ya uveren, chto |van Dhu nikogda ne zhelal i ne zasluzhival luchshego konca, chem smert' vmeste so svoim vozhdem. - A teper', - skazal Fergyus, - raz my uzhe zagovorili o klanah, chto ty dumaesh' o predskazaniyah Bodaha Glasa? - I, ne dav |duardu otvetit', prodolzhal: - YA opyat' ego videl proshloj noch'yu... On stoyal v luche luny, kotoryj padal iz etogo vysokogo i uzkogo okna na moyu postel'. "CHego mne boyat'sya, - podumal ya, - zavtra, zadolgo do etogo vremeni, ya budu takim zhe besplotnym, kak i on". "Obmanchivyj duh, - skazal ya, - prishel li ty v poslednij raz na zemlyu, chtoby poradovat'sya padeniyu poslednego potomka tvoego vraga?" Prizrak, kak mne pokazalos', pomanil menya, ulybnulsya i ischez iz vidu. CHto ty ob etom dumaesh'? YA zadal etot vopros moemu duhovniku; on slavnyj i neglupyj chelovek. Emu prishlos' priznat', chto cerkov' dopuskaet vozmozhnost' takih videnij, no on sovetoval mne ne sosredotochivat'sya na etih myslyah, tak kak voobrazhenie inoj raz igraet s nami strannye shutki. CHto ty ob etom dumaesh'? - To zhe, chto i tvoj duhovnik, - skazal Ueverli, ne zhelaya v takuyu minutu vstupat' po etomu povodu v spor. V etot moment stuk v dver' vozvestil o prihode dostojnogo svyashchennika, i |duard udalilsya na to vremya, poka on sovershal nad oboimi osuzhdennymi poslednie obryady po ritualu, predpisannomu rimskoj cerkov'yu. Primerno cherez chas Ueverli snova vpustili. Vskore posle etogo v temnicu voshel otryad soldat s kuznecom, kotoryj sbil kandaly s nog zaklyuchennyh. - Ty vidish', kakogo vysokogo mneniya zdes' o sile i smelosti nashih gorcev. My prolezhali zdes' v cepyah, kak dikie zveri, poka u nas nogi ne otnyalis' ot sudorog, a kogda s nas sbili okovy, k nam vyslali shesteryh soldat s zaryazhennymi mushketami, chtoby my, chego dobrogo, ne zahvatili zamok shturmom! Vposledstvii |duard uznal, chto eti strogie mery predostorozhnosti byli prinyaty posle otchayannoj popytki zaklyuchennyh sovershit' pobeg, v chem oni edva ne dobilis' uspeha. Vskore posle etogo barabany garnizona probili signal "k oruzhiyu". - |to poslednij signal na postroenie, kotoryj ya uslyshu i vypolnyu, - skazal Fergyus. - A teper', moj milyj, milyj |duard, prezhde chem my rasstanemsya, pogovorim o Flore - eto takoj predmet, kotoryj sposoben rasshevelit' v moej dushe vsyu nezhnost', kakaya u menya ostalas'. - No my zhe ne rasstanemsya zdes'? - voskliknul Ueverli. - Net, imenno zdes'. Ne soprovozhdaj menya dal'she. Menya ne strashit to, chto menya ozhidaet, - skazal on gordo. - Priroda inoj raz besposhchadnej palacha. Kakim schastlivcem my schitali by cheloveka, kotoryj mog by projti vse muki zhestokoj smertel'noj bolezni za polchasa? A eto delo, kak by s nim ni tyanuli, dol'she ne prodlitsya. Umirayushchij mozhet vstretit' smert' bestrepetno, no zrelishche ego poslednih muk sposobno ubit' zhivogo druga. |tot zakon o gosudarstvennoj izmene, - prodolzhal on s udivitel'noj tverdost'yu i hladnokroviem, - odno iz teh blagodeyanij, |duard, kotorymi vasha svobodnaya strana nagradila bednuyu staruyu SHotlandiyu: ee zakonodatel'stvo, kak ya slyshal, bylo namnogo myagche. No ya predpolagayu, chto kogda-nibud', rano ili pozdno, kogda uzhe ne ostanetsya ni odnogo dikogo gajlendca, chtoby vospol'zovat'sya ih milostyami, anglichane vycherknut iz svoih zakonov etu stat'yu, kotoraya stavit ih na odnu dosku s kannibalami. I chto za komediya - vystavlyat' na vseobshchee obozrenie otrublennye golovy? U nih dazhe ne hvatit ostroumiya ukrasit' moyu bumazhnoj koronoj; v etom po krajnej mere zaklyuchalsya by satiricheskij namek. Vse zhe ya nadeyus', chto ee vystavyat na SHotlandskih vorotah, chtoby ya i posle smerti mog smotret' na golubye gory moej rodnoj strany, kotorye ya tak lyublyu. Baron by tut obyazatel'no pribavil: Moritur, et moriens dulces reminiscitur Argos "Umiraet i, umiraya, vspominaet milyj Argos (lat.).". V etu minutu so dvora zamka doneslas' kakaya-to suetnya, grohot koles i konskij topot. - YA ob®yasnil tebe, pochemu ty ne dolzhen menya soprovozhdat', a eti zvuki govoryat, chto minuty moi sochteny. Skazhi mne tol'ko, kak ty nashel bednuyu Floru? Ueverli preryvayushchimsya golosom rasskazal emu o ee dushevnom sostoyanii. - Bednaya Flora! - otvetil predvoditel'. - Ona mogla by vynesti smertnyj prigovor sebe samoj, no ne mne. Ty, Ueverli, skoro uznaesh' v supruzheskoj zhizni vse radosti vzaimnoj lyubvi - naslazhdajsya zhe s Rozoj etim schast'em dolgo-dolgo. No ty nikogda ne smozhesh' ispytat' vsyu chistotu chuvstva, soedinyayushchego dvuh sirot, kak Flora i ya; my byli brosheny odinokimi v zhizn', i s samogo detstva kazhdyj iz nas byl dlya drugogo vsem na svete. No u Flory takoe sil'noe soznanie dolga i ona tak pogloshchena svoej predannost'yu korolevskim izgnannikam, chto v etih chuvstvah ona pocherpnet novye dushevnye sily, lish' tol'ko pritupitsya ostrota razluki. Fergyusa ona budet vspominat' togda kak odnogo iz geroev nashego roda - ona tak lyubila govorit' ob ih slavnyh delah. - Znachit, ona tebya bol'she ne uvidit? - sprosil Ueverli. - Ona, kazhetsya, na eto rasschityvala? - Net, ee obmanuli, i eto bylo