vol'nom vozduhe da na molochnoj syvorotke popravilsya v peshchere luchshe, chem esli by lezhal na krovati pod zanaveskami i v kakojnibud' komnate so steklyannymi oknami i ego poili krasnym vinom i kormili belym myasom. A Donaldu tak vse eto oprotivelo, chto, kak tol'ko zhenih popravilsya i okrep, on otpravil ego domoj bez vykupa i zayavil, chto udovol'stvuetsya vsem, chto by emu ni poslali, za vse nepriyatnosti i hlopoty, kotoryh Gilliuokit dostavil emu pryamo v nemyslimoj stepeni. Sejchas ya vam tochno ne skazhu, kak oni dogovorilis', no oni ostalas' tak dovol'ny drug drugom, chto Donalda dazhe priglasili na svad'bu, i on tanceval tam v svoih kletchatyh gajlendskih shtanah, i govoryat, chto nikogda stol'ko serebra ne zvenelo v ego koshel'ke ni ran'she, ni posle. I v dovershenie vsego Gilliuokit zayavil, chto, kakie by sil'nye uliki ni byli protiv Donalda, esli emu poschastlivitsya byt' prisyazhnym u nego na sude, on nikogda ne priznaet ego vinovnym, esli tol'ko Donald ne provinitsya v zlonamerennom podzhoge ili predatel'skom ubijstve. Takimi bezyskusstvennymi rechami, pereskakivaya s odnoj temy na druguyu, |van Dhu prodolzhal poyasnyat' togdashnee polozhenie veshchej v gorah SHotlandii, dostavlyaya etim, vozmozhno, bol'she udovol'stviya Ueverli, chem nashim chitatelyam. V konce koncov, nahodivshis' po goram i dolam, po mhu i veresku, |duard, hotya i privychnyj k shchedrosti, s kotoroj shotlandcy izmeryayut rasstoyaniya, nachal dumat', chto pyat' mil' po schetu |vana nado, pozhaluj, udvoit'. Na ego zamechanie, chto shotlandcy ochen' shchedro otmerivayut svoyu zemlyu, no zato den'gi u nih bol'no melki, |van ne polez za slovom v karman i otvetil starinnoj pogovorkoj: - Pust' d'yavol zaberet teh, kto merit vino samoj malen'koj pintoj "SHotlandcy pri izmerenii zemel' i vina ves'ma razmashisty. SHotlandskaya pinta sootvetstvuet dvum anglijskim kvartam. CHto zhe kasaetsya ih monety, to vsem izvestno dvustishie. S chego by plutam zaznavat'sya? V ih funte pensov tol'ko dvadcat'. (Prim. avtra.)". V etot moment razdalsya ruzhejnyj vystrel, i v dal'nem konce uzkoj doliny pokazalsya ohotnik so slugoj i sobakami. - Tishe, - skazal Dugald Mahoni, - eto nachal'nik. - Net, ne on, - reshitel'no vozrazil |van, - neuzheli ty dumaesh', chto on vyshel by vstrechat' sassenahskogo dzhentl'mena v takom vide? No kogda oni podoshli poblizhe, on skazal obizhennym tonom: - Odnako eto on, nichego ne skazhesh'; i bez hvosta - s nim zhivoj dushi net, krome Kallyuma Bega. I dejstvitel'no, Fergyus Mak-Ivor, o kotorom francuz, kak i o mnogih, vprochem, gajlendcah, skazal by, qu'il connait bien ses gens "chto on znaet, s kem imeet delo (franc.).", i ne podumal vozvelichivat' sebya v glazah bogatogo molodogo anglichanina, poyavivshis' so svitoj prazdnyh gorcev, sovershenno ne sootvetstvuyushchej obstanovke. On otlichno ponimal, chto takie nenuzhnye sputniki ne tol'ko ne vnushat k nemu uvazheniya, no pokazhutsya |duardu smeshnymi; i hotya nemnogie tak revnivo, kak on, otnosilis' k feodal'nym pravam i prerogativam vozhdya, imenno po etoj prichine on ves'ma ostorozhno pribegal k vneshnemu proyavleniyu svoego velichiya, priberegaya ego dlya teh sluchaev, kogda ono dejstvitel'no moglo imponirovat'. Esli by emu prishlos' vyjti navstrechu k takomu zhe lerdu, on, naverno, okruzhil by sebya vsej toj svitoj, o kotoroj s takim blagogoveniem govoril |van, no navstrechu Ueverli on reshil vyjti lish' s odnim sputnikom: ochen' milovidnyj gajlendskij mal'chik nes ego ohotnich'yu sumku i palash, s kotorym on redko rasstavalsya. Pri vstreche s Fergyusom Ueverli byl porazhen covershenno osobennym izyashchestvom i dostoinstvom figury vozhdya. On byl vyshe srednego rosta i prekrasno slozhen. Nacional'nyj kostyum, kotoryj on nosil bez kakih-libo ukrashenij, obrisovyval ego figuru samym vygodnym obrazom. Na nem byli tryuzy, ili oblegayushchie nogu shtany, iz kletchatogo krasnogo s belym tartana, vo vsem zhe ostal'nom ego odezhda v tochnosti sootvetstvovala odezhde |vana, no vooruzhen on byl tol'ko kinzhalom s bogato ukrashennoj serebryanoj rukoyat'yu. Kak my uzhe govorili, palash svoj on dal nesti pazhu, a ruzh'e, kotoroe derzhal v rukah, prednaznachalos', vidimo, tol'ko dlya ohoty. Za vremya progulki on uspel ubit' neskol'kih molodyh utok, potomu chto, hotya zapret ohotit'sya do opredelennogo sroka byl v te gody eshche neizvesten, strelyat' kuropatok v eto vremya goda bylo eshche rano. Po naruzhnosti on reshitel'no pohodil na shotlandca, so vsemi osobennostyami severnogo tipa, odnako bez ego rezkih i preuvelichennyh chert, tak chto v lyuboj strane priznali by, chto on ochen' horosh soboj. Voinstvennyj vid ego shapochki, v kotoruyu bylo votknuto v kachestve znaka razlichiya odno-edinstvennoe orlinoe pero, podcherkival muzhestvennost' ego golovy, ukrashennoj vdobavok gustymi chernymi kudryami, gorazdo bolee estestvennymi i izyashchnymi, chem te, kotorye vystavlyayutsya dlya prodazhi v vitrinah parikmaherov na Bond-strit. Otkrytoe i privetlivoe vyrazhenie usugublyalo blagopriyatnoe vpechatlenie ot etoj krasivoj i polnoj dostoinstva naruzhnosti. Odnako