotoryh v zhivyh ostalos' tol'ko troe. Starshij syn v to vremya puteshestvoval po kontinentu; doch', kotoroj nedavno minulo semnadcat' let, i mladshij syn, tremya godami molozhe sestry, zhili s roditelyami v |dinburge vo vremya sessii shotlandskogo parlamenta i Tajnogo soveta, ostal'nye zhe mesyacy sem'ya provodila v goticheskom zamke Revensvud, kotoryj ser Uil'yam znachitel'no rasshiril i izmenil v stile XVII stoletiya. Allan lord Revensvud, prezhnij vladelec etogo drevnego zamka i prilezhashchih k nemu obshirnyh ugodij, v techenie neskol'kih let tshchetno pytalsya prodolzhit' bor'bu so svoim preemnikom, ceplyayas' za razlichnye spornye voprosy, voznikshie v rezul'tate prezhnih zaputannyh tyazhb; no vse oni odin za drugim byli resheny v pol'zu bogatogo i vliyatel'nogo lorda - hranitelya pechati. Smert' prekratila nakonec ih neskonchaemye raspri, prizvav lorda Revensvuda na vysshij sud. Nit' ego trevozhnoj zhizni vnezapno prervalas' vo vremya pripadka strashnogo, no bessil'nogo gneva, vyzvannogo izvestiem o tom, chto eshche odin process, zateyannyj skoree radi otvlechennoj spravedlivosti, nezheli radi dela, - poslednij process protiv mogushchestvennogo vraga - byl im proigran. Molodoj Revensvud prisutstvoval pri poslednih minutah otca i slyshal proklyatiya, kotorymi umirayushchij osypal svoego protivnika, kak by zaveshchaya synu otplatit' zlom za zlo. K neschast'yu, posleduyushchie sobytiya eshche usilili v yunoshe zhazhdu msti - chuvstvo, kotoroe v techenie dolgogo vremeni ostavalos' odnim iz hudshih porokov shotlandcev. V rannee noyabr'skoe utro, kogda skaly, navisshie nad morem, byli okutany gustym tumanom, vorota v drevnej, polurazvalivshejsya bashne, gde lord Revensvud provel poslednie tyazhkie gody svoej zhizni, otvorilis' i propustili ego brennye ostanki, napravlyavshiesya k zhilishchu eshche bolee mrachnomu i uedinennomu. Pyshnost', kotoruyu v prodolzhenie mnogih let uzhe ne znaval pokojnyj, vnov' okruzhila ego pered tem, kak on byl predan zabveniyu. Mnogochislennye flagi s gerbami i devizami starinnogo roda Revensvudov i blizkih emu rodov razvevalis' nad pogrebal'nym shestviem, vyhodivshim iz-pod nizkih svodov bashennyh vorot. Znatnejshie dvoryane strany, oblachennye v glubokij traur, ehali dlinnoj kaval'kadoj, sderzhivaya postup' rezvyh konej. Truby, ukrashennye chernym krepom, izdavali protyazhnye pechal'nye zvuki, i pod etu grustnuyu muzyku provozhavshie medlenno dvigalis' vpered. Mnogochislennaya tolpa menee znatnyh sosedej i slug zamykala shestvie, i v to vremya kak golova processii dostigla chasovni, gde predstoyalo pokoit'sya telu Allana Revensvuda, poslednie ryady ee eshche ne vyshli iz vorot. Vopreki obychayam i dazhe zakonam togo vremeni, processiyu ozhidal svyashchennik shotlandskoj episkopal'noj cerkvi v polnom oblachenii, chtoby sovershit' otpevanie po svoim obryadam. Takovo bylo zhelanie pokojnogo, vyskazannoe im v poslednij god ego zhizni, i partiya tori, ili kavalerov, kak im nravilos' nazyvat' sebya, k kotoroj prinadlezhala bol'shaya chast' rodstvennikov i druzej lorda Revensvuda, sochla svoim dolgom nepremenno ispolnit' ego volyu. Odnako presviterianskoe duhovenstvo, polagavshee, chto ispolnenie etogo zhelaniya yavitsya derzkim vyzovom mogushchestvu ih cerkvi, obratilos' k lordu-hranitelyu s pros'boj zapretit' predstoyashchuyu ceremoniyu. Poetomu ne uspel svyashchennik otkryt' molitvennik, kak sudebnyj pristav, v soprovozhdenii neskol'kih vooruzhennyh lyudej, prikazal emu zamolchat'. |to derzkoe oskorblenie vozbudilo negodovanie vseh prisutstvovavshih i vstretilo nemedlennyj otpor so storony syna pokojnogo, |dgara, molodogo cheloveka let dvadcati, kotorogo nazyvali masterom Revensvudom. |dgar shvatilsya za shpagu i, ugrozhaya pristavu nemedlennoj raspravoj, velel pastoru prodolzhat'. Pristav hotel bylo nastoyat' na ispolnenii prikaza, no neskol'ko desyatkov mechej sverknulo v vozduhe, i emu nichego ne ostavalos', kak, vyskazav svoe vozmushchenie primenennym k nemu, predstavitelyu zakona, nasiliem, otojti v storonu i molcha nablyudat' za proishodyashchej ceremoniej; odnako mrachnoe lico ego yasno govorilo: "Vy eshche budete proklinat' tot den', v kotoryj tak oboshlis' so mnoj". |ta scena byla dostojna kisti hudozhnika. Pod svodami chertoga smerti perepugannyj svyashchennik, drozha za svoyu zhizn', toroplivo i nevnyatno bormotal slova zaupokojnoj molitvy nad bezdyhannymi ostankami razbitoj gordosti i poblekshego bogatstva, nad perst'yu zemnoj, obrativshejsya v zemnuyu perst'. Krugom stoyali rodstvenniki pokojnogo; ih lica byli omracheny skoree gnevom, nezheli gorem, i obnazhennye ih mechi stranno protivorechili ih traurnoj odezhde. Tol'ko v lice |dgara negodovanie, kazalos', ustupalo mesto glubokoj skorbi, - on smotrel na mertvye cherty svoego luchshego i, pozhaluj, edinstvennogo druga, prah