neobhodimo. Nado bylo izbavit' ee ot muk poslednego uzhasnogo rasstavaniya. YA ne smog by prostit'sya s nej i ne rasplakat'sya, a mne ne hotelos', chtoby eti lyudi podumali, chto v ih vlasti istorgnut' u menya slezy. Ee uverili, chto ona uvidit menya pozzhe, no eto pis'mo, kotoroe ej peredast moj duhovnik, soobshchit, chto vse uzhe koncheno. V etot moment voshel oficer i ob®yavil, chto verhovnyj sherif so svoej svitoj ozhidaet osuzhdennyh u vorot zamka i trebuet vydachi Fergyusa Mak-Ivora i |vana Mak-Kombiha. - Idu, - skazal Fergyus i, podderzhivaya pod ruku Ueverli, stal spuskat'sya po lestnice; za nim shli |van Dhu i svyashchennik, a zamykali shestvie soldaty. Dvor byl zanyat eskadronom dragun i batal'onom pehoty, kotoryh vystroili vdol' steny chetyrehugol'nikom. Posredine stoyala povozka v vide sanej, na nej osuzhdennyh dolzhny byli otvezti k mestu kazni, nahodivshemusya v polumile ot Karlejla. Ona byla vykrashena v chernyj cvet i zapryazhena beloj loshad'yu. Na zadnem konce sanej sidel palach, ottalkivayushchij vid kotorogo vpolne sootvetstvoval ego remeslu, i derzhal v rukah shirokuyu sekiru; speredi bylo dva svobodnyh mesta. Po tu storonu dlinnoj i temnoj arki goticheskih vorot, vyhodivshih na pod®emnyj most, stoyali vsadniki - verhovnyj sherif i ego svita, kotorym etiket, razgranichivayushchij prava grazhdanskih i voennyh vlastej, zapreshchal dostup v krepost'. - Nedurno obstavleno dlya zaklyuchitel'noj sceny, - promolvil Fergyus, s prezritel'noj ulybkoj oglyadyvaya vsyu etu butaforiyu ustrasheniya. - |, da eto te samye parni, - voskliknul s zhivost'yu |van Dhu, vsmatrivayas' v dragun, - kotorye tak ulepetyvali ot nas pod Gledsmyurom, chto my i dyuzhiny ih ne uspeli ubit'! Sejchas-to oni kuda kak hrabry! Svyashchennik poprosil ego molchat'. No vot sani priblizilis'; Fergyus obernulsya, poceloval |duarda v obe shcheki i legko vskochil na svoe mesto. |van sel ryadom s nim. Svyashchennik dolzhen byl sledovat' pozadi v karete svoego patrona - togo samogo katolicheskogo dvoryanina, v dome kotorogo ostanovilas' Flora. Fergyus uspel tol'ko pomahat' rukoj |duardu, kak ryady soldat okruzhili sani so vseh storon, i processiya tronulas' s mesta. U vorot ona na mgnovenie zaderzhalas', poka komendant kreposti i verhovnyj sherif vypolnyali izvestnye formal'nosti po peredache prestupnikov iz ruk voennyh vlastej v ruki grazhdanskim. - Da zdravstvuet korol' Georg! - voskliknul verhovnyj sherif, kogda ceremoniya okonchilas'. V otvet na eto Fergyus vstal v sanyah vo ves' rost i, v svoyu ochered', tverdym i spokojnym golosom voskliknul: "Da zdravstvuet korol' Iakov!" |to byli poslednie slova, kotorye slyshal ot nego Ueverli. Processiya snova dvinulas' vpered, sani vyehali iz-pod portala, pod svodami kotorogo oni na mgnovenie ostanovilis'. Razdalsya pohoronnyj marsh, i ego mrachnye zvuki slilis' s priglushennym zvonom kolokolov, kotoryj donosilsya iz sosednego sobora. No processiya uhodila vse dal'she, zvuki marsha zamirali, i vskore slyshen byl odin lish' mrachnyj kolokol'nyj zvon. Poslednij soldat ischez pod svodami vorot, cherez kotorye shestvie tyanulos' v techenie neskol'kih minut; dvor sovershenno opustel, a Ueverli vse eshche stoyal nedvizhimyj, ustremiv glaza na chernyj prohod, gde eshche neskol'ko mgnovenij do etogo on v poslednij raz videl svoego druga. Nakonec kakaya-to sluzhanka komendanta, uvidev etogo molodogo cheloveka s okamenevshim ot muki licom, szhalilas' nad nim i sprosila, ne hochet li on zajti otdohnut' k ee hozyainu. On ne srazu ponyal, chego ona hochet, i ej prishlos' povtorit' svoe priglashenie. Tol'ko togda on ochnulsya. Toroplivym zhestom otkloniv ee lyubeznost', on nadvinul shlyapu na glaza i, vyjdya iz zamka, pustilsya pochti begom po opustevshim ulicam, dobralsya do gostinicy, brosilsya v svoyu komnatu i zaper dver' na klyuch. CHasa cherez poltora nevyrazimo muchitel'nogo ozhidaniya, kotoroe pokazalos' emu celoj vechnost'yu, po zvukam barabanov i flejt, igravshih veselyj motiv, i po smutnomu govoru tolpy, snova zapolnivshej ulicy, on uznal, chto vse koncheno i soldaty i gorozhane vozvrashchayutsya s mesta kazni. Ne beremsya opisyvat' ego dushevnoe sostoyanie. Vecherom ego posetil svyashchennik i skazal, chto prishel po porucheniyu ego pokojnogo druga. On soobshchil, chto Fergyus MakIvor umer tak zhe, kak i zhil, i do poslednego mgnoveniya pomnil ih druzhbu. On dobavil, chto byl takzhe u Flory i chto ona kak budto neskol'ko uspokoilas', kogda uznala, chto vse koncheno. Sam on sobiralsya vmeste s nej i s sestroj Terezoj vyehat' na sleduyushchij den' iz Karlejla, chtoby iz blizhajshego porta otpravit'sya vo Franciyu. Ueverli zastavil etogo dostojnogo cheloveka prinyat' ot nego na pamyat' cennyj persten', a takzhe nekotoruyu summu deneg na pominovenie dushi usopshego, po obychayu katolicheskoj cerkvi. |tim on dumal dostavit' nekotoroe uteshenie Flore. - Fungarque inani munere "YA okazhu bespoleznuyu uslugu (lat.).", - proiznes on pro sebya, kogda udalilsya svyashchennik. - No pochemu ne otnesti eto pominovenie k drugim pochestyam, kotorymi lyubyashchie dushi vseh veroispovedanij chtyat