zorkij fizionomist so vtorogo vzglyada vynes by menee blagopriyatnoe vpechatlenie. Brovi i verhnyaya guba govorili o tom, chto etot chelovek privyk povelevat' i stavit' sebya vyshe drugih. Dazhe obrashchenie ego, pust' otkrytoe, iskrennee i neprinuzhdennoe, ukazyvalo na soznanie sobstvennoj vazhnosti. Pri malejshem protivorechii ili dazhe sluchajnom razdrazhenii v glazah ego zagoralsya hot' i mimoletnyj, no zloveshchij ogon', oblichaya vspyl'chivyj, nadmennyj i mstitel'nyj harakter, ne menee opasnyj ottogo, chto obladatel' vseh etih svojstv umel sebya sderzhivat'. Koroche govorya, naruzhnost' vozhdya napominala bezoblachnyj letnij den', po kakim-to neulovimym priznakam predveshchayushchij grom i molniyu do nastupleniya nochi. No eti menee blagopriyatnye nablyudeniya |duardu ne udalos' eshche sdelat' v pervyj den' ih znakomstva. Vozhd' prinyal ego kak druga barona Breduordina so vsevozmozhnymi iz®yavleniyami dobrozhelatel'stva i blagodarnosti za poseshchenie, lish' nemnogo popenyav emu za neprivlekatel'noe ubezhishche, izbrannoe im nakanune. On nemedlenno vstupil s nim v ozhivlennuyu besedu o hozyajstve Donalda Bina, no ni edinym slovom ne nameknul na ego razbojnich'i naklonnosti ili na neposredstvennuyu prichinu puteshestviya Ueverli. A raz vozhd' ne kosnulsya etoj temy, i nash geroj takzhe reshil ot nee vozderzhat'sya. Tak, veselo beseduya, oni shli k zamku Glennakuojh, v to vremya kak |van, pochtitel'no pereshedshij v ar'ergard, zamykal shestvie vmeste s Kallyumom Begom i Dugaldom Mahoni. My vospol'zuemsya etim obstoyatel'stvom, chtoby soobshchit' chitatelyu koe-kakie svedeniya o lichnosti i proshloj zhizni Fergyusa Mak-Ivora, kotorye |duard uznal lish' posle togo, kak on stal ego drugom. Ih vstreche, hot' i proisshedshej po samomu sluchajnomu povodu, suzhdeno bylo v techenie dlitel'nogo perioda okazat' glubochajshee vliyanie na nravstvennyj oblik, dejstviya i stremleniya nashego geroya. No, poskol'ku eta tema ves'ma vazhnaya, nado budet posvyatit' ej nachalo novoj glavy. Glava 19. Vozhd' i ego zamok Ostroumnyj licenciat Fransisko de Ubeda v svoej povesti "La picara Justina Diez" ""Plutovka Hustina Dies" (isp ). (1610) - ispanskij plutovskoj roman. Avtor ego, dominikanskij monah Andres Peres, vvidu skabreznosti romana vypustil ego pod psevdonimom Fransisko Lopes de Ubeda." - odnoj iz zamechatel'nejshih ispanskih knig - nachinaet s togo, chto zhaluetsya na volosok, popavshij v ego pero, i totchas prinimaetsya s bol'shim krasnorechiem, nezheli zdravym smyslom, po-druzheski poprekat' eto poleznoe orudie tem, chto ono proishodit ot gusya, kotoryj po prirode svoej nepostoyanen, obitaet s odinakovym udobstvom v treh stihiyah - v vode, na zemle i v vozduhe - i, razumeetsya, "nichemu ne veren". Pozvol' zayavit' tebe, lyubeznyj chitatel', chto v dannom voprose ya sovershenno rashozhus' s Fransisko de Ubeda i naibolee cennym svojstvom svoego pera pochitayu to, chto ono mozhet bystro perehodit' ot ser'eznogo k veselomu, ot opisanij i dialoga - k povestvovaniyu i harakteristikam. Tak chto, esli emu ne prisushchi inye kachestva gusya, na kotorom ono vyroslo, krome izmenchivosti, ya poistine budu ves'ma dovolen i polagayu, moj dostojnyj drug, chto i ty takzhe ne budesh' imet' osnovanij dlya nedovol'stva. Itak, ot boltovni gajlendskih chelyadincev ya perehozhu k biografii ih hozyaina. |to vazhnaya materiya, i poetomu, kak Dogberri "Dogberri - glupovatyj konstebl' v komedii SHekspira "Mnogo shuma iz nichego", kotoryj obeshchaet "ne pozhalet' uma" pri doprose zaderzhannyh (akt III, sc. 5).", my ne dolzhny pozhalet' na nee uma. Let za trista do nashego rasskaza predok Fergyusa Mak-Ivora zayavil pretenziyu na to, chtoby ego priznali vozhdem mnogochislennogo i mogushchestvennogo klana, k kotoromu on prinadlezhal. Nazyvat' etot klan zdes' net neobhodimosti. U nego byl sopernik, kotoryj oderzhal nad nim verh, potomu li, chto imel bol'she prav, ili, mozhet byt', poprostu iz-za togo, chto na ego storone bylo bol'she sil. Podobno vtoromu |neyu "|nej - geroj poemy Vergiliya "|neida", troyanskij voin, kotoryj posle razrusheniya Troi pereselilsya v Italiyu. Rimlyane schitali ego svoim rodonachal'nikom.", etot neudachlivyj sopernik vynuzhden byl so svoimi storonnikami otpravit'sya na yug v poiskah novyh zemel'. Sostoyanie, v kotorom prebyvali v eto vremya pertshirskie gornye oblasti, blagopriyatstvovalo ego namereniyam. Kak raz v etih mestah odin mogushchestvennyj baron izmenil svoemu gosudaryu. Ian - ibo takovo bylo imya nashego iskatelya priklyuchenij - prisoedinilsya k otryadu, vyslannomu korolem, chtoby pokarat' prestupnika, i sumel okazat' stol' vazhnye uslugi, chto emu bylo pozhalovano pravo na vladenie zemlyami, na kotoryh poselilsya snachala on, a zatem obitali ego potomki. On prinyal uchastie v pohode svoego monarha na plodorodnye oblasti Anglii i tak uspeshno ispol'zoval svoe svobodnoe vremya na vzyskanie podatej s krest'yan Nortumberlenda i Durgama, chto posle svoego vozvrashcheniya smog postroit' kamennoyu bashnyu, ili krepostcu, vyzyvavshuyu takoe voshishchenie sredi ego vassalov i sosedej, chto