kotorogo ozhidala mogila predkov. Po okonchanii pogrebal'nogo obryada on, kak syn i naslednik, dolzhen byl perenesti ostanki v sklep. Pri vide gniyushchih grobov, pokrytyh lohmot'yami barhata i pochernevshej pozolotoj, sredi kotoryh otnyne predstoyalo tlet' telu ego otca, yunosha poblednel kak smert'. Odin iz rodstvennikov podoshel k nemu, predlagaya svoyu pomoshch', no |dgar znakom otkazalsya ot nee. Tverdoj rukoj i bez edinoj slezy on vypolnil poslednij synovnij dolg. Na mogilu vodruzili kamen', dver' usypal'nicy zaperli, i molodomu cheloveku vruchili massivnyj klyuch. Vyjdya iz chasovni, |dgar ostanovilsya na stupenyah i, obrashchayas' k druz'yam i rodstvennikam, skazal: - Dzhentl'meny i druz'ya, vy otdali segodnya poslednij dolg pokojnomu ne sovsem obychnym obrazom. Esli by vy muzhestvenno ne vstali na ego zashchitu, vashemu rodstvenniku, prinadlezhavshemu ne k poslednim rodam SHotlandii, bylo by otkazano v obryadah, kotorymi v lyuboj drugoj strane pol'zuyutsya samye bednye krest'yane. Drugie horonyat svoih usopshih v slezah i skorbi, v pochtitel'nom molchanii; no nashi molitvy byli prervany pristavami i nasil'nikami; i nasha skorb' - skorb' o pochivshem druge - ustupaet mesto chuvstvu spravedlivogo negodovaniya. No mne izvesten luk, iz kotorogo pushchena eta strela. Tol'ko tot, ch'ya ruka vyryla etu mogilu, tol'ko on s podloj zhestokost'yu mog narushit' obryad pogrebeniya. Bud' ya proklyat, esli ne otomshchu etomu cheloveku i ego semejstvu za nashe razorenie i za beschest'e, nanesennoe nashemu rodu! Bol'shinstvo prisutstvovavshih odobrilo etu rech' kak krasnorechivoe vyrazhenie spravedlivogo gneva; no bolee ostorozhnye i blagorazumnye pozhaleli, chto molodoj Revensvud vyskazalsya tak rezko. Polozhenie |dgara bylo slishkom tyazhkim, chtoby vozobnovlyat' davnyuyu vrazhdu, a stol' otkrytoe vyrazhenie negodovaniya, kazalos', neminuemo raspalit ee vnov'. Sobytiya, odnako zh, ne opravdali etih opasenij, po krajnej mere v blizhajshee vremya. S pohoron gosti vozvratilis' v bashnyu, gde, po obychayu, lish' nedavno uprazdnennomu v SHotlandii, prinyalis' pit' i pominat' pokojnogo, oglashaya dom skorbi gromkimi krikami i smehom. Oni pirovali, unichtozhaya obil'noe i bogatoe ugoshchenie, na kotoroe byli istracheny skudnye dohody naslednika togo, ch'e pogrebenie otmechalos' stol' strannym obrazom. No takov byl obychaj, i ego nadlezhalo svyato blyusti. V zalah, gde ugoshchalas' znat', vino lilos' rekoj, v kuhne i bufetnoj brazhnichali fermery, prostoj narod gulyal vo dvore, i dvuhgodovogo obroka s nebol'shogo pomest'ya Revensvuda edva hvatilo, chtoby pokryt' rashody na pogrebal'noe pirshestvo. Vskore vse op'yaneli, krome mastera Revensvuda (kak prodolzhali nazyvat' yunoshu, hotya otec ego lishilsya prinadlezhavshego emu titula), i, puskaya po krugu kubok, k kotoromu sam on pochti ne prikasalsya, |dgar vyslushal tysyachi proklyatij lordu - hranitelyu pechati i tysyachi uverenij v predannosti sebe i svoemu znatnomu rodu. Mrachnyj i zadumchivyj, slushal on vse eti izliyaniya, spravedlivo schitaya ih stol' zhe prehodyashchimi, kak pena v bokale vina ili vinnye pary, tumanivshie golovy pirovavshih vokrug nego gostej. Osushiv poslednyuyu flyagu, gosti rasprostilis' s novym vladel'cem bashni, rastochaya plamennye uvereniya v druzhbe - uvereniya, kotorye na sleduyushchij zhe den' speshat zabyt', esli, bolee togo, ne schitayut nuzhnym otrech'sya ot nih dlya pushchej bezopasnosti. Revensvud provodil gostej, s trudom sderzhivaya prezritel'nuyu ulybku. Dozhdavshis' nakonec minuty, kogda ego staryj dom izbavilsya ot mnozhestva shumnyh posetitelej, on vozvratilsya v zal, pokazavshijsya emu osobenno mrachnym i bezmolvnym posle nedavnego shuma i krika. Vprochem, zal etot vskore napolnilsya videniyami, vyzvannymi ego sobstvennym voobrazheniem, - tut byli poprannaya chest' i razveyannoe dostoyanie ego roda, krushenie ego sobstvennyh nadezhd i torzhestvo togo, kto razoril ego sem'yu. Melanholicheskomu umu molodogo Revensvuda otkrylas' obshirnaya oblast' dlya glubokih i pechal'nyh razmyshlenij. Mestnye zhiteli, pokazyvaya nyne razvaliny bashni na vershine utesa, omyvaemogo morskimi volnami i naselennogo lish' chajkami da baklanami, uveryayut, chto imenno v etu rokovuyu noch' molodoj Revensvud svoimi otchayannymi setovaniyami vyzval nechistogo duha, pagubnoe vliyanie kotorogo vposledstvii skazalos' na 'vsej ego zhizni. Uvy! Ni odin adskij duh ne sposoben pobudit' nas k takim gibel'nym postupkam, kak nashi sobstvennye neistovye, neobuzdannye strasti. Glava III "Pomiluj bog, - skazal korol', - CHtob ty strelyal v menya". "Uil'yam Bell, Klojm iz Klyu i dr." Na sleduyushchee utro posle pohoron sudebnyj pristav, vlast' kotorogo okazalas' nedostatochnoj, chtoby zapretit' sovershenie pogrebal'nyh obryadov nad ostankami lorda Revensvuda, pospeshil