pamyat' mertvyh? Na sleduyushchee utro, eshche do voshoda solnca, on rasproshchalsya s Karlejlom, dav sebe zarok nikogda bol'she ne vozvrashchat'sya v ego steny. On edva osmelivalsya vzglyanut' v storonu goticheskih zubcov na vershine ukreplennyh vorot, pod kotorymi on proezzhal (gorod so vseh storon okruzhaet starinnaya stena). - Oni ne tut, - skazal Alik Poluort, ugadavshij, pochemu Ueverli tak nereshitel'no posmotrel na verh steny. Po svojstvennomu vsem prostolyudinam pristrastiyu k uzhasnomu, on, razumeetsya, znal malejshie podrobnosti etogo zverskogo zrelishcha, - golovy tam, nad SHotlandskimi vorotami, kak ih zdes' zovut. Kak zhalko, chto |van Dhu, takoj slavnyj, privetlivyj paren', byl gorec. Da, sobstvenno, i lerd iz Glennakuojha tozhe byl nichego sebe chelovek, kogda na nego ne nahodilo. Glava 70. Sladostno domoj... Oshchushchenie uzhasa, kotoroe ispytyval Ueverli, pokidaya Karlejl, ponemnogu smyagchilos' i prevratilos' v tihuyu grust'. |tot perehod uskorila tyagostnaya, no vmeste s tem i uspokaivayushchaya obyazannost' napisat' pis'mo Roze. Ne buduchi v sostoyanii skryt' sobstvennye chuvstva po povodu uzhasnogo sobytiya, on postaralsya predstavit' ego v takom svete, kotoryj mog tronut' ee serdce, ne oskorbiv voobrazheniya. K etoj kartine, kotoruyu on narisoval dlya nee, on stal ponemnogu privykat' i sam. Sleduyushchie pis'ma ego byli uzhe bolee radostnymi i otnosilis' k ih budushchej mirnoj i schastlivoj zhizni. Odnako i teper', kogda pervye uzhasnye vpechatleniya prevratilis' v grust', |duard dobralsya do rodnyh mest ran'she, chem smog, kak eto bylo s nim prezhde, naslazhdat'sya okruzhayushchimi ego kartinami. Lish' togda, vpervye posle ot®ezda svoego iz |dinburga, stal on ispytyvat' tu radost', kotoruyu chuvstvuet pochti vsyakij, vozvrashchayushchijsya v cvetushchuyu, naselennuyu i prekrasno obrabotannuyu stranu posle scen razoreniya, ili pokidayushchij pustynnye i besplodnye, hot' i velichestvennye kraya. No kak usililos' eto vpechatlenie, kogda on vstupil na rodnuyu zemlyu, kotoroj tak dolgo vladeli ego predki: uznal starye duby Ueverli-CHejsa; podumal, kak radostno budet on znakomit' Rozu so svoimi lyubimymi ugolkami; uvidel bashni drevnego zamka, vozvyshayushchiesya nad okrestnymi lesami, i brosilsya nakonec v ob®yatiya svoih pochtennyh rodstvennikov, kotorym on byl stol'kim obyazan! Ni odno slovo upreka ne omrachilo radosti svidaniya. Naprotiv togo, kakie by trevogi ni prishlos' perezhivat' seru |verardu i miss Rechel vo vremya opasnoj sluzhby Ueverli u princa, povedenie ego nastol'ko soglasovalos' so vzglyadami, v kotoryh oni byli vospitany s detstva, chto oni ne tol'ko ne branili ego, no dazhe ne vyskazali ni odnogo slova sozhaleniya. Polkovnik Tolbot takzhe ochen' umelo podgotovil moment etoj vstrechi, podcherknuv v svoih rasskazah voinskuyu otvagu Ueverli i v osobennosti hrabrost' i velikodushie, proyavlennye im vo vremya boya pod Prestonom, tak chto v voobrazhenii baroneta i ego sestry poedinok ih plemyannika s takim vydayushchimsya oficerom anglijskoj armii, kakov byl polkovnik, ego plenenie i spasenie vyrosli v podvig, dostojnyj Uiliberta, Hildebranda i Najdzhela - proslavlennyh geroev ih roda. Vneshnij vid Ueverli, kotoryj priobrel za eto vremya voinskuyu vypravku, zagorel, okrep i zakalilsya, ne tol'ko podtverdil rasskaz polkovnika, no dazhe privel v udivlenie vseh obitatelej Ueverli-Onora. Oni sobralis' tolpoj, chtoby poglyadet' na nego, poslushat' ego rechi i osypat' ego pohvalami. Mister Pembrok vtajne byl ochen' gord, chto ego vospitannik tak muzhestvenno vstupilsya za delo istinnoj anglikanskoj cerkvi, no vse zhe slegka pozhuril ego za to, chto on tak bezzabotno otnessya k ego rukopisyam, chto, kak on vyrazilsya, prichinilo emu nekotorye lichnye neudobstva, poskol'ku, posle aresta baroneta korolevskim emissarom, on pochel za blago udalit'sya v potajnoe mesto, nosivshee nazvanie Popovoj nory, tak kak ispol'zovalos' s toyu zhe cel'yu i v bylye vremena. Tuda, kak on soobshchil nashemu geroyu, dvoreckij otvazhivalsya nosit' emu pishchu tol'ko raz v den', tak chto emu neodnokratno prihodilos' dovol'stvovat'sya sovershenno ostyvshimi blyudami, ili, chto bylo eshche huzhe, teplovatymi, ne govorya uzhe o tom, chto ego postel' ne perestilali po dva dnya kryadu. Ueverli myslenno obratilsya k Patmosu barona Breduordina, kotoryj dovol'stvovalsya stryapnej Dzhennet i neskol'kimi puchkami solomy, broshennymi v rasselinu skaly iz peschanika, no vozderzhalsya ot kakih-libo zamechanij, kotorye mogli tol'ko obidet' ego dostojnogo vospitatelya. V Ueverli-Onore vse teper' byli pogloshcheny hlopotami k predstoyashchej svad'be |duarda - sobytiyu, kotoroe dlya dobrogo starogo baroneta i miss Rechel bylo kak by vozvrashcheniem ih sobstvennoj molodosti. |tot brak, kak uzhe pisal polkovnik Tolbot, predstavlyalsya im v vysshej stepeni podhodyashchim, ibo, esli ne schitat' togo, chto u nevesty ne bylo pridanogo, ona otlichalas' vsemi reshitel'no dostoinstvami, a bogatstva u nih i bez togo bylo bolee chem dostatochno. Po etomu povodu mister Klippers byl vyzvan v Ueverli-Onor pod bolee blagopriyatnymi