imya ego, byvshee do etogo Ian Mak-Ivor, to est' Ioann, syn Ivora, bylo potom proslavleno v pesnyah i genealogii vysokim titulom Iana nan CHejstela, ili Ioanna s Bashni. Potomki etogo dostojnogo muzha tak gordilis' im, chto verhovnyj vozhd' klana vsegda nosil rodovoe imya Vih Ian Vor, to est' syn Velikogo Dzhona, v to vremya kak ves' ego klan, v otlichie ot klana, ot kotorogo on otkololsya, nazyvalsya Sliohdnan Ivor - plemya Ivora. Otec Fergyusa, desyatyj potomok po pryamoj linii Ioanna s Bashni, telom i dushoj predalsya vosstaniyu 1715 goda i byl vynuzhden bezhat' vo Franciyu, posle togo kak popytka vosstanovit' dinastiyu Styuartov poterpela neudachu. Emu poschastlivilos' bolee drugih beglecov: vo Francii on byl prinyat na sluzhbu v armiyu i zhenilsya na znatnoj francuzhenke, ot kotoroj u nego bylo dvoe detej - Fergyus i ego sestra Flora. SHotlandskoe imenie ego konfiskovali i naznachili v prodazhu s publichnyh torgov, no ono bylo vykupleno za nebol'shuyu summu na imya molodogo vladel'ca, kotoryj posle etogo i poselilsya v svoej votchine. Vskore zametili, chto etot yunosha otlichaetsya isklyuchitel'no ostrym umom, pylkim i chestolyubivym harakterom, prichem ego chestolyubie, po mere togo kak on znakomilsya s sostoyaniem strany, postepenno priobretalo strannye i osobye svojstva, vozmozhnye lish' shest'desyat let nazad. Esli by Fergyus Mak-Ivor rodilsya na shest'desyat let ran'she, on, po vsej veroyatnosti, ne obladal by svoimi tepereshnimi manerami i znaniem sveta, a rodis' on na shest'desyat let pozdnee, ego chestolyubie i zhazhda vlasti ne imeli by toj pishchi, kotoruyu emu davalo ego nastoyashchee polozhenie. V svoem nebol'shom krugu on byl stol' zhe sovershennym politikom, kak sam Kastruchcho Kastrukani "Kastrukani, Kastruchcho (1281-1328) - ital'yanskij kondot'er (predvoditel' naemnoj druzhiny), stavshij gercogom Lukki.". On s bol'shim rveniem prinyalsya gasit' vse raspri i razdory, zachastuyu voznikavshie mezhdu sosednimi klanami, tak chto oni neredko obrashchalis' k nemu kak k tretejskomu sud'e. Svoyu patriarhal'nuyu vlast' on usilival vsemi dostupnymi sposobami i lyubymi sredstvami staralsya podderzhivat' to nehitroe, no shirokoe hlebosol'stvo, kotoroe pochitalos' samym dragocennym kachestvom v predvoditele klana. Po toj zhe prichine on navodnil svoe pomest'e arendatorami, lyud'mi, bez somneniya, vynoslivymi i boesposobnymi, no kotoryh bylo slishkom mnogo, chtoby ih mogli prokormit' ego zemli; on podderzhival i mnogih avantyuristov iz materinskogo klana, bezhavshih ot bolee bogatogo, no menee voinstvennogo vozhdya dlya togo, chtoby prisyagnut' Fergyusu Mak-Ivoru. Byli i drugie, ne imevshie dazhe i etogo predloga, kotorye tem ne menee prinimalis' v ego vassaly, v chem ne otkazyvali tomu, kto, kak Pojns "Pojns - ne slishkom shchepetil'nyj v otnoshenii chuzhoj sobstvennosti sputnik princa Genriha i Fal'stafa v hronike SHekspira "Genrih IV".", mog rabotat' rukami i gotov byl nosit' imya Mak-Ivora. V etom voinstve on smog navesti dostatochnyj poryadok s togo momenta, kak byl naznachen komandirom odnogo iz nezavisimyh otryadov, nabrannyh pravitel'stvom dlya umirotvoreniya Gornoj SHotlandii. Na etom postu on dejstvoval energichno i smelo i vodvoril polnoe spokojstvie vo vverennoj emu okruge. Vseh svoih vassalov on obyazyval po ocheredi sluzhit' nekotoroe vremya v etom otryade, chto dalo im izvestnoe predstavlenie o voennoj discipline. V svoih pohodah protiv razbojnikov on, po obshchemu mneniyu, ispol'zoval do poslednih predelov tu svobodu dejstvij, kotoraya, pokuda grazhdanskie zakony ne uspeli proniknut' v gory, byla predostavlena voennym otryadam, prizvannym podderzhivat' etu zakonnost'. On, naprimer, proyavlyal bol'shuyu i podozritel'nuyu myagkost' po otnosheniyu k tem grabitelyam, kotorye po ego prikazaniyu vozvrashchali nagrablennoe, a lichno emu iz®yavlyali pokornost'. Teh zhe, kto derzal ne obrashchat' vnimaniya na ego prikazy ili uveshchaniya, on besposhchadno presledoval, lovil i predaval pravosudiyu. Esli zhe kakie-libo blyustiteli poryadka, voennye ili grazhdanskie, osmelivalis' presledovat' vorov i maroderov na ego zemlyah, ne isprosiv predvaritel'no ego soglasiya i odobreniya, oni mogli napered rasschityvat' na znachitel'nuyu neudachu ili porazhenie. V etih sluchayah Mak-Ivor pervyj vyrazhal svoe uchastie i, laskovo pozhuriv neudachnika za neobdumannuyu pospeshnost', neizmenno gor'ko zhalovalsya na bezzakonie, carivshee v strane. Vprochem, eti zhaloby ne izbavili ego ot podozrenij, i delo bylo predstavleno pravitel'stvu v takom svete, chto vozhdya otreshili ot dolzhnosti komandira. CHto by Fergyus Mak-Ivor ni perezhil pri etom, on ne pozvolil sebe vykazat' ni malejshego nedovol'stva. Vskore vsya okruga ispytala na sebe vse nepriyatnye posledstviya ego opaly. Donald Bin Lin i drugie podobnye emu, sovershavshie do sih por nabegi isklyuchitel'no na drugie kraya, prochno oseli v etoj mnogostradal'noj pogranichnoj oblasti. Nalety ih pochti nikogda ne vstrechali soprotivleniya, tak kak zhertvami ih byli ravninnye pomeshchiki, kotorye kak storonniki Styuartov lisheny byli prava