dolozhit' lordu-hranitelyu o soprotivlenii, okazannom emu pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej. Ser |shton prinyal ego v biblioteke - prostornoj komnate, vo vremena Revensvudov sluzhivshej banketnym zalom; gerby etogo drevnego roda vse eshche ukrashali cvetnye stekla okon i reznoj potolok iz ispanskogo kashtana. Pronikavshie v komnatu luchi osveshchali dlinnye ryady polok, gnuvshihsya pod tyazhest'yu ogromnyh tomov - monastyrskih hronik i sochinenij uchenyh sudej, sostavlyavshih v te vremena osnovnuyu i vazhnejshuyu chast' biblioteki shotlandskogo istorika. Na bol'shom dubovom stole i na pyupitre razbrosany byli pis'ma, prosheniya, dokumenty - glavnaya otrada, ravno kak i muchenie zhizni sera Uil'yama |shtona. U nego byla vnushitel'naya, dazhe blagorodnaya osanka, vpolne pod stat' cheloveku, zanimavshemu stol' vysokuyu dolzhnost' v gosudarstve; i lish' posle dolgogo, obstoyatel'nogo razgovora, kasayushchegosya srochnogo i neotlozhnogo dela, prositel' malo-pomalu nachinal zamechat', chto lord-hranitel' izbegaet vyskazyvat' svoe mnenie reshitel'no i opredelenno. |to proishodilo ot prisushchej emu chrezmernoj ostorozhnosti i nereshitel'nosti - cherty haraktera, kotoruyu on tshchatel'no skryval, otchasti iz gordosti, otchasti po raschetu. Lord-hranitel', kazalos', ochen' spokojno vyslushal sil'no priukrashennyj rasskaz o besporyadkah, proisshedshih na pohoronah lorda Revensvuda, i o tom, s kakim neuvazheniem otneslis' k ego prikazaniyam, otdannym ot imeni cerkvi i gosudarstva; on, po-vidimomu, ostalsya sovershenno ravnodushen, kogda pristav dovol'no tochno pereskazal vse gnevnye i brannye slova, proiznesennye v ego adres molodym Revepsvudom i ego priyatelyami; nakonec, on s tem zhe nevozmutimym spokojstviem vyslushal sobrannye pristavom svedeniya - ves'ma iskazhennye i preuvelichennye - o tostah, predlozhennyh na pogrebal'nom pirshestve, i prozvuchavshih tam ugrozah. Odnako on tshchatel'no zapisal vse podrobnosti i imena teh, kogo v sluchae nadobnosti mozhno budet privlech' k delu v kachestve svidetelej, i otpustil donoschika, ubezhdennyj v tom, chto teper' ostatki dostoyaniya i dazhe lichnaya svoboda molodogo Revensvuda v ego rukah. Posle togo kak pristav ushel, lord-hranitel' neskol'ko minut sidel nepodvizhno, pogruzivshis' v glubokoe razdum'e. Zatem, podnyavshis' so stula, on prinyalsya shagat' po komnate s vidom cheloveka, obdumyvayushchego vazhnoe reshenie. - Nu, teper' uda molodoj Revensvud popalsya! - rassuzhdal on sam s soboj. - Da, popalsya! On sam otdalsya mne v ruki. Teper' emu ostaetsya ili smirit'sya, ili pogibnut'. YA ne zabyl, s kakim neotstupnym i zlobnym uporstvom ego otec borolsya so mnoj vo vseh instanciyah SHotlandskih sudov, kak on otkazyvalsya ot vseh mirolyubivyh predlozhenij, navyazyvaya mne novye tyazhby, i kak pytalsya oporochit' moe dobroe imya, kogda uvidel, chto prava moi neosporimy. |tot mal'chishka, ego syn, etot |dgar, etot vspyl'chivyj, bezmozglyj idiot, posadil svoj korabl' na mel', eshche ne vyjdya v more. CHto zh, ostaetsya pozabotit'sya tol'ko o tom, chtoby novaya volna ne pomogla emu vyplyt'. Esli poluchennoe mnoyu donesenie predstavit' Tajnomu sovetu v nadlezhashchem vide, rechi molodogo Revensvuda budut ponyaty tam ne inache, kak prizyv k buntu protiv grazhdanskih i duhovnyh vlastej. Delo konchitsya bol'shim shtrafom, a to i prikazom o zaklyuchenii v |dinburgskuyu ili Bleknesskuyu krepost'; pozhaluj, koj-kakie slova i vyrazheniya etogo molodchika pahnut gosudarstvennoj izmenoj. No ya pe hochu zahodit' tak daleko!.. Net, etogo ya ne sdelayu. YA ne stal by lishat' ego zhizni, bud' eto dazhe v moej vlasti. A vprochem, esli etot Revensvud dozhivet do novyh peremen, chego tol'ko nel'zya ot nego ozhidat': on postaraetsya vernut' sebe prava i imenie, vozmozhno, budet dazhe mstit' mne. Naskol'ko mne izvestno, |tol obeshchal podderzhku stariku Revensvudu, i vot ego synok uzhe proiznosit kramol'nye rechi i skolachivaet vokrug sebya storonnikov. Kakim udobnym orudiem on mozhet okazat'sya v rukah nashih vragov, kotorye tol'ko i zhdut nashego padeniya! Porazmysliv nad vsemi etimi obstoyatel'stvami i ubediv sebya v tom, chto ne tol'ko ego sobstvennye interesy i bezopasnost', no takzhe interesy i bezopasnost' ego partii i priverzhencev trebuyut ot nego dat' hod popavshim k nemu v ruki ulikam protiv Revensvuda, hitryj politik sel za stol i prinyalsya strochit' dokladnuyu zapisku Tajnomu sovetu, podrobno opisyvaya besporyadki, imevshie mesto na pohoronah lorda Revensvuda. Lord-hranitel' prevoshodno znal, chto dazhe imena uchastnikov etogo proisshestviya, ne govorya uzhe o samom fakte, vyzovut negodovanie ego kolleg, i oni, po -vsej veroyatnosti, pozhelayut primerno nakazat' molodogo Revensvuda, hotya by in terrorem [dlya ustrasheniya (lag.)]