znameniyami, chem v nachale nashego povestvovaniya. No mister Klippers na etot raz poyavilsya ne odin, ibo, sogbennyj pod bremenem godov, on prinyal k sebe na sluzhbu plemyannika, korshuna pomolozhe (kak mog by ego nazvat' nash anglijskij YUvenal - avtor povesti o stryapchem Suolou) "...nash anglijskij YUvenal - avtor povesti o stryapchem Suolou... - Imeetsya v vidu anglijskij poet Dzhordzh Krabb (1754- 1834). YUvenal Decim YUnij (rod. v 60-h gg. I v. - um. posle 127 g.) - rimskij poet-satirik Stryapchij Suolou - personazh iz poemy Krabba "Mestechko".", i oni veli teper' delo pod firmoj "Gospoda Klippers i Hukem". |tim pochtennym lichnostyam byli dany instrukcii sostavit' brachnyj dogovor na stol' shirokuyu nogu, slovno Ueverli vstupal v brak s docher'yu pera, imeyushchej za soboj eshche i rodovoe imenie v pridachu k otcovskim gornostayam. No pered tem kak kosnut'sya predmeta yurisprudencii, gde volokita voshla v poslovicu, ya dolzhen napomnit' chitatelyu o tom, chto proishodit s kamnem, esli ego skatyvaet s gory kakoj-nibud' yunyj bezdel'nik (razvlechenie, kotoromu predavalsya i ya v bolee yunye gody); on dvizhetsya snachala medlenno, otklonyayas' v storonu pri malejshem prepyatstvii, no kogda nabiraet skorost' i uzhe nedalek ot konca puti, letit, kak pushchennyj iz prashchi, gremya i vzdymaya pyl', pronosyas' po neskol'ko sazhen za pryzhok, peremahivaya cherez kanavy i izgorodi, podobno kakomu-nibud' jorkshirskomu ohotniku, i nesetsya s osobenno beshenoj bystrotoj kak raz pered tem, kak uspokoit'sya naveki. Takovo i techenie povestvovaniya, kotoroe ty sejchas chitaesh'. Na rannih sobytiyah my ostanavlivalis' podolgu s edinstvennoj cel'yu, chtoby ty, lyubeznyj chitatel', poznakomilsya s dejstvuyushchimi licami skoree po ih postupkam, nezheli na osnovanii goloj harakteristiki, chto gorazdo skuchnee; no kogda povest' nasha podhodit k koncu, my pereskakivaem cherez ryad sobytij, kak by vazhny oni ni byli, esli ty mog ih sebe zaranee myslenno narisovat', i predostavlyaem tvoemu voobrazheniyu veshchi, izlagat' kotorye vo vseh podrobnostyah znachilo by zloupotreblyat' tvoim terpeniem. Poetomu my niskol'ko ne namereny raspisyvat' ni nudnye deyaniya gospod Klippersa i Hukema, ni dejstviya ih dostojnyh sobrat'ev po professii, kotorym porucheno bylo vyhlopotat' pomilovanie |duardu Ueverli i ego budushchemu testyu, i ostanovimsya na veshchah bolee privlekatel'nyh. Poslaniya, naprimer, kotorymi obmenyalis' po etomu povodu ser |verard i baron, hotya i predstavlyali soboyu svoego roda obrazcy nesravnennogo krasnorechiya, dolzhny byt' bezzhalostno predany zabveniyu. YA takzhe ne mogu podrobno rasskazyvat', kak dostojnaya tetushka Rechel, laskovo i delikatno nameknuv na obstoyatel'stva, vyzvavshie perehod brilliantov Rozy v ruki Donalda Bin Lina, napolnila ee shkatulku dragocennostyami, kotorym mogla by pozavidovat' gercoginya. Bolee togo - ya poproshu chitatelya predstavit' sebe, chto Dzhob Hoton i ego zhena poluchili ves'ma prilichnoe obespechenie, hotya im tak i ne udalos' vtolkovat', chto syn ih pogib ne v ryadah teh vojsk, v kotoryh srazhalsya molodoj skvajr; tak chto Aliku, kotoryj bezuspeshno pytalsya iz lyubvi k istine izlozhit' nastoyashchie obstoyatel'stva dela, bylo nakonec prikazano ne govorit' o nem bol'she ni slova. Vprochem, on voznagradil sebya, ne shchadya krasok pri opisanii otchayannyh bitv, ledenyashchih kaznej i prochih uzhasov, kotorym prisluga zamka vnimala razinuv rty. No hotya vse eti vazhnye dela mogut zanyat' v romane stol' zhe malo mesta, kak v gazete - soobshchenie o kakom-nibud' processe, protekavshem v sude lorda-kanclera, odnako, dejstvitel'noe vremya, ushedshee na nih, bylo ves'ma nemalym. Nesmotrya na vse staraniya Ueverli pobystree protolknut' svoe delo cherez sudy, on smog vernut'sya k lerdu Duhranu za nevestoj lish' cherez dva mesyaca s lishnim, v chem byli, razumeetsya, povinny i provolochki, svyazannye s togdashnimi sposobami peredvizheniya. Svad'ba byla naznachena na shestoj den' posle ego priezda. Baron Breduordin, dlya kotorogo brakosochetaniya, krestiny i pohorony yavlyalis' sobytiyami osobo znamenatel'nymi i torzhestvennymi, pochuvstvoval nekotoruyu obidu, kogda vmeste s sem'ej lerda i vsemi blizhajshimi sosedyami, kotoryh po takomu povodu neobhodimo bylo priglasit', udalos' nabrat' ne bolee tridcati gostej. Vprochem, gordost' ego neskol'ko uteshalas' mysl'yu, chto, poskol'ku on i ego zyat' eshche tak nedavno uchastvovali v myatezhe protiv pravitel'stva, poslednee moglo oskorbit'sya i dazhe ispytat' vpolne opravdannye opaseniya, esli by sobralis' vse rodstvenniki, druz'ya i priblizhennye obeih familij v ih voinskih dospehah, kak etogo treboval v podobnyh sluchayah shotlandskij etiket. - Da, - zakonchil on so vzdohom, - mnogie iz teh, kto tak by likoval na etom torzhestve, libo otoshli v luchshij mir, libo izgnannikami pokinuli svoe otechestvo. Svad'ba sostoyalas' v naznachennyj den'. Dostopochtennyj mister Rubrik, rodstvennik gostepriimnogo hozyaina doma, gde ona spravlyalas', i kapellan barona Breduordina imel udovol'stvie soedinit' ruki zheniha i nevesty. Obyazannosti