derzhat' oruzhie. |to vynudilo mnogih iz nih vstupit' v peregovory s Mak-Ivorom i platit' emu dan', chto ne tol'ko stavilo ego v polozhenie ih zashchitnika i pridavalo ves'ma znachitel'nyj ves v ih sovetah, no takzhe dostavlyalo sredstva dlya podderzhaniya feodal'nogo gostepriimstva, kotoroe bez podobnyh vyplat prishlos' by znachitel'no sokratit'. Dejstvuya takim obrazom, Fergyus imel v vidu i koe-chto drugoe. On stremilsya ne tol'ko byt' velikim chelovekom v sobstvennoj okruge i despoticheski upravlyat' svoim nebol'shim klanom: s malyh let on otdal vse svoi sily sluzheniyu izgnannoj dinastii i ubedil sebya, chto vozvrashchenie britanskoj korony Styuartam - delo blizhajshego budushchego i chto tem, kto budet pomogat' im v etom dele, vypadut velikie pochesti i slava. Vot dlya chego on staralsya splotit' gorcev mezhdu soboj i umnozhal do predela sobstvennye sily, chtoby v pervyj zhe blagopriyatnyj moment byt' gotovym k vosstaniyu. S etoj zhe cel'yu on dobilsya raspolozheniya sosednih pomeshchikov s Ravniny, gotovyh postoyat' za pravoe delo; po toj zhe prichine, neostorozhno possorivshis' s misterom Breduordinom, kotoryj, nesmotrya na svoi chudachestva, byl ves'ma uvazhaem v okruge, on vospol'zovalsya nabegom Donalda Bin Lina, chtoby takim obrazom vosstanovit' prezhnie dobrye otnosheniya. Nekotorye dazhe podozrevali, chto vse eto predpriyatie bylo podskazano Donaldu narochno dlya togo, chtoby otkryt' put' k primireniyu. Esli eto bylo dejstvitel'no tak, baronu eta intriga oboshlas' v dve dobryh dojnyh korovy. Za vse eti staraniya v ih pol'zu dom Styuartov otvechal emu znachitel'nym doveriem, posylkoj vremya ot vremeni nekotorogo kolichestva luidorov i izobiliem obeshchanij. Fergyusu byla kak-to dazhe prislana gramota na pergamente, snabzhennaya ogromnoj surguchnoj pechat'yu i dolzhenstvovavshaya izobrazit' soboyu patent na grafskoe dostoinstvo, darovannyj ne kem inym, kak Iakovom, tret'im korolem Anglii i vos'mym korolem SHotlandii, svoemu vernomu, nadezhnomu i mnogolyubeznomu Fergyusu Mak-Ivoru iz Glennakuojha v grafstve Pert korolevstva SHotlandskogo. Osleplennyj mirazhem etoj grafskoj korony, Fergyus izo vseh sil prinyalsya verbovat' sebe storonnikov i tajno gotovit' zagovory, stol' harakternye dlya etogo mnogostradal'nogo vremeni. Podobno vsem aktivnym politicheskim deyatelyam, on vskore primiril svoyu sovest' s nekotorymi postupkami v pol'zu svoej partii, vozmutivshimi by ego chest' i gordost', esli by ego edinstvennoj cel'yu byli sobstvennye interesy. Itak, zaglyanuv v dushu etogo smelogo, chestolyubivogo i strastnogo, no lukavogo i diplomatichnogo politika, my vozobnovim prervannuyu nit' nashego povestvovaniya. Tem vremenem hozyain i gost' dostigli usad'by Glennakuojh, gde, krome zamka Iana nan CHejstela - neuklyuzhej vysokoj kvadratnoj bashni, byl eshche i dvuhetazhnyj zhiloj dom, postroennyj pradedom Fergyusa posle vozvrashcheniya ego iz pamyatnoj zapadnym grafstvam ekspedicii, izvestnoj pod nazvaniem "Gorskogo nashestviya". Veroyatno, etot krestovyj pohod protiv ershirskih vigov i storonnikov Kovenanta okazalsya dlya togdashnego Vih Ian Vora stol' zhe pribyl'nym, kak i dlya ego predshestvennika opustoshenie Nortumberlenda. Ob etom govoril vtoroj pamyatnik arhitektury, ostavlennyj potomstvu kak svidetel'stvo ego velichiya. Vokrug doma, stoyavshego na prigorke posredi uzkoj gornoj doliny, ne zamechalos' toj zaboty ob udobstvah, a tem pache ob ukrasheniyah, kotorye harakterny dlya zhilishch pomeshchikov. Dva ili tri zagona, podelennye stenkami, slozhennymi iz suhogo kamnya bez rastvora, byli edinstvennoj chast'yu pomest'ya, obnesennoj kakoj-libo ogradoj, a uzkie poloski rovnoj zemli, raspolozhennye u berega rechki i pokrytye redkim yachmenem, podvergalis' postoyannomu napadeniyu so storony dikih poni i chernyh korov, passhihsya na okrestnyh holmah. Nastupleniya na eti posevy vsyakij raz otrazhalis' gromkimi, bestolkovymi i nevynosimymi dlya sluha voplyami poludyuzhiny gorcev-pastuhov, kotorye nosilis' po polyu, kak sumasshedshie, i ulyulyukan'em pobuzhdali poluizdohshih ot goloda sobak spasat' urozhaj. Vverh po doline, na nekotorom rasstoyanii ot zamka, vidnelas' roshchica chahlyh nizkoroslyh berez; vysokie, porosshie vereskom gory ne radovali glaz raznoobraziem, tak chto vsya kartina kazalas' skoree dikoj i bezotradnoj, nezheli gordoj i velichestvennoj v svoem bezlyud'e. Odnako, kakim by ni bylo eto pomest'e, ni odin iz potomkov Iana nan CHejstela ne promenyal by ego ni na Stou6, ni na Blenhejm "Blenhejm - dvorec v Oksfordshire, postroennyj v 1705 g. arhitektorom Dzhonom Vanbru (1664-1726) dlya gercoga Marlboro.". Vprochem, u vorot zamka putnikov ozhidalo zrelishche, kotoroe, vozmozhno, dostavilo by pervomu vladel'cu Blenhejma bol'she udovol'stviya, chem samyj krasivyj vid v imenii, darovannom emu priznatel'nym otechestvom. Na ploshchadke stoyalo okolo sotni vooruzhennyh gorcev v nacional'nyh kostyumah. Uvidev ih, hozyain nebrezhno izvinilsya pered gostem i skazal: - YA sovershenno zabyl, chto vyzval neskol'kih predstavitelej moego klana; mne hotelos' proverit', gotovy li oni na zashchitu