. Pri vsem tom lordu-hranitelyu predstoyalo delo ves'ma shchekotlivoe - emu nuzhno bylo sostavit' svoj doklad v takih vyrazheniyah, kotorye, ne ostavlyaya somneniya v vinovnosti molodogo cheloveka, ne zvuchali by slishkom opredelenno - v ustah sera |shtona, iskonnogo vraga otca Revensvuda, eto moglo by pokazat'sya proyavleniem lichnoj zloby i nenavisti. I vot kak raz kogda ser Uil'yam trudilsya, podyskivaya slova, dostatochno veskie, chtoby predstavit' Revensvuda zachinshchikom proisshedshih volnenij, i dostatochno uklonchivye, chtoby ne vydvigat' protiv nego pryamogo obvineniya, on na mgnovenie otorvalsya ot bumag i vzglyad ego upal na rodovoj gerb semejstva, protiv naslednika kotorogo on tochil svoi strely i rasstavlyal teneta zakona. |tot gerb, vyrezannyj na odnoj iz kapitelej, raspolozhennyh pod svodom, predstavlyal golovu chernogo byka s devizom: "YA vyzhidayu svoj chas!", i mysli lorda-hranitelya nevol'no obratilis' k sobytiyu, pobudivshemu Revensvudov prinyat' etot strannyj deviz. Sushchestvovalo predanie, chto v trinadcatom veke mogushchestvennyj vrag lishil Meliziusa de Revensvuda ego vladenij i v techenie nekotorogo vremeni beznakazanno naslazhdalsya plodami oderzhannoj pobedy. Odnazhdy, kogda v dome gotovilsya prazdnik, ne perestavavshij podsteregat' udobnyj sluchaj Melizius pronik v zamok vmeste s neskol'kimi predannymi druz'yami. Gosti s neterpeniem ozhidali nachala pira, no, kogda hozyain kichlivo prikazal vnesti blyuda, Revensvud, pereodetyj lakeem, otvetil groznym golosom: "YA vyzhidayu svoj chas!" - iv tot zhe mig na stole poyavilas' bych'ya golova - drevnij simvol smerti. Po etomu signalu zagovorshchiki nabrosilis' na uzurpatora i ego priverzhencev i perebili vseh do edinogo. Veroyatno, vospominanie ob etoj istorii, ohotno i chasto peredavaemoj iz ust v usta, nepriyatno porazilo chuvstva i zadelo sovest' lorda-hranitelya, ibo, otstraniv ot sebya bumagu s nachatym dokladom, on vstal, sobral ispisannye listy, tshchatel'no ulozhil ih i yashchik byuro i, zaperev ego, vyshel iz komnaty, ochevidno zhelaya sobrat'sya s myslyami i vzvesit' vse vozmozhnye posledstviya predprinimaemogo im shaga, prezhde chem oni stanut neizbezhnymi. Prohodya cherez bol'shoj goticheskij zal, ser Uil'yam |shton uslyshal zvuki lyutni, na kotoroj igrala ego doch'. Muzyka, osobenno kogda ne vidno ispolnitelya, vyzyvaet u nas udovol'stvie, smeshannoe s udivleniem, i napominaet penie ptic, skrytyh ot vzora pyshnoj listvoj. Hotya nash gosudarstvennyj muzh ne privyk predavat'sya stol' prostym i estestvennym chuvstvam, on vse zhe byl chelovek, i k tomu zhe otec. On ostanovilsya i stal slushat' serebryanyj golosok Lyusi, ispolnyavshej pod akkompanement lyutni neizvestnyj emu romans, napisannyj na starinnyj narodnyj motiv: Ne obrashchaj k krasotke vzorov, Derzhis' vdali ot brannyh sporov, Ne pej iz chashi krugovoj, Molchi pred vnemlyushchej tolpoj, Ne slushaj sladostnogo pen'ya, Ne vedaj k zolotu vlechen'ya I serdce nagluho zapri - Legko zhivi, legko umri. Lord-hranitel' doslushal pesnyu i voshel v komnatu docheri. Slova romansa, kazalos', kak nel'zya luchshe podhodili k Lyusi |shton. Ona byla neobychajno horosha soboj, i ee po-detski milye cherty vyrazhali glubokoe dushevnoe spokojstvie, bezmyatezhnost' i polnoe ravnodushie k suete svetskih udovol'stvij. Razdelennye pryamym proborom temno-zolotistye volosy obramlyali chistyj belyj lob, slovno solnechnye luchi, ozaryayushchie snezhnuyu vershinu; prelestnoe lico otlichalos' udivitel'noj nezhnost'yu, krotost'yu i charuyushchej zhenstvennost'yu; kazalos', ona skoree gotova puglivo pryatat'sya ot postoronnih vzglyadov, chem iskat' vostorzhennogo pokloneniya. Lyusi chem-to napominala madonnu; vozmozhno, eto shodstvo ob®yasnyalos' tem, chto ona byla hrupkogo slozheniya i okruzhena lyud'mi, prevoshodivshimi ee tverdost'yu haraktera, energiej i siloj voli. Nedostatok zhivosti, prisushchij Lyusi, proishodil otnyud' ne ot bezrazlichiya ili tem pache ot beschuvstvennosti. Ona byla predostavlena samoj sebe, a vkusy i sklonnosti vlekli ee ko vsemu romanticheskomu. Ona lyubila starinnye legendy, povestvuyushchie o pylkoj predannosti i vechnoj lyubvi, o neobychajnyh priklyucheniyah i sverh®estestvennyh uzhasah. Ona zhila v etom skazochnom mire, vozdvigaya vozdushnye zamki i hranya v glubokoj tajne klyuch ot milogo serdcu carstva grez. Uedinivshis' v svoej komnate ili v besedke-izlyublennoe mesto Lyusi, kotoroe dazhe stali nazyvat' ee imenem, - ona predavalas' mechtam: to ona voobrazhala sebya korolevoj turnira, razdayushchej nagrady pobeditelyam, to darila rycarej voodushevlyayushchim vzglyadom, to pod zashchitoj dobrogo l'va bluzhdala vmeste s Unoj po nehozhenym tropam, to, predstaviv sebya na meste blagorodnoj Mirandy, skitalas' po ostrovu chudesnyh prevrashchenij i koldovskih char. No v obydennoj zhizni Lyusi legko poddavalas' vliyaniyu