shafera nevesty ispolnyal Frenk Stenli, priehavshij v Duhran vsled za |duardom. Predpolagal priehat' i polkovnik Tolbot s suprugoj, no okazalos', chto zdorov'e ledi |mili ne pozvolyaet ej sovershit' podobnuyu poezdku. Ih otsutstvie reshili vozmestit' tem, chto |duard Ueverli s zhenoj, vmesto togo chtoby ehat' pryamo v Ueverli-Onor, zaedut po puti na neskol'ko dnej v imenie, kotoroe polkovnik Tolbot soblaznilsya kupit' na ochen' vygodnyh usloviyah v SHotlandii i gde on sobiralsya prozhit' nekotoroe vremya. Glava 71 To ne dom moj rodimyj, ego ya uznat' ne mogu Starinnaya pesnya Svadebnyj poezd byl velikolepen. Ser |verard podaril svoemu plemyanniku karetu novejshego obrazca s shesterkoj loshadej, osleplyavshuyu svoim bleskom glaza poloviny SHotlandii; krome etogo, byla eshche famil'naya kareta mistera Rubrika. Obe byli zapolneny damami, mezhdu tem kak muzhchiny ehali verhom, a za nimi skakali na konyah dobryh dva desyatka slug. Nesmotrya na stol' znachitel'noe kolichestvo gostej, prikazchik Mak-Uibl ne ispugalsya istoshcheniya svoih zapasov i vyshel k nim na dorogu s pokornejshej pros'boj zaehat' k nemu v Malyj Veolan. Baron vzglyanul na nego s izumleniem i skazal, chto, razumeetsya, proezzhaya mimo Malogo Veolana, ne preminet navestit' s zyatem svoego starogo priyatelya, no privodit' k nemu ves' comitatus nuptialis, ili svadebnyj poezd, nemyslimo. - YA slyshal, - dobavil on, - chto moj nedostojnyj preemnik prodal svoe imenie, i ya ochen' rad, chto moj staryj drug Dunkan i pri novom dominus'e, ili vladel'ce, sohranil svoe prezhnee mesto. Prikazchik kival, klanyalsya, proyavlyal vsyacheskie priznaki bespokojstva i snova uporno povtoryal svoe priglashenie, poka baron, hot' i neskol'ko razdosadovannyj ego nastojchivost'yu, ne vynuzhden byl soglasit'sya, daby ne vykazat' chuvstv, kotorye on predpochital skryvat'. Pod®ezzhaya k nachalu allei, on pogruzilsya v glubokuyu zadumchivost', iz kotoroj vyshel tol'ko togda, kogda zametil, chto zubcy na stenah vosstanovleny, oblomki ubrany i - samoe udivitel'noe - dva kamennyh medvedya, eti poverzhennye Dagony "Dagon - verhovnoe bozhestvo finikiyan s golovoj i rukami cheloveka i telom ryby, v dannom sluchae - voobshche idol." ego idolopoklonnicheskih chuvstv, obreli svoe prezhnee mesto na vorotah. - A znaete, - zametil on |duardu, - etot novyj vladelec proyavil bol'she gusto "vkusa (ital.).", kak govoryat ital'yancy, za to korotkoe vremya, chto on zdes' hozyajnichaet, chem eta sobaka Malkolm vita adhuc durante "za vsyu ego zhizn' (lat.).", hotya ya i sam vodvoril ego syuda. A raz rech' poshla o sobakah, eto ne Ben li i Baskar nesutsya k nam po allee vmeste s Devi Gellatli? - YA predlagayu proehat' k nim navstrechu, ser, - skazal Ueverli, - ibo, naskol'ko mne izvestno, tepereshnij hozyain doma - polkovnik Tolbot, a on, nesomnenno, zhdet nas k sebe. My snachala ne reshalis' soobshchit' vam, chto on priobrel vashu votchinu, no dazhe i teper', esli vy ne ispytyvaete zhelaniya navestit' ego, my mozhem proehat' pryamo k prikazchiku. Tut baronu prishlos' prizvat' na pomoshch' vsyu svoyu vyderzhku. On gluboko vzdohnul, medlenno ponyuhal tabaku i nakonec zametil, chto raz uzh oni pochti dobralis' do zamka, ne zaehat' k polkovniku bylo by neprilichno, i on budet rad povidat' novogo hozyaina svoih prezhnih arendatorov. Posle etogo on slez s loshadi, muzhchiny posledovali ego primeru, damy vyshli iz karet, i on pod ruku s docher'yu poshel vpered po allee, obrashchaya ee vnimanie na to, kak bystro Diva Pecunia - boginyapokrovitel'nica yuzhan, kak ee mogli by nazvat', unichtozhila vse sledy razrushenij. I dejstvitel'no, povalennye derev'ya ne tol'ko byli ubrany, no byli vykorchevany i pni, a zemlya vokrug nih vyrovnena i zaseyana travoj, tak chto lish' glaz, znakomyj s malejshimi podrobnostyami etih mest, mog zametit', chto chego-to tut nedostaet. Takoe zhe blagotvornoe vliyanie skazalos' i na naruzhnosti vybezhavshego im navstrechu Devi Gellatli, kotoryj to i delo ostanavlivalsya, chtoby polyubovat'sya na ukrashavshee ego osobu novoe plat'e, vyderzhannoe v teh zhe kraskah, chto i ran'she, no razukrashennoe tak pestro, chto ego ne stydno bylo by nadet' i samomu Oselku "Oselok - shut iz komedii SHekspira "Kak vam eto ponravitsya".". Priplyasyvaya so svoimi obychnymi strannymi uzhimkami, on podskochil snachala k baronu, a zatem i Roze, vse vremya oshchupyvaya sebya i vosklicaya: "Krasavchik, krasavchik Devi". Ot perehvativshih ego dyhanie chuvstv on pochti ne v sostoyanii byl propet' i takta svoej tysyacha i odnoj pesni. Sobaki tozhe na tysyachu ladov vyrazhali svoj vostorg pri vide starogo hozyaina. - Klyanus' chest'yu, Roza, - voskliknul baron, - blagodarnost' etih besslovesnyh tvarej i etogo neschastnogo durachka rastrogala menya, starika, do slez, mezhdu tem kak etot merzavec Malkolm... Odnako ya premnogo obyazan polkovniku Tolbotu za to, chto on privel v takoe prekrasnoe sostoyanie moih psov i bednogo Devi. No, Roza, golubushka, ne sleduet dopuskat', chtoby oni vsyu zhizn' ostavalis' u nego nahlebnikami. V etu minutu ledi |mili, opirayas' na ruku svoego muzha, vyshla