okruga i sposobny li predupredit' nepriyatnye proisshestviya, podobnye tomu, kotoroe, k moemu ogorcheniyu, sluchilos' s baronom Breduordinom. Prezhde chem ya raspushchu ih, vozmozhno vam budet ugodno, kapitan Ueverli, posmotret', kak oni prodelyvayut razlichnye uprazhneniya. |duard soglasilsya, i otryad lovko i tochno proizvel neskol'ko obychnyh voennyh evolyucij. Zatem oni strelyali poodinochke, proyaviv pri etom neobychajnuyu snorovku v obrashchenii s pistoletom i ruzh'em. Strelyali oni stoya, sidya, s kolena ili lezha, v zavisimosti ot komandy nachal'nika, i vsyakij raz popadali v mishen'. Zatem oni vystroilis' poparno dlya fehtovaniya na palashah i, dokazav svoyu lovkost' i masterstvo v odinochnyh shvatkah, razbilis' naposledok na dva otryada, podrazhaya stychke, otdel'nye fazy kotoroj - postroenie, begstvo, presledovanie i vse techenie upornogo boya - izobrazhalis' pod zvuki bol'shoj voennoj volynki. Po znaku, podannomu nachal'nikom, shvatka prekratilas'. Posle etogo byli pokazany sorevnovaniya v bege, bor'be, pryzhkah, metanii zheleznogo brusa i drugih telesnyh uprazhneniyah, v kotoryh eta feodal'naya miliciya vykazala neveroyatnuyu lovkost', silu i provorstvo i polnost'yu opravdala cel', presleduemuyu ih nachal'nikom, a imenno, vnushit' Ueverli nemaloe uvazhenie k ih voinskim dostoinstvam i k vlasti togo, komu dostatochno bylo kivnut', chtoby prikazanie ego bylo vypolneno. - A skol'ko takih molodcov imeyut schast'e nazyvat' vas svoim vozhdem? - sprosil Ueverli. - Za pravoe delo i pod nachal'stvom lyubimogo vozhdya rod Ivora redko vystupal v pohod chislennost'yu men'she pyatisot palashej, - otvetil Fergyus. - No vy prekrasno znaete, chto zakon o razoruzhenii, prinyatyj okolo dvadcati let tomu nazad, meshaet im nahodit'sya v toj boevoj gotovnosti, v kotoroj oni prebyvali v prezhnie vremena. Pod oruzhiem ya soderzhu tol'ko tu chast' klana, kotoraya mozhet zashchitit' kak moe imushchestvo, tak i imushchestvo moih druzej, kogda stranu mutyat takie lyudi, kak tot, u kotorogo vy proveli proshluyu noch', i raz pravitel'stvo lishilo nas inyh sredstv zashchity, ono dolzhno smotret' skvoz' pal'cy na to, chto my zashchishchaem sebya sami. - No vashimi silami vy mogli by bystro unichtozhit' ili usmirit' takie shajki, kak shajka Donalda Bin Lina. - Da, bez somneniya, no nagradoj mne byl by prikaz vydat' generalu Blekni v Sterlinge te nemnogie palashi, kotorye nam ostavili. Poetomu dejstvovat' tak, sdaetsya mne, bylo by nepolitichno. No pojdemte, kapitan, zvuki volynok vozveshchayut, chto obed gotov. Ne otkazhite mne v chesti provodit' vas v moe neprihotlivoe zhilishche. Glava 20. Pir u gorcev Prezhde chem provesti Ueverli v pirshestvennuyu zalu, emu, po patriarhal'nomu obychayu, predlozhili omyt' nogi, chto posle znojnogo dnya i bolot, po kotorym emu prihodilos' hodit', bylo v vysshej stepeni priyatno. Pravda, pri etom on ne byl tak roskoshno prinyat, kak v svoe vremya byli vstrecheny geroicheskie stranniki "Odissei"; obyazannosti smyvaniya i otiraniya vypolnyalis' ne prelestnoj devoj, CHto telo razotret i maslom umastit, a prokopchennoj i vysohshej staruhoj, kotoraya byla ne slishkom pol'shchena vozlozhennoj na nee obyazannost'yu i vorchala skvoz' zuby: "Stada nashih otcov paslis' ne vmeste, chtoby ya okazyvala vam etu uslugu". Vprochem, nebol'shoe voznagrazhdenie vpolne primirilo etu drevnyuyu sluzhanku s tem, chto ona schitala dlya sebya unizitel'nym, i kogda Ueverli napravilsya v stolovuyu, ona blagoslovila ego gel'skoj pogovorkoj: "SHCHedraya ruka da napolnitsya svyshe mery". Zal, v kotorom byl prigotovlen pir, zanimal ves' nizhnij etazh pervonachal'noj postrojki Iana nan CHejstela; vo vsyu ego dlinu tyanulsya ogromnyj dubovyj stol. Obstanovka trapezy byla prosta, dazhe do grubosti, a obshchestvo mnogochislenno, dazhe do tesnoty. Vo glave stola sidel sam hozyain s |duardom i dvumya ili tremya gajlendskimi gostyami - gorcami iz sosednih klanov; dalee pomeshchalis' starshiny ego sobstvennogo klana; sleduyushchie mesta zanimali uodsetery "Uodsetery - melkie zemlevladel'cy." i krupnye arendatory; nizhe ih sideli ih synov'ya, plemyanniki i molochnye brat'ya; zatem, v poryadke dolzhnostej, razlichnaya chelyad' i, nakonec, na poslednem meste - fermery, vozdelyvavshie zemlyu sobstvennymi rukami. No i za predelami etoj dlinnoj perspektivy, cherez shiroko raspahnutuyu dvustvorchatuyu dver', |duard videl na luzhajke mnozhestvo gorcev, zanimavshih eshche bolee nizkoe polozhenie, no schitavshihsya tem ne menee gostyami i imevshih pravo kak licezret' svoego hozyaina, tak i vkushat' yastva s ego stola. V otdalenii, za krajnej chertoj pirshestva, vidnelis' eshche drugie to poyavlyavshiesya, to ischezavshie figury: zhenshchiny; oborvannye mal'chishki i devchonki; starye i molodye nishchie; krupnye gonchie, ter'ery, pojntery i prostye dvornyazhki - prichem vse oni prinimali kakoe-to pryamoe ili kosvennoe uchastie v osnovnom dejstvii. Pri takom, kazalos' by, neogranichennom hlebosol'stve soblyudalas', odnako, svoeobraznaya ekonomiya. Nekotorye usiliya byli potracheny na prigotovlenie blyud iz ryby, dichi