okruzhayushchih. CHashche vsego ej bylo sovershenno bezrazlichno, kak postupit', i ona, ne protivyas', ohotno sklonyalas' k resheniyam, podskazannym ej rodnej, vozmozhno potomu, chto ne imela sobstvennyh. Veroyatno, kazhdomu iz nashih chitatelej prihodilos' vstrechat' v znakomyh sem'yah podobnoe slaboe, podatlivoe sushchestvo, kotoroe, nahodyas' sredi lyudej bolee tverdyh i energichnyh, poslushno sleduet chuzhoj vole, slovno unosimyj burnym techeniem cvetok. Obychno takie krotkie, smirennye sozdaniya, bezropotno stupayushchie po ukazannoj im steze, stanovyatsya lyubimcami teh, komu prinosyat v zhertvu sobstvennye naklonnosti. Tak bylo i s Lyusi |shton. Ee otec, ostorozhnyj politik i svetskij chelovek, pital k nej takuyu glubokuyu privyazannost', chto inogda dazhe sam udivlyalsya sile etogo chuvstva. Starshij brat Lyusi, otlichavshijsya eshche bol'shim chestolyubiem, chem otec, lyubil sestru vsej dushoj. Zabiyaka i kutila, kapitan SHolto predpochital obshchestvo sestry vsem udovol'stviyam i voinskim pochestyam. Mladshij brat, nahodivshijsya v tom vozraste, kogda um zanyat eshche pustyakami, poveryal sestre vse svoi detskie radosti i opaseniya, rasskazyval ej ob ohotnich'ih uspehah, o nepriyatnostyah i sporah s nastavnikami i uchitelyami. Lyusi terpelivo i dazhe sochuvstvenno vyslushivala ego boltovnyu, kak by ona ni byla neznachitel'na. Dobraya sestra, ona znala, chto vse eti melochi volnuyut i zanimayut mal'chika, i etogo bylo Dlya nee dostatochno, chtoby darit' ego svoim vnimaniem. Iz vsej sem'i tol'ko mat' ne razdelyala obshchej lyubvi k Lyusi. Po mneniyu ledi |shton, nedostatok tverdosti haraktera u docheri dokazyval preobladanie v ee zhilah plebejskoj krovi otca, i v nasmeshku ona nazyvala ee lammermurskoj pastushkoj. Hotya nevozmozhno bylo otnosit'sya nedobrozhelatel'no k stol' nezhnomu i krotkomu sozdaniyu, ledi |shton predpochitala Lyusi starshego syna, unasledovavshego vsyu nadmennost' i chestolyubie materi; chrezmernaya myagkost' docheri kazalas' ej priznakom nedostatka uma. Pristrastie ledi |shton k starshemu synu imelo eshche i druguyu prichinu: vopreki obychayu znatnyh shotlandskih semejstv, starshego syna narekli imenem deda po materi. - Moj SHolto, - govorila ona, - sohranit nezapyatnannoj chest' materinskogo roda, vozvysit i proslavit imya otca. Bednaya Lyusi ne rozhdena dlya dvora ili bol'shogo sveta. Nado vydat' ee zamuzh za kakogo-nibud' lerda, dostatochno bogatogo, chtoby ona mogla zhit' s nim v dovol'stve, ni v chem ne nuzhdayas' i ni o chem pe trevozhas', razve chto o tom, kak by muzh ne slomal sebe sheyu, ohotyas' za lisicami. No ne derevenskimi zabavami vozvysilsya nash dom i ne imi mozhno ukrepit' i priumnozhit' ego slavu. Ser |shton tol'ko nedavno vstupil v dolzhnost' lorda-hranitelya pechati: my dolzhny zanimat' nashe vysokoe polozhenie tak, slovno privykli k ego velichiyu; vam nadlezhit dokazat', chto my dostojny okazannoj nam chesti i sposobny podderzhat' i opravdat' ee. Pered temi, kto vekami stoit u kormila vlasti, lyudi sklonyayutsya iz privychnogo i nasledstvennogo pochteniya; no nam oni ne stanut klanyat'sya, esli my sami ne povergnem ih nic. Molodaya devushka, kotoraya goditsya razve chto dlya pastusheskoj idillii ili monastyrya, edva li sumeet dobit'sya pochteniya tam, gde nado ego priobresti siloj; i raz uzh sud'ba ne poslala nam treh synovej, ona mogla by po krajnej mere nadelit' Lyusi sil'nym harakterom i sdelat' ee dostojnoj zanyat' mesto syna. Pravo, ya budu ochen' schastliva, kogda mne udastsya vydat' ee zamuzh za takogo cheloveka, u kotorogo energii hvatit na nih dvoih, ili za takogo zhe myamlyu, kak ona sama. Tak rassuzhdala mat', dlya kotoroj nravstvennye kachestva detej i budushchee ih schast'e nichego ne znachili v sravnenii s pochestyami i prehodyashchej slavoj. No ee suzhdeniya o docheri, Kak eto neredko sluchaetsya s roditelyami, v osobennosti esli oni ne v meru nadmenny i neterpelivy, byli sovershenno oshibochny. Pod vidimost'yu krajnego ravnodushiya v haraktere Lyusi tailos' semya plamennyh strastej, kotoroe, podobno tykve proroka, sposobno vzrasti za odnu noch', porazhaya okruzhayushchih neistovoj siloj. Esli Lyusi kazalas' bezrazlichnoj, to lish' potomu, chto poka eshche nichto ne probudilo chuvstv, dremavshih v ee grudi. Ee zhizn' do etih por tekla spokojno i odnoobrazno i, vozmozhno, proshla by schastlivo, esli by eto spokojnoe techenie ne napominalo soboj potok, nesushchij svoi vody k vodopadu. - CHto zhe, Lyusi, - obratilsya k nej otec, vhodya v komnatu, kogda devushka konchila pet', - sochinitel' etogo romansa uchit tebya prezirat' svet, prezhde chem ty uznala ego. Ne slishkom li eto pospeshno? Vprochem, ty, byt' mozhet, govorish' tak po primeru mnogih devushek, kotorye starayutsya vykazyvat' ravnodushie k udovol'stviyam zhizni, poka kakoj-nibud' prekrasnyj