iz vnutrennih vorot navstrechu gostyam i samym privetlivym obrazom pozdorovalas' s nimi. Kak tol'ko zakonchilas' ceremoniya vzaimnyh predstavlenij, kotoraya ne zanyala slishkom mnogo vremeni blagodarya svetskim navykam i prekrasnomu vospitaniyu ledi |mili, ona izvinilas' za to, chto pribegla k nebol'shoj hitrosti, chtoby zamanit' ih v takoe mesto, kotoroe moglo naveyat' im grustnye vospominaniya. - No tak kak etomu domu suzhdeno peremenit' vladel'ca, my ochen' hoteli, chtoby baron... - Mister Breduordin, sudarynya, - popravil starik. - Horosho bylo by, chtoby mister Breduordin i mister Ueverli posudili lichno, naskol'ko nam udalos' pridat' zhilishchu vashih predkov ego prezhnij vid. Baron otvetil glubokim poklonom. Dejstvitel'no, vyjdya vo dvor, on uvidel, chto vsemu, za isklyucheniem tyazhelovesnyh konyushen, sovershenno unichtozhennyh ognem i zamenennyh bolee izyashchnoj i legkoj postrojkoj, byl po vozmozhnosti vozvrashchen tot zhe vid, kak neskol'ko mesyacev nazad, kogda baron ushel voevat'. Golubyatnya snova napolnilas' svoimi obychnymi obitatelyami; fontan bil s prezhnej rezvost'yu, i ne tol'ko medved', vozvyshavshijsya nad ego bassejnom, no i vse reshitel'no medvedi byli vodruzheny na polozhennye mesta, i podnovleny, i podpravleny s takoj zabotoj, chto ne nosili i sleda nedavnih nasilij. Esli stol'ko vnimaniya bylo udeleno melocham, izlishne govorit', chto sam dom byl sovershenno vosstanovlen, a sad priveden v poryadok, prichem vo vsem chuvstvovalos' stremlenie sohranit' prezhnij vid i udalit' vse sledy razrushenij. Baron osmatrivalsya v nemom udivlenii. Nakonec on obratilsya k polkovniku Tolbotu: - Premnogo obyazan vam, ser, za vosstanovlenie nashej famil'noj emblemy, no ne mogu ne podivit'sya, kak vy nigde ne ustanovili znaka svoego nashlemnika, kotoryj, esli ne oshibayus', predstavlyaet soboj mastifa "Mastif - anglijskaya poroda sobak.", kotorogo nekogda nazyvali tolbotom. Kak govorit poet, Otvazhnyj tolbot - moshchnyj pes. Po krajnej mere takoj pes izobrazhen na gerbe voinstvennyh i znamenityh grafov SHrusberi, s kotorymi vy, veroyatno,sostoite v krovnom rodstve. - YA polagayu, - skazal polkovnik s ulybkoj, - chto nashi psy odnogo pometa. CHto kasaetsya menya, to, esli by nashim emblemam prishlos' tyagat'sya za pervenstvo, ya predostavil by im reshat' etot spor samim, po poslovice: na horoshuyu sobaku dobryj i medved'. Poka prodolzhalsya etot razgovor, vo vremya kotorogo baron zadumchivo nabival sebe nos tabakom, sobesedniki vmeste s Rozoj, ledi |mili, molodym Stenli i prikazchikom voshli v dom. Ueverli i drugie gosti ostalis' na terrase i zatem otpravilis' osmatrivat' novuyu oranzhereyu, napolnennuyu samymi prekrasnymi rasteniyami. Baron snova sel na lyubimogo kon'ka: - Hot' vam i ugodno prenebregat' nashlemnikom vashego gerba, polkovnik Tolbot, v chem vy, bezuslovno, vol'ny i chto mne ne raz prihodilos' videt' i u drugih uvazhaemyh i znatnyh vashih sootechestvennikov, ya vse zhe skazhu, chto eto ochen' drevnyaya i pochtennaya emblema, ravno kak i emblema moego yunogo druga Frensisa Stenli - orel i mladenec. - U nas v Darbishire ee nazyvayut "mal'chishkoj s pticej", - skazal Stenli. - Vy legkomyslennyj yunosha, ser! - voskliknul baron, kotoryj ochen' polyubil etogo molodogo cheloveka, vozmozhno potomu, chto poslednij inoj raz ego slegka draznil. - Vy legkomyslennyj yunosha, i ya dolzhen budu vas kogda-nibud' prouchit', - i on potryas pered nim svoim bol'shim zagorelym kulakom. - No vot chto ya hotel vam skazat', polkovnik Tolbot: vash rod ves'ma drevnego prosapia, ili proishozhdeniya, i poskol'ku vy zakonno i spravedlivo priobreli sebe i svoemu domu eto imenie, kotoroe ya utratil dlya sebya i svoih potomkov, ya hotel pozhelat' vam, chtoby ono proderzhalos' v vashem rodu stol'ko zhe vekov, skol'ko ono ostavalos' vo vladenii moego roda. - |to ochen' velikodushno, - otvetil polkovnik, - velikodushno i blagorodno, mister Breduordin. - No vse-taki ya nikak ne voz'mu v tolk, polkovnik, kak eto vy, pitayushchij, kak ya mog zametit', kogda my vstretilis' s vami v |dinburge, stol' sil'nuyu amor patriae "lyubov' k otchizne (lat.).", chto sklonny byvali dazhe ponosit' drugie strany, - kak eto vy reshilis' obosnovat' svoih larov, ili domashnih bogov, procul a patriae finibus "daleko ot granic rodiny (lat.)." i v nekotorom rode otpravit'sya v dobrovol'noe izgnanie? - Nu, baron, ya ne vizhu, pochemu, dlya togo tol'ko, chtoby hranit' sekret etih glupyh mal'chikov Ueverli i Stenli i moej zheny, kotoraya ne umnee ih, odin staryj soldat dolzhen morochit' drugogo. Itak, znajte, chto eto predubezhdenie v pol'zu rodnoj strany u menya tak sil'no, chto na tu summu, za kotoruyu prodano eto obshirnoe baronskoe pomest'e, ya kupil sebe domishko v hhhshire, nazyvaemyj Brirvudlodzh, primerno s dvustami pyatidesyat'yu akrami zemli, glavnoe dostoinstvo kotorogo zaklyuchaetsya v tom, chto on raspolozhen ochen' nedaleko ot Ueverli-Onora. - No kto zhe, skazhite na milost', kupil imenie? - Ob®yasneniya dast vam etot dzhentl'men. |to po ego chasti. Prikazchik, kotorogo imel v vidu polkovnik, vse eto vremya pereminalsya