i t.d., postavlennyh na verhnem konce stola, neposredstvenno pered glazami gostya. Nemnogo nizhe na blyudah uzhe lezhali ogromnye neuklyuzhie kuski baraniny i govyadiny - ugoshchenie, sil'no napominavshee, esli ne schitat' otsutstviya svininy, nenavistnoj gorcam, grubye piry zhenihov Penelopy "...piry zhenihov Penelopy... - Pretendenty na ruku Penelopy, zheny Odisseya, pirovali v ee dome vo vremya mnogoletnego otsutstviya Odisseya i vynuzhdali ee vstupit' v novyj brak (Gomer, "Odisseya").". No central'nym blyudom byl zazharennyj celikom godovalyj barashek, nazyvaemyj "urozhajnoj ovcoj", kotoryj byl vodruzhen na vse chetyre nogi i derzhal vo rtu puchok petrushki. Prigotovlen on byl v etom vide, veroyatno, dlya togo, chtoby povar, gordivshijsya bolee izobiliem, nezheli izyashchestvom stola svoego hozyaina, mog udovletvorit' sobstvennoe tshcheslavie. Boka etogo bednogo zhivotnogo nemedlenno podverglis' yarostnym atakam so storony gostej, kotorye vonzili v nih svoi kinzhaly i nozhi, nahodivshiesya obychno v teh zhe nozhnah, chto i kinzhaly, tak chto vskore zharkoe yavilo soboj samuyu zhalostnuyu kartinu razrusheniya. Na odnu stupen' nizhe eda kazalas' eshche bolee gruboj, hotya i dostatochno obil'noj. Syny Ivora, pirovavshie na vol'nom vozduhe, ugoshchalis' pohlebkoj, lukom, syrom i ostatkami pirshestva. Napitki podavalis' v tom zhe izobilii i s tem zhe razborom. Sredi neposredstvennyh sosedej hozyaina hodili butylki s prevoshodnym bordoskim i shampanskim, mezhdu tem kak viski v chistom ili razbavlennom vide vmeste s krepkim pivom utolyalo zhazhdu teh, kto sidel blizhe k nizhnemu koncu. Vprochem, eti razlichiya v raspredelenii napitkov ne vyzyvali, povidimomu, nikakih obid. Kazhdyj iz prisutstvuyushchih ponimal, chto v svoih vkusah on dolzhen schitat'sya s mestom, kotoroe on zanimaet za stolom: tak, arendatory so svoimi podchinennymi neizmenno zayavlyali, chto vino slishkom holodit im zheludok, i pili, kak budto po sobstvennomu vyboru, tot napitok, kotoryj polagalsya im iz soobrazhenij ekonomii. Volynshchiki v kolichestve treh izvlekali v techenie Vsego obeda vizglivye i ochen' gromkie voinstvennye zvuki iz svoih instrumentov, chto vmeste s ehom, otdavavshimsya ot svodchatyh potolkov, i rezkimi zvukami kel'tskogo yazyka sozdavalo takoe vavilonskoe stolpotvorenie, chto Ueverli stal boyat'sya za svoi ushi. Mak-Ivor, razumeetsya, prines izvinenie za haos, svyazannyj s takim mnogolyudnym priemom, i, v kachestve smyagchayushchego obstoyatel'stva, soslalsya na svoe polozhenie, pri kotorom neogranichennoe hlebosol'stvo yavlyalos' pervejshim dolgom. - |ti dyuzhie lentyai, moi sootchichi, - skazal on, - schitayut, chto ya zatem tol'ko i vladeyu svoim imeniem, chtoby ih soderzhat', i ya dolzhen dobyvat' im govyadinu i pivo, v to vremya kak eti pluty ne hotyat nichego delat', krome kak fehtovat' na palashah, strelyat' v cel' da brodit' po goram, ohotyas' i pouzhivaya rybu, ili eshche p'yanstvovat' da volochit'sya za okrestnymi devkami. No chto podelaesh', kapitan Ueverli? Vsyakij vedet sebya tak, kak polozheno ego porode, bud' to sokol ili gornyj shotlandec. Otvetil |duard tak, kak ot nego i ozhidali: on pozdravil Ivora so stol' hrabrymi i predannymi vassalami. - Da, pozhaluj, - otvetil predvoditel', - esli by ya vzdumal, kak moj otec, puskat'sya v predpriyatiya, gde riskuesh' poluchit' udar po golove ili dva po shee, eti molodcy, polagayu, za menya by postoyali. No kto dumaet ob etom teper', kogda povsyudu hodit pogovorka: "Luchshe staruha s koshel'kom, chem troe molodcev s mechom"? Zatem, obrativshis' ko vsemu obshchestvu, on predlozhil vypit' za zdorov'e kapitana Ueverli, dostojnogo druga ego lyubeznogo soseda i soyuznika barona Breduordina. - Dobro pozhalovat', - skazal odin iz starshin, - esli on pribyl ot Kozmo Komina Breduordina. - Ne soglasen, - skazal drugoj starik, po-vidimomu ne sobiravshijsya podderzhat' tost, - ne soglasen. Poka ostanetsya hot' odin zelenyj list v lesu, budet i obman v dushe u vsyakogo Komina. - Baron Breduordin - eto sama chest', - vstavil tretij starik, - i gost', pribyvshij syuda ot nego, dolzhen byt' zhelannym, hotya by on prishel s krov'yu na rukah, esli tol'ko eto ne krov' plemeni Ivora. Starik, kotoryj tak i ne otpil iz svoego kubka, otvetil: - Dostatochno bylo krovi plemeni Ivora na rukah Breduordina. - |h, Bellenkejroh, - otvetil pervyj, - ty bol'she dumaesh' o vspyshke karabina na myze v Tulli-Veolane, chem o bleske mecha, kotoryj srazhalsya za spravedlivoe delo pod Prestonom. - Eshche by, - otvetil Bellenkejroh, - ved' vspyshka ruzh'ya stoila mne belokurogo syna, a blesk mecha lish' ochen' malo posluzhil korolyu Iakovu. Fergyus v dvuh slovah ob®yasnil po-francuzski Ueverli, chto za sem' let do etogo, vo vremya stychki bliz Tulli-Veolana, baron zastrelil syna etogo starika, a zatem Mak-Ivor pospeshil rasseyat' predubezhdenie Bellenkejroha, soobshchiv emu, chto Ueverli - anglichanin, ni rodstvom, ni svojstvom ne svyazannyj s domom Breduordinov, i lish' togda starik podnyal svoj ne tronutyj dotole kubok i vezhlivo vypil za zdorov'e |duarda. Poslednij otvetil tem