rycar' ne ubedit ih v protivnom? Lyusi vspyhnula i stala uveryat', chto pela romans, nichego ne imeya v vidu; po zhelaniyu otca ona nemedlenno polozhila lyutnyu i vstala, chtoby pojti s nim gulyat'. Bol'shoj tenistyj park (malo chem otlichavshijsya ot nastoyashchego lesa) rasstilalsya po sklonam gory, podymavshejsya pozadi zamka, kotoryj, kak my uzhe govorili, stoyal v gornom prohode, nachinavshemsya ot ravniny, i, kazalos', zatem i byl vozdvignut v etom ushchel'e, chtoby ohranyat' gustye dubravy, vidnevshiesya vdali vo vsem velikolepii svoego pyshnogo ubora. K etim romanticheskim mestam po shirokoj allee, osenennoj raskidistymi vyazami, spletavshimi vetvi nad ih golovami, teper' ruka ob ruku napravilis' otec i doch'. Skvoz' derev'ya tut i tam vidnelis' gruppy pasushchihsya lanej. Gulyaya po parku i lyubuyas' prirodoj - ser Uil'yam |shton, nesmotrya na harakter svoih obychnyh zanyatij, umel cenit' i ponimat' prekrasnoe, - oni povstrechali lesnichego, inache nazyvavshegosya hranitelem parka. S arbaletom na pleche on napravlyalsya v chashchu lesa na ohotu; mal'chik vel za nim sobaku na svorke. - A! Norman, - skazal ser Uil'yam v otvet na privetstvie lesnichego, - sobiraetes' popotchevat' nas oleninoj? - Tochno tak, vasha milost'. Ne ugodno li prisutstvovat' pri travle? - Net, net, - otvetil ser Uil'yam, vzglyanuv na doch', poblednevshuyu pri odnoj mysli ob istekayushchem krov'yu olene, hotya, esli by otec vyrazil zhelanie soprovozhdat' Normana, ona bezropotno posledovala by za nim. - Kak zhal', - skazal lesnichij, pozhimaya plechami, -chto nikto iz gospod ne hochet dazhe vzglyanut' na ohotu. Odna nadezhda, chto kapitan SHolto skoro vozvratitsya, inache hot' brosaj vse eto delo. Konechno, mister Genri rad by ostavat'sya v lesu s utra do nochi, no ego stol'ko zastavlyayut prosizhivat' za etoj durackoj latyn'yu, chto on teper' sovsem propashchij chelovek, i ne vyjdet iz nego nastoyashchego muzhchiny. Ne tak, govoryat, bylo vo vremena pokojnogo lorda Revensvuda: togda na travlyu olenya sbegalis' i star i mal, a kogda nuzhno bylo prikonchit' zverya, ohotnichij nozh podavali samomu lordu, i uzh men'she zolotogo on nikogda ne daval v nagradu. A |dgar Revensvud - master Revensvud - tak o nem pryamo mozhno skazat', chto so vremeni Tristrama ne bylo luchshe ohotnika. Uzh esli on b'et, tak bez promaha. A u nas zdes' sovsem zabrosili ohotu. Boltovnya lesnichego prishlas' lordu-hranitelyu ne po vkusu. On ne mog ne zametit', chto ego sluga pochti otkryto preziral ego za ravnodushie k ohote, lyubov' k kotoroj v tu epohu schitalas' vrozhdennym i neot®emlemym svojstvom nastoyashchego dzhentl'mena. No glavnyj lesnichij schitaetsya ves'ma vazhnym chelovekom v zamke i imeet pravo govorit', ne stesnyayas' v vyrazheniyah, a potomu ser Uil'yam tol'ko ulybnulsya v otvet, skazav, chto segodnya emu predstoit delo povazhnee ohoty, i tut zhe, v vide pooshchreniya, vynul koshelek i dal lesnichemu zolotoj. Norman prinyal den'gi s takim vidom, s kakim prisluga v modnoj gostinice poluchaet dvojnye chaevye ot kakogo-nibud' derevenskogo prostaka, - on usmehnulsya, i v ego ulybke vyrazilos' ne stol'ko udovol'stvie, skol'ko prezrenie k nevezhestvu shchedrogo gospodina. - Vasha milost' ne znaet dela, - skazal on, - razve mozhno platit' do togo, kak zver' ubit? A nu kak, poluchiv nagradu, ya promahnus' i ne ub'yu olenya? - Pozhaluj, vy edva li pojmete menya, - ulybnulsya lord-hranitel', - esli ya skazhu vam o conditio indebiti [uslovii vzyskaniya neprichitayushchegosya (lat.)]. - Net, klyanus' chest'yu! |to, naverno, kakoe-nibud' sudejskoe izrechenie. Tol'ko ya skazhu: s bednyakom sudit'sya... Vashej milosti, konechno, izvestna eta poslovica. Vprochem, ya postuplyu po spravedlivosti, i esli kremen' ne dast osechki, a poroh ne podvedet, u vas budet slavnoe zharkoe! Na grudine zhiru no men'she chem v dva pal'ca tolshchinoj. Norman hotel bylo udalit'sya, no ser Uil'yam okliknul ego i kak by nevznachaj sprosil, dejstvitel'no li molodoj Revensvud tak hrabr i takoj horoshij strelok, kak o nem govoryat. - Hrabr li on? - povtoril Norman. - Uzh za eto ya ruchayus'. YA byl odnazhdy na ohote so starym lordom v Tajningejmskom lesu. Tuda s®ehalos' togda mnogo gospod, My travili olenya i, klyanus' chest'yu, sami otoropeli, kogda ego uvideli. Ogromnyj materyj samec s novymi rogami v desyat' vetvej, a lbishche - shirokij, slovno u byka. On kinulsya na starogo lorda, i, pozhaluj, prishlos' by korolyu naznachat' novogo pera, esli by |dgar, - a emu togda bylo vsego shestnadcat' let, blagoslovi ego bog, - ne brosilsya na zverya i ne rasporol emu bryuho ohotnich'im nozhom. - A chto, on i strelok takoj zhe lovkij? - Vidite etu monetu, kotoruyu ya derzhu dvumya pal'cami? Tak vot, on popadaet v nee s vos'midesyati shagov, i ya ne poboyus' poderzhat' ee dlya nego. CHego