s nogi na nogu, sgoraya ot neterpeniya, "tochno kurica, - priznavalsya on potom, - na goryachej skovorode", i klohcha, mog by on pribavit', kak pomyanutaya kurica, torzhestvuyushchaya po povodu snesennogo yajca. - O, eto ya mogu, eto ya mogu, vasha milost'! - voskliknul on, izvlekaya iz karmana celuyu kipu bumag i drozhashchej ot neterpeniya rukoj razvyazyvaya krasnuyu tes'mu, kotoroj oni byli perehvacheny. - Vot akt o peredache i ustupke, soglasno kotoromu Malkolm Breduordin iz Inch-Grebbita za svoeyu sobstvennoruchnoj podpis'yu, zasvidetel'stvovannoj po vsem trebovaniyam zakona, prodal, peredal i ustupil za nekotoruyu summu, nyne otschitannuyu i vyplachennuyu emu v funtah sterlingov, vse pomest'ya i baronskie vladeniya Breduordina, Tulli-Veolana i inye, vmeste s krepostcoj i zamkom... - Radi boga, blizhe k delu, ser, vse eto ya uzhe znayu naizust', - skazal polkovnik. - Kozmo Kominu Breduordinu, eskvajru, - prodolzhal upravlyayushchij, - ego votchinam i naslednikam v polnoe i ne podlezhashchee vykupu vladenie, osushchestvlyaemoe a me vel de me "mnoyu ili ot moego imeni (lat.)."... - Pozhalujsta, pokoroche, ser. - Klyanus' sovest'yu chestnogo cheloveka, polkovnik, ya chitayu tak korotko, kak tol'ko vozmozhno, ne narushaya sloga... S obyazatel'stvom i nepremennym usloviem vsegda... - Mister Mak-Uibl, eto budet dlinnee russkoj zimy, pozvol'te uzh mne... Koroche govorya, mister Breduordin, vashe rodovoe imenie snova v vashih rukah v polnoj i bezrazdel'noj sobstvennosti, obremenennoe lish' toj summoj, kotoraya poshla na ego vykup, kakovaya, naskol'ko mne izvestno, absolyutno ne sootvetstvuet ego dejstvitel'noj stoimosti. - Sovershennyj pustyak... sovershennyj pustyak, pozvol'te skazat', - voskliknul upravlyayushchij, potiraya ruki, - vzglyanite na prihodnye knigi. - Kakovaya summa, buduchi vyplachena misterom Ueverli glavnym obrazom za schet prodazhi imeniya ego otca, kotoroe ya u nego priobrel, zakreplena za vashej docher'yu i ee sem'ej po brachnomu dogovoru. - |to - vseob®emlyushchee pozhiznennoe obespechenie, - uzhe pochti krichal prikazchik, - Roze Komin Breduordin, alias "inache (lat.)." Ueverli, nasleduemoe det'mi ee ot upomyanutogo braka bez kakih-libo ogranichenij. Krome togo, ya sostavil kasatel'no etogo nebol'shoj dokumentec do vstupleniya suprugov v brak, intuitu matrimonii, tak chto vposledstvii ono ne podlezhit sokrashcheniyu, kak mozhet byt', kogda peredacha proishodit uzhe mezhdu suprugami, inter virum et uxorem "mezhdu muzhem i zhenoj (lat.)."... Trudno skazat', chto bolee voshitilo dostojnogo barona - vozvrashchenie li emu famil'noj sobstvennosti ili delikatnost' i velikodushie, s kotorymi emu byla predostavlena polnaya svoboda zaveshchat' ee komu ugodno posle svoej smerti, ne nalagaya na nego dazhe vidimosti denezhnyh obyazatel'stv. Kogda proshli pervye minuty izumleniya i radosti, ego mysli obratilis' prezhde vsego k nedostojnomu "nasledniku muzhskogo pola", kotoryj, kak on vyrazilsya, podobno Isavu prodal svoi prava pervorodstva za chechevichnuyu pohlebku "...podobno Isavu, prodal svoi prava pervorodstva za chechevichnuyu pohlebku. - V Biblii govoritsya o tom, chto Iakov, mladshij syn Isaaka, uluchiv moment, kogda golod muchil ego starshego brata Isava, vymanil u nego prava pervorodstva za chechevichnuyu pohlebku.". - A znaete, kto svaril emu etu pohlebku? - voskliknul prikazchik. - Hotel by ya znat', kto by eto sdelal, krome nizhajshego slugi vashej milosti - Dunkana Mak-Uibla. Ego milost' molodoj skvajr Ueverli poruchil mne vse eto delo s samogo chto ni na est' nachala: s pervogo zhe vyzova v sud, esli tak mozhno vyrazit'sya, ya obvel ego vokrug pal'ca - i pripugnul koe-chem i umaslival... Da, zdorovuyu shtuku ya sygral s Inch-Grebbitom i Dzhejmi Houi, bud'te uvereny! Oni vam skazhut. CHto on ponimaet v sostavlenii bumag! YA ne napustil na nih s buhty-barahty nashego slavnogo molodogo zheniha, chtoby oni, chego dobrogo, ceny ne nabavili... N-net, my ne iz takovskih! YA vsego tol'ko nastrashchal ih nashimi zverskimi arendatorami i Mek-Ivorami, kotorye do sih por eshche ne uspokoilis', tak chto oni ne reshalis' i nos vysovyvat' za porog posle zahoda solnca, iz boyazni, kak by Dzhon Hederblatter ili kakoj-nibud' drugoj golovorez ih ne pristuknul. A s drugoj - ya morochil im golovu polkovnikom Tolbotom: neuzhto oni budut zaprashivat' s druga samogo gercoga? Razve oni ne znayut, kto sejchas zapravlyaet? Razve ne vidyat togo, chto sluchilos' s inoj neschastnoj zabludshej dushoj? - Kotoraya, naprimer, otpravilas' v Darbi, mister Mek-Uibl? - shepnul emu polkovnik. - Tishe, polkovnik, radi boga! Kto proshloe pomyanet... Malo li bylo dobryh lyudej v Darbi? Da i v dome poveshennogo negozhe govorit' o verevke, - skazal Mak-Uibl, brosiv hitryj vzglyad v storonu barona, pogruzhennogo v glubokuyu zadumchivost'. No, ochnuvshis' ot svoih myslej, starik shvatil Mak-Uibla za pugovicu i uvlek ego v odnu iz glubokih okonnyh nish, otkuda do ostal'nogo obshchestva donosilis' lish' obryvki ih razgovora. Rech', nesomnenno, shla o gerbovoj bumage i pergamente, ibo nikakoj drugoj predmet, dazhe