zhe, posle chego hozyain podal znak, chtoby muzyka prekratilas', i gromko proiznes: - Gde zhe spryatana pesnya, druz'ya moi, chto Mak-Merruh ne mozhet ee najti? Mak-Merruh, famil'nyj bard uzhe preklonnyh let, ponyal Fergyusa s poluslova. Tihim golosom i proiznosya skorogovorkoj slova, on zapel beskonechnye kel'tskie stihi, prinyatye slushatelyami so vsemi priznakami vostorga. Po mere togo kak lilas' ego deklamaciya, on, kazalos', vse bolee voodushevlyalsya. Snachala on govoril, ustremiv svoj vzglyad v zemlyu; teper' on obvodil glazami gostej, kak budto prosya, a to i trebuya vnimaniya, i golos ego podnyalsya do dikih i strastnyh not, soprovozhdaemyh sootvetstvennoj zhestikulyaciej. |duardu, kotoryj sledil za nim s bol'shim interesom, pokazalos', chto on perechislyaet bol'shoe kolichestvo sobstvennyh imen, oplakivaet mertvyh, obrashchaetsya k otsutstvuyushchim, uveshchaet, umolyaet i obodryaet slushatelej. Ueverli poslyshalos' dazhe sobstvennoe imya, i on byl ubezhden, chto ne oshibsya, tak kak vse vzglyady v eto mgnovenie ustremilis' na nego. Voodushevlenie poeta, vidimo, peredavalos' auditorii. Dikie zagorelye lica prinyali bolee surovoe i energichnoe vyrazhenie; vse sklonilis' vpered k skazitelyu, mnogie povskakali s mest i v isstuplenii razmahivali rukami, a nekotorye dazhe shvatilis' za mechi. Kogda pesnya zakonchilas', nastupilo glubokoe molchanie; v eto vremya pevec i slushateli nemnogo uspokoili svoi vozbuzhdennye chuvstva i prishli v obychnoe sostoyanie. Hozyain, kotoryj v techenie vsej etoj sceny, po-vidimomu, bol'she interesovalsya chuvstvami, vyzvannymi pesnej, nezheli pronikalsya obshchim entuziazmom, nalil bordoskim stoyavshuyu pered nim nebol'shuyu serebryanuyu chashu. - Peredaj ee, - skazal on sluge, - Mak-Merruhu nan Fonnu (to est' pevcu), i, kogda on vyp'et sok, pust' hranit na pamyat' o Vih Ian Vore obolochku ploda. Dar byl prinyat Mak-Merruhom s glubokoj priznatel'nost'yu; on vypil vino, poceloval chashu i blagogovejno zavernul ee v skladki pleda na svoej grudi. No vot on snova zapel. |to byla, kak verno zaklyuchil Ueverli, improvizaciya, vyrazhavshaya naplyv blagorodnyh chuvstv, ohvativshih ego, i slavoslovie predvoditelyu. |ta pesnya byla takzhe vstrechena rukopleskaniyami, no ne proizvela stol' sil'nogo vpechatleniya, kak pervaya. Bylo, vprochem, yasno, chto klan ochen' odobritel'no otnessya k shchedrosti svoego vozhdya. Proizneseno bylo mnozhestvo tradicionnyh zdravic na gel'skom narechii, kotorye hozyain perevodil svoemu gostyu: - Za togo, kto ne otvernetsya ni ot druga, ni ot vraga! - Za togo, kto nikogda ne brosal tovarishcha! - Priyut izgnanniku, iz tirana - meshok kostej! - Za molodcov v tartanovyh yubkah! - Gorcy, plecho k plechu! Za nimi posledovali i drugie, stol' zhe energichnye pozhelaniya. |duard osobenno lyubopytstvoval uznat' soderzhanie toj pesni, kotoraya vyzvala stol' burnye strasti u sobravshihsya, i sprosil ob etom hozyaina. - YA zametil, - otvetil tot, - chto vy uzhe tri raza propustili mimo sebya butylku, i hotel predlozhit' vam pojti v komnaty moej sestry na chashku chaya. Ona sumeet ob®yasnit' vam vse eto mnogo luchshe, chem ya. Hotya ya ne imeyu prava stesnyat' lyudej svoego klana v ih pirshestvennyh obychayah, no sam ya otnyud' ne storonnik izlishestv v etom otnoshenii i, - dobavil on s ulybkoj, - ne derzhu u sebya medvedya, sposobnogo poglotit' razum teh, kto mog by primenit' ego s pol'zoj. |duard ohotno soglasilsya, i hozyain, skazav neskol'ko slov okruzhayushchim, vstal iz-za stola vmeste s Ueverli. V to vremya kak za nimi zakryvalas' dver', do |duarda doneslis' dikie i bujnye vozglasy - eto provozglashali tost za zdorov'e Vih Ian Vora, oznachavshij udovletvorenie ego gostej i vyrazhavshij vsyu glubinu ih predannosti svoemu vozhdyu. Glava 21. Sestra vozhdya Gostinaya Flory Mak-Ivor byla obstavlena samym prostym i neprityazatel'nym obrazom, tak kak v Glennakuoihe prihodilos' sokrashchat' vse rashody dlya togo, chtoby podderzhivat' v polnom bleske gostepriimstvo, stol' neobhodimoe dlya sohraneniya i uvelicheniya kolichestva priverzhencev i vassalov Vih Ian Vora. |ta berezhlivost' ne rasprostranyalas', odnako, na odezhdu samoj hozyajki, izyashchnuyu i dazhe bogatuyu, s bol'shim vkusom sochetavshuyu parizhskie fasony s bolee prostymi modami Gornoj SHotlandii. Volosy ee, ne obezobrazhennye iskusstvom parikmahera i nispadavshie chernymi kak smol' kol'cami na sheyu, byli ohvacheny tonkim obruchem, bogato ukrashennym brilliantami. |to byla ee ustupka gorskim predrassudkam, ne dopuskavshim, chtoby zhenshchina do zamuzhestva prikryvala chem-libo svoi volosy. Flora Mak-Ivor byla nastol'ko razitel'no pohozha na svoego brata Fergyusa, chto oni mogli by sygrat' roli Violy i Sebast'yana "Viola i Sebastian - bliznecy iz komedii SHekspira "Dvenadcataya noch'"." s tem zhe isklyuchitel'nym obayaniem, kotorogo dostigali v etih rolyah missis Genri Siddons "Genri Siddons Garriet (1783-1844) - anglijskaya aktrisa." i ee brat Uil'yam Merri "Merri Uil'yam (1790-1852) - anglijskij akter, brat Garriet Siddons. V |dinburgskom teatre v komedii SHekspira "Dvenadcataya