zhe luchshe? Glaz, ruka, svinec i poroh nesposobny na bol'shee. - Konechno, etogo sovershenno dostatochno. No my otvlekaem vas ot dela, lyubeznejshij Norman. Dobrogo puti, Norman, dobrogo puti! Lesnichij poshel svoej dorogoj, napevaya vpolgolosa narodnuyu pesenku, zvuki kotoroj malo-pomalu zamerli vdali: K zautrene dolzhen podnyat'sya monah, Abbat zhe spit do utra, No iomen - chut' rog prozvuchit, na nogah, Pora, druz'ya, pora. Nemalo kosul' v SHervudskom lesu, V Bilope stada olen'i, No belaya lan' v rassvetnuyu ran' Brodit ot nih v otdalen'i. - M-da, - skazal lord-hranitel', kogda veter perestal donosit' do nih zvuki pesenki. - Veroyatno, etot Norman sluzhil ran'she Revensvudam, chto on ih tak rashvalivaet? Ty, dolzhno byt', chto-nibud' znaesh' o nem, Lyusi? Ved' ty schitaesh' svoim dolgom interesovat'sya kazhdym, kto zhivet v zamke i ego okrestnostyah. - O net, otec, ya sovsem ne takoj uzh horoshij letopisec, kak vy polagaete. No esli ya ne oshibayus', Norman mal'chikom sluzhil v zamke Revensvud, a potom uehal v Ledington, gde vy ego nanyali. Esli zhe vam nuzhny kakie-libo svedeniya o Revensvudah, to nikto ne znaet o nih bol'she, chem staraya |lis. - Pomiluj, ditya moe! CHto mne do nih? Kakoe mne delo do ih istorii i doblestej? - Pravo, ne znayu, otec, no vy tol'ko chto rassprashivali Normana o molodom Revensvude. - Pustoe, ditya moe, pustoe, -proiznes lord-hranitel', odnako cherez minutu dobavil: - A kto takaya eta |lis? Ty, kazhetsya, znaesh' vseh zdeshnih staruh? - Konechno, otec, inache kak by ya mogla pomogat' im v nuzhde. CHto zhe kasaetsya |lis, to eto - samaya zamechatel'naya iz vseh mestnyh zhenshchin: net takogo predaniya, kotorogo by ona ne znala. Ona slepa, bednyazhka, no kogda govorish' s nej, kazhetsya, chto ona chitaet v tajnikah serdca. Inogda mne hochetsya zakryt' lico rukoj ili otvernut'sya, potomu chto mne chudyatsya: ona vidyat, kak ya krasneyu, hotya vot uzhe dvadcat' let, kak ona slepa. O, k nej stoit pojti, otec, hotya by dlya togo, chtoby uvidet', chto slepaya, paralizovannaya zhenshchina sposobna obladat' takoj ostrotoj chuvstv i takim dostoinstvom. Pravo, ona govorit i derzhit sebya kak grafinya. Pojdemte k |lis, otec. Otsyuda vsego lish' chetvert' mili do ee domika. - No ty ne otvetila na moj vopros, Lyusi: kto eta zhenshchina i kakoe otnoshenie ona imeet k prezhnim vladel'cam zamka Revensvud? - Kazhetsya, ona byla u nih kormilicej. Ona zhivet zdes' potomu, chto dvoe ee vnukov u vas v usluzhenii. No mne dumaetsya, chto eto ej ne ochen' nravitsya: bednaya staruha vsegda oplakivaet byloe vremya i svoih staryh gospod. - Ves'ma ej priznatelen: ona i ee deti edyat moj hleb i p'yut moj el', a ona sozhaleet o semejstve, kotoroe ni sebe, ni drugim ne prineslo nikakoj pol'zy. - Vy nespravedlivy v |lis, otec: ona sovsem ne korystolyubiva i skoree umerla by s golodu, chem prinyala by ot kogo-nibud' penni. Ona prosto slovoohotliva, kak vse stariki, osobenno kogda zagovorish' s nimi ob ih molodosti. I ona lyubit govorit' o Revensvudah, potomu chto dolgo zhila u nih. No ya uverena, chto ona ochen' blagodarna vam za vse vashi milosti i budet govorit' s vami ohotnee, chem s kem by to ni bylo drugim. Pojdemte zhe k nej, otec, pozhalujsta, pojdemte. I s toj vol'nost'yu, kakuyu mozhet pozvolit' sebe tol'ko doch', znayushchaya, chto ona nezhno lyubima, Lyusi povlekla otca po tropinke, vedushchej k zhilishchu staroj |lis. Glava IV Nad chashchej vdrug ee primetil vzor Dymok, kotoryj tonkoyu strueyu Legko stremilsya v goluboj prostor I ej priyati'sh znak yavlyal soboyu, CHto gde-to blizko sushchestvo zhivoe. Spenser Lyusi sluzhila provodnikom otcu, kotoryj za mnozhestvom politicheskih i gosudarstvennyh del pochti ne znal svoih sobstvennyh obshirnyh vladenij. K tomu zhe on obychno bezvyezdno zhil v |dinburge, a Lyusi vmeste s mater'yu provodila leto v Revensvude; i otchasti potomu, chto lyubila prirodu, a mozhet byt', potomu, chto ne znala drugih zanyatij, s utra do vechera gudyala v okrestnostyah zamka, tak chto ne bylo takoj dorogi, tropinki, holma ili kusta, kotoryh by ona ne znala. Kak uzhe govorilos', lord-hranitel' ne byl ravnodushen k krasotam prirody, i spravedlivosti radi sleduet dobavit', chto on naslazhdalsya imi vdvojne, idya po lesu v obshchestve svoej prelestnoj, neposredstvennoj i takoj privlekatel'noj docheri, nezhno opiravshejsya na ego ruku, Lyusi priglashala ego to vzglyanut' na gigantskij vekovoj dub, to polyubovat'sya neozhidannym povorotom prichudlivo izvivavshejsya sredi holmov i dolin tropinki, kotoraya, nachavshis' v ushchel'e, neozhidanno privela ih na vysokoe mesto, otkuda otkryvalsya vid na lezhashchie vnizu ravniny, a potom, snova skol'znuv vniz, teryayas' sredi skal i lesnoj chashchi, uvlekla v mesta, eshche bolee uedinennye. Ostanovivshis' na odnoj iz vozvyshennostej, Lyusi