ishodyashchij iz ust ego patrona, ne mog tak gluboko zahvatit' pochtitel'nogo i napryazhennogo vnimaniya prikazchika. - YA vpolne ponimayu vashu milost'; eto tak zhe legko sdelat', kak sostavit' zaochnoe reshenie za neyavkoj. - Ej i emu posle moej smerti, a takzhe ih naslednikam muzhskogo pola, - govoril baron, - no s okazaniem predpochteniya vtoromu synu, esli gospod' blagoslovit ih dvumya, s tem chtoby on nosil imya i prinyal gerb Breduordinov iz Breduordina, bez kakih-libo dobavlenij k imeni ili gerbu. - Vse yasno, vasha milost'! - prosheptal upravlyayushchij. - YA utrom nabrosayu predvaritel'nuyu zapis', za eto s vas voz'mut kak za darstvennuyu gramotu in favorem "v pol'zu (lat.).", ne bol'she; ya zagotovlyu ee k sleduyushchej sessii kaznachejstva. Po okonchanii etogo razgovora barona pozvali vstrechat' novyh gostej. |to byli major Melvil nz Kernvrekana i dostopochtennyj mister Morton s neskol'kimi znakomymi barona, uznavshimi, chto k nemu vernulos' ego rodovoe imenie. Vo dvore mezhdu tem razdavalis' radostnye kriki selyan; ibo Sonders Sonderson, s pohval'nym blagorazumiem v techenie neskol'kih dnej svyato soblyudavshij tajnu, razvyazal svoj yazyk, kak tol'ko uvidel priblizhayushchiesya karety. No v to vremya kak |duard prinimal majora Melvila s uchtivost'yu, a svyashchenniku vyrazhal svoyu samuyu goryachuyu lyubov' i priznatel'nost', ego test' nachal vykazyvat' rastushchie priznaki bespokojstva, ne znaya, kak emu dostojnym obrazom vypolnit' svoj dolg hozyaina po otnosheniyu k gostyam i otblagodarit' krest'yan, prishedshih ego pozdravit'. Ledi |mili uspokoila ego, soobshchiv, chto, hotya ona i ne schitaet sebya dostojnoj zamenit' missis |duard Ueverli vo mnogih otnosheniyah, no vse zhe ona nadeetsya, chto baron odobrit ugoshchenie, kotoroe ona zakazala v predvidenii mnozhestva gostej, i chto im budut predostavleny vse neobhodimye udobstva, tak chto bylaya slava o gostepriimstve Tulli-Veolana budet v kakoj-to mere podderzhana. Radost', kotoruyu ispytal baron pri etom izvestii, ne poddaetsya opisaniyu. S galantnym vidom, v kotorom chopornost' shotlandskogo lerda sochetalas' s lyubeznost'yu oficera na francuzskoj sluzhbe, on podal ruku svoej prelestnoj sobesednice i ne to ceremonial'nym marshem, ne to kakim-to pa menueta povel ee v obshirnuyu stolovuyu, kuda za nimi posledovalo i vse uvazhaemoe obshchestvo. Blagodarya ukazaniyam i usiliyam Sondersona vse zdes', ravno kak i v drugih pomeshcheniyah, bylo po mere vozmozhnosti obstavleno i raspolozheno po-prezhnemu, a tam, gde ponadobilas' novaya mebel', ee podobrali pod stil' staroj. Vprochem, v etom zamechatel'nom starinnom zale bylo nekotoroe novovvedenie, vyzvavshee slezy na glazah u barona. |to byla bol'shaya, masterski vypolnennaya kartina, predstavlyavshaya Fergyusa Mak-Ivora i Ueverli v gajlendskih kostyumah; fon izobrazhal dikoe skalistoe ushchel'e mezhdu vysokih gor, po kotoromu na zadnem plane spuskalsya klan. Kartina byla napisana s risunka, sdelannogo v |dinburge odnim neobyknovenno odarennym molodym hudozhnikom, i vypolnena v chelovecheskij rost vidnym londonskim zhivopiscem. Sam Rejbern "Rejbern, ser Genri (1756-1823) - shotlandskij hudozhnik-portretist." (ego gajlendskie vozhdi, kazhetsya, vot-vot sojdut s polotna) ne mog by luchshe spravit'sya s etim syuzhetom. Gordyj, plamennyj i neistovyj harakter neschastnogo vozhdya iz Glennakuojha byl prekrasno protivopostavlen mechtatel'nomu i vostorzhennomu vyrazheniyu ego schastlivogo druga. Ryadom s kartinoj bylo razvesheno oruzhie, kotoroe Ueverli nosil vo vremya zlopoluchnoj mezhdousobnoj vojny. Na vse eto gosti smotreli s voshishcheniem, a nekotorye i s bolee glubokim chuvstvom. No lyudyam, kak by chuvstvitel'ny i vospriimchivy k iskusstvam oni ni byli, vse zhe prihoditsya est' i pit'. Itak, baron zanyal nizhnij konec stola, nastoyav na tom, chtoby ledi |mili vzyala na sebya rol' hozyajki i pokazala takim obrazom dolzhnyj primer molodezhi. Posle nebol'shoj pauzy, posvyashchennoj obdumyvaniyu voprosa, komu otdat' predpochtenie, presviterianskomu li pastoru ili predstavitelyu episkopal'noj shotlandskoj cerkvi, baron predlozhil misteru Mortonu v kachestve gostya isprosit' u vsevyshnego blagosloveniya na trapezu, dobaviv, chto mister Rubrik, kotoryj zdes' svoj chelovek, vozneset, v svoyu ochered', blagodarstvennuyu molitvu za vse velikie milosti, vypavshie na dolyu hozyaina doma. Obed byl prevoshodnyj. Sonderson prisluzhival v polnoj paradnoj forme so vsemi prezhnimi slugami, kotoryh udalos' sobrat', za isklyucheniem odnogo ili dvuh, propavshih bez vesti posle bitvy pri Kallodene. Pogreba byli napolneny vinami, kotorye vse priznali prevoshodnymi. A dlya uslazhdeniya nizshih soslovij fontan s medvedem, raspolozhennyj vo dvore, bil (tol'ko etot vecher) prevoshodnym punshem na vodke. Po okonchanii obeda baron, sobirayas' proiznesti tost, brosil neskol'ko tosklivyj vzglyad na bufet, gde, odnako, krasovalas' izryadnaya dolya ego posudy, pripryatannoj ot soldat ili vykuplennoj u nih sosednimi pomeshchikami i ohotno vozvrashchennoj pervonachal'nomu vladel'cu. - V nyneshnee vremya, - nachal on, - tot,