noch'" Merri igral Sebast'yana, a Garriet Siddons - Violu.". U nih byla ta zhe antichnaya pravil'nost' profilya; te zhe temnye glaza, resnicy i brovi; tot zhe chistyj cvet lica, s toyu raznicej, chto brat ot postoyannogo prebyvaniya na vozduhe sil'no zagorel, v to vremya kak lico Flory otlichalos' devstvennoj nezhnost'yu. Tol'ko pravil'nye, surovye i neskol'ko vysokomernye cherty Fergyusa priobretali u Flory ocharovatel'nuyu myagkost'. Dazhe intonacii byli u nih odinakovye, hotya golos brata byl nizhe golosa sestry, i kogda vo vremya voennyh uprazhnenij Fergyus podaval komandy svoim podchinennym, zvuk ego golosa napominal |duardu lyubimyj otryvok v opisanii |metriya: CHej glas gremel na rasstoyan'e, Kak gromkij gorn s serebryanym zvuchan'em. A golos Flory byl tih i nezhen - "cennoe dlya zhenshchiny svojstvo", no kogda ej popadalas' tema, sposobnaya vozbudit' ee prirodnoe krasnorechie, on mog vselyat' blagogovejnyj trepet i uverennost' ili pokoryat' vkradchivoj ubeditel'nost'yu. Blesk karih glaz, kotorye u Fergyusa zagoralis' neterpelivym ognem dazhe togda, kogda na ego puti popadalis' prepyatstviya, na kotorye on ne mog neposredstvenno vozdejstvovat' svoej volej, priobretal u ego sestry myagkuyu zadumchivost'. Vo vsem oblike ego skvozilo stremlenie k slave, k vlasti, ko vsemu tomu, chto moglo vozvysit' ego nad drugimi lyud'mi; mezhdu tem kak v vyrazhenii lica sestry mozhno bylo prochest' soznanie sobstvennogo duhovnogo prevoshodstva i ne zavist', a zhalost' k tem, kto staralsya eshche bolee vozvysit'sya. CHuvstva ee vpolne sootvetstvovali vyrazheniyu ee lica. Vospitanie s detskih let vnushilo ej, ravno kak i ee bratu, bezgranichnuyu predannost' izgnannoj dinastii Styuartov. Ona schitala, chto dolg brata, ego klana i voobshche vsyakogo cheloveka v Britanii, nevziraya ni na kakoj risk, sposobstvovat' toj restavracii, na kotoruyu ne perestavali nadeyat'sya storonniki sheval'e de Sen-ZHorzha. Radi etoj celi ona byla gotova vse sdelat', vse perenesti, vse prinesti v zhertvu. No ee predannost' otlichalas' ot predannosti ee brata ne tol'ko svoej fanatichnost'yu, no i chistotoj. On byl privychen k melochnym intrigam i po neobhodimosti vovlechen v sotni zhalkih stolknovenij chuzhih samolyubij. Pri etom on byl ot prirody chestolyubiv, i soobrazheniya vygody i kar'ery, ves'ma legko perepletayushchiesya s politicheskimi vzglyadami lyudej, esli i ne okrashivali ego ubezhdenij, to, vo vsyakom sluchae, pridavali im opredelennyj ottenok. V minutu, kogda on obnazhil by svoj mech, trudno bylo by reshit', hochet li on sdelat' Iakova Styuarta korolem ili Fergyusa Mak-Ivora - grafom. V etom smeshenii chuvstv on ne priznavalsya dazhe sebe samomu, no tem ne menee ono sushchestvovalo, i pritom v dostatochno vysokoj stepeni. V grudi Flory, naprotiv, predannost' Styuartam gorela chistym ognem, bez primesi sebyalyubivogo chuvstva; ona skoree poshla by na to, chtoby zamaskirovat' chestolyubivye ili korystnye namereniya religiej, chem skryt' ih pod lichinoj vzglyadov, kotorye s maloletstva ej bylo vnusheno schitat' patrioticheskimi. Takie primery predannosti byli neredki sredi posledovatelej neschastnoj dinastii Styuartov, i bol'shinstvu moih chitatelej, verno, pridet na pamyat' mnogo znamenatel'nyh tomu primerov. No osoboe vnimanie, proyavlennoe sheval'e de Sen-ZHorzhem i ego suprugoj k roditelyam Fergyusa i ego sestry, a kogda deti osiroteli, i k nim samim, sdelalo ih vernost' nerushimoj. Posle smerti roditelej Fergyus nekotoroe vremya sostoyal pazhom v pochetnoj svite suprugi pretendenta i zasluzhil ee osoboe raspolozhenie svoej krasotoj i zhivost'yu haraktera. |ti milosti rasprostranilis' i na Floru; neskol'ko let ona vospityvalas' za schet princessy v odnom iz luchshih monastyrej i pokinula ego lish' dlya togo, chtoby vernut'sya k bratu, s kotorym ona provela pochti dva goda. Kak brat, tak i sestra hranili glubokuyu i blagodarnoyu pamyat' o dobrote princessy. Obrisovav preobladayushchuyu chertu haraktera Flory, ob ostal'nyh ya mogu upomyanut' uzhe bolee kratko. Ona byla prekrasno vospitana i priobrela izyashchnye manery, kotoryh estestvenno ozhidat' ot devushki, s detskih let nahodivshejsya v obshchestve princessy; odnako ona ne nauchilas' eshche zamenyat' iskrennost' chuvstv loskom vezhlivosti. Kogda ona poselilas' v uedinenii Glennakuojha, ona uvidela, chto vozmozhnost' zanimat'sya francuzskoj, anglijskoj i ital'yanskoj literaturoj budet predstavlyat'sya ej lish' redko, i, chtoby zapolnit' svobodnoe vremya, ona predalas' izucheniyu muzyki i poeticheskih tradicij gajlendcev, prichem ispytyvala istinnoe udovol'stvie ot etih zanyatij, v kotoryh brat ee, menee vospriimchivyj k literaturnym krasotam, nahodil skoree sredstvo sniskaniya populyarnosti, nezheli neposredstvennoe naslazhdenie. V etih poiskah ee podderzhivala i velikaya radost', kotoruyu ona dostavlyala tem, k komu obrashchalas' s rassprosami. Ee lyubov' k svoemu klanu - privyazannost' pochti nasledstvennaya - byla, kak i ee priverzhennost' Styuartam, bolee chistoj strast'yu, chem u brata. On byl slishkom bol'shoj politik i svoe patriarhal'noe vliyanie ras