skazala otcu, chto oni nahodyatsya v dvuh shagah ot domika slepoj staruhi; i dejstvitel'no, obognuv nevysokij holm po uzen'koj tropinke, protoptannoj bednoj |lis, oni uvideli yutivshuyusya v temnom, mrachnom ushchel'e lachugu, pochti tak zhe lishennuyu sveta, kak i glaza ee obitatel'nicy. |ta lachuga byla postroena u podnozhiya krutogo utesa, kotoryj, kazalos', ugrozhal razdavit' lepivsheesya pod nim ubogoe zhilishche. Steny hizhiny byli slozheny iz torfa i kamnya, a krysha, koe-kak prikrytaya dernom, sovsem prohudilas'. Legkij golubovatyj dymok, podymayushchijsya na truby vdol' belogo utesa, pridaval vsej kartine kakuyu-to osobuyu myagkost'. V malen'kom zapushchennom sadu, obsazhennom nepodstrizhennymi kustami buziny - podobie zhivoj izgorodi, - podle ul'ev, dostavlyavshih ej sredstva k zhizni, sidela ta "staruha veshchaya", k kotoroj Lyusi i vela svoego otca. Kakie by neschast'ya ni vypali pa dolgo bednoj |lis, kakim by zhalkim ni kazalos' sejchas ee zhilishche, dostatochno bylo odnogo vzglyada, chtoby ponyat' chto ni gody, ni nishcheta, ni ispytaniya, ni bolezni ne smogli slomit' muzhestvennyj duh etoj zamechatel'noj zhenshchiny. |lis sidela na dernovoj skam'e pod plakuchej ivoj, neobychajno raskidistoj i ochen' staroj; vid u nee byl torzhestvennyj i v to zhe vremya grustnyj, - takim obychno izobrazhayut Iudu pod pal'mami. Ona byla vysokogo rosta, i gody tol'ko slegka sognuli ee velichavyj stan. Ee prostoe krest'yanskoe plat'e otlichalos' udivitel'noj opryatnost'yu, chto ne chasto vstrechaetsya sredi lyudej ee sosloviya; ono bylo sshito akkuratno i dazhe so vkusom, chto takzhe kazalos' neobychnym. No bolee vsego porazhalo vyrazhenie lica etoj zhenshchiny: v nem tailos' chto-to takoe, chto zastavlyalo posetitelej zhalkoj lachugi obrashchat'sya s ee hozyajkoj ne inache kak s pochteniem i uchtivost'yu, i ona spokojno prinimala eto kak dolzhnoe. Nekogda ona byla krasavicej, no krasota ee proishodila ot besstrashnogo, muzhestvennogo haraktera, a takaya krasota ne perezhivaet molodosti; tem ne menee v ee chertah zapechatlelis' sil'nye chuvstva, glubokij um i gordyj nrav, - vse eto, tak zhe kak i ee odezhda, govorilo o soznanii prevoshodstva nad okruzhayushchimi ee lyud'mi. Kazalos' pochti neveroyatnym, chtoby lico, lishennoe zreniya, moglo s takoj siloj vyrazhat' harakter cheloveka; odnako glaza |lis po bol'shej chasti byli zakryty i svoimi nevidyashchimi zrachkami ne narushali obshchego vpechatleniya. Ubayukannaya zhuzhzhaniem pchel, slepaya, po-vidimomu, pogruzilas' v zabyt'e, no eto ne byl son. Lyusi otvorila kalitku malen'kogo sada i, obrashchayas' k staruhe, skazala: - Moj otec prishel provedat' vas, |lis. - Milosti prosim, miss |shton, milosti prosim i ego i vas takzhe, - otvetila |lis, povorachivayas' k gostyam i klanyayas'. - Slavnoe utro dlya vashih pchel, matushka, - skazal lord-hranitel', porazhennyj naruzhnost'yu etoj zhenshchiny i zhelaya udostoverit'sya, sootvetstvuet li rech' slepoj ee vneshnosti. - Kazhetsya, tak, milord. Vozduh, chuvstvuyu ya, teplee, chem v poslednie dni. - Neuzheli vy sami zanimaetes' pchelami, matushka? Kak vy upravlyaete imi? - Kak koroli upravlyayut svoimi poddannymi: cherez doverennyh lic. Mne povezlo s moim prem'er-ministrom. |j, Bejbi! S etimi slovami |lis podnesla k gubam serebryanyj svistok, visevshij u nee na shee, - togda chasto pol'zovalis' svistkom, chtoby pozvat' slugu, - i iz doma vybezhala devochka let pyatnadcati, odetaya chishche, chem mozhno bylo ozhidat', hotya, nado polagat', esli by |lis mogla videt', chto delaetsya vokrug, ee malen'kaya sluzhanka imela by eshche bolee opryatnyj vid. - Bejbi, - skazala slepaya, - podaj milordu i miss |shton hleba i medu. Oni prostyat tvoyu nelovkost', esli ty postaraesh'sya sdelat' vse bystro i akkuratno. Bejbi ispolnila prikazanie hozyajki so vsem provorstvom, na kakoe byla sposobna; ona zasuetilas', no, kak u raka, nogi ee dvigalis' v odnu storonu, a golova byla obrashchena v protivopolozhnuyu, tak kak ona ne svodila glaz s milorda, kotorogo ego podchinennye videli ochen' redko, hotya chasto slyshali o nem. Hleb i med byli podany na liste latuka, i gosti iz prilichiya otvedali skromnogo ugoshcheniya. Ser |shton sel na gniloj stvol svalennogo burej dereva. Emu, ochevidno, hotelos' prodolzhit' razgovor, no on ne znal, kakoj vybrat' predmet. - Vy, veroyatno, davno zhivete v etom imenii? - sprosil on posle minutnogo molchaniya. - Skoro shest'desyat let, kak ya vpervye uvidela Revensvud, - skazala |lis, i hotya ona govorila uchtivym i pochtitel'nym tonom, no, po-vidimomu, tol'ko podchinyalas' neizbezhnoj neobhodimosti otvechat' na predlagaemye ej voprosy. - Sudya po vashemu vygovoru, vy rodilis' ne v etih mostah? - prodolzhal lord-hranitel'. - YA rodilas' v Anglii, milord. - Odnako vy, kazhetsya, ochen' privyazany k nashej strane i